Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,760 --> 00:00:04,900
So what's the problem? I saw a murder.
2
00:00:05,140 --> 00:00:08,480
I have seen her on so many magazine
covers, I feel like we're old friends,
3
00:00:08,480 --> 00:00:09,960
you obviously are.
4
00:00:10,240 --> 00:00:11,380
It was a professional hit.
5
00:00:13,520 --> 00:00:14,840
This is not personal.
6
00:00:15,140 --> 00:00:18,140
Is he the reason Christina is with Mrs.
Hunter?
7
00:00:18,440 --> 00:00:21,720
I happen to be married to the woman with
whom you're still in love.
8
00:00:22,260 --> 00:00:23,260
Freeze, police!
9
00:00:23,340 --> 00:00:24,380
Nobody was listening.
10
00:00:24,620 --> 00:00:26,580
Has anybody seen her trick?
11
00:01:26,800 --> 00:01:27,800
Works for me.
12
00:01:31,800 --> 00:01:33,660
Yes, that's good. Fine.
13
00:01:33,980 --> 00:01:35,820
All right, she'll be down in just a
moment.
14
00:01:36,420 --> 00:01:37,680
Yes, thank you very much.
15
00:01:38,920 --> 00:01:42,580
Darling, your luggage is all set, and
the taxi's waiting downstairs. Oh, now,
16
00:01:42,580 --> 00:01:46,980
promise I will join you as soon as I
can, as soon as I finish my business
17
00:01:47,800 --> 00:01:49,660
And in the meantime, I'll sit around and
wait.
18
00:01:50,180 --> 00:01:52,460
I waited six weeks for you the last
time.
19
00:01:53,130 --> 00:01:57,590
As soon as I close this deal, you and I
will have all the time in the world for
20
00:01:57,590 --> 00:01:58,590
each other.
21
00:01:58,610 --> 00:02:02,670
Now, look, in the meantime, why don't
you redo the house in France?
22
00:02:03,510 --> 00:02:07,890
But fix it up anywhere you like. It'll
be our second honeymoon house, our house
23
00:02:07,890 --> 00:02:08,889
for starting over.
24
00:02:09,370 --> 00:02:11,330
You really think we can start over,
Carrie?
25
00:02:11,930 --> 00:02:15,610
Of course we can, darling. You and I can
do anything we wish.
26
00:02:44,270 --> 00:02:45,270
It's me.
27
00:02:45,430 --> 00:02:47,490
Yeah, I'm on my way over. That's right.
28
00:02:48,190 --> 00:02:50,310
Same time, same place.
29
00:02:51,250 --> 00:02:52,250
You got it.
30
00:02:59,390 --> 00:03:00,390
Follow that car.
31
00:03:22,860 --> 00:03:28,160
You make me second guess everything you
play.
32
00:03:29,460 --> 00:03:35,920
I'm growing tired of you and all your
silly games that you play. You ain't
33
00:03:35,920 --> 00:03:40,480
play me no more. Things that you play,
your credits have gone out the door.
34
00:03:40,680 --> 00:03:43,660
Won't let you in, so don't come knocking
anymore.
35
00:04:15,260 --> 00:04:21,000
Out of everyone thought that I would.
36
00:04:23,720 --> 00:04:27,720
Your candy -coated world, a world made
of love.
37
00:04:27,960 --> 00:04:31,180
You say I'm right, you say you're
looking over time.
38
00:06:45,770 --> 00:06:46,489
You get dumplings?
39
00:06:46,490 --> 00:06:47,490
They're my favorite.
40
00:06:47,570 --> 00:06:49,810
I thought Chinese chicken salad was your
favorite.
41
00:06:50,230 --> 00:06:53,830
Well, the salads, yeah, but I like the
dumplings. I don't see them in here.
42
00:06:54,010 --> 00:06:57,250
Well, that's because I didn't order
them. I mean, you have to order them an
43
00:06:57,250 --> 00:06:59,290
in advance. I didn't think you wanted to
wait that long.
44
00:07:00,170 --> 00:07:01,470
Well, no, but still.
45
00:07:03,290 --> 00:07:06,550
Have you ever ordered that Peking duck?
That's the one that always gets me. You
46
00:07:06,550 --> 00:07:08,350
have to order it 24 hours in advance.
47
00:07:08,690 --> 00:07:09,690
I mean, is that dumb?
48
00:07:09,750 --> 00:07:12,810
Have you ever just been sitting at home
and you think, gee, I think I'd like to
49
00:07:12,810 --> 00:07:14,150
have Peking duck tomorrow night?
50
00:07:16,990 --> 00:07:17,990
Hi. Christina?
51
00:07:18,790 --> 00:07:20,350
I'm sorry to bother you, Rick.
52
00:07:21,070 --> 00:07:23,190
You were the only person I could think
to come see.
53
00:07:23,590 --> 00:07:24,710
Can I talk to you?
54
00:07:27,210 --> 00:07:28,210
Yeah.
55
00:07:31,550 --> 00:07:32,550
Here.
56
00:07:32,810 --> 00:07:38,470
Oh, thanks. Not too heavy. There aren't
any dumplings in there.
57
00:07:39,150 --> 00:07:40,790
Aren't you Christina Lemaster?
58
00:07:51,080 --> 00:07:55,140
I'm sure I've come in a bad time, but if
I told you I could come back later, I'd
59
00:07:55,140 --> 00:07:56,140
just be lying.
60
00:07:56,880 --> 00:07:57,880
So what's the problem?
61
00:07:59,240 --> 00:08:01,560
I saw a murder.
62
00:08:02,640 --> 00:08:05,180
I didn't actually see the murder. I just
saw the body.
63
00:08:05,400 --> 00:08:09,620
A woman was lying dead in a downtown
motel. The Waterworks was the name, I
64
00:08:09,620 --> 00:08:10,620
think.
65
00:08:10,700 --> 00:08:12,380
What the hell were you doing down there,
Christina?
66
00:08:13,720 --> 00:08:15,140
I was following Carrie.
67
00:08:16,400 --> 00:08:17,900
I thought he was having an affair.
68
00:08:20,480 --> 00:08:22,920
Well, I'll go take care of this.
69
00:08:29,160 --> 00:08:34,500
Look, this is really awkward for me. I
wouldn't be here if there was anybody
70
00:08:34,500 --> 00:08:35,500
else I could talk to.
71
00:08:35,799 --> 00:08:39,620
Couldn't a police officer file this
report, Christina? I can't do that,
72
00:08:40,140 --> 00:08:43,480
As soon as I make out a report like
that, then Carrie will know I followed
73
00:08:43,659 --> 00:08:45,760
I'm supposed to be on a plane to Paris
right now.
74
00:08:45,980 --> 00:08:46,980
Did you find Carrie?
75
00:08:47,280 --> 00:08:48,280
No.
76
00:08:48,439 --> 00:08:52,540
I followed him to the motel, but I lost
him. When I found the body, I ran out.
77
00:08:54,320 --> 00:08:55,340
Can you help me?
78
00:08:59,180 --> 00:09:00,180
McCall?
79
00:09:00,520 --> 00:09:01,520
Yeah.
80
00:09:03,320 --> 00:09:05,240
You want to go for a ride or do you want
to eat?
