All language subtitles for hunter_s01e17_the_last_kill

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,760 --> 00:00:04,900 So what's the problem? I saw a murder. 2 00:00:05,140 --> 00:00:08,480 I have seen her on so many magazine covers, I feel like we're old friends, 3 00:00:08,480 --> 00:00:09,960 you obviously are. 4 00:00:10,240 --> 00:00:11,380 It was a professional hit. 5 00:00:13,520 --> 00:00:14,840 This is not personal. 6 00:00:15,140 --> 00:00:18,140 Is he the reason Christina is with Mrs. Hunter? 7 00:00:18,440 --> 00:00:21,720 I happen to be married to the woman with whom you're still in love. 8 00:00:22,260 --> 00:00:23,260 Freeze, police! 9 00:00:23,340 --> 00:00:24,380 Nobody was listening. 10 00:00:24,620 --> 00:00:26,580 Has anybody seen her trick? 11 00:01:26,800 --> 00:01:27,800 Works for me. 12 00:01:31,800 --> 00:01:33,660 Yes, that's good. Fine. 13 00:01:33,980 --> 00:01:35,820 All right, she'll be down in just a moment. 14 00:01:36,420 --> 00:01:37,680 Yes, thank you very much. 15 00:01:38,920 --> 00:01:42,580 Darling, your luggage is all set, and the taxi's waiting downstairs. Oh, now, 16 00:01:42,580 --> 00:01:46,980 promise I will join you as soon as I can, as soon as I finish my business 17 00:01:47,800 --> 00:01:49,660 And in the meantime, I'll sit around and wait. 18 00:01:50,180 --> 00:01:52,460 I waited six weeks for you the last time. 19 00:01:53,130 --> 00:01:57,590 As soon as I close this deal, you and I will have all the time in the world for 20 00:01:57,590 --> 00:01:58,590 each other. 21 00:01:58,610 --> 00:02:02,670 Now, look, in the meantime, why don't you redo the house in France? 22 00:02:03,510 --> 00:02:07,890 But fix it up anywhere you like. It'll be our second honeymoon house, our house 23 00:02:07,890 --> 00:02:08,889 for starting over. 24 00:02:09,370 --> 00:02:11,330 You really think we can start over, Carrie? 25 00:02:11,930 --> 00:02:15,610 Of course we can, darling. You and I can do anything we wish. 26 00:02:44,270 --> 00:02:45,270 It's me. 27 00:02:45,430 --> 00:02:47,490 Yeah, I'm on my way over. That's right. 28 00:02:48,190 --> 00:02:50,310 Same time, same place. 29 00:02:51,250 --> 00:02:52,250 You got it. 30 00:02:59,390 --> 00:03:00,390 Follow that car. 31 00:03:22,860 --> 00:03:28,160 You make me second guess everything you play. 32 00:03:29,460 --> 00:03:35,920 I'm growing tired of you and all your silly games that you play. You ain't 33 00:03:35,920 --> 00:03:40,480 play me no more. Things that you play, your credits have gone out the door. 34 00:03:40,680 --> 00:03:43,660 Won't let you in, so don't come knocking anymore. 35 00:04:15,260 --> 00:04:21,000 Out of everyone thought that I would. 36 00:04:23,720 --> 00:04:27,720 Your candy -coated world, a world made of love. 37 00:04:27,960 --> 00:04:31,180 You say I'm right, you say you're looking over time. 38 00:06:45,770 --> 00:06:46,489 You get dumplings? 39 00:06:46,490 --> 00:06:47,490 They're my favorite. 40 00:06:47,570 --> 00:06:49,810 I thought Chinese chicken salad was your favorite. 41 00:06:50,230 --> 00:06:53,830 Well, the salads, yeah, but I like the dumplings. I don't see them in here. 42 00:06:54,010 --> 00:06:57,250 Well, that's because I didn't order them. I mean, you have to order them an 43 00:06:57,250 --> 00:06:59,290 in advance. I didn't think you wanted to wait that long. 44 00:07:00,170 --> 00:07:01,470 Well, no, but still. 45 00:07:03,290 --> 00:07:06,550 Have you ever ordered that Peking duck? That's the one that always gets me. You 46 00:07:06,550 --> 00:07:08,350 have to order it 24 hours in advance. 47 00:07:08,690 --> 00:07:09,690 I mean, is that dumb? 48 00:07:09,750 --> 00:07:12,810 Have you ever just been sitting at home and you think, gee, I think I'd like to 49 00:07:12,810 --> 00:07:14,150 have Peking duck tomorrow night? 50 00:07:16,990 --> 00:07:17,990 Hi. Christina? 51 00:07:18,790 --> 00:07:20,350 I'm sorry to bother you, Rick. 52 00:07:21,070 --> 00:07:23,190 You were the only person I could think to come see. 53 00:07:23,590 --> 00:07:24,710 Can I talk to you? 54 00:07:27,210 --> 00:07:28,210 Yeah. 55 00:07:31,550 --> 00:07:32,550 Here. 56 00:07:32,810 --> 00:07:38,470 Oh, thanks. Not too heavy. There aren't any dumplings in there. 57 00:07:39,150 --> 00:07:40,790 Aren't you Christina Lemaster? 58 00:07:51,080 --> 00:07:55,140 I'm sure I've come in a bad time, but if I told you I could come back later, I'd 59 00:07:55,140 --> 00:07:56,140 just be lying. 60 00:07:56,880 --> 00:07:57,880 So what's the problem? 61 00:07:59,240 --> 00:08:01,560 I saw a murder. 62 00:08:02,640 --> 00:08:05,180 I didn't actually see the murder. I just saw the body. 63 00:08:05,400 --> 00:08:09,620 A woman was lying dead in a downtown motel. The Waterworks was the name, I 64 00:08:09,620 --> 00:08:10,620 think. 65 00:08:10,700 --> 00:08:12,380 What the hell were you doing down there, Christina? 66 00:08:13,720 --> 00:08:15,140 I was following Carrie. 67 00:08:16,400 --> 00:08:17,900 I thought he was having an affair. 68 00:08:20,480 --> 00:08:22,920 Well, I'll go take care of this. 69 00:08:29,160 --> 00:08:34,500 Look, this is really awkward for me. I wouldn't be here if there was anybody 70 00:08:34,500 --> 00:08:35,500 else I could talk to. 71 00:08:35,799 --> 00:08:39,620 Couldn't a police officer file this report, Christina? I can't do that, 72 00:08:40,140 --> 00:08:43,480 As soon as I make out a report like that, then Carrie will know I followed 73 00:08:43,659 --> 00:08:45,760 I'm supposed to be on a plane to Paris right now. 74 00:08:45,980 --> 00:08:46,980 Did you find Carrie? 75 00:08:47,280 --> 00:08:48,280 No. 76 00:08:48,439 --> 00:08:52,540 I followed him to the motel, but I lost him. When I found the body, I ran out. 77 00:08:54,320 --> 00:08:55,340 Can you help me? 78 00:08:59,180 --> 00:09:00,180 McCall? 