Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,500 --> 00:00:06,500
Garbage collector!
2
00:00:06,840 --> 00:00:09,960
Put it back up! Wait a minute now! I'm a
parole officer!
3
00:00:10,300 --> 00:00:13,840
He's a rapist. The county doesn't pay
you to beat up all people who can't
4
00:00:13,840 --> 00:00:16,100
back. Now you stay off me or you're
gonna get run over.
5
00:00:17,860 --> 00:00:19,900
Hey, where the hell did you learn to
drive, woman?
6
00:00:20,200 --> 00:00:21,860
Don't worry about it. Friday night's
gonna be okay.
7
00:00:22,100 --> 00:00:23,100
I can't wait.
8
00:00:24,740 --> 00:00:29,180
You throw the gun in here, Sonny, or I'm
gonna kill her! Drop the gun, Colton!
9
00:01:27,020 --> 00:01:28,020
Works for me.
10
00:01:54,040 --> 00:01:56,120
You love to make the young girls cry.
11
00:01:56,500 --> 00:01:59,440
A boulevard lover with an attitude.
12
00:02:00,180 --> 00:02:01,880
Always do or die.
13
00:02:02,240 --> 00:02:04,780
You don't care what people say.
14
00:02:05,300 --> 00:02:07,700
As long as you get your way.
15
00:02:49,550 --> 00:02:54,050
Looking back over the years, there's
been a lot of lonely tears.
16
00:02:54,330 --> 00:02:58,070
When you got no shame, who you gonna
blame?
17
00:03:53,100 --> 00:03:54,100
I stole a buck to you, Dan.
18
00:03:54,540 --> 00:03:55,540
I'll call you, sir.
19
00:03:56,620 --> 00:03:57,760
I bumped your beam.
20
00:03:58,000 --> 00:04:00,020
You lucky bum. You filled up, didn't
you?
21
00:04:00,260 --> 00:04:01,560
How's your buck to find out?
22
00:04:02,380 --> 00:04:05,740
Get that, will you, Doc? Come on, Jerry,
come on. Did you or didn't you?
23
00:04:06,120 --> 00:04:08,980
Hello. Hey, just a minute. Jerry, for
you. Yeah, okay.
24
00:04:09,200 --> 00:04:10,200
All right.
25
00:04:10,760 --> 00:04:13,720
I'll keep you honest. Good. Two pair of
eights and eights. Oh!
26
00:04:13,960 --> 00:04:14,960
What a guy!
27
00:04:15,020 --> 00:04:16,180
I pulled a third jack.
28
00:04:16,880 --> 00:04:20,060
Yeah, this is Walsh. I'll bet you he had
them going in.
29
00:04:20,480 --> 00:04:21,480
Is that right, Dan?
30
00:04:22,560 --> 00:04:25,920
I wouldn't pull a dirty trick like that
on an old friend, would you? Hey, you
31
00:04:25,920 --> 00:04:28,680
bet your life I wouldn't. The name of
the game is win, am I right?
32
00:04:29,160 --> 00:04:31,000
Yeah, sure I want it, but not tonight.
33
00:04:31,960 --> 00:04:35,080
Look, I put in my eight hours today.
That's all I get paid for, right?
34
00:04:35,920 --> 00:04:38,120
If he's in town, I'll pick him up
tomorrow.
35
00:04:38,700 --> 00:04:39,720
Next week, whenever.
36
00:04:40,620 --> 00:04:43,840
Look, I'm not going to spend the entire
night in some armpit bar waiting for
37
00:04:43,840 --> 00:04:46,920
this geek to show up. Not on the word of
a coked -up snitch.
38
00:04:47,540 --> 00:04:49,020
Look, I'll talk to you tomorrow, okay?
39
00:04:52,110 --> 00:04:53,110
What was that about?
40
00:04:53,250 --> 00:04:55,850
It was the watch commander of the PV
search unit.
41
00:04:56,430 --> 00:05:01,170
They got a tip that Sonny Dupree is back
in town. He's going to show up at some
42
00:05:01,170 --> 00:05:04,710
bar later tonight, a place called Big
Ed's on Sabaco Street.
43
00:05:04,970 --> 00:05:06,850
They expect me to go down there and pick
him up.
44
00:05:07,070 --> 00:05:08,830
Sonny Dupree's back in town?
45
00:05:09,230 --> 00:05:10,490
Katie by the door.
46
00:05:11,150 --> 00:05:14,250
Who's Sonny Dupree? Well, he's one of
Jerry's favorite boys.
47
00:05:14,670 --> 00:05:16,910
You're going to adopt him, aren't you,
Jeff?
48
00:05:17,170 --> 00:05:18,170
He's a rapist.
49
00:05:18,640 --> 00:05:22,420
He was convicted of a rape murder of a
co -ed at USC a few years back.
50
00:05:22,740 --> 00:05:23,740
Isn't that right, Jerry?
51
00:05:23,900 --> 00:05:28,440
UCLA. The Supreme Court overturned the
conviction. He's been up twice for rape
52
00:05:28,440 --> 00:05:30,780
since. They kicked him loose on parole
both times.
53
00:05:31,140 --> 00:05:33,220
So what else is new? Wiker, deal the
cards.
54
00:05:33,440 --> 00:05:34,440
It's Will's deal.
55
00:05:35,840 --> 00:05:39,220
If this dude's as bad as you say, I
mean, why don't you go pick him up, keep
56
00:05:39,220 --> 00:05:39,879
off the streets?
57
00:05:39,880 --> 00:05:43,920
Oh, you gotta be kidding. I know this
dude. If he does show up at Big Ed's,
58
00:05:43,920 --> 00:05:47,860
gonna be wired tight on cocaine and
booze, and he'll be carrying heat.
59
00:05:48,190 --> 00:05:49,190
I don't need that.
60
00:05:49,430 --> 00:05:53,930
You know, this guy used to be the most
conscientious, the most dedicated parole
61
00:05:53,930 --> 00:05:56,650
officer in the department. How about
that, huh? I learned.
62
00:05:56,910 --> 00:05:58,710
Don't be the best. Be the oldest.
63
00:06:19,560 --> 00:06:20,560
But when it...
64
00:07:25,200 --> 00:07:26,200
E -R -E -E.
65
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
That's James, right?
66
00:07:28,920 --> 00:07:31,800
Okay, thanks, Mr. Colson. Look, I'll be
down in about an hour to get that file.
67
00:07:31,900 --> 00:07:32,900
You gonna be there?
68
00:07:34,260 --> 00:07:35,360
Okay, who should I ask for?
69
00:07:36,660 --> 00:07:37,660
Nina Sloan.
70
00:07:38,120 --> 00:07:39,180
Sloan. Got it.
71
00:07:39,800 --> 00:07:41,000
Okay, thank you.
72
00:07:41,460 --> 00:07:42,460
Uh -huh, bye -bye.
73
00:07:42,840 --> 00:07:44,260
Uh -uh, uh -uh, uh -uh.
74
00:07:45,100 --> 00:07:46,100
My case.
75
00:07:46,740 --> 00:07:52,040
That's the, uh, the Walsh case, right?
The parole officer that got murdered?
76
00:07:52,280 --> 00:07:53,280
Mm -hmm.
77
00:07:53,660 --> 00:07:54,660
Need any help with that?
78
00:07:55,720 --> 00:07:56,499
open and shut.
79
00:07:56,500 --> 00:08:00,180
The shooter was a parole violator by the
name of Sonny Dupree, apparently. All I
80
00:08:00,180 --> 00:08:02,160
gotta do is find the guy. Missing
persons could handle it.
81
00:08:05,280 --> 00:08:06,300
Oh, Hunter.
82
00:08:09,040 --> 00:08:10,680
Um, about Friday night.