81
00:09:08,440 --> 00:09:09,440
Let's go.
82
00:09:10,880 --> 00:09:12,420
Might as well help yourself. There's
plenty.
83
00:09:20,910 --> 00:09:22,810
Stay right here until I get back,
understand?
84
00:09:33,250 --> 00:09:34,290
Okay, let's hear it.
85
00:09:34,690 --> 00:09:35,690
Let's hear what?
86
00:09:35,890 --> 00:09:36,890
Let's hear what?
87
00:09:37,310 --> 00:09:40,350
That's Christina Lemaster's in your
apartment eating our Chinese food.
88
00:09:40,670 --> 00:09:44,170
I have seen her on so many magazine
covers, I feel like we're old friends,
89
00:09:44,170 --> 00:09:46,430
you obviously are old friends.
90
00:09:47,010 --> 00:09:49,390
The waterworks is on what, the Hill
Street?
91
00:09:52,270 --> 00:09:53,390
How do you know Christina Lemasters?
92
00:09:54,970 --> 00:09:57,990
McCall, there are many exciting things
in my life I'd be willing to sit down
93
00:09:57,990 --> 00:09:58,990
talk to you about.
94
00:09:59,490 --> 00:10:01,270
Christina Lemasters is not one of them.
95
00:10:07,290 --> 00:10:11,350
What do you got here, Bernie?
96
00:10:11,570 --> 00:10:12,449
I got here.
97
00:10:12,450 --> 00:10:14,310
What I've got here is everything under
control, Hunter.
98
00:10:14,690 --> 00:10:17,110
That's what I've got here. Don't need
any backup, thank you.
99
00:10:17,550 --> 00:10:18,790
Just passing by, Bernie.
100
00:10:19,390 --> 00:10:20,390
Where's the body?
101
00:10:20,910 --> 00:10:24,930
Dolores Avery, a .k .a. Dolores Brown, a
.k .a. three or four hundred other
102
00:10:24,930 --> 00:10:28,670
things. One of Johnny Satin's
sweethearts. Took four shots from a .22.
103
00:10:28,970 --> 00:10:31,430
Well, you don't think that Satin and his
girls are trying to run another
104
00:10:31,430 --> 00:10:32,950
blackmail scheme, do you? Well, you
might.
105
00:10:33,410 --> 00:10:35,930
One of the patrons thinks she saw the
killer. A woman.
106
00:10:36,210 --> 00:10:37,290
Is that the murder weapon, Bernie?
107
00:10:37,650 --> 00:10:38,650
Yeah, I found it in the hall.
108
00:10:38,850 --> 00:10:44,010
Has anybody seen her trick? A man about
40, 45 years of age, well -dressed,
109
00:10:44,030 --> 00:10:46,070
speaks with a European accent.
110
00:10:47,020 --> 00:10:50,640
No. Our guy had red hair, a mustache,
possibly a scar, and glasses.
111
00:10:50,880 --> 00:10:51,880
Why do you ask, Hunter?
112
00:10:52,040 --> 00:10:53,300
Uh, just curious, Bernie.
113
00:10:54,740 --> 00:10:57,160
Well, looks like you have everything
nailed down here.
114
00:10:57,360 --> 00:10:59,560
Wait a minute! Don't go sticking your
nose in my humbug, guys! I'll take care
115
00:10:59,560 --> 00:11:00,019
it, Bernie.
116
00:11:00,020 --> 00:11:01,020
Hey, Hunter.
117
00:11:01,660 --> 00:11:03,140
Who was that you were describing to
Bernie?
118
00:11:03,420 --> 00:11:05,620
Carrie LeMaster. It's Christina's
husband.
119
00:11:05,960 --> 00:11:09,340
You don't think he was here cheating on
her, do you? Well, he might have been. I
120
00:11:09,340 --> 00:11:13,920
will never understand that about some
men.
121
00:11:14,280 --> 00:11:18,480
How could any guy that's married to
Christina LaMaster seek any kind of
122
00:11:18,480 --> 00:11:19,780
entertainment?
123
00:11:20,900 --> 00:11:22,900
I mean, looks aren't everything, but
come on.
124
00:11:23,300 --> 00:11:25,020
She seems like a nice lady, too.
125
00:11:26,180 --> 00:11:28,360
She is a nice lady, isn't she?
126
00:11:29,060 --> 00:11:30,060
Yes, she is.
127
00:11:31,160 --> 00:11:32,420
You could drop me at home.
128
00:11:47,760 --> 00:11:49,820
Did you find out anything about the
woman I saw?
129
00:11:50,120 --> 00:11:52,260
I sure did. She was a hooker.
130
00:11:55,540 --> 00:11:58,260
And you're going to have to go downtown
and answer some questions, Christina.
131
00:11:58,720 --> 00:12:00,660
Rick, you said you'd help me.
132
00:12:01,200 --> 00:12:04,580
A patron at this place fingered you as a
possible suspect.
133
00:12:04,840 --> 00:12:05,840
But what about Carrie?
134
00:12:06,040 --> 00:12:08,560
Well, the guy she showed up with didn't
fit his description.
135
00:12:09,460 --> 00:12:11,920
You mean for a second there you thought
Carrie was the killer?
136
00:12:12,350 --> 00:12:16,010
Well, you said he did go there, and if
he did, he's a suspect, just like you
137
00:12:16,010 --> 00:12:19,270
would be. I came here hoping we could
take care of all of this without Carrie
138
00:12:19,270 --> 00:12:20,570
finding out I followed him.
139
00:12:20,830 --> 00:12:23,510
But... Christina, dead people are a
police matter.
140
00:12:24,210 --> 00:12:26,850
They can file everything else under
marital problems.
141
00:12:31,290 --> 00:12:34,070
I don't believe it. You followed me,
Christina?
142
00:12:34,570 --> 00:12:38,510
You actually mistrusted me enough to get
off the plane and follow me?
143
00:12:39,099 --> 00:12:40,380
I'm sorry, Carrie.
144
00:12:40,720 --> 00:12:44,420
Excuse me, gang, for butting in like
this, but I think the apologies should
145
00:12:44,420 --> 00:12:46,560
coming from the other party, don't you,
Mr. LeMaster?
146
00:12:47,360 --> 00:12:51,680
Sergeant Hunter, this is a private
matter between my wife and myself.
147
00:12:52,240 --> 00:12:54,620
So if you'll be so kind as to excuse us.
148
00:12:55,500 --> 00:12:58,480
Certainly. As long as you answer a
couple of questions of mine.
149
00:12:59,440 --> 00:13:02,880
Like, while you were at the waterworks
this evening, did you happen to see a
150
00:13:02,880 --> 00:13:07,400
-headed guy with glasses, accompanying a
dark -haired girl about 26 years of
151
00:13:07,400 --> 00:13:08,400
age? No, I...
152
00:13:08,890 --> 00:13:11,050
I don't remember. I was only there five
minutes.
153
00:13:12,350 --> 00:13:13,350
Christina!
154
00:13:16,030 --> 00:13:19,710
You had to conduct your investigation
now, in front of my wife.
155
00:13:19,990 --> 00:13:23,630
Boy, your extracurricular activities,
Mr. LeMaster, put you at the scene of a
156
00:13:23,630 --> 00:13:25,010
crime. I'm just doing my job.
