Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:02,320
Drop, partner.
2
00:00:05,200 --> 00:00:08,580
This is not a homicide, Bernie. This is
a cop killing. Was he wearing a vest?
3
00:00:08,720 --> 00:00:09,720
Yeah, he was.
4
00:00:09,840 --> 00:00:12,860
Pulled him out right through it. You
mean we got some sicko out there using
5
00:00:12,860 --> 00:00:14,100
silicone -coated bullets?
6
00:00:14,360 --> 00:00:16,600
Admit it. You killed him, didn't you? I
killed that one.
7
00:00:18,800 --> 00:00:21,280
Why don't you go over there and see if
you can get his motor turned on, huh?
8
00:00:25,960 --> 00:00:27,820
Captain, the killer is still out there.
9
00:00:33,640 --> 00:00:37,560
You were the best, and now I'm the best.
It's as simple as that. You gonna bring
10
00:00:37,560 --> 00:00:38,059
him out?
11
00:00:38,060 --> 00:00:39,540
Yeah, it's the only way to catch this
guy.
12
00:00:40,080 --> 00:00:41,760
Rick Hunter, breathe!
13
00:00:44,200 --> 00:00:45,200
You lose.
14
00:01:41,930 --> 00:01:42,930
Works for me.
15
00:02:14,460 --> 00:02:19,900
Lost my touch in the memory of
16
00:03:17,030 --> 00:03:18,270
Nice bike.
17
00:03:18,530 --> 00:03:20,070
Was I speeding, officer?
18
00:03:20,450 --> 00:03:21,450
Sure were.
19
00:03:21,500 --> 00:03:22,840
Clock to go on just under 90.
20
00:03:23,480 --> 00:03:25,080
Will you get your license out for me,
please?
21
00:03:50,600 --> 00:03:52,300
Excuse me? On the count of three.
22
00:03:54,460 --> 00:03:55,460
One.
23
00:03:57,900 --> 00:04:00,920
Two. Hey, buddy, take your hand away
from that thing.
24
00:04:03,620 --> 00:04:04,620
Three.
25
00:04:06,580 --> 00:04:07,580
You lose,
26
00:04:10,320 --> 00:04:11,320
partner.
27
00:04:34,990 --> 00:04:38,850
This is 1 Mary 982.
28
00:04:39,510 --> 00:04:40,730
Cancel that code, 6.
29
00:04:42,090 --> 00:04:43,230
I lost the guy.
30
00:04:44,030 --> 00:04:46,570
That's a 10 -4. Call canceled. Out.
31
00:05:20,140 --> 00:05:21,140
Help!
32
00:05:27,720 --> 00:05:30,020
Help! Somebody call the police!
33
00:05:30,300 --> 00:05:32,020
Rufus! Stay away, sucker!
34
00:05:35,460 --> 00:05:38,020
Rufus! You make me catch you, I'll break
your neck!
35
00:06:01,610 --> 00:06:03,630
see someone chasing a guy in high heels,
I get interested.
36
00:06:03,950 --> 00:06:05,690
I was down staking out the drugstore in
fifth.
37
00:06:05,930 --> 00:06:08,350
Yeah, well, thanks for the assistance,
but I've got everything here under
38
00:06:08,350 --> 00:06:10,230
control. It's Rufus again?
39
00:06:10,510 --> 00:06:14,370
Why doesn't he change his M .O.? He
usually makes an ugly woman.
40
00:06:17,470 --> 00:06:18,610
Help! Help!
41
00:06:19,150 --> 00:06:21,650
A big moth! Rufus, shut up! They know.
42
00:06:21,910 --> 00:06:22,910
So they know.
43
00:06:23,390 --> 00:06:24,390
Let's go, Rufus.
44
00:06:27,230 --> 00:06:29,490
Man, you just made me put a run in my
style.
45
00:06:29,969 --> 00:06:33,190
You know, it looks like you got somebody
else's purse again, Rufus. Either that
46
00:06:33,190 --> 00:06:34,910
or you've changed your name to Thelma
Jones.
47
00:06:35,310 --> 00:06:39,010
Look, man, it was dark. I must have
picked up the wrong purse by mistake.
48
00:06:39,010 --> 00:06:40,570
telling you. I swear I thought it was
mine.
49
00:06:40,870 --> 00:06:43,230
You're going to steal a purse next time,
Rufus. Why don't you try and make it
50
00:06:43,230 --> 00:06:44,230
match?