83
00:08:13,120 --> 00:08:17,040
Friday night. With me and Jack, and
Jack's sister from Poughkeepsie, New
84
00:08:17,060 --> 00:08:18,480
remember? We're on, right?
85
00:08:18,940 --> 00:08:21,960
Well, I said I'd think about it, but I
didn't say I'd go.
86
00:08:22,220 --> 00:08:24,080
Well, what's to think about? It's gonna
be great.
87
00:08:24,590 --> 00:08:27,110
All you gotta do is show up. It's not
gonna cost you a dime. Jack's gonna pick
88
00:08:27,110 --> 00:08:28,110
up the check.
89
00:08:28,130 --> 00:08:31,670
And look, Jack's sister is really nice.
She's very pretty. She's bright.
90
00:08:32,210 --> 00:08:33,210
She's a lot of fun.
91
00:08:33,390 --> 00:08:34,530
Yeah, still's a collie.
92
00:08:35,590 --> 00:08:37,710
Hunter, would I set you up with a dog?
Come on.
93
00:08:37,929 --> 00:08:41,070
Are you sure you don't need any help
with that Walsh case?
94
00:08:41,510 --> 00:08:43,549
No, I told you it's easy. It's just open
and shut.
95
00:08:43,850 --> 00:08:46,550
All you gotta do is find the guy.
96
00:08:51,170 --> 00:08:53,410
Yeah, I probably could...
97
00:08:53,790 --> 00:08:56,290
Use a little help on the case. Yeah.
Come on.
98
00:08:58,510 --> 00:08:59,510
McCall.
99
00:09:00,130 --> 00:09:04,370
Um, not Friday night. Hey, I, uh, I
promised Gordo I was going to help him
100
00:09:04,370 --> 00:09:05,370
his mom's apartment.
101
00:09:06,190 --> 00:09:07,350
Maybe another time, though, okay?
102
00:09:08,930 --> 00:09:09,930
Hey, McCall.
103
00:09:10,610 --> 00:09:13,370
What'd you do, get turned down by every
single guy in the precinct?
104
00:09:21,630 --> 00:09:23,590
excuses I'll accept for being late for
an appointment.
105
00:09:23,910 --> 00:09:27,330
Either you were in the hospital in
intensive care or you were already dead.
106
00:09:27,330 --> 00:09:30,370
you understand me, boy? Yes, sir, I do.
You better or you'll find yourself back
107
00:09:30,370 --> 00:09:31,149
in the joint.
108
00:09:31,150 --> 00:09:32,150
Now get out of here.
109
00:09:33,850 --> 00:09:35,810
Mr. Sloan is expecting you. Right over
there.
110
00:09:36,790 --> 00:09:39,790
He keeps doing that and he's not going
to get out of here without his pension
111
00:09:39,790 --> 00:09:43,150
funded. Well, it's got to be a miserable
job working with people like that every
112
00:09:43,150 --> 00:09:44,150
day.
113
00:09:45,330 --> 00:09:46,330
Hi, Ms. Sloan.
114
00:09:46,510 --> 00:09:49,530
I'm Sergeant Rick Hunter. This is my
partner, Dee Dee McCall. How do you do?
115
00:09:50,050 --> 00:09:54,110
Hi. Mr. Colson said you'd be stopping by
today. Yeah, for the file on James
116
00:09:54,110 --> 00:09:57,590
Dupree. Did you get it? Oh, yes. It's
someplace here.
117
00:09:57,990 --> 00:10:00,650
Dismissed. I started work on Monday, and
they've dumped Mr.
118
00:10:00,910 --> 00:10:03,230
Walsh's entire caseload on to me, as you
can see.
119
00:10:03,550 --> 00:10:04,910
Oh, here. Here, Deb.
120
00:10:05,590 --> 00:10:08,910
Um, I don't know if I really should let
you have this.
121
00:10:09,630 --> 00:10:13,870
Crowley files are confidential, you
know, and they're only available to the
122
00:10:13,870 --> 00:10:16,670
parole department personnel. Give it to
them, Sloan. They're on our side.
123
00:10:17,330 --> 00:10:18,370
Mr. Donaldson.
124
00:10:20,430 --> 00:10:21,770
My responsibility, clown.
125
00:10:25,250 --> 00:10:26,250
Sorry about that.
126
00:10:26,770 --> 00:10:28,990
These kids come in here fresh out of
college.
127
00:10:29,970 --> 00:10:34,710
Is this all you got on that Sonny Dupree
character? Is a rundown of his arrest
128
00:10:34,710 --> 00:10:35,529
and convictions?
129
00:10:35,530 --> 00:10:36,570
And his parole record.
130
00:10:37,010 --> 00:10:40,550
And if he reported regularly and on
time, his job records like that.
131
00:10:40,970 --> 00:10:46,490
We've got so many cases that if we kept
a full jacket on each parolee, we
132
00:10:46,490 --> 00:10:47,890
wouldn't have room for anything else.
133
00:10:48,300 --> 00:10:51,480
Not a very solid citizen, is he? The
system was running the way it should.
134
00:10:51,520 --> 00:10:53,380
They'd have given him the gas chamber
the first time.
135
00:10:53,700 --> 00:10:55,420
Jerry Walsh was a real good man.
136
00:10:55,920 --> 00:10:58,740
So if you don't bring Dupre back alive,
nobody's gonna say boo.
137
00:10:59,300 --> 00:11:00,840
Well, are you sure Sonny did this?
138
00:11:01,080 --> 00:11:03,900
Well, I know Jerry was after him for a
couple of months to throw his butt back
139
00:11:03,900 --> 00:11:05,300
in prison for parole violation.
140
00:11:06,280 --> 00:11:09,520
Got a tip last night, he was back in
town, he went out after him. You know
141
00:11:09,520 --> 00:11:10,520
what's weird about this?
142
00:11:10,820 --> 00:11:14,300
When Jerry got the phone call, he said
he wasn't gonna go after Dupre.
143
00:11:15,160 --> 00:11:16,160
It's too dangerous.
144
00:11:16,970 --> 00:11:18,370
Dan kidded him about it, remember?
145
00:11:18,750 --> 00:11:19,890
So he changed his mind.
146
00:11:20,590 --> 00:11:21,590
You sure about that?
147
00:11:22,110 --> 00:11:25,790
Look, he was killed not two blocks from
Big Ed's bar, which is where Dupre was
148
00:11:25,790 --> 00:11:26,669
last night.
149
00:11:26,670 --> 00:11:29,550
And he was after Dupre for a couple of
months. I mean, he had a real burn on
150
00:11:29,550 --> 00:11:32,770
putting Sonny back in the slammer. He
talked about it all the time. I mean,
151
00:11:32,890 --> 00:11:36,630
Dupre isn't exactly what you'd call one
of nature's noblemen.
152
00:11:37,210 --> 00:11:39,270
But Jerry's dealt with worse.
153
00:11:39,610 --> 00:11:40,610
We all have.
154
00:11:42,070 --> 00:11:45,430
But if it was Dan, then I could
understand it.
155
00:11:45,670 --> 00:11:46,670
Dan?
156
00:11:46,860 --> 00:11:48,820
Colson. He's a real hard case.
157
00:11:49,060 --> 00:11:51,280
Yeah, where is Colson? I called him. He
said he was going to be here.
158
00:11:51,660 --> 00:11:52,680
He went out a little while ago.
159
00:11:53,540 --> 00:11:55,580
I think he went after Sonny himself.
160
00:11:55,880 --> 00:11:56,880
And I'll tell you something.
161
00:11:57,260 --> 00:12:00,180
If he finds him, they're going to need
to pick up what's left of him with a
162
00:12:00,180 --> 00:12:01,180
blotter.