157
00:13:25,210 --> 00:13:26,890
Yes, your job, of course.
158
00:13:28,110 --> 00:13:30,130
Did you have to make it so painful for
Christina?
159
00:13:30,410 --> 00:13:32,630
Let me tell you something, pal. You
should have thought about that before
160
00:13:32,630 --> 00:13:34,450
made your little rendezvous at the
waterworks.
161
00:13:34,710 --> 00:13:36,070
Look, it's over.
162
00:13:36,780 --> 00:13:41,760
I went to that place, yes, but it was
only to break it off.
163
00:13:41,960 --> 00:13:44,400
It wasn't anything, really. Look,
164
00:13:45,600 --> 00:13:50,360
Hunter, I've had some personal crises of
my own recently, and it provided a
165
00:13:50,360 --> 00:13:51,360
diversion.
166
00:13:51,600 --> 00:13:53,900
I have no excuses for it.
167
00:13:54,680 --> 00:13:57,600
I'm just sorry that Christina had to
find out about it this way.
168
00:13:58,380 --> 00:14:01,040
But I'll do everything within my power
to make it up to her.
169
00:14:09,040 --> 00:14:12,380
This morning, Richard and Mrs. Lemasters
came in to file their formal statements
170
00:14:12,380 --> 00:14:13,700
on the murder. Here.
171
00:14:14,780 --> 00:14:17,660
There are quite a couple, you know. He
is just as good looking as she is
172
00:14:17,660 --> 00:14:19,700
beautiful. And obviously very rich.
173
00:14:20,180 --> 00:14:23,700
Apparently he's a financial consultant
with a fancy office down on North
174
00:14:23,840 --> 00:14:26,740
Yeah, you'd think he could afford to
hang out in better motels. Obviously,
175
00:14:27,120 --> 00:14:30,560
Carrie Lemasters has got some problems.
Yeah, he just doesn't know how many yet.
176
00:14:30,720 --> 00:14:34,920
I get the feeling that any additional
problems he may have will be originating
177
00:14:34,920 --> 00:14:35,920
from this end.
178
00:14:36,760 --> 00:14:40,480
Hunter, you're not trying to get into
some sort of a joust with this guy to
179
00:14:40,480 --> 00:14:43,760
to win back the fair Christina now, are
you? Well, I was just taking into
180
00:14:43,760 --> 00:14:45,940
consideration your observation on this
case, Sergeant.
181
00:14:46,720 --> 00:14:47,720
Since when?
182
00:14:47,820 --> 00:14:51,780
Well, like you said, why would a guy
like LeMaster, married to a woman like
183
00:14:51,780 --> 00:14:55,160
Christina, need to hang around with
sleazy hookers in cheap motels? It just
184
00:14:55,160 --> 00:14:56,160
doesn't make any sense.
185
00:14:56,660 --> 00:15:00,100
Unless he was doing something other than
what he said he was doing.
186
00:15:00,460 --> 00:15:01,840
Like murdering Dolores Brown?
187
00:15:02,060 --> 00:15:03,500
Right. I doubt it.
188
00:15:03,870 --> 00:15:05,750
I got a full report on the murder this
morning.
189
00:15:06,070 --> 00:15:09,250
Professional all the way. And the hit
was made for someone.
190
00:15:09,570 --> 00:15:12,850
Apparently the killer left a napkin with
a purple circle drawn on it.
191
00:15:13,250 --> 00:15:15,390
I think we should talk to Johnny Sapp
about this.
192
00:15:15,990 --> 00:15:17,410
I think it's a good place to start.
193
00:15:28,130 --> 00:15:29,130
Hey, Johnny.
194
00:15:33,040 --> 00:15:35,580
Oh, sit down, Johnny. Be social, huh?
195
00:15:36,100 --> 00:15:39,120
Go buy yourself a soda pop, poochers.
Charge it to daddy here.
196
00:15:39,340 --> 00:15:40,340
Go ahead, sweetheart.
197
00:15:42,840 --> 00:15:44,060
What do you want from me, honey?
198
00:15:44,780 --> 00:15:48,260
Well, she's doing all the talking today,
Johnny. I'm just here to kick your head
199
00:15:48,260 --> 00:15:49,260
out if I have to.
200
00:15:51,500 --> 00:15:53,460
We're here to help you mourn your loss,
John.
201
00:15:53,840 --> 00:15:55,120
The late Dolores Brown.
202
00:15:58,330 --> 00:16:01,710
She's been earning him $1 ,500 a week
for the past year, and that's a
203
00:16:01,710 --> 00:16:04,870
conservative estimate, and he doesn't
know who she is.
204
00:16:06,210 --> 00:16:07,810
Can you believe that, Hunter?
205
00:16:08,730 --> 00:16:10,990
That's a freebie, Sherry. From now on,
they count.
206
00:16:11,250 --> 00:16:14,730
It was a professional hit, Johnny. Now,
who'd want to take a contract out on
207
00:16:14,730 --> 00:16:18,370
Dolores? Look, how am I supposed to
know? You and Dolores were running
208
00:16:18,370 --> 00:16:19,810
one of your blackmail scams, right?
209
00:16:20,210 --> 00:16:22,130
No, no, not me. Look, I had no part of
it.
210
00:16:23,390 --> 00:16:26,890
I swear I had no part of it when she
said she had a pigeon.
211
00:16:27,470 --> 00:16:31,310
I told her. I told her and I told her. I
said, you're going to squeeze the wrong
212
00:16:31,310 --> 00:16:33,070
dude one of these days and they're going
to do you.
213
00:16:34,070 --> 00:16:35,070
I swear.
214
00:16:35,210 --> 00:16:36,390
Then who was she squeezing?
215
00:16:36,670 --> 00:16:37,670
Look, I don't know.
216
00:16:37,750 --> 00:16:39,310
I didn't ask. I didn't want to know.
217
00:16:39,870 --> 00:16:41,050
I swear, Hunter.
218
00:16:41,270 --> 00:16:45,050
I kid you not, Johnny. It was a contract
hit. Now I know there's another one out
219
00:16:45,050 --> 00:16:46,450
there and it's got your name on it.
220
00:16:47,050 --> 00:16:49,930
I got the word out. She was in and out
alone.
221
00:16:50,850 --> 00:16:51,850
Johnny Stanton?
222
00:16:53,230 --> 00:16:54,270
It could be.
223
00:16:55,500 --> 00:16:59,140
Well, you may have the word out on the
street, Johnny, but how do you know
224
00:16:59,140 --> 00:17:00,140
anybody's listening?
225
00:17:02,680 --> 00:17:03,680
Think about it.
226
00:17:08,180 --> 00:17:08,579
You
227
00:17:08,579 --> 00:17:17,400
don't
228
00:17:17,400 --> 00:17:18,379
believe that, do you?
229
00:17:18,380 --> 00:17:19,380
Not a word.
230
00:17:44,270 --> 00:17:46,030
Well, like I said, nobody was listening.
231
00:17:47,930 --> 00:17:49,930
Yeah, well, they were listening. They
just weren't believing.
232
00:17:55,530 --> 00:18:00,330
22 throwaway at a cocktail napkin with a
purple circle on it. Tire tracks.