79 00:09:00,520 --> 00:09:01,520 Yeah. 80 00:09:03,320 --> 00:09:05,240 You want to go for a ride or do you want to eat? 81 00:09:08,440 --> 00:09:09,440 Let's go. 82 00:09:10,880 --> 00:09:12,420 Might as well help yourself. There's plenty. 83 00:09:20,910 --> 00:09:22,810 Stay right here until I get back, understand? 84 00:09:33,250 --> 00:09:34,290 Okay, let's hear it. 85 00:09:34,690 --> 00:09:35,690 Let's hear what? 86 00:09:35,890 --> 00:09:36,890 Let's hear what? 87 00:09:37,310 --> 00:09:40,350 That's Christina Lemaster's in your apartment eating our Chinese food. 88 00:09:40,670 --> 00:09:44,170 I have seen her on so many magazine covers, I feel like we're old friends, 89 00:09:44,170 --> 00:09:46,430 you obviously are old friends. 90 00:09:47,010 --> 00:09:49,390 The waterworks is on what, the Hill Street? 91 00:09:52,270 --> 00:09:53,390 How do you know Christina Lemasters? 92 00:09:54,970 --> 00:09:57,990 McCall, there are many exciting things in my life I'd be willing to sit down 93 00:09:57,990 --> 00:09:58,990 talk to you about. 94 00:09:59,490 --> 00:10:01,270 Christina Lemasters is not one of them. 95 00:10:07,290 --> 00:10:11,350 What do you got here, Bernie? 96 00:10:11,570 --> 00:10:12,449 I got here. 97 00:10:12,450 --> 00:10:14,310 What I've got here is everything under control, Hunter. 98 00:10:14,690 --> 00:10:17,110 That's what I've got here. Don't need any backup, thank you. 99 00:10:17,550 --> 00:10:18,790 Just passing by, Bernie. 100 00:10:19,390 --> 00:10:20,390 Where's the body? 101 00:10:20,910 --> 00:10:24,930 Dolores Avery, a .k .a. Dolores Brown, a .k .a. three or four hundred other 102 00:10:24,930 --> 00:10:28,670 things. One of Johnny Satin's sweethearts. Took four shots from a .22. 103 00:10:28,970 --> 00:10:31,430 Well, you don't think that Satin and his girls are trying to run another 104 00:10:31,430 --> 00:10:32,950 blackmail scheme, do you? Well, you might. 105 00:10:33,410 --> 00:10:35,930 One of the patrons thinks she saw the killer. A woman. 106 00:10:36,210 --> 00:10:37,290 Is that the murder weapon, Bernie? 107 00:10:37,650 --> 00:10:38,650 Yeah, I found it in the hall. 108 00:10:38,850 --> 00:10:44,010 Has anybody seen her trick? A man about 40, 45 years of age, well -dressed, 109 00:10:44,030 --> 00:10:46,070 speaks with a European accent. 110 00:10:47,020 --> 00:10:50,640 No. Our guy had red hair, a mustache, possibly a scar, and glasses. 111 00:10:50,880 --> 00:10:51,880 Why do you ask, Hunter? 112 00:10:52,040 --> 00:10:53,300 Uh, just curious, Bernie. 113 00:10:54,740 --> 00:10:57,160 Well, looks like you have everything nailed down here. 114 00:10:57,360 --> 00:10:59,560 Wait a minute! Don't go sticking your nose in my humbug, guys! I'll take care 115 00:10:59,560 --> 00:11:00,019 it, Bernie. 116 00:11:00,020 --> 00:11:01,020 Hey, Hunter. 117 00:11:01,660 --> 00:11:03,140 Who was that you were describing to Bernie? 118 00:11:03,420 --> 00:11:05,620 Carrie LeMaster. It's Christina's husband. 119 00:11:05,960 --> 00:11:09,340 You don't think he was here cheating on her, do you? Well, he might have been. I 120 00:11:09,340 --> 00:11:13,920 will never understand that about some men. 121 00:11:14,280 --> 00:11:18,480 How could any guy that's married to Christina LaMaster seek any kind of 122 00:11:18,480 --> 00:11:19,780 entertainment? 123 00:11:20,900 --> 00:11:22,900 I mean, looks aren't everything, but come on. 124 00:11:23,300 --> 00:11:25,020 She seems like a nice lady, too. 125 00:11:26,180 --> 00:11:28,360 She is a nice lady, isn't she? 126 00:11:29,060 --> 00:11:30,060 Yes, she is. 127 00:11:31,160 --> 00:11:32,420 You could drop me at home. 128 00:11:47,760 --> 00:11:49,820 Did you find out anything about the woman I saw? 129 00:11:50,120 --> 00:11:52,260 I sure did. She was a hooker. 130 00:11:55,540 --> 00:11:58,260 And you're going to have to go downtown and answer some questions, Christina. 131 00:11:58,720 --> 00:12:00,660 Rick, you said you'd help me. 132 00:12:01,200 --> 00:12:04,580 A patron at this place fingered you as a possible suspect. 133 00:12:04,840 --> 00:12:05,840 But what about Carrie? 134 00:12:06,040 --> 00:12:08,560 Well, the guy she showed up with didn't fit his description. 135 00:12:09,460 --> 00:12:11,920 You mean for a second there you thought Carrie was the killer? 136 00:12:12,350 --> 00:12:16,010 Well, you said he did go there, and if he did, he's a suspect, just like you 137 00:12:16,010 --> 00:12:19,270 would be. I came here hoping we could take care of all of this without Carrie 138 00:12:19,270 --> 00:12:20,570 finding out I followed him. 139 00:12:20,830 --> 00:12:23,510 But... Christina, dead people are a police matter. 140 00:12:24,210 --> 00:12:26,850 They can file everything else under marital problems. 141 00:12:31,290 --> 00:12:34,070 I don't believe it. You followed me, Christina? 142 00:12:34,570 --> 00:12:38,510 You actually mistrusted me enough to get off the plane and follow me? 143 00:12:39,099 --> 00:12:40,380 I'm sorry, Carrie. 144 00:12:40,720 --> 00:12:44,420 Excuse me, gang, for butting in like this, but I think the apologies should 145 00:12:44,420 --> 00:12:46,560 coming from the other party, don't you, Mr. LeMaster? 146 00:12:47,360 --> 00:12:51,680 Sergeant Hunter, this is a private matter between my wife and myself. 147 00:12:52,240 --> 00:12:54,620 So if you'll be so kind as to excuse us. 148 00:12:55,500 --> 00:12:58,480 Certainly. As long as you answer a couple of questions of mine. 149 00:12:59,440 --> 00:13:02,880 Like, while you were at the waterworks this evening, did you happen to see a 150 00:13:02,880 --> 00:13:07,400 -headed guy with glasses, accompanying a dark -haired girl about 26 years of 151 00:13:07,400 --> 00:13:08,400 age? No, I... 152 00:13:08,890 --> 00:13:11,050 I don't remember. I was only there five minutes. 153 00:13:12,350 --> 00:13:13,350 Christina! 