163
00:12:16,010 --> 00:12:18,310
Violence is our enemy.
164
00:12:18,970 --> 00:12:22,230
What happened to my human rights?
165
00:12:27,210 --> 00:12:28,730
Garbage collector!
166
00:12:30,170 --> 00:12:31,290
Study!
167
00:13:08,670 --> 00:13:09,810
Where is he?
168
00:13:10,790 --> 00:13:14,210
Where's Sunny? Please, don't hurt my
baby. I want Sunny!
169
00:13:19,310 --> 00:13:20,310
or someone's going to get hurt.
170
00:13:20,550 --> 00:13:23,010
It just may be you, buddy. You so much
as blink.
171
00:13:23,910 --> 00:13:26,810
Now, just take it easy and drop the gun
right back on the bed.
172
00:13:27,890 --> 00:13:29,930
Now, clasp your hands behind your head.
173
00:13:30,490 --> 00:13:32,570
Attaboy. What's going on here?
174
00:13:32,930 --> 00:13:34,150
Who are you people?
175
00:13:34,530 --> 00:13:36,410
Don't worry about it, Mrs. Dupree. We're
the police.
176
00:13:36,730 --> 00:13:40,290
Hey, if you're the cops, we're in the
safe. Hey, put it back up. Wait a minute
177
00:13:40,290 --> 00:13:42,330
now. I'm a parole officer.
178
00:13:42,710 --> 00:13:46,850
I'm Dan Coulson. My creds are in my
right -hand pocket of my jacket.
179
00:13:47,090 --> 00:13:48,310
He broke in here.
180
00:13:48,730 --> 00:13:51,810
He didn't ring or anything. He just
smashed in the door. You saw what he
181
00:13:52,070 --> 00:13:54,310
Well, don't worry. He's not going to
hurt either you or your child.
182
00:13:54,650 --> 00:13:57,470
What's the idea of treating these people
like this, Colson? Who the hell do you
183
00:13:57,470 --> 00:13:59,690
think you are? Her husband killed a
parole officer.
184
00:14:00,050 --> 00:14:02,490
My buddy for 20 years, and she's
harboring him.
185
00:14:02,770 --> 00:14:06,910
Dupre is only a suspect right now,
Colson. Now, you may have probable cause
186
00:14:06,910 --> 00:14:11,590
come in here, but not to terrorize these
people and bust this place up. He's a
187
00:14:11,590 --> 00:14:12,790
parole violator.
188
00:14:13,650 --> 00:14:16,570
Now, I have the right to bust in any
place I want where I think he's hiding.
189
00:14:17,050 --> 00:14:20,910
Sonny didn't violate his parole. He's
got a regular job. He's leading a
190
00:14:20,910 --> 00:14:22,110
life. Sure.
191
00:14:22,790 --> 00:14:24,210
Can I take my hands down now?
192
00:14:27,050 --> 00:14:30,910
Still doesn't give you any right to
terrorize a woman and a child, Colson.
193
00:14:31,090 --> 00:14:34,290
Listen, before you two start shedding
tears for these people, you ask
194
00:14:34,350 --> 00:14:38,610
how many cops are dead because some
parole officer was too soft with guys
195
00:14:38,610 --> 00:14:40,730
Sonny and his family?
196
00:14:43,030 --> 00:14:44,030
Hey, Colson.
197
00:14:45,710 --> 00:14:46,710
More cops.
198
00:14:46,810 --> 00:14:49,950
get hurt because jerks like you butt
into their business, so why don't you
199
00:14:49,950 --> 00:14:50,950
out?
200
00:14:56,810 --> 00:14:58,130
That horrible man.
201
00:14:58,510 --> 00:15:01,630
I mean, breaking into my house and
terrorizing us like that?
202
00:15:02,250 --> 00:15:03,430
Why didn't you arrest him?
203
00:15:04,130 --> 00:15:08,730
Well, I know it isn't much of a
consolation, but the law gives him that
204
00:15:09,170 --> 00:15:14,270
Look, I know Sonny broke the law, and he
has to pay for that, but he never meant
205
00:15:14,270 --> 00:15:15,270
to hurt anybody.
206
00:15:15,480 --> 00:15:19,300
and to put him under the thumb of a man
who's a worse criminal than he ever was.
207
00:15:19,520 --> 00:15:22,560
Mrs. Dupree, do you know that your
husband hasn't checked in with his
208
00:15:22,560 --> 00:15:24,320
officer in the last five or six weeks?
209
00:15:24,560 --> 00:15:25,560
That's not true.
210
00:15:26,440 --> 00:15:30,060
Sonny goes every Wednesday morning at
10, like clockwork. Ask Mr.
211
00:15:30,260 --> 00:15:31,440
Walsh, his parole officer.
212
00:15:31,800 --> 00:15:34,240
Well, I'm afraid we won't be able to do
that, you see.
213
00:15:34,680 --> 00:15:36,580
Jerry Walsh was murdered last night.
214
00:15:38,540 --> 00:15:39,840
Oh, my God.
215
00:15:41,660 --> 00:15:43,680
Mrs. Dupree, where was Sonny last night?
216
00:15:44,620 --> 00:15:45,620
He was home.
217
00:15:46,240 --> 00:15:48,580
If he wasn't at home and you're lying,
don't.
218
00:15:49,200 --> 00:15:50,920
It'll only make it worse for both of
you.
219
00:15:51,580 --> 00:15:55,920
Minutes before Jerry was murdered last
night, your husband was seen leaving a
220
00:15:55,920 --> 00:15:57,260
bar just two blocks away.
221
00:15:57,900 --> 00:15:58,980
Sonny didn't do it.
222
00:15:59,860 --> 00:16:00,900
He couldn't.
223
00:16:01,700 --> 00:16:02,840
He's not a killer.
224
00:16:03,160 --> 00:16:06,220
Well, he did kill a girl, and he did go
to jail for it.
225
00:16:06,560 --> 00:16:10,540
He was drunk, and he ran her down, and
she died.
226
00:16:15,639 --> 00:16:18,260
Look, I'm grateful to you for stopping
that man.
227
00:16:20,420 --> 00:16:22,180
But I don't have anything more to say to
you.
228
00:16:23,160 --> 00:16:24,160
So please go.
229
00:16:25,760 --> 00:16:26,760
Please.
230
00:16:29,400 --> 00:16:30,400
Thank you.
231
00:16:51,870 --> 00:16:53,890
Tell me where Sonny Dupree is, Ramos.
232
00:17:13,829 --> 00:17:15,089
How you doing? Sam Lubbock around?
233
00:17:16,390 --> 00:17:18,970
Lubbock to the cashier's desk. Mr.
Lubbock?
234
00:17:19,750 --> 00:17:21,250
Talk, Ramos. Where's Sonny?
235
00:17:22,089 --> 00:17:23,450
I want Sonny Dupree.
236
00:17:26,349 --> 00:17:29,270
The next time I ask you questions, you
answer nice and polite.
237
00:17:32,210 --> 00:17:35,810
Well, if it isn't Sergeant Harts and
Sergeant Flowers, the Miranda twins.
238
00:17:36,230 --> 00:17:37,730
You had any good rights lately?
239
00:17:39,150 --> 00:17:40,150
Hey, Colson.
240
00:17:41,290 --> 00:17:42,850
What the hell are you doing around here?
241
00:17:43,180 --> 00:17:47,180
My job, Hunter. Oh, come on. The county
doesn't pay you to beat up on people who
242
00:17:47,180 --> 00:17:48,079
can't fight back.
243
00:17:48,080 --> 00:17:50,440
They're garbage. I'm trying to keep the
streets clean.
244
00:17:50,700 --> 00:17:51,700
Give me a break, huh?