233
00:18:00,670 --> 00:18:03,150
A yellow sedan with an illegible license
plate.
234
00:18:03,390 --> 00:18:04,750
Red -headed driver with glasses.
235
00:18:05,010 --> 00:18:08,090
Now, that's a repeat performance, so
obviously the guy we're looking for has
236
00:18:08,090 --> 00:18:10,890
hair and wears glasses. I wonder who
Johnny and his lady were trying to shake
237
00:18:10,890 --> 00:18:12,530
down. That's a professional hit there.
238
00:18:12,750 --> 00:18:15,450
You just don't find those guys in the
yellow pages. You got to know somebody
239
00:18:15,450 --> 00:18:16,450
knows somebody.
240
00:18:16,630 --> 00:18:19,290
Yeah, well, Johnny and his girl are too
smart to try to hit somebody they know
241
00:18:19,290 --> 00:18:20,029
is connected.
242
00:18:20,030 --> 00:18:21,430
Well, how smart are they? They're both
dead.
243
00:18:22,230 --> 00:18:23,230
Yeah.
244
00:18:24,570 --> 00:18:27,770
All right, you want to shake down
Johnny's apartment before or after
245
00:18:27,770 --> 00:18:30,570
go ahead and do that. I'm going to see
what words of wisdom I can squeeze out
246
00:18:30,570 --> 00:18:31,570
my Uncle Dom.
247
00:18:33,610 --> 00:18:34,870
It doesn't add up, Ricky.
248
00:18:35,310 --> 00:18:37,250
Killing is a very serious business.
249
00:18:38,270 --> 00:18:41,230
Professionals aren't going to take the
trouble and the risk for a couple of
250
00:18:41,230 --> 00:18:42,230
gutter rats.
251
00:18:42,320 --> 00:18:46,420
Well, whoever wasted that hooker and her
pimp Johnny sat and wanted somebody to
252
00:18:46,420 --> 00:18:48,060
know, that's why they left their
signature.
253
00:18:48,460 --> 00:18:50,840
Now, those purple circles mean something
to somebody.
254
00:18:52,220 --> 00:18:55,580
You're a young man just starting out in
your chosen career.
255
00:18:55,980 --> 00:18:57,600
You're ambitious. You want to get ahead.
256
00:18:58,500 --> 00:18:59,500
So what do you do?
257
00:18:59,760 --> 00:19:01,540
Hard work is good, but it isn't enough.
258
00:19:01,840 --> 00:19:05,560
You've got to do something that's going
to make the boss notice you. It could be
259
00:19:05,560 --> 00:19:07,680
a special project you dreamed up on your
own.
260
00:19:08,340 --> 00:19:10,680
It could be a favor you know the boss
wanted done.
261
00:19:11,070 --> 00:19:12,150
You know what I'm saying here, Ricky?
262
00:19:12,690 --> 00:19:14,850
There's some punk out there trying to
earn his bones.
263
00:19:15,290 --> 00:19:19,230
There is a guy out there. He runs under
the name Tommy Largo.
264
00:19:20,150 --> 00:19:23,650
He's been living around a few weeks.
Before that, nobody knows.
265
00:19:24,190 --> 00:19:27,210
There's some that say maybe he's from
Jersey or Chicago.
266
00:19:27,530 --> 00:19:28,650
But those are just stories.
267
00:19:29,110 --> 00:19:30,370
Who does he do business for?
268
00:19:31,270 --> 00:19:33,750
Until I heard a set on his broad, I just
said no one.
269
00:19:34,210 --> 00:19:37,930
Everyone thought he was the little pot,
so no one would let him in the door.
270
00:19:38,150 --> 00:19:39,510
Yeah, well, somebody let him in.
271
00:19:39,900 --> 00:19:40,900
But who?
272
00:19:41,460 --> 00:19:42,800
You gotta ask.
273
00:19:44,020 --> 00:19:45,180
Who benefits?
274
00:19:47,280 --> 00:19:50,900
And I don't know any important person
who benefits from the killing of those
275
00:19:50,900 --> 00:19:51,900
two.
276
00:20:16,960 --> 00:20:19,220
Get up, get against the wall, spread
them. All right, all right.
277
00:20:24,020 --> 00:20:30,860
All right, who are you and what are you
278
00:20:30,860 --> 00:20:31,860
doing here?
279
00:20:32,100 --> 00:20:33,100
Green.
280
00:20:33,240 --> 00:20:36,720
Maury Green. Look, lady, I'm a friend of
Johnny's. What's this all about? He cut
281
00:20:36,720 --> 00:20:37,599
you out of his will?
282
00:20:37,600 --> 00:20:39,720
Look, I'm just looking for something of
mine he was holding.
283
00:20:45,930 --> 00:20:47,070
Oh, this is charming.
284
00:20:47,710 --> 00:20:50,310
What were you going to do when you found
yours? Have him make you a set for your
285
00:20:50,310 --> 00:20:53,450
scrapbook? Lady, give me a break, will
you please? It was nothing like that.
286
00:20:53,670 --> 00:20:54,950
Is this camera equipment yours?
287
00:20:55,290 --> 00:20:56,290
Look,
288
00:20:56,330 --> 00:20:58,370
it wasn't my idea to scam, all right?
289
00:20:58,990 --> 00:21:01,270
The only reason I did it is Johnny had
me over a barrel.
290
00:21:01,830 --> 00:21:05,050
He knew I was into a shy, real heavy,
and they were going to break my legs.
291
00:21:05,330 --> 00:21:06,710
Who's the one they're putting the bite
on?
292
00:21:07,010 --> 00:21:07,809
All of them.
293
00:21:07,810 --> 00:21:09,130
The one who got them wasted?
294
00:21:09,670 --> 00:21:10,489
I don't know.
295
00:21:10,490 --> 00:21:11,810
Whose picture were you looking for?
296
00:21:12,610 --> 00:21:14,790
I told him he messed with fire. I said,
you're going to get burnt.
297
00:21:17,870 --> 00:21:18,870
Here.
298
00:21:19,890 --> 00:21:20,890
Nice looking kid.
299
00:21:22,730 --> 00:21:23,730
Who is he?
300
00:21:25,430 --> 00:21:26,790
Jimmy Tomasino, huh?
301
00:21:27,050 --> 00:21:29,110
Yeah, look, you don't understand. He's a
friend of mine.
302
00:21:29,910 --> 00:21:31,230
Papa Joe's kid, right?
303
00:21:32,070 --> 00:21:34,770
Yeah, the last time I saw him, he was
playing the choo -choo train his
304
00:21:34,770 --> 00:21:35,890
grandmother brought him for Christmas.
305
00:21:36,190 --> 00:21:39,170
Oh, yeah? Well, he outgrew them. The
girls, the hooker, they got killed at
306
00:21:39,170 --> 00:21:41,070
waterworks. After all the shootings
about, huh?
307
00:21:41,350 --> 00:21:43,750
Yeah, according to Murray Green, the
joker took the picture.
308
00:21:44,330 --> 00:21:48,170
He said that Johnny Stanton and Dolores
were trying to shake Jimmy down on this
309
00:21:48,170 --> 00:21:49,170
one.