51
00:06:44,330 --> 00:06:48,090
Look, I thought I had the right purse,
okay? I swear to you I did.
52
00:06:48,730 --> 00:06:50,670
Besides, why don't you guys out busting
criminals?
53
00:06:51,170 --> 00:06:54,470
Because we like pounding on punk heads
like yours. Now, you know the routine.
54
00:06:54,790 --> 00:06:55,790
In the car.
55
00:06:57,650 --> 00:06:59,940
Man, I'm not about to get in that car.
Are you kidding?
56
00:07:00,160 --> 00:07:03,720
Get in there. Man, that car's a mess.
Besides, I just had my dress cleaned.
57
00:07:04,020 --> 00:07:05,020
Well, take it off, dear.
58
00:07:05,320 --> 00:07:06,460
Yeah, well, you wish.
59
00:07:06,780 --> 00:07:07,780
Attention all units.
60
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
Officer...
61
00:07:37,100 --> 00:07:39,640
Officer never had a chance to get his
gun out of the holster.
62
00:07:39,880 --> 00:07:41,920
Paramedics said the bullet went right
through his heart. I have the complete
63
00:07:41,920 --> 00:07:44,740
report for you right here, sir. I have
been taking notes since I arrived on the
64
00:07:44,740 --> 00:07:47,800
scene. I was the first officer on the
case. I got here about 600 hours.
65
00:07:48,360 --> 00:07:49,900
I have most of my notes right here for
you.
66
00:07:50,200 --> 00:07:51,200
Was he wearing a vest?
67
00:07:51,640 --> 00:07:52,640
Yeah, he was.
68
00:07:52,760 --> 00:07:56,060
Bullet went right through it. You mean
we got some sicko out there using
69
00:07:56,060 --> 00:07:57,260
silicone -coated bullets?
70
00:07:57,660 --> 00:08:01,700
I have no mention of the bullet used in
the assault, sir, but my men are working
71
00:08:01,700 --> 00:08:02,329
on it.
72
00:08:02,330 --> 00:08:03,830
Vets would have stopped anything but a
silicone.
73
00:08:04,270 --> 00:08:06,470
Captain, when is this country going to
outlaw silicone bullets?
74
00:08:06,690 --> 00:08:08,910
The only reason for silicone bullets is
to kill cops.
75
00:08:09,690 --> 00:08:11,170
I'll be damned if I know, Hunter.
76
00:08:11,570 --> 00:08:15,830
I do have the make and model of his last
pullover. It's a green Chevrolet.
77
00:08:16,250 --> 00:08:19,830
Bernie, if you look real close from
here, you just might have the address
78
00:08:19,830 --> 00:08:22,570
phone number of the killer. Hunter,
there are more than enough officers
79
00:08:22,570 --> 00:08:27,130
on this case right now. Why don't you
and the brass cupcake go and control
80
00:08:27,130 --> 00:08:28,130
traffic somewhere?
81
00:08:28,230 --> 00:08:30,790
Oh, no. I want to stick around here and
watch you put this case together.
82
00:08:31,230 --> 00:08:32,330
This is right up your alley, isn't it?
83
00:08:32,590 --> 00:08:33,710
Oh, my God.
84
00:08:39,370 --> 00:08:40,730
How could this happen?
85
00:08:41,289 --> 00:08:42,690
I'm sorry about this, Doug.
86
00:08:44,049 --> 00:08:45,190
Does his family know?
87
00:08:45,890 --> 00:08:47,410
No, we haven't told anybody yet.
88
00:08:49,570 --> 00:08:50,670
I know his mother.
89
00:08:52,270 --> 00:08:53,930
Jimmy was the only son she had.
90
00:08:56,510 --> 00:08:58,010
It's not going to take at all.
91
00:09:04,360 --> 00:09:06,300
We're sending a car over. Maybe you'd
like to go, Doug.
92
00:09:07,560 --> 00:09:08,560
Yeah.
93
00:09:09,440 --> 00:09:10,480
Yeah, I think I should.
94
00:09:14,080 --> 00:09:16,180
We went through the academy together,
you know.
95
00:09:17,060 --> 00:09:18,160
We were best friends.
96
00:09:20,960 --> 00:09:22,420
You find out who did this.
97
00:09:23,200 --> 00:09:25,400
We will, Doug. That's what we're here
for. You know that.