245
00:17:51,880 --> 00:17:55,440
Let me tell you something once and once
and for all. This is now a homicide
246
00:17:55,440 --> 00:17:59,500
investigation. That makes it my turf.
You stay off of it. Hey, I've got
247
00:17:59,500 --> 00:18:01,300
jurisdiction here as much as anybody.
248
00:18:01,740 --> 00:18:03,360
Now, that scum killed my buddy.
249
00:18:04,080 --> 00:18:06,100
Now, you stay off me or I'm going to run
you over.
250
00:18:20,680 --> 00:18:21,639
Hey, Sammy.
251
00:18:21,640 --> 00:18:22,960
Let me talk to you for a minute, huh?
252
00:18:23,620 --> 00:18:25,500
First Coulson and now you.
253
00:18:25,940 --> 00:18:27,240
My day is made.
254
00:18:27,680 --> 00:18:30,560
Hey, look, man. If you know where Sonny
is and you're covering for him, you
255
00:18:30,560 --> 00:18:31,760
could be up for obstruction of justice.
256
00:18:32,540 --> 00:18:33,540
Justice?
257
00:18:33,760 --> 00:18:37,700
A guy's on parole, he's a punching bag
for anybody with a badge to work out on.
258
00:18:37,760 --> 00:18:39,460
And you wonder why cops get killed.
259
00:18:39,680 --> 00:18:43,140
Are you saying he offed his parole
officer because he got punched out?
260
00:18:43,140 --> 00:18:44,140
words in my mouth.
261
00:18:44,260 --> 00:18:47,540
I didn't talk to Coulson and I ain't
talking to you, so bug off, lady, huh?
262
00:18:51,020 --> 00:18:52,100
You gotta be kidding.
263
00:18:52,820 --> 00:18:57,060
Jerry Waltz was like a father to Sonny.
I mean it. They were like father and
264
00:18:57,060 --> 00:18:58,060
son.
265
00:18:58,780 --> 00:19:01,480
Sonny couldn't have killed him. Sonny
couldn't have killed anybody.
266
00:19:01,860 --> 00:19:04,500
Yeah, but his first conviction was for
killing that girl.
267
00:19:04,900 --> 00:19:05,980
Yeah, he killed a girl.
268
00:19:06,600 --> 00:19:10,340
He was drunk out of his mind, and he
didn't see her in a crosswalk. Oh, come
269
00:19:10,360 --> 00:19:14,160
I saw Waltz's file on the guy. Had him
down for three -time convicted rapes,
270
00:19:14,160 --> 00:19:15,360
one of the rapes included murder.
271
00:19:15,700 --> 00:19:16,860
That's crazy, Otter.
272
00:19:17,160 --> 00:19:20,100
Jerry's the guy who brought Sonny to me.
He got me to hire him.
273
00:19:20,520 --> 00:19:24,760
He told me what he had done. He told me
where he was at and said all a guy needs
274
00:19:24,760 --> 00:19:26,240
is a job and he'll be okay.
275
00:19:27,040 --> 00:19:28,700
And that's just the way it was.
276
00:19:29,220 --> 00:19:31,780
Sonny never took a drink, never missed a
day's work.
277
00:19:32,500 --> 00:19:35,880
As far as I know, he never missed a
single day's reporting to Jerry.
278
00:19:36,360 --> 00:19:38,280
Yeah? Well, how come he's not here?
Where is he?
279
00:19:38,560 --> 00:19:39,860
I don't know. Maybe he's sick.
280
00:19:40,740 --> 00:19:44,440
Look, you want someone maybe who can
help you? You talk to Ramos. Him and
281
00:19:44,440 --> 00:19:45,440
are real tight.
282
00:19:45,760 --> 00:19:46,760
You ask him.
283
00:19:47,220 --> 00:19:48,220
I love it!
284
00:19:52,880 --> 00:19:53,900
So how'd you do with Raymond?
285
00:19:54,180 --> 00:19:55,180
Not even squat.
286
00:19:55,820 --> 00:19:56,840
Think I should try it?
287
00:19:57,060 --> 00:19:58,120
No, it's wasted time.
288
00:19:58,960 --> 00:20:00,800
You know what really bothers me? What?
289
00:20:01,440 --> 00:20:04,380
We've got two Sunnies here. We've got a
Jekyll and a Hyde. Yeah?
290
00:20:05,280 --> 00:20:06,560
Yeah, I mean, take a look at this.
291
00:20:07,280 --> 00:20:11,520
The guys in the parole office turn us on
to a Sunny who is a killer rapist, has
292
00:20:11,520 --> 00:20:15,440
been nailed three times, violated his
parole, and killed his PO to stay out of
293
00:20:15,440 --> 00:20:16,259
the slammer, right?
294
00:20:16,260 --> 00:20:19,890
Right. And then we talked to his wife
and Sam Lubbock and Ramos, and they give
295
00:20:19,890 --> 00:20:24,610
us this Sonny who's a hardworking,
loving, devoted father whose only crime
296
00:20:24,610 --> 00:20:25,810
committed while he was under the
influence.
297
00:20:26,290 --> 00:20:30,490
So what you're saying is you think that
maybe Walsh is trying to frame Sonny.
298
00:20:30,590 --> 00:20:31,590
We're checking into.
299
00:20:32,170 --> 00:20:33,170
Yeah, go ahead.
300
00:20:33,330 --> 00:20:37,390
I want to stick around here and see if
Sonny shows up. And if he doesn't, I
301
00:20:37,390 --> 00:20:39,290
to see if Ramos and Sam leave me to him.
302
00:20:39,790 --> 00:20:43,970
Okay. I'll get a cap. Oh, see if you can
get a cap put on Dupree's phone in case
303
00:20:43,970 --> 00:20:44,970
he calls his wife.
304
00:20:51,790 --> 00:20:56,010
Listen, Friday night, wear a tie, okay?
We're going someplace real nice.
305
00:20:58,670 --> 00:21:00,870
Oh, wait a minute. How old is this lady?
306
00:21:01,190 --> 00:21:02,870
Jack's sister. How old is she?
307
00:21:04,970 --> 00:21:06,510
I want to know how old she was.
308
00:21:12,050 --> 00:21:15,670
I'm sorry to have kept you waiting for
so long, Sergeant McCall, but I had to
309
00:21:15,670 --> 00:21:18,110
run this through the computer three
times, and it's still wrong.
310
00:21:18,830 --> 00:21:19,829
What's the problem?
311
00:21:19,830 --> 00:21:20,830
Here, you can see for yourself.
312
00:21:21,370 --> 00:21:23,810
According to this, Dupree's no rapist.
313
00:21:24,010 --> 00:21:25,010
He's a drunk driver.
314
00:21:26,330 --> 00:21:29,050
Vehicular manslaughter. You sure this is
the right James Dupree?
315
00:21:29,250 --> 00:21:30,250
I checked.
316
00:21:30,310 --> 00:21:33,070
He's the only one the computer says in
the central files.
317
00:21:33,550 --> 00:21:35,870
Time off for good behavior. No parole
violations.
318
00:21:36,910 --> 00:21:39,410
Well, she must have known that the rap
sheet in his file was a fake.
319
00:21:39,750 --> 00:21:44,030
The computer's off. It has to be. Here,
let me run it through again. No, that's
320
00:21:44,030 --> 00:21:45,490
okay. It's all right.
321
00:21:46,350 --> 00:21:47,350
Thanks.
322
00:21:48,330 --> 00:21:49,570
Excuse me, Sergeant McCall.
323
00:21:52,170 --> 00:21:54,450
You work with Sergeant Hunter all the
time, right?
324
00:21:54,930 --> 00:21:56,190
Yeah, we're partners. Why?