310
00:21:49,270 --> 00:21:52,770
Maybe they shook so hard Tommy Largo
fell on them. Yeah, well, Jimmy works
311
00:21:52,770 --> 00:21:55,550
day at the blue worker collecting for
his own man. Let's go talk to him about
312
00:21:55,550 --> 00:21:56,549
it.
313
00:21:56,550 --> 00:22:00,110
You come up three pennies short on the
register next time, Patsy.
314
00:22:00,590 --> 00:22:03,050
And they're going to put two of them on
top of your dead eyes.
315
00:22:03,990 --> 00:22:04,990
Capisce?
316
00:22:15,240 --> 00:22:16,720
It'll keep. I need five minutes.
317
00:22:18,860 --> 00:22:19,860
I'll give you a treat.
318
00:22:25,400 --> 00:22:26,400
So?
319
00:22:29,860 --> 00:22:31,900
Honey, you could have shown this to me
in private.
320
00:22:32,280 --> 00:22:33,780
You're quite a set of morals, Jimmy.
321
00:22:34,040 --> 00:22:36,800
Getting caught making love embarrasses
the hell out of you, but having two
322
00:22:36,800 --> 00:22:39,220
people wasted because of it doesn't
bother you a bit.
323
00:22:39,560 --> 00:22:41,620
Hey, wait a minute. Just wait one
minute.
324
00:22:41,960 --> 00:22:43,700
I never had nobody wasted.
325
00:22:44,370 --> 00:22:47,750
Johnny sat in the grill and I'd
photograph him trying to shake you down,
326
00:22:48,250 --> 00:22:49,470
Well, now they're both dead.
327
00:22:49,790 --> 00:22:53,110
You think I'm going to put out a
contract on account of some picture that
328
00:22:53,110 --> 00:22:54,110
even look like me?
329
00:22:54,630 --> 00:22:55,990
What do you think, I'm nuts?
330
00:22:56,730 --> 00:22:58,210
You know what my old man would do to me?
331
00:22:58,430 --> 00:23:01,670
What would he do if he found out you
leaked about some family business when
332
00:23:01,670 --> 00:23:02,670
were with her?
333
00:23:03,310 --> 00:23:06,950
You're together in bed having a good
time, real relaxed, a couple drinks
334
00:23:07,830 --> 00:23:10,250
A smart girl could take advantage of
you, get you to talk.
335
00:23:10,670 --> 00:23:11,670
I never.
336
00:23:12,030 --> 00:23:14,190
Put out no contract on nobody.
337
00:23:14,590 --> 00:23:17,790
I suppose you never heard of Carrie
LeMaster or Tommy Largo either.
338
00:23:18,230 --> 00:23:19,230
Largo.
339
00:23:20,450 --> 00:23:21,810
Yeah, yeah, I heard of him.
340
00:23:22,690 --> 00:23:24,070
Comes from Bad Beast, don't he?
341
00:23:24,390 --> 00:23:28,930
I don't know. He hangs around here a
lot. The other guy never heard of him.
342
00:23:30,290 --> 00:23:32,330
Largo make a nice addition to the family
business, right?
343
00:23:32,590 --> 00:23:33,509
Right, right.
344
00:23:33,510 --> 00:23:36,410
So he comes to me a couple of times,
tells me he wants to come to work for
345
00:23:36,410 --> 00:23:38,050
family. I should give him a breakdown to
pop.
346
00:23:38,490 --> 00:23:41,670
I thought I'd forget about it. Hey, I
don't bring nobody to Papa, I don't know
347
00:23:41,670 --> 00:23:44,750
personally, to bust in my head. Then why
would he have Johnny Fenton and his
348
00:23:44,750 --> 00:23:46,770
girl wasted if you didn't give him the
contract?
349
00:23:47,010 --> 00:23:48,370
For an intro to your old man?
350
00:23:48,750 --> 00:23:50,470
What do I know? He's some kind of flake.
351
00:23:52,390 --> 00:23:54,030
Where can we find Largo?
352
00:23:54,630 --> 00:23:55,710
I don't know, Hunter.
353
00:23:56,830 --> 00:23:58,030
I've seen him around.
354
00:23:59,110 --> 00:24:00,110
Nothing more.
355
00:24:00,230 --> 00:24:03,810
Well, if he should happen to pop in to
get kissed for doing some family
356
00:24:03,810 --> 00:24:05,370
business, you should be sure to let me
know, right?
357
00:24:05,770 --> 00:24:07,010
Oh, yeah, first thing.
358
00:24:15,120 --> 00:24:18,080
Listen, Jimmy, you got to exercise more.
359
00:24:19,500 --> 00:24:20,760
You're getting flabby.
360
00:24:28,600 --> 00:24:30,280
You want to explain that to me in there?
361
00:24:30,780 --> 00:24:32,560
Why you ask him if he knew Carrie
Lemasters?
362
00:24:32,760 --> 00:24:34,920
Well, Lemasters was at the waterworks
that night.
363
00:24:35,140 --> 00:24:36,140
Which he explained?
364
00:24:36,480 --> 00:24:37,880
Well, if he was guilty, he'd lie.
365
00:24:38,180 --> 00:24:42,600
Hunter, we saw the guy who killed Satin.
Now he fits Tommy Largo's description.
366
00:24:43,160 --> 00:24:46,580
I was just trying to be thorough, you
know? Maybe I could, uh... Maybe you
367
00:24:46,580 --> 00:24:49,960
could, uh, steamroll this guy because he
wound up with Christina?
368
00:24:50,920 --> 00:24:52,680
Look, you can't let this get personal.
369
00:24:52,980 --> 00:24:54,160
This is not personal.
370
00:24:55,160 --> 00:24:57,480
I think we ought to concentrate on Jimmy
Tomasina.
371
00:24:59,440 --> 00:25:00,440
Okay.
372
00:26:12,710 --> 00:26:14,550
Tommy I'll go come on open up
373
00:26:14,550 --> 00:26:33,690
Sound
374
00:26:33,690 --> 00:26:34,810
like there was anybody there
375
00:26:57,310 --> 00:26:58,830
Hey, take a look at that.
376
00:27:01,510 --> 00:27:02,570
Largo's left -handed.
377
00:27:07,090 --> 00:27:08,090
Chez Jacques.
378
00:27:08,310 --> 00:27:11,030
There's a four -star restaurant a guy
who lives here would frequent.
379
00:27:42,090 --> 00:27:43,090
Bingo!
380
00:28:35,920 --> 00:28:37,020
Did you look under red wings?
381
00:28:37,860 --> 00:28:38,860
Purple circles?
382
00:28:39,900 --> 00:28:42,100
Come on, Johnny, you're shaking my faith
in the FBI.
383
00:28:44,140 --> 00:28:45,920
Yeah, I'll do it.
384
00:28:46,460 --> 00:28:47,460
You too.
385
00:28:47,820 --> 00:28:48,820
5401, huh?
386
00:28:49,000 --> 00:28:50,000
Yeah.
387
00:28:52,100 --> 00:28:53,880
NYPD, nothing on the Tommy Largo.
388
00:28:54,240 --> 00:28:55,240
Boston, ditto.
389
00:28:55,760 --> 00:28:59,500
Detroit, Chicago, Philadelphia, New
Orleans, all a big fat zero.
390
00:29:01,080 --> 00:29:02,460
Nobody is that good.