98
00:09:32,780 --> 00:09:35,920
I'd like to remind you, Hunter, that I
am the senior officer on this homicide.
99
00:09:36,280 --> 00:09:40,120
This is not a homicide, Bernie. This is
a cop killing. We're all senior officers
100
00:09:40,120 --> 00:09:41,120
here.
101
00:09:49,940 --> 00:09:50,940
Hey, are you all right?
102
00:09:53,180 --> 00:09:54,180
Yeah.
103
00:09:56,240 --> 00:09:57,240
Yeah, I'm fine.
104
00:09:58,840 --> 00:10:00,800
He was just a motorcycle cop and...
105
00:10:02,220 --> 00:10:04,440
My husband Steve was a motorcycle cop.
106
00:10:06,440 --> 00:10:08,440
He pulled a car over one day and...
107
00:10:08,440 --> 00:10:15,320
Well, it never goes away,
108
00:10:15,420 --> 00:10:16,420
you know?
109
00:10:17,320 --> 00:10:18,320
No, it doesn't.
110
00:10:38,030 --> 00:10:39,030
Oh, I found something.
111
00:10:39,250 --> 00:10:40,250
It's a Valiant.
112
00:10:41,330 --> 00:10:44,410
And it's new. It's not weathered by the
sun. Did you see where it was sitting?
113
00:10:44,810 --> 00:10:45,910
Yeah, on the ground over there.
114
00:10:46,190 --> 00:10:48,690
If you were in a car off the side of the
road and just to be smoking a
115
00:10:48,690 --> 00:10:49,690
cigarette, what would you do with it?
116
00:10:50,270 --> 00:10:51,149
Put it out.
117
00:10:51,150 --> 00:10:54,350
Right. You'd put it out on the ashtray
or you'd throw it out the window, which
118
00:10:54,350 --> 00:10:57,530
would be to the left of the road. But
either way, you wouldn't crush it out.
119
00:10:58,190 --> 00:10:59,190
This has been crushed.
120
00:10:59,630 --> 00:11:02,030
Yeah, it's been crushed. So what are you
trying to say?
121
00:11:02,430 --> 00:11:03,430
Come here.
122
00:11:05,490 --> 00:11:06,490
You smoked?
123
00:11:06,590 --> 00:11:08,590
Yeah. Give me a cigarette, would you?
Sure.
124
00:11:10,510 --> 00:11:11,550
Now, crush it up.
125
00:11:12,430 --> 00:11:13,430
It's not lit.
126
00:11:13,990 --> 00:11:16,110
It's humored. Just crush it up.
127
00:11:24,450 --> 00:11:25,450
You see?
128
00:11:25,850 --> 00:11:29,670
We're either looking for someone on a
motorcycle or somebody with a large hole
129
00:11:29,670 --> 00:11:30,670
in his floorboard.
130
00:11:31,290 --> 00:11:34,150
Bernie said the last call he put out was
on a green Chevy.
131
00:11:34,410 --> 00:11:37,680
Yeah. We'll check with the night
dispatch and see if we can get some
132
00:11:37,680 --> 00:11:40,760
information other than what Bernie might
have in his notebook.
133
00:11:42,300 --> 00:11:44,660
I really want this one, Hunter. Yeah, so
do I.
134
00:11:49,620 --> 00:11:50,960
I can't believe he's dead.
135
00:11:51,600 --> 00:11:54,720
I mean, I must have been the last person
he talked to.
136
00:11:55,460 --> 00:11:56,460
Yeah, we know.
137
00:11:56,580 --> 00:11:58,500
You were the dispatcher on duty last
night.
138
00:12:02,220 --> 00:12:04,860
Did Jim say anything about seeing a
motorcycle?
139
00:12:07,800 --> 00:12:08,800
Wait a minute.
140
00:12:08,840 --> 00:12:09,840
You know something?
141
00:12:10,740 --> 00:12:14,460
It wouldn't be on the sheets because he
had it canceled.
142
00:12:15,220 --> 00:12:17,240
But he did call him something about a
bike.
143
00:12:18,300 --> 00:12:21,640
It had no plates. It was a new
Nighthawk.
144
00:12:21,840 --> 00:12:24,740
That's right. I remembered because he
made a comment about it being the second
145
00:12:24,740 --> 00:12:25,740
one he saw this week.