325
00:21:56,910 --> 00:22:03,490
Well, I was just wondering, um, are
you... Is he attached?
326
00:22:37,809 --> 00:22:38,809
056, dispatcher.
327
00:22:40,950 --> 00:22:42,430
This is 056. Go ahead.
328
00:22:43,370 --> 00:22:45,270
I got a patch call from McCall, Hunter.
329
00:22:45,610 --> 00:22:46,610
Hold on a second.
330
00:22:46,910 --> 00:22:47,910
Go ahead, McCall.
331
00:22:48,410 --> 00:22:51,330
Hunter? Did you get that chat put on
Sonny's phone yet?
332
00:22:51,710 --> 00:22:55,490
Yeah, it's in work. But we better stop
looking for the bad Mr. Hyde and start
333
00:22:55,490 --> 00:22:56,730
looking for the good Dr. Jekyll.
334
00:22:57,310 --> 00:23:00,310
You mean he's not a rapist and all those
good things? He's clean?
335
00:23:00,710 --> 00:23:03,990
Just like his wife and Sam said, he's
only been up for vehicular manslaughter.
336
00:23:04,710 --> 00:23:06,150
Well, then why is the guy running?
337
00:23:06,640 --> 00:23:08,360
Well, when we find him, I'll ask him.
338
00:23:10,140 --> 00:23:11,140
What do you mean, we?
339
00:23:11,400 --> 00:23:12,400
Where are you?
340
00:23:12,600 --> 00:23:13,880
About a half a block in front of you.
341
00:23:17,020 --> 00:23:21,020
Look, Mom, I appreciate it, but I think
I can handle this stakeout by myself.
342
00:23:21,700 --> 00:23:23,280
Then you already know you've grown a
tail?
343
00:23:25,420 --> 00:23:26,420
Tail, what do you mean?
344
00:23:26,720 --> 00:23:28,480
Coulson. He's a couple cars behind me.
345
00:23:29,380 --> 00:23:32,760
Oh, there goes my pigeon now, McCall. Do
me a favor and get Coulson off my back,
346
00:23:32,820 --> 00:23:33,359
will you?
347
00:23:33,360 --> 00:23:37,250
Hey, look. Hunter, I'll take Ramos and
you follow Colson, okay? If any car is
348
00:23:37,250 --> 00:23:38,250
going to get creamed here.
349
00:23:38,390 --> 00:23:41,670
Give me a pound, will you? If I make a
sharp right hand turn in this crate, the
350
00:23:41,670 --> 00:23:42,910
whole front end is going to fall off.
351
00:24:51,530 --> 00:24:53,430
Hey, where the hell did you learn to
drive, woman?
352
00:24:55,790 --> 00:24:56,790
McCall.
353
00:24:56,810 --> 00:24:59,550
Why don't you get that piece of garbage
off the street before you get a ticket
354
00:24:59,550 --> 00:25:00,550
for littering, Colson?
355
00:25:00,890 --> 00:25:02,770
Hey, I'm going to have you up on
charges.
356
00:25:02,970 --> 00:25:03,970
Do you hear me?
357
00:25:04,670 --> 00:25:05,670
Do you hear me?
358
00:25:05,890 --> 00:25:07,490
I'm going to have you up on charges.
359
00:26:40,620 --> 00:26:43,380
For one muscle, you won't have anything
left to hang your ears on.
360
00:26:52,280 --> 00:26:55,980
You have the right to remain silent,
Sonny. You also have the right to your
361
00:26:55,980 --> 00:26:56,980
choice of an attorney.
362
00:26:57,080 --> 00:26:58,480
You're a regular comedian, Hunter.
363
00:26:59,540 --> 00:27:03,500
You're not being very smart here, Sonny.
You're adding kidnapping, assault,
364
00:27:03,860 --> 00:27:05,880
resisting arrest, a suspicion of murder.
365
00:27:06,420 --> 00:27:08,360
You're digging yourself a pretty big
hole here.
366
00:27:08,840 --> 00:27:12,280
I didn't kill him. You were seen leaving
Big Ed's last night, minutes before
367
00:27:12,280 --> 00:27:15,780
Walsh was killed. I've got a witness to
that. Don't talk to him, Sonny. He's
368
00:27:15,780 --> 00:27:19,240
only going to twist what you say all
around and set you up. Look, Ramos, why
369
00:27:19,240 --> 00:27:22,760
don't you go outside and get some fresh
air and clear your fat head? I'll clear
370
00:27:22,760 --> 00:27:23,679
your head, man.
371
00:27:23,680 --> 00:27:27,120
I'll clear it real good. Look, I've got
enough problems without that.
372
00:27:27,900 --> 00:27:30,220
Why don't you go downstairs and see if
anyone's hanging around?
373
00:27:30,640 --> 00:27:31,640
Give me the gun.
374
00:27:33,460 --> 00:27:35,020
He tries something, Sonny.
375
00:27:35,380 --> 00:27:36,500
Yeah, I'll holler.
376
00:27:40,360 --> 00:27:41,360
He's good people, Ramos.
377
00:27:41,740 --> 00:27:44,500
He got a raw deal, and they made him a
little crazy.
378
00:27:45,460 --> 00:27:48,540
Look, Sonny, I ran a full make on you,
and all I could come up with was a flock
379
00:27:48,540 --> 00:27:51,500
of 502s and one conviction for a
vehicular homicide.
380
00:27:51,920 --> 00:27:54,100
Now, since you've been out on parole,
you've been clean as snow.
381
00:27:54,800 --> 00:27:58,340
Now, why does Walsh have you down as a
three -time convicted rapist and a
382
00:27:58,340 --> 00:27:59,340
absconder?
383
00:28:00,520 --> 00:28:02,300
It was a trap, and I was a bait.
384
00:28:02,960 --> 00:28:07,500
He said there was some guy out there
murdering parolees, some nut who thought
385
00:28:07,500 --> 00:28:08,940
was protecting the...
386
00:28:09,210 --> 00:28:12,550
public from the rapists and the
murderers that the system was putting
387
00:28:12,550 --> 00:28:13,550
the streets.
388
00:28:13,670 --> 00:28:15,090
Well, did he say who he thought it was?
389
00:28:15,330 --> 00:28:21,210
No, he just said that the guy had
already murdered six parolees and that
390
00:28:21,210 --> 00:28:25,170
you know, if he could set me up so he
wouldn't have to me, he could nail him.
391
00:28:25,290 --> 00:28:26,430
And you went along with that?
392
00:28:26,650 --> 00:28:28,150
Hey, Jerry turned my life around.
393
00:28:28,690 --> 00:28:31,130
If it wasn't for him, I'd be falling
down drunk.
394
00:28:31,890 --> 00:28:35,930
I mean, no wife, no kid, no job,
nothing.
395
00:28:36,750 --> 00:28:38,270
I'd have done anything that man asked.
396
00:28:38,510 --> 00:28:39,990
So what went down last night, Sonny?
397
00:28:40,630 --> 00:28:43,810
Early in the day, Jerry called me and
told me he thought the time was right.
398
00:28:44,510 --> 00:28:48,130
He gave me a phone number and told me to
call at 10 o 'clock that night and ask
399
00:28:48,130 --> 00:28:49,089
for him.
400
00:28:49,090 --> 00:28:51,490
He said not to pay any attention to what
he said over the phone.
401
00:28:51,810 --> 00:28:55,650
It was just to go to a bar he'd
mentioned in the conversation, a place
402
00:28:55,650 --> 00:28:56,650
Big Ed's.
403
00:28:56,930 --> 00:29:00,870
And I was to be sure to leave it at 1
.30 on the nose, start heading east.