391
00:29:03,540 --> 00:29:04,740
Well, else he doesn't exist.
392
00:29:05,900 --> 00:29:06,960
Ah, here we go.
393
00:29:07,740 --> 00:29:10,020
Largo and LeMasters are the same guy
again, huh?
394
00:29:10,920 --> 00:29:11,920
It's a possibility.
395
00:29:12,280 --> 00:29:16,080
Anything is a possibility, but we have
no probable reason to reach that
396
00:29:16,080 --> 00:29:18,420
conclusion except that you want it to be
true.
397
00:29:19,000 --> 00:29:20,160
What about this red wig?
398
00:29:20,860 --> 00:29:24,380
Hitmen use disguises so they won't be
ID'd. When they're committing the
399
00:29:24,460 --> 00:29:25,540
not in their everyday life.
400
00:29:26,420 --> 00:29:28,640
Unless it was all a part of the same
hit.
401
00:29:28,940 --> 00:29:33,800
Now, maybe LeMasters has a contract, and
for some reasons we don't know, has to
402
00:29:33,800 --> 00:29:35,260
fulfill them as Tommy Largo.
403
00:29:35,679 --> 00:29:38,780
Hunter, this is storybook theater, and
it's all based on a wig.
404
00:29:39,020 --> 00:29:39,939
Okay, how about this?
405
00:29:39,940 --> 00:29:41,920
The guy has never spent one night in his
apartment.
406
00:29:42,260 --> 00:29:46,860
He's never slept in his bed. He wears a
size 34 shirt and a nine shoe. That's Le
407
00:29:46,860 --> 00:29:47,860
Master's sizes.
408
00:29:48,200 --> 00:29:50,720
And Smitty's and Terwilliger's in about
half the continent.
409
00:29:50,980 --> 00:29:53,620
What about the fact that Largo slept in
it? No, he's not.
410
00:29:53,820 --> 00:29:56,300
When he came through that door, his gun
was right there.
411
00:29:56,640 --> 00:29:57,640
You notice that?
412
00:29:57,720 --> 00:29:58,720
Uh -huh.
413
00:29:58,860 --> 00:29:59,860
How about this?
414
00:30:01,480 --> 00:30:02,760
A match for him.
415
00:30:03,040 --> 00:30:04,700
How cliche can you get?
416
00:30:05,520 --> 00:30:08,900
If that was such a damning piece of
evidence, what would it be doing holding
417
00:30:08,900 --> 00:30:09,699
the furniture?
418
00:30:09,700 --> 00:30:12,080
Come on. He didn't know we were going to
come snooping around his apartment.
419
00:30:12,420 --> 00:30:16,000
And I suppose it has a convenient phone
number scrawled on the inside of the
420
00:30:16,000 --> 00:30:18,360
cover. Come on. Give me a break, will
you?
421
00:30:20,480 --> 00:30:21,480
Phone number.
422
00:30:26,520 --> 00:30:27,760
Well, it was worth the look.
423
00:30:31,360 --> 00:30:32,760
Great. Enjoy your dinner.
424
00:30:44,360 --> 00:30:45,360
I'm sorry I'm late.
425
00:30:45,520 --> 00:30:47,500
I waited for Carrie to leave for the
office.
426
00:30:47,840 --> 00:30:48,840
That's all right.
427
00:30:49,140 --> 00:30:50,800
This is a pretty nice place, Christina.
428
00:30:51,040 --> 00:30:52,040
You eat here often?
429
00:30:52,360 --> 00:30:53,360
Not anymore.
430
00:30:53,800 --> 00:30:55,760
It used to be one of Carrie's favorite
places.
431
00:30:56,340 --> 00:30:58,320
I was surprised when you suggested it.
432
00:30:58,560 --> 00:31:01,080
Well, you're not afraid of meeting
Carrie here, are you? No.
433
00:31:01,280 --> 00:31:03,260
I really don't think he hangs out here
anymore.
434
00:31:05,760 --> 00:31:11,320
Look, Christina, I wanted to see you
again because I was concerned about how
435
00:31:11,320 --> 00:31:13,760
were doing. You know, the last time we
talked, you weren't doing so well.
436
00:31:14,380 --> 00:31:15,380
Life's been better.
437
00:31:15,940 --> 00:31:17,500
But I guess it'll all work out.
438
00:31:17,920 --> 00:31:19,580
Have you had a chance to talk with
Kerry?
439
00:31:20,700 --> 00:31:21,700
Yeah, we talked.
440
00:31:22,320 --> 00:31:23,880
But I don't think we solved anything.
441
00:31:24,980 --> 00:31:27,560
He apologized, assured me it was
nothing.
442
00:31:28,100 --> 00:31:29,100
I believe him.
443
00:31:29,260 --> 00:31:30,320
So what's the problem?
444
00:31:31,760 --> 00:31:33,340
It's not the affair, Rick.
445
00:31:33,780 --> 00:31:35,840
I just feel like I'm living with a
stranger.
446
00:31:36,580 --> 00:31:39,300
He wanted to go away and start a new
life somewhere else.
447
00:31:39,900 --> 00:31:42,120
Two weeks ago, I would have jumped at
the chance.
448
00:31:42,700 --> 00:31:44,500
But the way I feel today, I just don't
know.
449
00:31:45,000 --> 00:31:48,100
You know, Rick, how difficult this whole
ordeal has been for me.
450
00:31:49,160 --> 00:31:51,160
But there has been one good point about
it.
451
00:31:52,340 --> 00:31:54,900
The chance to see you again and be
friends.
452
00:31:55,640 --> 00:31:59,160
Just knowing you were only a phone call
away really helped me from cracking up.
453
00:32:00,080 --> 00:32:01,080
Thank you.
454
00:32:02,560 --> 00:32:03,560
Well, you're very welcome.
455
00:32:03,840 --> 00:32:04,619
Sergeant Hunter?
456
00:32:04,620 --> 00:32:06,840
Excuse me. Yeah, you have a telephone
call.
457
00:32:14,389 --> 00:32:17,430
Sergeant Hunter. The Purple Circle
murderer strikes again.
458
00:32:17,890 --> 00:32:18,890
Who is it?
459
00:32:19,010 --> 00:32:20,250
Murray Green, the typographer.
460
00:32:20,550 --> 00:32:21,770
Found him in a steam room.
461
00:32:22,050 --> 00:32:25,310
Towel with a purple circle on it and a
.22 throwaway at his side.
462
00:32:25,550 --> 00:32:27,370
Does anybody see anything? Any leads?
463
00:32:27,570 --> 00:32:28,670
No, it's clean and neat.
464
00:32:28,950 --> 00:32:32,510
I feel awful about this. I should have
kept him in protective custody until we
465
00:32:32,510 --> 00:32:34,450
nailed Largo. When he posted his own
bail.
466
00:32:34,790 --> 00:32:36,930
Told him to lay low. He should have
listened to you.
467
00:32:37,190 --> 00:32:39,730
Well, he was in a steam room, Hunter. He
wasn't in a parade.
468
00:32:41,030 --> 00:32:42,030
What about Christina?
469
00:32:42,650 --> 00:32:44,610
She asked about Carrie's shirts or any
of that stuff?
470
00:32:45,110 --> 00:32:46,110
No, not yet.