154 00:13:16,030 --> 00:13:19,710 You had to conduct your investigation now, in front of my wife. 155 00:13:19,990 --> 00:13:23,630 Boy, your extracurricular activities, Mr. LeMaster, put you at the scene of a 156 00:13:23,630 --> 00:13:25,010 crime. I'm just doing my job. 157 00:13:25,210 --> 00:13:26,890 Yes, your job, of course. 158 00:13:28,110 --> 00:13:30,130 Did you have to make it so painful for Christina? 159 00:13:30,410 --> 00:13:32,630 Let me tell you something, pal. You should have thought about that before 160 00:13:32,630 --> 00:13:34,450 made your little rendezvous at the waterworks. 161 00:13:34,710 --> 00:13:36,070 Look, it's over. 162 00:13:36,780 --> 00:13:41,760 I went to that place, yes, but it was only to break it off. 163 00:13:41,960 --> 00:13:44,400 It wasn't anything, really. Look, 164 00:13:45,600 --> 00:13:50,360 Hunter, I've had some personal crises of my own recently, and it provided a 165 00:13:50,360 --> 00:13:51,360 diversion. 166 00:13:51,600 --> 00:13:53,900 I have no excuses for it. 167 00:13:54,680 --> 00:13:57,600 I'm just sorry that Christina had to find out about it this way. 168 00:13:58,380 --> 00:14:01,040 But I'll do everything within my power to make it up to her. 169 00:14:09,040 --> 00:14:12,380 This morning, Richard and Mrs. Lemasters came in to file their formal statements 170 00:14:12,380 --> 00:14:13,700 on the murder. Here. 171 00:14:14,780 --> 00:14:17,660 There are quite a couple, you know. He is just as good looking as she is 172 00:14:17,660 --> 00:14:19,700 beautiful. And obviously very rich. 173 00:14:20,180 --> 00:14:23,700 Apparently he's a financial consultant with a fancy office down on North 174 00:14:23,840 --> 00:14:26,740 Yeah, you'd think he could afford to hang out in better motels. Obviously, 175 00:14:27,120 --> 00:14:30,560 Carrie Lemasters has got some problems. Yeah, he just doesn't know how many yet. 176 00:14:30,720 --> 00:14:34,920 I get the feeling that any additional problems he may have will be originating 177 00:14:34,920 --> 00:14:35,920 from this end. 178 00:14:36,760 --> 00:14:40,480 Hunter, you're not trying to get into some sort of a joust with this guy to 179 00:14:40,480 --> 00:14:43,760 to win back the fair Christina now, are you? Well, I was just taking into 180 00:14:43,760 --> 00:14:45,940 consideration your observation on this case, Sergeant. 181 00:14:46,720 --> 00:14:47,720 Since when? 182 00:14:47,820 --> 00:14:51,780 Well, like you said, why would a guy like LeMaster, married to a woman like 183 00:14:51,780 --> 00:14:55,160 Christina, need to hang around with sleazy hookers in cheap motels? It just 184 00:14:55,160 --> 00:14:56,160 doesn't make any sense. 185 00:14:56,660 --> 00:15:00,100 Unless he was doing something other than what he said he was doing. 186 00:15:00,460 --> 00:15:01,840 Like murdering Dolores Brown? 187 00:15:02,060 --> 00:15:03,500 Right. I doubt it. 188 00:15:03,870 --> 00:15:05,750 I got a full report on the murder this morning. 189 00:15:06,070 --> 00:15:09,250 Professional all the way. And the hit was made for someone. 190 00:15:09,570 --> 00:15:12,850 Apparently the killer left a napkin with a purple circle drawn on it. 191 00:15:13,250 --> 00:15:15,390 I think we should talk to Johnny Sapp about this. 192 00:15:15,990 --> 00:15:17,410 I think it's a good place to start. 193 00:15:28,130 --> 00:15:29,130 Hey, Johnny. 194 00:15:33,040 --> 00:15:35,580 Oh, sit down, Johnny. Be social, huh? 195 00:15:36,100 --> 00:15:39,120 Go buy yourself a soda pop, poochers. Charge it to daddy here. 196 00:15:39,340 --> 00:15:40,340 Go ahead, sweetheart. 197 00:15:42,840 --> 00:15:44,060 What do you want from me, honey? 198 00:15:44,780 --> 00:15:48,260 Well, she's doing all the talking today, Johnny. I'm just here to kick your head 199 00:15:48,260 --> 00:15:49,260 out if I have to. 200 00:15:51,500 --> 00:15:53,460 We're here to help you mourn your loss, John. 201 00:15:53,840 --> 00:15:55,120 The late Dolores Brown. 202 00:15:58,330 --> 00:16:01,710 She's been earning him $1 ,500 a week for the past year, and that's a 203 00:16:01,710 --> 00:16:04,870 conservative estimate, and he doesn't know who she is. 204 00:16:06,210 --> 00:16:07,810 Can you believe that, Hunter? 205 00:16:08,730 --> 00:16:10,990 That's a freebie, Sherry. From now on, they count. 206 00:16:11,250 --> 00:16:14,730 It was a professional hit, Johnny. Now, who'd want to take a contract out on 207 00:16:14,730 --> 00:16:18,370 Dolores? Look, how am I supposed to know? You and Dolores were running 208 00:16:18,370 --> 00:16:19,810 one of your blackmail scams, right? 209 00:16:20,210 --> 00:16:22,130 No, no, not me. Look, I had no part of it. 210 00:16:23,390 --> 00:16:26,890 I swear I had no part of it when she said she had a pigeon. 211 00:16:27,470 --> 00:16:31,310 I told her. I told her and I told her. I said, you're going to squeeze the wrong 212 00:16:31,310 --> 00:16:33,070 dude one of these days and they're going to do you. 213 00:16:34,070 --> 00:16:35,070 I swear. 214 00:16:35,210 --> 00:16:36,390 Then who was she squeezing? 215 00:16:36,670 --> 00:16:37,670 Look, I don't know. 216 00:16:37,750 --> 00:16:39,310 I didn't ask. I didn't want to know. 217 00:16:39,870 --> 00:16:41,050 I swear, Hunter. 218 00:16:41,270 --> 00:16:45,050 I kid you not, Johnny. It was a contract hit. Now I know there's another one out 219 00:16:45,050 --> 00:16:46,450 there and it's got your name on it. 220 00:16:47,050 --> 00:16:49,930 I got the word out. She was in and out alone. 221 00:16:50,850 --> 00:16:51,850 Johnny Stanton? 222 00:16:53,230 --> 00:16:54,270 It could be. 223 00:16:55,500 --> 00:16:59,140 Well, you may have the word out on the street, Johnny, but how do you know 224 00:16:59,140 --> 00:17:00,140 anybody's listening? 225 00:17:02,680 --> 00:17:03,680 Think about it. 226 00:17:08,180 --> 00:17:08,579 You 227 00:17:08,579 --> 00:17:17,400 don't 228 00:17:17,400 --> 00:17:18,379 believe that, do you? 229 00:17:18,380 --> 00:17:19,380 Not a word. 230 00:17:44,270 --> 00:17:46,030 Well, like I said, nobody was listening. 