404
00:29:01,430 --> 00:29:02,470
Jerry said he'd be there.
405
00:29:02,770 --> 00:29:03,770
I wasn't to worry.
406
00:29:44,970 --> 00:29:47,890
I thought the footsteps I heard behind
me were Jerry's, but I couldn't be sure.
407
00:29:48,010 --> 00:29:49,010
What if it wasn't?
408
00:29:49,430 --> 00:29:50,890
What if he couldn't make it for some
reason?
409
00:30:24,140 --> 00:30:25,320
I wanted to yell out.
410
00:30:25,900 --> 00:30:29,960
I wanted to jump up and grab that guy by
the throat and bash his head against
411
00:30:29,960 --> 00:30:31,620
the walls, but I couldn't move.
412
00:30:32,320 --> 00:30:33,900
I couldn't breathe.
413
00:30:34,260 --> 00:30:37,760
I was like I was frozen there behind the
garbage cans.
414
00:30:38,160 --> 00:30:39,340
Did you see the guy?
415
00:30:39,620 --> 00:30:40,620
Yeah, I saw him.
416
00:30:41,240 --> 00:30:42,540
Almost as clear as I see you.
417
00:30:42,780 --> 00:30:43,800
Was it Dan Colson?
418
00:30:44,920 --> 00:30:47,300
He was another parole officer that
worked with walls.
419
00:30:47,580 --> 00:30:48,640
He was supposed to be his friend.
420
00:30:49,340 --> 00:30:50,340
I don't know.
421
00:30:50,780 --> 00:30:52,500
And I never saw him up there.
422
00:30:53,050 --> 00:30:54,190
Jerry never told me about him.
423
00:30:54,830 --> 00:30:57,950
But if it's the guy who killed Jerry, I
can ID him.
424
00:30:58,630 --> 00:31:01,750
Get me out of here, Sonny. Come on.
What? So you can take me in?
425
00:31:02,650 --> 00:31:05,810
No dice. Look, there's a warrant out for
your arrest. I've got to take you in.
426
00:31:06,170 --> 00:31:09,790
Besides, I need you to finger Colson so
I can nail him. And who's going to
427
00:31:09,790 --> 00:31:10,790
believe me?
428
00:31:10,890 --> 00:31:14,210
Sorry, Hunter. The guy who killed Jerry,
he's out after me.
429
00:31:14,830 --> 00:31:17,210
I'll take my chances on my own.
430
00:31:17,690 --> 00:31:18,690
Hey, wait a minute.
431
00:31:20,440 --> 00:31:24,260
You're not going to leave me in here
hooked up like this. I don't need it.
432
00:31:24,280 --> 00:31:25,280
That'll hold you.
433
00:31:25,440 --> 00:31:26,440
I don't need this.
434
00:31:27,600 --> 00:31:28,600
Sorry, honey.
435
00:31:31,120 --> 00:31:32,120
Hey.
436
00:31:33,340 --> 00:31:34,340
Sonny!
437
00:32:32,380 --> 00:32:33,920
This is L56, over.
438
00:32:34,420 --> 00:32:36,080
Stand by for Sergeant McCall, L56.
439
00:32:37,140 --> 00:32:38,140
Hunter?
440
00:32:38,560 --> 00:32:41,340
Where have you been? I've been trying to
find you for the last half hour.
441
00:32:41,560 --> 00:32:43,400
Well, I've had a little radiator
problem.
442
00:32:43,920 --> 00:32:44,920
Well, then you're okay.
443
00:32:45,120 --> 00:32:46,260
I didn't know you cared.
444
00:32:46,540 --> 00:32:49,260
Of course I do. Look, I'd hate to
disappoint Jack Smith, sir. She's really
445
00:32:49,260 --> 00:32:50,260
looking forward to meeting you.
446
00:32:52,840 --> 00:32:53,840
Hunter?
447
00:32:54,840 --> 00:32:55,840
Hunter?
448
00:33:00,170 --> 00:33:01,170
I fold.
449
00:33:02,430 --> 00:33:03,430
Me too.
450
00:33:04,970 --> 00:33:06,810
Natural flush, all I get is the ante.
451
00:33:07,470 --> 00:33:08,990
This is lousy three -handed.
452
00:33:09,470 --> 00:33:10,470
Think I'm going home.
453
00:33:11,090 --> 00:33:12,090
Me too.
454
00:33:16,470 --> 00:33:17,470
Hi, fellas.
455
00:33:18,910 --> 00:33:21,690
I just stopped by. Thought you might
need another card part.
456
00:33:22,810 --> 00:33:23,810
It's all right with me.
457
00:33:24,550 --> 00:33:26,450
Makes for a better game than three
-handed.
458
00:33:26,750 --> 00:33:29,480
Dan? Well, as long as his money's U .S.
of A.
459
00:33:31,980 --> 00:33:32,980
What's the game?
460
00:33:33,440 --> 00:33:35,780
It's dealer's choice, quarter and half.
461
00:33:37,300 --> 00:33:38,340
New player deals.
462
00:33:38,700 --> 00:33:39,740
Okay to check and raise?
463
00:33:40,020 --> 00:33:41,960
Anything goes as long as you don't get
caught.
464
00:33:43,040 --> 00:33:44,920
How about a little Pete Loftus stud?
465
00:33:45,360 --> 00:33:47,300
Only Pete Loftus I know is a parolee.
466
00:33:48,140 --> 00:33:49,720
Was a parolee. Dead.
467
00:33:50,460 --> 00:33:51,960
Murdered about six months ago.
468
00:33:52,160 --> 00:33:53,160
Your bet.
469
00:33:53,600 --> 00:33:54,620
A cuter.
470
00:33:55,060 --> 00:33:56,860
Is that why they named the game after
him?
471
00:33:57,150 --> 00:34:00,330
In memoriam? I think it was Pete or Dumb
Dumb Madigan.
472
00:34:01,910 --> 00:34:03,130
What was Pete got?
473
00:34:03,570 --> 00:34:05,970
I don't get this. All those guys are
parolees.
474
00:34:06,950 --> 00:34:08,210
Dead parolees, Weikert.
475
00:34:08,710 --> 00:34:12,130
There were 12 of them. All a part of
this tight little group of yours.
476
00:34:12,389 --> 00:34:14,050
All shot down in cold blood.
477
00:34:14,310 --> 00:34:17,150
So big deal. These guys are always
getting themselves knocked off.
478
00:34:17,530 --> 00:34:18,730
By their parole officers?
479
00:34:20,830 --> 00:34:23,330
Hey, what kind of garbage are you
dishing out here?
480
00:34:23,690 --> 00:34:26,270
Well, I'm just following up on what your
friend Walsh found out.
481
00:34:26,879 --> 00:34:28,560
I mean, that is why you killed him,
isn't it?
482
00:34:28,940 --> 00:34:30,120
Because he found out it was you?
483
00:34:30,699 --> 00:34:34,400
Hey, Sonny Dupree killed Jerry Walsh,
and everybody knows about it.
484
00:34:35,520 --> 00:34:37,480
Now, are we playing cards here, or what?
485
00:34:38,139 --> 00:34:40,460
I brought a witness that saw the whole
thing go down, Coulson.
486
00:34:40,780 --> 00:34:42,320
And he describes you to a T.
487
00:34:44,020 --> 00:34:45,020
So arrest me.
488
00:34:45,360 --> 00:34:46,440
No, no, not right now.
489
00:34:46,980 --> 00:34:50,139
I've got some loose ends I want to tie
up first, but when I do, I'll know where
490
00:34:50,139 --> 00:34:51,600
to find you. You're running a bluff.
491
00:34:52,080 --> 00:34:54,420
Hey, damn it, Hunter. I mean, I don't
know why you're doing this or what you
492
00:34:54,420 --> 00:34:57,220
think you got here, but I for one resent
what you're doing to Dan.