471
00:32:46,330 --> 00:32:47,590
Well, what about his work habits?
472
00:32:47,990 --> 00:32:51,050
Or what about the affair? Did you ask
Christina why she thought he was
473
00:32:51,050 --> 00:32:51,609
on her?
474
00:32:51,610 --> 00:32:53,450
Well, I'm kind of easing into that, you
know?
475
00:32:53,930 --> 00:32:55,390
You're trying to ease into that?
476
00:32:56,870 --> 00:33:00,190
Hunter, you're not letting her get to
you now, are you?
477
00:33:00,590 --> 00:33:03,250
McCall, I'll pick you up in a half hour.
I'll talk to you then, all right?
478
00:33:18,990 --> 00:33:20,490
Is there something dripping on my chin?
479
00:33:21,370 --> 00:33:24,750
No, it's, uh... You're eating
differently, Christina.
480
00:33:25,210 --> 00:33:26,670
The fork's in your left hand.
481
00:33:26,950 --> 00:33:30,550
Oh. Well, I used to cut my food and then
I would switch my fork to the other
482
00:33:30,550 --> 00:33:32,110
hand. Most Americans do.
483
00:33:32,390 --> 00:33:35,810
But the Europeans keep their fork in the
same hand to eat. It actually is
484
00:33:35,810 --> 00:33:38,270
easier. I picked that up from Carrie.
485
00:33:39,050 --> 00:33:42,050
I guess you can't spend that much time
with somebody without them influencing
486
00:33:42,050 --> 00:33:43,950
you. The phone call.
487
00:33:44,210 --> 00:33:45,210
Was it important?
488
00:33:45,310 --> 00:33:46,770
Oh, yeah. Listen, uh...
489
00:33:46,970 --> 00:33:47,970
I've got to go, Christina.
490
00:33:48,050 --> 00:33:49,050
Police business.
491
00:33:49,270 --> 00:33:52,250
I remember hearing that line once or
twice before in my life.
492
00:33:52,690 --> 00:33:53,810
I'll call you, okay?
493
00:33:54,450 --> 00:33:55,450
Take care of yourself.
494
00:34:20,780 --> 00:34:24,580
If Lemasters is a hitman, he sure puts
up a good front between this office and
495
00:34:24,580 --> 00:34:27,179
his standard of living. He's pretty
smooth, all right.
496
00:34:29,820 --> 00:34:34,060
Is he the reason Christina isn't Mrs.
Hunter?
497
00:34:35,880 --> 00:34:38,239
Nope. He had nothing to do with it.
498
00:34:39,520 --> 00:34:41,760
Christina and I ruined what we had all
by ourselves.
499
00:34:48,800 --> 00:34:49,800
There's our boy.
500
00:35:00,200 --> 00:35:01,200
How you doing, Tommy?
501
00:35:03,400 --> 00:35:04,780
What the hell is this?
502
00:35:05,240 --> 00:35:06,420
Well, that's a red wig.
503
00:35:07,080 --> 00:35:10,480
I found that in your apartment just
seconds before you tried to murder me
504
00:35:10,480 --> 00:35:11,480
this machine gun.
505
00:35:11,660 --> 00:35:13,640
You obviously have a major problem.
506
00:35:14,060 --> 00:35:14,919
Yeah, it's you.
507
00:35:14,920 --> 00:35:18,160
But once I get you off the street and
into a cell, everything is going to be
508
00:35:18,160 --> 00:35:21,520
just fine, Tommy. Why do you keep
calling me Tommy?
509
00:35:22,120 --> 00:35:23,120
Tommy Largo.
510
00:35:23,600 --> 00:35:27,060
Well, that's the name you go by when
you're busy killing pimps and hookers.
511
00:35:27,920 --> 00:35:28,920
Killing hookers.
512
00:35:30,730 --> 00:35:32,190
Are you still on about that?
513
00:35:32,430 --> 00:35:36,630
Because I was at the waterworks that
night. Are you really going to try to
514
00:35:36,630 --> 00:35:40,410
murder on me simply because I happen to
be married to the woman with whom you
515
00:35:40,410 --> 00:35:41,410
were still in love?
516
00:35:41,870 --> 00:35:44,370
Oh, spare me the violins, Tommy.
517
00:35:44,750 --> 00:35:46,230
Christina has nothing to do with this.
518
00:35:47,210 --> 00:35:52,310
It's between you and me because I'm a
cop and you're a pile of spit.
519
00:35:55,730 --> 00:35:58,070
You're walking on dangerous turf,
Hunter.
520
00:35:58,800 --> 00:36:01,380
I can make your life miserable, and I
will.
521
00:36:01,720 --> 00:36:04,880
I haven't quite figured your game out
yet, Tommy, but I do know you're
522
00:36:04,880 --> 00:36:07,400
this town under Tommy Largo, a contract
killer.
523
00:36:07,660 --> 00:36:08,720
Well, well, well.
524
00:36:09,340 --> 00:36:15,440
If I am this Tommy Largo, then that
would mean that I would have to try to
525
00:36:15,440 --> 00:36:16,560
you, wouldn't it?
526
00:36:17,820 --> 00:36:18,820
Works for me.
527
00:36:46,440 --> 00:36:50,680
Love me good, love me long.
528
00:36:52,380 --> 00:36:56,500
Couldn't break away, it was just that
strong.
529
00:36:57,840 --> 00:37:02,260
I kept going back to the 1062.
530
00:37:03,600 --> 00:37:09,920
I would make a way, I think it would
too, it would too.
531
00:37:10,540 --> 00:37:13,740
Yeah, see it's real fine, she ought to
be my girl.
532
00:37:14,000 --> 00:37:15,540
If love is a noise to you.
533
00:37:16,460 --> 00:37:19,380
But nothing really matters cause nothing
exists.
534
00:37:19,700 --> 00:37:22,580
If love is a toolbox, he's a monkey
wrench.
535
00:37:24,240 --> 00:37:25,240
Oh.
536
00:37:33,240 --> 00:37:37,900
If the sun is up, you know I'm coming
round.
537
00:37:38,940 --> 00:37:40,860
And if you see moonlight,
538
00:37:42,000 --> 00:37:43,780
I could be going down.
539
00:37:45,260 --> 00:37:48,040
She won't wear my ring. Switching cars?
540
00:37:48,340 --> 00:37:51,040
So, that's pretty normal behavior for a
financial consultant.
541
00:37:51,420 --> 00:37:53,080
Oh, but I can't make a way.
542
00:37:54,220 --> 00:37:56,040
This thing is that strong.
543
00:37:56,300 --> 00:37:57,440
It's that strong.
544
00:37:58,180 --> 00:38:01,240
Yeah, she's real fine. She ought to be
my girl.
545
00:38:01,460 --> 00:38:04,040
If love is a noise, then you know she's
my girl.
546
00:38:04,340 --> 00:38:09,400
But nothing in the past does nothing
like this. If love is a toolbox, she's a
547
00:38:09,400 --> 00:38:10,400
monkey wrench.
548
00:38:50,480 --> 00:38:51,580
I love it so strong.
549
00:38:52,720 --> 00:38:54,540
I'm getting in too deep.
550
00:38:55,700 --> 00:38:57,340
I got my cup and a pen.