231 00:17:47,930 --> 00:17:49,930 Yeah, well, they were listening. They just weren't believing. 232 00:17:55,530 --> 00:18:00,330 22 throwaway at a cocktail napkin with a purple circle on it. Tire tracks. 233 00:18:00,670 --> 00:18:03,150 A yellow sedan with an illegible license plate. 234 00:18:03,390 --> 00:18:04,750 Red -headed driver with glasses. 235 00:18:05,010 --> 00:18:08,090 Now, that's a repeat performance, so obviously the guy we're looking for has 236 00:18:08,090 --> 00:18:10,890 hair and wears glasses. I wonder who Johnny and his lady were trying to shake 237 00:18:10,890 --> 00:18:12,530 down. That's a professional hit there. 238 00:18:12,750 --> 00:18:15,450 You just don't find those guys in the yellow pages. You got to know somebody 239 00:18:15,450 --> 00:18:16,450 knows somebody. 240 00:18:16,630 --> 00:18:19,290 Yeah, well, Johnny and his girl are too smart to try to hit somebody they know 241 00:18:19,290 --> 00:18:20,029 is connected. 242 00:18:20,030 --> 00:18:21,430 Well, how smart are they? They're both dead. 243 00:18:22,230 --> 00:18:23,230 Yeah. 244 00:18:24,570 --> 00:18:27,770 All right, you want to shake down Johnny's apartment before or after 245 00:18:27,770 --> 00:18:30,570 go ahead and do that. I'm going to see what words of wisdom I can squeeze out 246 00:18:30,570 --> 00:18:31,570 my Uncle Dom. 247 00:18:33,610 --> 00:18:34,870 It doesn't add up, Ricky. 248 00:18:35,310 --> 00:18:37,250 Killing is a very serious business. 249 00:18:38,270 --> 00:18:41,230 Professionals aren't going to take the trouble and the risk for a couple of 250 00:18:41,230 --> 00:18:42,230 gutter rats. 251 00:18:42,320 --> 00:18:46,420 Well, whoever wasted that hooker and her pimp Johnny sat and wanted somebody to 252 00:18:46,420 --> 00:18:48,060 know, that's why they left their signature. 253 00:18:48,460 --> 00:18:50,840 Now, those purple circles mean something to somebody. 254 00:18:52,220 --> 00:18:55,580 You're a young man just starting out in your chosen career. 255 00:18:55,980 --> 00:18:57,600 You're ambitious. You want to get ahead. 256 00:18:58,500 --> 00:18:59,500 So what do you do? 257 00:18:59,760 --> 00:19:01,540 Hard work is good, but it isn't enough. 258 00:19:01,840 --> 00:19:05,560 You've got to do something that's going to make the boss notice you. It could be 259 00:19:05,560 --> 00:19:07,680 a special project you dreamed up on your own. 260 00:19:08,340 --> 00:19:10,680 It could be a favor you know the boss wanted done. 261 00:19:11,070 --> 00:19:12,150 You know what I'm saying here, Ricky? 262 00:19:12,690 --> 00:19:14,850 There's some punk out there trying to earn his bones. 263 00:19:15,290 --> 00:19:19,230 There is a guy out there. He runs under the name Tommy Largo. 264 00:19:20,150 --> 00:19:23,650 He's been living around a few weeks. Before that, nobody knows. 265 00:19:24,190 --> 00:19:27,210 There's some that say maybe he's from Jersey or Chicago. 266 00:19:27,530 --> 00:19:28,650 But those are just stories. 267 00:19:29,110 --> 00:19:30,370 Who does he do business for? 268 00:19:31,270 --> 00:19:33,750 Until I heard a set on his broad, I just said no one. 269 00:19:34,210 --> 00:19:37,930 Everyone thought he was the little pot, so no one would let him in the door. 270 00:19:38,150 --> 00:19:39,510 Yeah, well, somebody let him in. 271 00:19:39,900 --> 00:19:40,900 But who? 272 00:19:41,460 --> 00:19:42,800 You gotta ask. 273 00:19:44,020 --> 00:19:45,180 Who benefits? 274 00:19:47,280 --> 00:19:50,900 And I don't know any important person who benefits from the killing of those 275 00:19:50,900 --> 00:19:51,900 two. 276 00:20:16,960 --> 00:20:19,220 Get up, get against the wall, spread them. All right, all right. 277 00:20:24,020 --> 00:20:30,860 All right, who are you and what are you 278 00:20:30,860 --> 00:20:31,860 doing here? 279 00:20:32,100 --> 00:20:33,100 Green. 280 00:20:33,240 --> 00:20:36,720 Maury Green. Look, lady, I'm a friend of Johnny's. What's this all about? He cut 281 00:20:36,720 --> 00:20:37,599 you out of his will? 282 00:20:37,600 --> 00:20:39,720 Look, I'm just looking for something of mine he was holding. 283 00:20:45,930 --> 00:20:47,070 Oh, this is charming. 284 00:20:47,710 --> 00:20:50,310 What were you going to do when you found yours? Have him make you a set for your 285 00:20:50,310 --> 00:20:53,450 scrapbook? Lady, give me a break, will you please? It was nothing like that. 286 00:20:53,670 --> 00:20:54,950 Is this camera equipment yours? 287 00:20:55,290 --> 00:20:56,290 Look, 288 00:20:56,330 --> 00:20:58,370 it wasn't my idea to scam, all right? 289 00:20:58,990 --> 00:21:01,270 The only reason I did it is Johnny had me over a barrel. 290 00:21:01,830 --> 00:21:05,050 He knew I was into a shy, real heavy, and they were going to break my legs. 291 00:21:05,330 --> 00:21:06,710 Who's the one they're putting the bite on? 292 00:21:07,010 --> 00:21:07,809 All of them. 293 00:21:07,810 --> 00:21:09,130 The one who got them wasted? 294 00:21:09,670 --> 00:21:10,489 I don't know. 295 00:21:10,490 --> 00:21:11,810 Whose picture were you looking for? 296 00:21:12,610 --> 00:21:14,790 I told him he messed with fire. I said, you're going to get burnt. 297 00:21:17,870 --> 00:21:18,870 Here. 298 00:21:19,890 --> 00:21:20,890 Nice looking kid. 299 00:21:22,730 --> 00:21:23,730 Who is he? 300 00:21:25,430 --> 00:21:26,790 Jimmy Tomasino, huh? 301 00:21:27,050 --> 00:21:29,110 Yeah, look, you don't understand. He's a friend of mine. 302 00:21:29,910 --> 00:21:31,230 Papa Joe's kid, right? 303 00:21:32,070 --> 00:21:34,770 Yeah, the last time I saw him, he was playing the choo -choo train his 304 00:21:34,770 --> 00:21:35,890 grandmother brought him for Christmas. 305 00:21:36,190 --> 00:21:39,170 Oh, yeah? Well, he outgrew them. The girls, the hooker, they got killed at 306 00:21:39,170 --> 00:21:41,070 waterworks. After all the shootings about, huh? 307 00:21:41,350 --> 00:21:43,750 Yeah, according to Murray Green, the joker took the picture. 