493
00:34:57,580 --> 00:34:59,580
Now, either you back off or I'm going to
file a complaint.
494
00:34:59,920 --> 00:35:01,520
Well, that's your prerogative, Weikert.
495
00:35:01,780 --> 00:35:03,920
But if I was you, I'd read that printout
first.
496
00:35:06,060 --> 00:35:08,940
It's got Sonny Dupree's rap sheet on it
out of Central Files.
497
00:35:09,380 --> 00:35:11,800
Not the one Walsh dummied up to nail the
murderer.
498
00:35:12,160 --> 00:35:13,160
See you, guys.
499
00:35:18,780 --> 00:35:20,480
What? I don't believe it.
500
00:35:21,000 --> 00:35:22,000
What?
501
00:35:22,760 --> 00:35:23,760
Dupree's a drunk driver.
502
00:35:23,820 --> 00:35:24,820
Let me see it.
503
00:35:26,720 --> 00:35:27,720
I'll get it.
504
00:35:31,920 --> 00:35:32,920
Yeah.
505
00:35:36,000 --> 00:35:37,000
Thanks.
506
00:35:39,360 --> 00:35:44,280
Dan, when Jerry got that call about
Dupree, didn't he say he wasn't going
507
00:35:44,280 --> 00:35:45,460
after him, that it was too dangerous?
508
00:35:45,800 --> 00:35:46,800
I don't know. I don't remember.
509
00:35:47,020 --> 00:35:50,420
Sure you do. You kidded him about once
having been the most...
510
00:35:51,289 --> 00:35:52,970
conscientious parole officer in the
department.
511
00:35:53,430 --> 00:35:54,690
Well, so he changed his mind.
512
00:35:55,170 --> 00:35:57,670
Now, look, I just got an important phone
call and I got to get out of here.
513
00:37:59,440 --> 00:38:01,640
If you get a sighting on this guy, give
me a call, will you, Charlie?
514
00:38:02,420 --> 00:38:03,420
Yeah.
515
00:38:03,900 --> 00:38:04,900
Thank you.
516
00:38:05,820 --> 00:38:08,540
State Highway Patrol has no report on
Colson's car.
517
00:38:08,780 --> 00:38:09,940
Needed to city traffic.
518
00:38:10,420 --> 00:38:12,480
Boy, I sure hope I haven't gotten Sonny
killed.
519
00:38:12,780 --> 00:38:13,780
Come on, it's not your fault.
520
00:38:13,940 --> 00:38:16,560
If he'd let you bring him in in the
first place, he wouldn't be in danger
521
00:38:16,880 --> 00:38:19,200
Yeah, but he didn't. And I let Dan get
loose.
522
00:38:20,520 --> 00:38:21,520
McCall.
523
00:38:22,220 --> 00:38:24,480
Yeah, I've asked about that tap twice
now.
524
00:38:26,440 --> 00:38:27,440
You're kidding me.
525
00:38:28,540 --> 00:38:29,960
What? Okay, thanks.
526
00:38:30,860 --> 00:38:33,600
They refused our request for a tap on
the Dupree phone.
527
00:38:33,940 --> 00:38:35,560
We can't do that. We've got cause.
528
00:38:35,960 --> 00:38:37,360
Colson beat it to it.
529
00:38:37,900 --> 00:38:40,680
We put one on about four hours before we
applied for ours.
530
00:38:42,720 --> 00:38:44,160
I better call Mrs. Dupree.
531
00:38:49,080 --> 00:38:51,700
Hello? Hello, Mrs. Dupree, this is Sarge
of a call.
532
00:38:52,100 --> 00:38:53,280
Have you heard from your husband?
533
00:38:54,000 --> 00:38:55,400
Why, no, I haven't.
534
00:38:55,860 --> 00:38:56,860
You sure?
535
00:38:57,580 --> 00:38:58,860
Yes, I'm positive.
536
00:38:59,320 --> 00:39:03,920
Okay, well, uh, if he does contact you,
warn him not to say anything that'll
537
00:39:03,920 --> 00:39:04,960
give away his whereabouts.
538
00:39:05,240 --> 00:39:06,300
Your phone's tapped.
539
00:39:06,720 --> 00:39:08,200
Mrs. Dupree, did you understand that?
540
00:39:08,440 --> 00:39:10,300
Yeah, I understand.
541
00:39:11,640 --> 00:39:12,640
Thank you.
542
00:39:19,040 --> 00:39:25,720
Is that the phone,
543
00:39:25,840 --> 00:39:26,840
McCall, remember?
544
00:39:29,070 --> 00:39:30,650
Mrs. Dupree says Sonny didn't call.
545
00:39:31,290 --> 00:39:32,290
So?
546
00:39:34,050 --> 00:39:37,630
So the way she said it, I don't believe
her. Well, why would she lie?
547
00:39:39,450 --> 00:39:40,450
I don't know.
548
00:39:40,630 --> 00:39:41,650
She sounded scared.
549
00:39:41,930 --> 00:39:45,590
Look, about this women's intuition
business, you know, I've done a study on
550
00:39:45,590 --> 00:39:46,710
this. Communications, please.
551
00:39:48,510 --> 00:39:49,790
Yes, communications.
552
00:39:50,850 --> 00:39:55,170
This is Nina Sloan at the parole bureau.
To whom am I speaking?
553
00:39:55,510 --> 00:39:56,770
This is Lieutenant Decker.
554
00:39:57,210 --> 00:40:01,030
How may I help you, Miss Sloan? Yes, I'd
like to know if there has been any
555
00:40:01,030 --> 00:40:07,890
traffic on 555 -7273 yet. That's the tap
that Colson had put on the Dupree
556
00:40:07,890 --> 00:40:10,710
phone. Hold it, and I'll look it up for
you. Thank you.
557
00:40:12,670 --> 00:40:19,490
There was an incoming call to that
number at 2 .47 p
558
00:40:19,490 --> 00:40:21,630
.m. from an unnamed male caller.
559
00:40:21,950 --> 00:40:23,630
There was a second call from a female.
560
00:40:24,230 --> 00:40:28,490
Sergeant McCall, who we've identified as
a member of the LAPD. Oh, yes, yes, we
561
00:40:28,490 --> 00:40:33,590
already have that. But could you please
give me the readout on the 247 call?
562
00:40:34,010 --> 00:40:36,410
I already gave a readout to Mr. Coulson,
didn't he tell you?
563
00:40:36,770 --> 00:40:43,590
No. I was out of the office then, and he
is now. But our supervisor would
564
00:40:43,590 --> 00:40:48,770
really like that information, so if it's
no bother... No bother, Miss Long.
565
00:40:49,050 --> 00:40:50,050
Thank you.
566
00:40:50,110 --> 00:40:51,110
Pick up line four.
567
00:40:53,710 --> 00:40:54,710
Ring twice.
568
00:40:54,990 --> 00:40:57,970
Female voice, hello. Male voice, hello,
Trish.
569
00:40:58,690 --> 00:41:01,770
Female voice, Sonny, is that you? Are
you all right?
570
00:41:02,090 --> 00:41:04,230
Male voice, I'm okay. Now listen.
571
00:41:05,250 --> 00:41:10,270
Female voice, Sonny, where are you? Male
voice, don't ask any questions. Do as I
572
00:41:10,270 --> 00:41:14,290
tell you. Pack a suitcase with enough
stuff to last you and Cindy a few days.
573
00:41:14,630 --> 00:41:17,830
I'll call you later around 5 .30 and
tell you where to meet me.
574
00:41:18,030 --> 00:41:19,230
It's 5 .20. We got to roll.