146
00:12:26,620 --> 00:12:29,040
He was just crazy about bikes.
147
00:12:29,300 --> 00:12:30,860
But he canceled the call, right?
148
00:12:31,230 --> 00:12:33,910
Yeah, he called back and canceled it. We
didn't run a trace.
149
00:12:34,790 --> 00:12:36,550
That's why it wouldn't be on the
computer sheets.
150
00:12:37,590 --> 00:12:38,710
So there was a bike.
151
00:12:39,030 --> 00:12:40,050
Yeah, there sure was.
152
00:12:41,330 --> 00:12:43,250
Just hold on, Liebowitz. Yeah,
153
00:12:44,550 --> 00:12:47,730
with a killer using silicone -coated
bullets, you know he's gunning for a
154
00:12:48,070 --> 00:12:50,670
You'll get your rights. You can call
your lawyer right after we talk to the
155
00:12:50,670 --> 00:12:51,670
captain.
156
00:12:53,110 --> 00:12:56,470
Captain, all of our black and whites
picked up our man in the green Chevy,
157
00:12:56,710 --> 00:12:58,010
Seymour Liebowitz.
158
00:12:58,490 --> 00:13:00,610
They picked him up in Robinsons. Get
this.
159
00:13:01,569 --> 00:13:02,569
Shopping for bathtubs.
160
00:13:02,990 --> 00:13:04,390
This man looks like an accountant.
161
00:13:05,450 --> 00:13:06,450
This man is an accountant.
162
00:13:06,770 --> 00:13:09,630
Hey, you put up much of a fight, Bernie?
Oh, no, thank you not to harass the
163
00:13:09,630 --> 00:13:10,630
suspect.
164
00:13:12,730 --> 00:13:15,050
Captain, would you like me to proceed
with the interrogation of the suspect?
165
00:13:15,570 --> 00:13:16,730
Oh, yeah, by all means.
166
00:13:17,830 --> 00:13:18,569
Let's move.
167
00:13:18,570 --> 00:13:19,570
I said let's move!
168
00:13:21,650 --> 00:13:24,330
Let's go talk to Doug before he checks
off, huh? Yeah.
169
00:13:27,470 --> 00:13:28,470
Oh, wait a minute, Hunter.
170
00:13:28,950 --> 00:13:30,370
You're not going to go talk to him in
there, are you?
171
00:13:31,140 --> 00:13:32,140
Yeah, I am.
172
00:13:32,380 --> 00:13:34,540
I can't go in there. That's a men's
locker room.
173
00:13:35,020 --> 00:13:36,460
Well, keep your clothes on.
174
00:13:41,940 --> 00:13:45,660
Hey, Doug, did Jim say anything to you
about a motorcycle?
175
00:13:46,900 --> 00:13:47,900
Yeah.
176
00:13:48,920 --> 00:13:51,980
Yeah, he did mention that he was
thinking about getting his own bike.
177
00:13:53,520 --> 00:13:55,660
He liked the Nighthawk.
178
00:13:56,940 --> 00:13:58,460
Why? What's that got to do with
anything?
179
00:13:58,920 --> 00:14:01,760
Oh, I was just trying to put a couple
things together. It was all dead.
180
00:14:02,380 --> 00:14:06,320
Wait a minute. Wait a minute. Rick, we
went to the Mustang bar a couple nights
181
00:14:06,320 --> 00:14:07,320
ago, just playing around.
182
00:14:07,620 --> 00:14:11,960
There was a bike in the parking lot. It
was a Nighthawk, and Jimmy was admiring
183
00:14:11,960 --> 00:14:12,960
it.
184
00:14:15,140 --> 00:14:20,080
There was a guy inside the bar, Rick.
185
00:14:21,400 --> 00:14:24,780
He'd been drinking a lot. He was real
obnoxious. He started putting the make
186
00:14:24,780 --> 00:14:26,700
Jimmy's girl, and we told him to back
off.
187
00:14:26,980 --> 00:14:28,100
Well, he got all upset.
188
00:14:28,570 --> 00:14:30,950
So we flipped our badges at him just to
cool him down.
189
00:14:31,290 --> 00:14:35,050
Rick, the guy went nuts on us. He
started calling us pig this and pig
190
00:14:35,250 --> 00:14:38,550
We didn't think anything of it because
cops have to deal with that stuff all
191
00:14:38,550 --> 00:14:39,550
time.