308 00:21:44,330 --> 00:21:48,170 He said that Johnny Stanton and Dolores were trying to shake Jimmy down on this 309 00:21:48,170 --> 00:21:49,170 one. 310 00:21:49,270 --> 00:21:52,770 Maybe they shook so hard Tommy Largo fell on them. Yeah, well, Jimmy works 311 00:21:52,770 --> 00:21:55,550 day at the blue worker collecting for his own man. Let's go talk to him about 312 00:21:55,550 --> 00:21:56,549 it. 313 00:21:56,550 --> 00:22:00,110 You come up three pennies short on the register next time, Patsy. 314 00:22:00,590 --> 00:22:03,050 And they're going to put two of them on top of your dead eyes. 315 00:22:03,990 --> 00:22:04,990 Capisce? 316 00:22:15,240 --> 00:22:16,720 It'll keep. I need five minutes. 317 00:22:18,860 --> 00:22:19,860 I'll give you a treat. 318 00:22:25,400 --> 00:22:26,400 So? 319 00:22:29,860 --> 00:22:31,900 Honey, you could have shown this to me in private. 320 00:22:32,280 --> 00:22:33,780 You're quite a set of morals, Jimmy. 321 00:22:34,040 --> 00:22:36,800 Getting caught making love embarrasses the hell out of you, but having two 322 00:22:36,800 --> 00:22:39,220 people wasted because of it doesn't bother you a bit. 323 00:22:39,560 --> 00:22:41,620 Hey, wait a minute. Just wait one minute. 324 00:22:41,960 --> 00:22:43,700 I never had nobody wasted. 325 00:22:44,370 --> 00:22:47,750 Johnny sat in the grill and I'd photograph him trying to shake you down, 326 00:22:48,250 --> 00:22:49,470 Well, now they're both dead. 327 00:22:49,790 --> 00:22:53,110 You think I'm going to put out a contract on account of some picture that 328 00:22:53,110 --> 00:22:54,110 even look like me? 329 00:22:54,630 --> 00:22:55,990 What do you think, I'm nuts? 330 00:22:56,730 --> 00:22:58,210 You know what my old man would do to me? 331 00:22:58,430 --> 00:23:01,670 What would he do if he found out you leaked about some family business when 332 00:23:01,670 --> 00:23:02,670 were with her? 333 00:23:03,310 --> 00:23:06,950 You're together in bed having a good time, real relaxed, a couple drinks 334 00:23:07,830 --> 00:23:10,250 A smart girl could take advantage of you, get you to talk. 335 00:23:10,670 --> 00:23:11,670 I never. 336 00:23:12,030 --> 00:23:14,190 Put out no contract on nobody. 337 00:23:14,590 --> 00:23:17,790 I suppose you never heard of Carrie LeMaster or Tommy Largo either. 338 00:23:18,230 --> 00:23:19,230 Largo. 339 00:23:20,450 --> 00:23:21,810 Yeah, yeah, I heard of him. 340 00:23:22,690 --> 00:23:24,070 Comes from Bad Beast, don't he? 341 00:23:24,390 --> 00:23:28,930 I don't know. He hangs around here a lot. The other guy never heard of him. 342 00:23:30,290 --> 00:23:32,330 Largo make a nice addition to the family business, right? 343 00:23:32,590 --> 00:23:33,509 Right, right. 344 00:23:33,510 --> 00:23:36,410 So he comes to me a couple of times, tells me he wants to come to work for 345 00:23:36,410 --> 00:23:38,050 family. I should give him a breakdown to pop. 346 00:23:38,490 --> 00:23:41,670 I thought I'd forget about it. Hey, I don't bring nobody to Papa, I don't know 347 00:23:41,670 --> 00:23:44,750 personally, to bust in my head. Then why would he have Johnny Fenton and his 348 00:23:44,750 --> 00:23:46,770 girl wasted if you didn't give him the contract? 349 00:23:47,010 --> 00:23:48,370 For an intro to your old man? 350 00:23:48,750 --> 00:23:50,470 What do I know? He's some kind of flake. 351 00:23:52,390 --> 00:23:54,030 Where can we find Largo? 352 00:23:54,630 --> 00:23:55,710 I don't know, Hunter. 353 00:23:56,830 --> 00:23:58,030 I've seen him around. 354 00:23:59,110 --> 00:24:00,110 Nothing more. 355 00:24:00,230 --> 00:24:03,810 Well, if he should happen to pop in to get kissed for doing some family 356 00:24:03,810 --> 00:24:05,370 business, you should be sure to let me know, right? 357 00:24:05,770 --> 00:24:07,010 Oh, yeah, first thing. 358 00:24:15,120 --> 00:24:18,080 Listen, Jimmy, you got to exercise more. 359 00:24:19,500 --> 00:24:20,760 You're getting flabby. 360 00:24:28,600 --> 00:24:30,280 You want to explain that to me in there? 361 00:24:30,780 --> 00:24:32,560 Why you ask him if he knew Carrie Lemasters? 362 00:24:32,760 --> 00:24:34,920 Well, Lemasters was at the waterworks that night. 363 00:24:35,140 --> 00:24:36,140 Which he explained? 364 00:24:36,480 --> 00:24:37,880 Well, if he was guilty, he'd lie. 365 00:24:38,180 --> 00:24:42,600 Hunter, we saw the guy who killed Satin. Now he fits Tommy Largo's description. 366 00:24:43,160 --> 00:24:46,580 I was just trying to be thorough, you know? Maybe I could, uh... Maybe you 367 00:24:46,580 --> 00:24:49,960 could, uh, steamroll this guy because he wound up with Christina? 368 00:24:50,920 --> 00:24:52,680 Look, you can't let this get personal. 369 00:24:52,980 --> 00:24:54,160 This is not personal. 370 00:24:55,160 --> 00:24:57,480 I think we ought to concentrate on Jimmy Tomasina. 371 00:24:59,440 --> 00:25:00,440 Okay. 372 00:26:12,710 --> 00:26:14,550 Tommy I'll go come on open up 373 00:26:14,550 --> 00:26:33,690 Sound 374 00:26:33,690 --> 00:26:34,810 like there was anybody there 375 00:26:57,310 --> 00:26:58,830 Hey, take a look at that. 376 00:27:01,510 --> 00:27:02,570 Largo's left -handed. 377 00:27:07,090 --> 00:27:08,090 Chez Jacques. 378 00:27:08,310 --> 00:27:11,030 There's a four -star restaurant a guy who lives here would frequent. 379 00:27:42,090 --> 00:27:43,090 Bingo! 380 00:28:35,920 --> 00:28:37,020 Did you look under red wings? 381 00:28:37,860 --> 00:28:38,860 Purple circles? 382 00:28:39,900 --> 00:28:42,100 Come on, Johnny, you're shaking my faith in the FBI. 383 00:28:44,140 --> 00:28:45,920 Yeah, I'll do it. 384 00:28:46,460 --> 00:28:47,460 You too. 385 00:28:47,820 --> 00:28:48,820 5401, huh? 386 00:28:49,000 --> 00:28:50,000 Yeah. 387 00:28:52,100 --> 00:28:53,880 NYPD, nothing on the Tommy Largo. 388 00:28:54,240 --> 00:28:55,240 Boston, ditto. 