551
00:38:58,860 --> 00:39:01,560
But I got a little oil for her.
552
00:39:02,580 --> 00:39:03,780
For a mutton red.
553
00:39:04,000 --> 00:39:05,000
A mutton red.
554
00:39:05,540 --> 00:39:07,200
Yeah, she's real fine.
555
00:39:07,760 --> 00:39:10,300
Pretty strange. What kind of scam do you
think he's pulling?
556
00:39:11,120 --> 00:39:12,260
Pretty dangerous one.
557
00:39:13,040 --> 00:39:14,980
It's Papa Joe Tomasino's place.
558
00:39:17,680 --> 00:39:18,680
Tomasino Masters.
559
00:39:19,480 --> 00:39:20,480
Tommy Largo?
560
00:39:20,800 --> 00:39:22,620
Bet the family fortune on that.
561
00:39:29,980 --> 00:39:30,980
Well,
562
00:39:31,320 --> 00:39:32,320
I'll be damned.
563
00:39:32,620 --> 00:39:36,620
Largo's planted a bomb on Papa Joe. Papa
Joe must have been his target all
564
00:39:36,620 --> 00:39:37,620
along.
565
00:39:59,120 --> 00:40:00,120
Thank you.
566
00:40:38,220 --> 00:40:40,340
What is this, some kind of cheap cop
trick?
567
00:40:41,120 --> 00:40:43,140
Someone just tried to hit your old man,
stupid.
568
00:40:43,460 --> 00:40:45,020
Who? Who did this, Hunter?
569
00:40:46,620 --> 00:40:47,980
That guy right there.
570
00:40:48,760 --> 00:40:50,120
Tommy Larkin.
571
00:40:50,360 --> 00:40:52,000
Otherwise known as Cary LeMaster.
572
00:41:06,240 --> 00:41:07,240
Where's LeMaster?
573
00:41:07,340 --> 00:41:08,430
What? What are you doing here?
574
00:41:10,130 --> 00:41:11,470
What's going on?
575
00:41:15,350 --> 00:41:16,850
Have you seen him or talked with him?
576
00:41:17,150 --> 00:41:20,330
He's taking care of some last -minute
business. He said he'd call me when he's
577
00:41:20,330 --> 00:41:21,330
finished.
578
00:41:22,270 --> 00:41:23,510
Looks like you're leaving town.
579
00:41:24,570 --> 00:41:26,910
Yes. We're going to the south of France.
580
00:41:27,510 --> 00:41:29,530
Would you please tell me what's going
on?
581
00:41:29,970 --> 00:41:31,390
Oh, you really don't know, do you,
Christina?
582
00:41:32,470 --> 00:41:35,210
You're totally unaware that your
husband's a professional assassin.
583
00:41:35,850 --> 00:41:39,330
That all this international business has
absolutely nothing to do with finance,
584
00:41:39,410 --> 00:41:43,630
and it's just a front for his
professional assassinations. He killed a
585
00:41:43,650 --> 00:41:47,970
her pimp, and a photographer, all to
ingratiate himself to Papa Joe Tomasino,
586
00:41:47,970 --> 00:41:49,750
he could get close enough to kill him.
587
00:41:51,470 --> 00:41:52,470
Don't overreact.
588
00:41:53,310 --> 00:41:55,250
Look, Christina, this is not an affair.
589
00:41:55,470 --> 00:41:58,190
I'm telling you, your old man is a
professional killer.
590
00:41:58,670 --> 00:42:00,370
What the hell am I supposed to say?
591
00:42:01,310 --> 00:42:04,350
With everything falling apart, he's
probably going to try to get out of
592
00:42:04,350 --> 00:42:05,350
let's check the airport.
593
00:42:05,470 --> 00:42:06,308
Yeah, right.
594
00:42:06,310 --> 00:42:09,570
He called me from Chez Jacques, like he
does every day.
595
00:42:10,970 --> 00:42:13,890
Everything sounded so natural. I had no
idea.
596
00:42:14,450 --> 00:42:16,570
Well, you can unpack, honey, because the
trip's off.
597
00:42:35,080 --> 00:42:41,080
Good darling Although you didn't believe
me when I said I was faithful to you
598
00:42:41,080 --> 00:42:47,140
I'm glad you had faith enough to believe
that I would have killed those two
599
00:42:47,140 --> 00:42:47,560
officers
600
00:42:47,560 --> 00:43:01,140
Stop
601
00:43:01,140 --> 00:43:03,480
what she's lying
602
00:43:04,279 --> 00:43:05,480
He's not going in the airport.
603
00:43:06,780 --> 00:43:08,440
You think she knew about it all along?
604
00:43:08,920 --> 00:43:10,400
No, she's trying to warn me.
605
00:43:11,220 --> 00:43:13,380
Look, she said Le Master called her from
Chez Jacques.
606
00:43:13,620 --> 00:43:14,620
Like he does every day?
607
00:43:14,840 --> 00:43:18,140
Yeah. Well, she told me this afternoon
that the guy doesn't go there anymore.
608
00:43:19,720 --> 00:43:20,720
He's here.
609
00:43:22,320 --> 00:43:23,440
Hunter, he's leaving.
610
00:44:30,089 --> 00:44:32,890
Thank you.
611
00:45:29,109 --> 00:45:31,970
Drop the gun, LeMaster, and let her go.
I'll kill her, Hunter.
612
00:45:32,510 --> 00:45:35,350
You know I'll do it. Now you drop your
guns.
613
00:45:37,590 --> 00:45:38,590
Drop them now.
614
00:45:38,990 --> 00:45:39,990
Right now.
615
00:45:42,910 --> 00:45:43,910
Don't do it, Hunter.
616
00:45:44,090 --> 00:45:45,090
He'll kill her anyway.
617
00:45:45,810 --> 00:45:46,810
She's dead, Hunter.
618
00:46:09,840 --> 00:46:12,940
This is L -56. I'm at the corner of
Franklin and Braddock Streets.
619
00:46:14,060 --> 00:46:16,040
Send a coroner's wagon over here, would
you?
620
00:46:16,360 --> 00:46:17,360
Roger, L -56.
621
00:46:17,800 --> 00:46:20,060
Thanks. L -56 out.
622
00:46:24,040 --> 00:46:25,040
You got your tickets?
623
00:46:25,140 --> 00:46:26,140
Yeah, and my purse.
624
00:46:26,420 --> 00:46:27,540
You got a movie on the flight?
625
00:46:28,020 --> 00:46:29,020
Yeah, I think so.
626
00:46:29,760 --> 00:46:30,760
Look, Christina.
627
00:46:30,840 --> 00:46:31,840
No.
628
00:46:31,980 --> 00:46:32,980
Don't say anything.
629
00:46:33,260 --> 00:46:35,620
Please. Look, I just want to tell you
something.
630
00:46:35,900 --> 00:46:38,660
I know. I appreciate whatever it is you
want to say.
631
00:46:39,150 --> 00:46:40,250
But I don't want you to say anything.
632
00:46:42,370 --> 00:46:44,650
I always did understand your silences
anyway.
633
00:46:46,570 --> 00:46:47,570
Yeah.
634
00:46:54,370 --> 00:46:55,370
We better go.
635
00:46:55,750 --> 00:46:57,390
No. I want to go alone.
50970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.