192
00:14:40,370 --> 00:14:44,230
Are you saying the guy in the black bike
killed Jimmy? Is that what you're
193
00:14:44,230 --> 00:14:46,830
saying? I'm not saying that, Doug. Now
just settle down.
194
00:14:47,070 --> 00:14:49,790
We want this guy as bad as you do, but
you got to relax.
195
00:14:51,150 --> 00:14:52,810
And I'm sorry about Jim.
196
00:15:37,840 --> 00:15:38,619
What'd you get?
197
00:15:38,620 --> 00:15:39,860
Nothing but a bunch of proposition.
198
00:15:40,600 --> 00:15:41,760
Couldn't find who owned the bike.
199
00:15:43,040 --> 00:15:44,080
Oh, great.
200
00:15:44,540 --> 00:15:47,600
This is the third pair of nylons I
wrecked in this car this week. You got
201
00:15:47,600 --> 00:15:49,060
sticking out all over the place in here.
202
00:15:49,720 --> 00:15:50,720
Got my change?
203
00:15:51,400 --> 00:15:53,540
I'll use it to buy a new pair of nylons,
okay?
204
00:15:53,940 --> 00:15:54,940
Bingo.
205
00:15:59,920 --> 00:16:01,220
Yeah, he's on the move.
206
00:16:50,920 --> 00:16:52,320
You think maybe he's our man?
207
00:16:53,020 --> 00:16:54,400
Hey, we're going to find out.
208
00:16:55,400 --> 00:16:56,400
Cover me, would you?
209
00:17:11,660 --> 00:17:12,660
Freeze, please.
210
00:17:13,099 --> 00:17:14,099
Don't move.
211
00:17:15,619 --> 00:17:16,619
Don't shoot.
212
00:17:16,980 --> 00:17:17,980
Please.
213
00:17:21,420 --> 00:17:22,500
I'm sorry about that.
214
00:17:23,000 --> 00:17:24,000
What is this?
215
00:17:24,260 --> 00:17:25,260
I think a mistake.
216
00:17:25,720 --> 00:17:27,880
We thought you were a suspect in a
killing.
217
00:17:28,460 --> 00:17:29,460
A killing?
218
00:17:29,540 --> 00:17:33,400
Yeah, a police officer was shot last
night. He came from the same bar you
219
00:17:33,400 --> 00:17:35,220
from. I worked there.
220
00:17:35,960 --> 00:17:36,960
A cop was killed?
221
00:17:37,460 --> 00:17:39,340
Yeah, there were a couple cops there
last night.
222
00:17:40,060 --> 00:17:43,840
Maybe you saw some sort of a
disturbance, like an argument?
223
00:17:44,340 --> 00:17:46,760
Yeah. Yeah, cops. I remember now.
224
00:17:47,180 --> 00:17:50,340
A couple of them came in the other
night. They kind of got in a fight.
225
00:17:51,240 --> 00:17:54,440
He dropped a couple of trays of drinks
for me. A fight with who?
226
00:17:54,960 --> 00:17:55,879
Some guy.
227
00:17:55,880 --> 00:17:56,880
He's a real jerk.
228
00:17:57,560 --> 00:17:59,780
Stands around half the night playing
video games.
229
00:18:00,480 --> 00:18:02,400
I don't know what it was about, but they
took it outside.
230
00:18:03,620 --> 00:18:04,620
Probably some chick.
231
00:18:04,820 --> 00:18:06,640
Well, one of these cops was killed last
night.
232
00:18:07,160 --> 00:18:08,720
Think this fella's capable of that?
233
00:18:10,380 --> 00:18:15,120
I tell you, he's a real freak -o, but
killing a cop... Does he come there
234
00:18:15,380 --> 00:18:16,680
Yeah, every day about five.
235
00:18:17,260 --> 00:18:19,000
He works nearby. Gets off then.
236
00:18:19,640 --> 00:18:21,160
That bike you're riding, is that yours?
237
00:18:22,500 --> 00:18:23,500
Yeah.
238
00:18:24,160 --> 00:18:25,160
Here's my card.
239
00:18:26,460 --> 00:18:29,360
We might want to talk to you later, so
keep it in case you think of something.
240
00:18:30,400 --> 00:18:32,560
Yeah. Yeah. Sorry once again, huh?
241
00:18:33,520 --> 00:18:34,520
Okay.