389 00:28:55,760 --> 00:28:59,500 Detroit, Chicago, Philadelphia, New Orleans, all a big fat zero. 390 00:29:01,080 --> 00:29:02,460 Nobody is that good. 391 00:29:03,540 --> 00:29:04,740 Well, else he doesn't exist. 392 00:29:05,900 --> 00:29:06,960 Ah, here we go. 393 00:29:07,740 --> 00:29:10,020 Largo and LeMasters are the same guy again, huh? 394 00:29:10,920 --> 00:29:11,920 It's a possibility. 395 00:29:12,280 --> 00:29:16,080 Anything is a possibility, but we have no probable reason to reach that 396 00:29:16,080 --> 00:29:18,420 conclusion except that you want it to be true. 397 00:29:19,000 --> 00:29:20,160 What about this red wig? 398 00:29:20,860 --> 00:29:24,380 Hitmen use disguises so they won't be ID'd. When they're committing the 399 00:29:24,460 --> 00:29:25,540 not in their everyday life. 400 00:29:26,420 --> 00:29:28,640 Unless it was all a part of the same hit. 401 00:29:28,940 --> 00:29:33,800 Now, maybe LeMasters has a contract, and for some reasons we don't know, has to 402 00:29:33,800 --> 00:29:35,260 fulfill them as Tommy Largo. 403 00:29:35,679 --> 00:29:38,780 Hunter, this is storybook theater, and it's all based on a wig. 404 00:29:39,020 --> 00:29:39,939 Okay, how about this? 405 00:29:39,940 --> 00:29:41,920 The guy has never spent one night in his apartment. 406 00:29:42,260 --> 00:29:46,860 He's never slept in his bed. He wears a size 34 shirt and a nine shoe. That's Le 407 00:29:46,860 --> 00:29:47,860 Master's sizes. 408 00:29:48,200 --> 00:29:50,720 And Smitty's and Terwilliger's in about half the continent. 409 00:29:50,980 --> 00:29:53,620 What about the fact that Largo slept in it? No, he's not. 410 00:29:53,820 --> 00:29:56,300 When he came through that door, his gun was right there. 411 00:29:56,640 --> 00:29:57,640 You notice that? 412 00:29:57,720 --> 00:29:58,720 Uh -huh. 413 00:29:58,860 --> 00:29:59,860 How about this? 414 00:30:01,480 --> 00:30:02,760 A match for him. 415 00:30:03,040 --> 00:30:04,700 How cliche can you get? 416 00:30:05,520 --> 00:30:08,900 If that was such a damning piece of evidence, what would it be doing holding 417 00:30:08,900 --> 00:30:09,699 the furniture? 418 00:30:09,700 --> 00:30:12,080 Come on. He didn't know we were going to come snooping around his apartment. 419 00:30:12,420 --> 00:30:16,000 And I suppose it has a convenient phone number scrawled on the inside of the 420 00:30:16,000 --> 00:30:18,360 cover. Come on. Give me a break, will you? 421 00:30:20,480 --> 00:30:21,480 Phone number. 422 00:30:26,520 --> 00:30:27,760 Well, it was worth the look. 423 00:30:31,360 --> 00:30:32,760 Great. Enjoy your dinner. 424 00:30:44,360 --> 00:30:45,360 I'm sorry I'm late. 425 00:30:45,520 --> 00:30:47,500 I waited for Carrie to leave for the office. 426 00:30:47,840 --> 00:30:48,840 That's all right. 427 00:30:49,140 --> 00:30:50,800 This is a pretty nice place, Christina. 428 00:30:51,040 --> 00:30:52,040 You eat here often? 429 00:30:52,360 --> 00:30:53,360 Not anymore. 430 00:30:53,800 --> 00:30:55,760 It used to be one of Carrie's favorite places. 431 00:30:56,340 --> 00:30:58,320 I was surprised when you suggested it. 432 00:30:58,560 --> 00:31:01,080 Well, you're not afraid of meeting Carrie here, are you? No. 433 00:31:01,280 --> 00:31:03,260 I really don't think he hangs out here anymore. 434 00:31:05,760 --> 00:31:11,320 Look, Christina, I wanted to see you again because I was concerned about how 435 00:31:11,320 --> 00:31:13,760 were doing. You know, the last time we talked, you weren't doing so well. 436 00:31:14,380 --> 00:31:15,380 Life's been better. 437 00:31:15,940 --> 00:31:17,500 But I guess it'll all work out. 438 00:31:17,920 --> 00:31:19,580 Have you had a chance to talk with Kerry? 439 00:31:20,700 --> 00:31:21,700 Yeah, we talked. 440 00:31:22,320 --> 00:31:23,880 But I don't think we solved anything. 441 00:31:24,980 --> 00:31:27,560 He apologized, assured me it was nothing. 442 00:31:28,100 --> 00:31:29,100 I believe him. 443 00:31:29,260 --> 00:31:30,320 So what's the problem? 444 00:31:31,760 --> 00:31:33,340 It's not the affair, Rick. 445 00:31:33,780 --> 00:31:35,840 I just feel like I'm living with a stranger. 446 00:31:36,580 --> 00:31:39,300 He wanted to go away and start a new life somewhere else. 447 00:31:39,900 --> 00:31:42,120 Two weeks ago, I would have jumped at the chance. 448 00:31:42,700 --> 00:31:44,500 But the way I feel today, I just don't know. 449 00:31:45,000 --> 00:31:48,100 You know, Rick, how difficult this whole ordeal has been for me. 450 00:31:49,160 --> 00:31:51,160 But there has been one good point about it. 451 00:31:52,340 --> 00:31:54,900 The chance to see you again and be friends. 452 00:31:55,640 --> 00:31:59,160 Just knowing you were only a phone call away really helped me from cracking up. 453 00:32:00,080 --> 00:32:01,080 Thank you. 454 00:32:02,560 --> 00:32:03,560 Well, you're very welcome. 455 00:32:03,840 --> 00:32:04,619 Sergeant Hunter? 456 00:32:04,620 --> 00:32:06,840 Excuse me. Yeah, you have a telephone call. 457 00:32:14,389 --> 00:32:17,430 Sergeant Hunter. The Purple Circle murderer strikes again. 458 00:32:17,890 --> 00:32:18,890 Who is it? 459 00:32:19,010 --> 00:32:20,250 Murray Green, the typographer. 460 00:32:20,550 --> 00:32:21,770 Found him in a steam room. 461 00:32:22,050 --> 00:32:25,310 Towel with a purple circle on it and a .22 throwaway at his side. 462 00:32:25,550 --> 00:32:27,370 Does anybody see anything? Any leads? 463 00:32:27,570 --> 00:32:28,670 No, it's clean and neat. 464 00:32:28,950 --> 00:32:32,510 I feel awful about this. I should have kept him in protective custody until we 465 00:32:32,510 --> 00:32:34,450 nailed Largo. When he posted his own bail. 466 00:32:34,790 --> 00:32:36,930 Told him to lay low. He should have listened to you. 467 00:32:37,190 --> 00:32:39,730 Well, he was in a steam room, Hunter. He wasn't in a parade. 468 00:32:41,030 --> 00:32:42,030 What about Christina? 