575
00:41:19,800 --> 00:41:24,200
Listen, that will be just fine. I do
have one more request, though. If
576
00:41:24,200 --> 00:41:28,580
call should come in on this line, will
you please notify Sarge of a call via
577
00:41:28,580 --> 00:41:29,700
police dispatcher?
578
00:41:29,920 --> 00:41:31,080
Thank you so much.
579
00:41:38,740 --> 00:41:40,720
Now, you remember what I told you. No
tricks.
580
00:41:43,980 --> 00:41:45,540
Hello? Trish?
581
00:41:47,520 --> 00:41:48,520
Baby, it's Sonny.
582
00:41:49,080 --> 00:41:50,080
Everything okay?
583
00:41:50,160 --> 00:41:51,720
Yes, everything's fine.
584
00:41:52,480 --> 00:41:53,680
You sure? You sound funny.
585
00:41:54,400 --> 00:41:57,920
Well, you told me not to ask you any
questions and only do what you tell me.
586
00:41:58,700 --> 00:41:59,900
I'm waiting to hear.
587
00:42:00,380 --> 00:42:02,280
Good girl. You all packed and ready to
go?
588
00:42:02,820 --> 00:42:04,560
Yes, just like you said.
589
00:42:04,900 --> 00:42:07,400
Okay. I'm at the phone booth around the
corner.
590
00:42:07,820 --> 00:42:08,820
Meet me here and quick.
591
00:42:09,220 --> 00:42:12,680
Okay, Sunny, but it's going to take us
at least an hour to get there.
592
00:42:13,080 --> 00:42:15,100
What do you mean an hour? I told you I'm
just down the corner.
593
00:42:15,560 --> 00:42:16,560
Yeah, well...
594
00:42:16,710 --> 00:42:20,530
MacArthur Park's a long way from here,
and with the traffic and all.
595
00:42:20,830 --> 00:42:22,550
Cheers. Someone up there with you, baby?
596
00:42:23,050 --> 00:42:24,050
Is it Coulson?
597
00:42:24,630 --> 00:42:25,630
Yes.
598
00:42:25,910 --> 00:42:29,410
Well, we'll get there as soon as we can,
Sonny.
599
00:42:30,730 --> 00:42:31,730
Bye.
600
00:42:44,570 --> 00:42:45,710
You want to play this way?
601
00:42:46,120 --> 00:42:48,340
That's fine. We'll play it out. Go get
Sonny.
602
00:42:56,560 --> 00:43:00,940
You throw the gun in here, Sonny, or I'm
going to kill her.
603
00:43:01,960 --> 00:43:02,960
Don't hurt her.
604
00:43:05,040 --> 00:43:06,040
Let her go.
605
00:43:06,360 --> 00:43:07,760
Now, that was a real dumb move.
606
00:43:08,000 --> 00:43:09,720
See, you should have run when you had
the chance.
607
00:43:09,920 --> 00:43:10,920
But now...
608
00:43:20,330 --> 00:43:22,610
I didn't see him. Get out. Get out!
609
00:43:33,870 --> 00:43:35,370
Drop the gun, Colton!
610
00:43:35,870 --> 00:43:39,430
Hunter, let me get rid of this guy. He's
nothing but garbage.
611
00:43:39,690 --> 00:43:42,310
I said drop it now.
612
00:43:43,910 --> 00:43:44,910
Johnny!
613
00:43:45,290 --> 00:43:46,290
Johnny!
614
00:43:47,130 --> 00:43:48,610
Drop the gun, Colton!
615
00:43:57,900 --> 00:43:58,900
Take it easy.
616
00:44:21,700 --> 00:44:23,640
How's he doing?
617
00:44:23,940 --> 00:44:25,620
He's busted up, son, but he'll be okay.
618
00:44:26,799 --> 00:44:27,799
How's Colson?
619
00:44:29,500 --> 00:44:32,780
All the city has to do now is pick him
up with the trash and take him away.
620
00:44:33,780 --> 00:44:36,200
Lock down my deal!
621
00:44:37,220 --> 00:44:38,840
Lock down my deal!
622
00:44:44,080 --> 00:44:45,320
Okay, Roscoe, let's go.
623
00:44:47,200 --> 00:44:48,540
Hey, McCall, what's the deal here?
624
00:44:49,340 --> 00:44:52,060
Found this guy breaking into McClain
Liquor Store and I got a photo.
625
00:44:52,780 --> 00:44:53,780
It's Friday night.
626
00:44:54,140 --> 00:44:56,780
Yeah, well, as far as I know, we're
still booking felons on Friday nights.
627
00:44:57,020 --> 00:44:58,400
It's 6 .30 Friday.
628
00:45:01,800 --> 00:45:04,880
Me, you, Jack, Jack's sister, dinner?
629
00:45:05,420 --> 00:45:06,420
Oh, boy.
630
00:45:07,860 --> 00:45:13,540
I forgot to tell you, Hunter. I broke up
with that creep a couple days ago. You
631
00:45:13,540 --> 00:45:15,060
see, he had this weird idea.
632
00:45:16,560 --> 00:45:19,340
Forget it. Anyway, well,
633
00:45:20,240 --> 00:45:21,240
dinner's off.
634
00:45:21,480 --> 00:45:22,640
That's great, McCall.
635
00:45:23,070 --> 00:45:24,410
I go and get this suit pressed.
636
00:45:24,730 --> 00:45:26,390
I wash and launder this shirt.
637
00:45:26,730 --> 00:45:27,870
I even buy a new tie.
638
00:45:28,390 --> 00:45:30,190
You know how much money I spend on these
posies?
639
00:45:30,790 --> 00:45:32,170
Right. Wait a second, Smith.
640
00:45:32,430 --> 00:45:33,430
Yeah. Come here, will you?
641
00:45:33,670 --> 00:45:35,470
Will you do me a favor? Will you book
this guy?
642
00:45:36,390 --> 00:45:37,990
Sure. Two for the price of one. Let's
go.
643
00:45:38,250 --> 00:45:39,250
Thanks a lot.
644
00:45:41,690 --> 00:45:43,270
Okay, look, here. Let me have those.
645
00:45:43,930 --> 00:45:45,690
So the evening is not a total loss.
646
00:45:46,650 --> 00:45:50,570
I will go to dinner with you and I'll
even wear your flowers. How's that?
647
00:45:51,550 --> 00:45:52,550
Whoa.
648
00:45:52,810 --> 00:45:53,930
You look handsome.
649
00:45:54,210 --> 00:45:55,410
Well, thank you. You going out?
650
00:45:56,150 --> 00:45:59,670
Well, yeah, kind of. I knew I should
have called before.
651
00:46:00,090 --> 00:46:04,210
I wanted to invite you to dinner to
thank you for not making things hard for
652
00:46:04,210 --> 00:46:05,810
Sonny Dupree and Ramos.
653
00:46:06,590 --> 00:46:09,170
You could have had their parole revoked
for what they did to you.
654
00:46:11,210 --> 00:46:12,290
I'll have you another time.
655
00:46:12,650 --> 00:46:13,650
Oh, hey, wait, Nina.
656
00:46:15,010 --> 00:46:15,948
Hey, look.
657
00:46:15,950 --> 00:46:19,630
I see McCall all the time. We can have
lunch or dinner some other time. And
658
00:46:19,630 --> 00:46:20,630
besides, her...
659
00:46:20,960 --> 00:46:22,940
Her taste in food is not really mine.
660
00:46:24,060 --> 00:46:25,740
I'd love to have dinner with you.
661
00:46:26,040 --> 00:46:27,120
What would you like to eat?
662
00:46:28,840 --> 00:46:32,920
I don't believe this, but I'd really
like a chili dog.
53163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.