242
00:18:43,980 --> 00:18:45,220
Maybe a dead end, huh?
243
00:18:46,380 --> 00:18:47,380
Maybe not.
244
00:18:48,070 --> 00:18:50,230
Let's go see if we can find this guy at
the bar, huh?
245
00:18:53,870 --> 00:18:58,110
How'd you get in?
246
00:18:58,530 --> 00:19:00,050
What were you talking to up there?
247
00:19:03,090 --> 00:19:05,770
You remember those two cops that came in
the bar the other night?
248
00:19:06,590 --> 00:19:08,190
One of them was just killed last night.
249
00:19:09,290 --> 00:19:11,730
I guess it was just a couple of cops
checking it out.
250
00:19:14,450 --> 00:19:15,450
Let's go to bed.
251
00:19:32,460 --> 00:19:33,860
The waitress told me his name.
252
00:19:35,040 --> 00:19:36,040
Stoner Jackson.
253
00:19:37,240 --> 00:19:38,239
Nice name.
254
00:19:38,240 --> 00:19:39,240
Yeah.
255
00:19:39,420 --> 00:19:41,900
Hey, look at that guy. He's been
standing over there playing that machine
256
00:19:41,900 --> 00:19:42,900
about an hour now.
257
00:19:43,480 --> 00:19:44,359
Okay, partner.
258
00:19:44,360 --> 00:19:47,540
Get your gun ready. Doesn't look like
our boy is going to make his move
259
00:19:48,140 --> 00:19:50,440
Why don't you go over there and see if
you can get his motor turned on?
260
00:19:51,800 --> 00:19:52,800
Yeah.
261
00:19:54,880 --> 00:19:55,880
Oh, wait a minute.
262
00:19:56,740 --> 00:19:59,800
Yeah, don't forget your margarita. No, I
hate margarita.
263
00:20:00,780 --> 00:20:04,460
I had to get you something and then you
weren't here. All girls like margaritas.
264
00:20:10,560 --> 00:20:11,560
Great.
265
00:20:12,680 --> 00:20:14,440
Excuse me. Be right with you, honey.
266
00:20:14,920 --> 00:20:16,720
The guy at the video game, what's his
drink?
267
00:20:17,220 --> 00:20:18,500
Stoner? Beer.
268
00:20:19,080 --> 00:20:20,320
I'd like to buy him a beer, please.
269
00:20:21,220 --> 00:20:23,460
You can take it to him. He's a lousy
tipper.
270
00:20:30,640 --> 00:20:31,680
I'm going to buy me a new drink.
271
00:20:33,340 --> 00:20:36,740
Well, thanks, pal, but maybe another
time.
272
00:20:38,160 --> 00:20:40,620
One, two, three.
273
00:20:41,460 --> 00:20:42,419
Here's your beer.
274
00:20:42,420 --> 00:20:45,280
You lose. Put your money in.
275
00:20:50,900 --> 00:20:52,480
Well, I'm sorry.
276
00:20:54,080 --> 00:20:55,080
Want your beer anyway?
277
00:20:56,460 --> 00:20:59,740
I don't know you do. If you did, you
wouldn't have forgotten.
278
00:21:02,060 --> 00:21:06,360
I've been in here for a while, and
nobody's bought me a drink, so I thought
279
00:21:06,360 --> 00:21:09,420
start the buying up and get things going
in the right direction.
280
00:21:12,120 --> 00:21:13,120
Thanks.
281
00:21:14,620 --> 00:21:15,620
You want a plate?
282
00:21:18,860 --> 00:21:19,860
Yeah, what do I do?
283
00:21:21,780 --> 00:21:24,160
The idea is to outdraw that little guy.
284
00:21:25,900 --> 00:21:27,240
I don't give a shot.
285
00:21:35,370 --> 00:21:36,630
Scalpel, put your money in.
286
00:21:37,790 --> 00:21:38,790
You're dead.
287
00:21:43,030 --> 00:21:44,090
Let me try it again.
288
00:22:06,160 --> 00:22:07,920
You might want to buy yourself one after
you see this.
289
00:22:08,640 --> 00:22:09,619
Draw, partner.
290
00:22:09,620 --> 00:22:10,720
On the count of three.
291
00:22:11,180 --> 00:22:12,520
One. Two.
292
00:22:13,600 --> 00:22:14,680
You gotta be kidding.