469 00:32:42,650 --> 00:32:44,610 She asked about Carrie's shirts or any of that stuff? 470 00:32:45,110 --> 00:32:46,110 No, not yet. 471 00:32:46,330 --> 00:32:47,590 Well, what about his work habits? 472 00:32:47,990 --> 00:32:51,050 Or what about the affair? Did you ask Christina why she thought he was 473 00:32:51,050 --> 00:32:51,609 on her? 474 00:32:51,610 --> 00:32:53,450 Well, I'm kind of easing into that, you know? 475 00:32:53,930 --> 00:32:55,390 You're trying to ease into that? 476 00:32:56,870 --> 00:33:00,190 Hunter, you're not letting her get to you now, are you? 477 00:33:00,590 --> 00:33:03,250 McCall, I'll pick you up in a half hour. I'll talk to you then, all right? 478 00:33:18,990 --> 00:33:20,490 Is there something dripping on my chin? 479 00:33:21,370 --> 00:33:24,750 No, it's, uh... You're eating differently, Christina. 480 00:33:25,210 --> 00:33:26,670 The fork's in your left hand. 481 00:33:26,950 --> 00:33:30,550 Oh. Well, I used to cut my food and then I would switch my fork to the other 482 00:33:30,550 --> 00:33:32,110 hand. Most Americans do. 483 00:33:32,390 --> 00:33:35,810 But the Europeans keep their fork in the same hand to eat. It actually is 484 00:33:35,810 --> 00:33:38,270 easier. I picked that up from Carrie. 485 00:33:39,050 --> 00:33:42,050 I guess you can't spend that much time with somebody without them influencing 486 00:33:42,050 --> 00:33:43,950 you. The phone call. 487 00:33:44,210 --> 00:33:45,210 Was it important? 488 00:33:45,310 --> 00:33:46,770 Oh, yeah. Listen, uh... 489 00:33:46,970 --> 00:33:47,970 I've got to go, Christina. 490 00:33:48,050 --> 00:33:49,050 Police business. 491 00:33:49,270 --> 00:33:52,250 I remember hearing that line once or twice before in my life. 492 00:33:52,690 --> 00:33:53,810 I'll call you, okay? 493 00:33:54,450 --> 00:33:55,450 Take care of yourself. 494 00:34:20,780 --> 00:34:24,580 If Lemasters is a hitman, he sure puts up a good front between this office and 495 00:34:24,580 --> 00:34:27,179 his standard of living. He's pretty smooth, all right. 496 00:34:29,820 --> 00:34:34,060 Is he the reason Christina isn't Mrs. Hunter? 497 00:34:35,880 --> 00:34:38,239 Nope. He had nothing to do with it. 498 00:34:39,520 --> 00:34:41,760 Christina and I ruined what we had all by ourselves. 499 00:34:48,800 --> 00:34:49,800 There's our boy. 500 00:35:00,200 --> 00:35:01,200 How you doing, Tommy? 501 00:35:03,400 --> 00:35:04,780 What the hell is this? 502 00:35:05,240 --> 00:35:06,420 Well, that's a red wig. 503 00:35:07,080 --> 00:35:10,480 I found that in your apartment just seconds before you tried to murder me 504 00:35:10,480 --> 00:35:11,480 this machine gun. 505 00:35:11,660 --> 00:35:13,640 You obviously have a major problem. 506 00:35:14,060 --> 00:35:14,919 Yeah, it's you. 507 00:35:14,920 --> 00:35:18,160 But once I get you off the street and into a cell, everything is going to be 508 00:35:18,160 --> 00:35:21,520 just fine, Tommy. Why do you keep calling me Tommy? 509 00:35:22,120 --> 00:35:23,120 Tommy Largo. 510 00:35:23,600 --> 00:35:27,060 Well, that's the name you go by when you're busy killing pimps and hookers. 511 00:35:27,920 --> 00:35:28,920 Killing hookers. 512 00:35:30,730 --> 00:35:32,190 Are you still on about that? 513 00:35:32,430 --> 00:35:36,630 Because I was at the waterworks that night. Are you really going to try to 514 00:35:36,630 --> 00:35:40,410 murder on me simply because I happen to be married to the woman with whom you 515 00:35:40,410 --> 00:35:41,410 were still in love? 516 00:35:41,870 --> 00:35:44,370 Oh, spare me the violins, Tommy. 517 00:35:44,750 --> 00:35:46,230 Christina has nothing to do with this. 518 00:35:47,210 --> 00:35:52,310 It's between you and me because I'm a cop and you're a pile of spit. 519 00:35:55,730 --> 00:35:58,070 You're walking on dangerous turf, Hunter. 520 00:35:58,800 --> 00:36:01,380 I can make your life miserable, and I will. 521 00:36:01,720 --> 00:36:04,880 I haven't quite figured your game out yet, Tommy, but I do know you're 522 00:36:04,880 --> 00:36:07,400 this town under Tommy Largo, a contract killer. 523 00:36:07,660 --> 00:36:08,720 Well, well, well. 524 00:36:09,340 --> 00:36:15,440 If I am this Tommy Largo, then that would mean that I would have to try to 525 00:36:15,440 --> 00:36:16,560 you, wouldn't it? 526 00:36:17,820 --> 00:36:18,820 Works for me. 527 00:36:46,440 --> 00:36:50,680 Love me good, love me long. 528 00:36:52,380 --> 00:36:56,500 Couldn't break away, it was just that strong. 529 00:36:57,840 --> 00:37:02,260 I kept going back to the 1062. 530 00:37:03,600 --> 00:37:09,920 I would make a way, I think it would too, it would too. 531 00:37:10,540 --> 00:37:13,740 Yeah, see it's real fine, she ought to be my girl. 532 00:37:14,000 --> 00:37:15,540 If love is a noise to you. 533 00:37:16,460 --> 00:37:19,380 But nothing really matters cause nothing exists. 534 00:37:19,700 --> 00:37:22,580 If love is a toolbox, he's a monkey wrench. 535 00:37:24,240 --> 00:37:25,240 Oh. 536 00:37:33,240 --> 00:37:37,900 If the sun is up, you know I'm coming round. 537 00:37:38,940 --> 00:37:40,860 And if you see moonlight, 538 00:37:42,000 --> 00:37:43,780 I could be going down. 539 00:37:45,260 --> 00:37:48,040 She won't wear my ring. Switching cars? 540 00:37:48,340 --> 00:37:51,040 So, that's pretty normal behavior for a financial consultant. 541 00:37:51,420 --> 00:37:53,080 Oh, but I can't make a way. 542 00:37:54,220 --> 00:37:56,040 This thing is that strong. 543 00:37:56,300 --> 00:37:57,440 It's that strong. 544 00:37:58,180 --> 00:38:01,240 Yeah, she's real fine. She ought to be my girl. 545 00:38:01,460 --> 00:38:04,040 If love is a noise, then you know she's my girl. 546 00:38:04,340 --> 00:38:09,400 But nothing in the past does nothing like this. If love is a toolbox, she's a 547 00:38:09,400 --> 00:38:10,400 monkey wrench. 548 00:38:50,480 --> 00:38:51,580 I love it so strong. 549 00:38:52,720 --> 00:38:54,540 I'm getting in too deep. 550 00:38:55,700 --> 00:38:57,340 I got my cup and a pen. 551 00:38:58,860 --> 00:39:01,560 But I got a little oil for her. 552 00:39:02,580 --> 00:39:03,780 For a mutton red. 553 00:39:04,000 --> 00:39:05,000 A mutton red. 554 00:39:05,540 --> 00:39:07,200 Yeah, she's real fine. 555 00:39:07,760 --> 00:39:10,300 Pretty strange. What kind of scam do you think he's pulling? 556 00:39:11,120 --> 00:39:12,260 Pretty dangerous one. 557 00:39:13,040 --> 00:39:14,980 It's Papa Joe Tomasino's place. 558 00:39:17,680 --> 00:39:18,680 Tomasino Masters. 559 00:39:19,480 --> 00:39:20,480 Tommy Largo? 560 00:39:20,800 --> 00:39:22,620 Bet the family fortune on that. 561 00:39:29,980 --> 00:39:30,980 Well, 562 00:39:31,320 --> 00:39:32,320 I'll be damned. 563 00:39:32,620 --> 00:39:36,620 Largo's planted a bomb on Papa Joe. Papa Joe must have been his target all 564 00:39:36,620 --> 00:39:37,620 along. 565 00:39:59,120 --> 00:40:00,120 Thank you. 566 00:40:38,220 --> 00:40:40,340 What is this, some kind of cheap cop trick? 567 00:40:41,120 --> 00:40:43,140 Someone just tried to hit your old man, stupid. 568 00:40:43,460 --> 00:40:45,020 Who? Who did this, Hunter? 569 00:40:46,620 --> 00:40:47,980 That guy right there. 570 00:40:48,760 --> 00:40:50,120 Tommy Larkin. 571 00:40:50,360 --> 00:40:52,000 Otherwise known as Cary LeMaster. 572 00:41:06,240 --> 00:41:07,240 Where's LeMaster? 573 00:41:07,340 --> 00:41:08,430 What? What are you doing here? 574 00:41:10,130 --> 00:41:11,470 What's going on? 575 00:41:15,350 --> 00:41:16,850 Have you seen him or talked with him? 576 00:41:17,150 --> 00:41:20,330 He's taking care of some last -minute business. He said he'd call me when he's 577 00:41:20,330 --> 00:41:21,330 finished. 578 00:41:22,270 --> 00:41:23,510 Looks like you're leaving town. 579 00:41:24,570 --> 00:41:26,910 Yes. We're going to the south of France. 580 00:41:27,510 --> 00:41:29,530 Would you please tell me what's going on? 581 00:41:29,970 --> 00:41:31,390 Oh, you really don't know, do you, Christina? 582 00:41:32,470 --> 00:41:35,210 You're totally unaware that your husband's a professional assassin. 583 00:41:35,850 --> 00:41:39,330 That all this international business has absolutely nothing to do with finance, 584 00:41:39,410 --> 00:41:43,630 and it's just a front for his professional assassinations. He killed a 585 00:41:43,650 --> 00:41:47,970 her pimp, and a photographer, all to ingratiate himself to Papa Joe Tomasino, 586 00:41:47,970 --> 00:41:49,750 he could get close enough to kill him. 587 00:41:51,470 --> 00:41:52,470 Don't overreact. 588 00:41:53,310 --> 00:41:55,250 Look, Christina, this is not an affair. 589 00:41:55,470 --> 00:41:58,190 I'm telling you, your old man is a professional killer. 590 00:41:58,670 --> 00:42:00,370 What the hell am I supposed to say? 591 00:42:01,310 --> 00:42:04,350 With everything falling apart, he's probably going to try to get out of 592 00:42:04,350 --> 00:42:05,350 let's check the airport. 593 00:42:05,470 --> 00:42:06,308 Yeah, right. 594 00:42:06,310 --> 00:42:09,570 He called me from Chez Jacques, like he does every day. 595 00:42:10,970 --> 00:42:13,890 Everything sounded so natural. I had no idea. 596 00:42:14,450 --> 00:42:16,570 Well, you can unpack, honey, because the trip's off. 597 00:42:35,080 --> 00:42:41,080 Good darling Although you didn't believe me when I said I was faithful to you 598 00:42:41,080 --> 00:42:47,140 I'm glad you had faith enough to believe that I would have killed those two 599 00:42:47,140 --> 00:42:47,560 officers 600 00:42:47,560 --> 00:43:01,140 Stop 601 00:43:01,140 --> 00:43:03,480 what she's lying 602 00:43:04,279 --> 00:43:05,480 He's not going in the airport. 603 00:43:06,780 --> 00:43:08,440 You think she knew about it all along? 604 00:43:08,920 --> 00:43:10,400 No, she's trying to warn me. 605 00:43:11,220 --> 00:43:13,380 Look, she said Le Master called her from Chez Jacques. 606 00:43:13,620 --> 00:43:14,620 Like he does every day? 607 00:43:14,840 --> 00:43:18,140 Yeah. Well, she told me this afternoon that the guy doesn't go there anymore. 608 00:43:19,720 --> 00:43:20,720 He's here. 609 00:43:22,320 --> 00:43:23,440 Hunter, he's leaving. 610 00:44:30,089 --> 00:44:32,890 Thank you. 611 00:45:29,109 --> 00:45:31,970 Drop the gun, LeMaster, and let her go. I'll kill her, Hunter. 612 00:45:32,510 --> 00:45:35,350 You know I'll do it. Now you drop your guns. 613 00:45:37,590 --> 00:45:38,590 Drop them now. 614 00:45:38,990 --> 00:45:39,990 Right now. 615 00:45:42,910 --> 00:45:43,910 Don't do it, Hunter. 616 00:45:44,090 --> 00:45:45,090 He'll kill her anyway. 617 00:45:45,810 --> 00:45:46,810 She's dead, Hunter. 618 00:46:09,840 --> 00:46:12,940 This is L -56. I'm at the corner of Franklin and Braddock Streets. 619 00:46:14,060 --> 00:46:16,040 Send a coroner's wagon over here, would you? 620 00:46:16,360 --> 00:46:17,360 Roger, L -56. 621 00:46:17,800 --> 00:46:20,060 Thanks. L -56 out. 622 00:46:24,040 --> 00:46:25,040 You got your tickets? 623 00:46:25,140 --> 00:46:26,140 Yeah, and my purse. 624 00:46:26,420 --> 00:46:27,540 You got a movie on the flight? 625 00:46:28,020 --> 00:46:29,020 Yeah, I think so. 626 00:46:29,760 --> 00:46:30,760 Look, Christina. 627 00:46:30,840 --> 00:46:31,840 No. 628 00:46:31,980 --> 00:46:32,980 Don't say anything. 629 00:46:33,260 --> 00:46:35,620 Please. Look, I just want to tell you something. 630 00:46:35,900 --> 00:46:38,660 I know. I appreciate whatever it is you want to say. 631 00:46:39,150 --> 00:46:40,250 But I don't want you to say anything. 632 00:46:42,370 --> 00:46:44,650 I always did understand your silences anyway. 633 00:46:46,570 --> 00:46:47,570 Yeah. 634 00:46:54,370 --> 00:46:55,370 We better go. 635 00:46:55,750 --> 00:46:57,390 No. I want to go alone. 50970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.