293
00:22:15,000 --> 00:22:16,840
You cheated. You killed him.
294
00:22:17,860 --> 00:22:19,240
You killed my partner.
295
00:22:20,760 --> 00:22:21,760
Admit it.
296
00:22:22,160 --> 00:22:23,260
I didn't do anything.
297
00:22:23,540 --> 00:22:25,740
You killed him, didn't you? I killed
that one.
298
00:22:52,650 --> 00:22:53,650
You call it in.
299
00:22:58,770 --> 00:23:00,130
Attention all units.
300
00:23:00,510 --> 00:23:03,490
Unit 21 sued of a possible 187.
301
00:23:49,880 --> 00:23:51,580
I'll be glad to come!
302
00:24:12,490 --> 00:24:13,490
Try this.
303
00:24:48,270 --> 00:24:50,410
This guy's a cop killer. Get back, Doug.
304
00:24:52,170 --> 00:24:53,170
Get him out of here.
305
00:24:58,330 --> 00:25:01,950
Hey, look, we want this guy as bad as
you do, so take it slow, will you? This
306
00:25:01,950 --> 00:25:02,950
cowboy killed Jimmy.
307
00:25:03,210 --> 00:25:05,070
Don't get it thrown out on a
technicality.
308
00:25:05,910 --> 00:25:10,050
Look, I think you should just get back
on your bike and get back to the
309
00:25:10,050 --> 00:25:11,050
precinct.
310
00:25:11,250 --> 00:25:12,490
Go ahead. Get out of here.
311
00:25:18,670 --> 00:25:19,670
Think we got him?
312
00:25:20,130 --> 00:25:21,670
I don't know. Let's go find out.
313
00:25:23,330 --> 00:25:24,950
I didn't kill any cop.
314
00:25:25,210 --> 00:25:26,510
Then why the hell did you run?
315
00:25:26,790 --> 00:25:29,630
The cop comes out swinging at me.
316
00:25:30,130 --> 00:25:32,650
He's yelling and hollering that I'm a
cop killer.
317
00:25:34,190 --> 00:25:35,970
I didn't kill any cop.
318
00:25:38,150 --> 00:25:39,210
I went parole.
319
00:25:42,030 --> 00:25:43,030
That scared.
320
00:25:44,990 --> 00:25:46,530
We're going to check you out, Jackson.
321
00:25:47,200 --> 00:25:49,360
You got one hair out of place and you're
dead.
322
00:25:52,220 --> 00:25:53,220
I'm a thief.
323
00:25:53,400 --> 00:25:54,400
I steal.
324
00:25:54,880 --> 00:25:56,080
I'm not a cop killer.
325
00:25:58,020 --> 00:26:00,420
You don't have one friend in this room,
you know that?
326
00:26:01,500 --> 00:26:03,000
Let me just tell you something.
327
00:26:03,480 --> 00:26:06,980
If you're lying to me, I'm going to snap
your head off and stuff it black. You
328
00:26:06,980 --> 00:26:07,799
got that?
329
00:26:07,800 --> 00:26:10,540
You know what silicone bullets are,
Jackson, huh? You know what they're used
330
00:26:10,540 --> 00:26:12,600
for? They're used for killing cops.
331
00:26:13,960 --> 00:26:15,240
Look, I told you.
332
00:26:15,610 --> 00:26:16,890
I'm not a cop killer.
333
00:26:17,490 --> 00:26:18,550
I didn't kill anybody.
334
00:26:19,310 --> 00:26:22,030
You're pretty good at that game, aren't
you? You know, the one in the bar, the
335
00:26:22,030 --> 00:26:25,810
one where you shoot the bad guy? Maybe
you think cops are bad guys.
336
00:26:26,110 --> 00:26:28,270
What about the game, Jackson? Just how
good are you?
337
00:26:30,650 --> 00:26:31,650
I played for kicks.
338
00:26:33,970 --> 00:26:37,610
There's a lot of people better than me.
The cops beat me. I think Broderick's
339
00:26:37,610 --> 00:26:38,610
the best at it.
340
00:26:38,670 --> 00:26:39,670
Yeah, the cops.
341
00:26:39,830 --> 00:26:41,590
You got in a fight with the cops, didn't
you?
342
00:26:42,130 --> 00:26:43,170
Maybe you wanted to get even.
343
00:26:45,200 --> 00:26:46,200
It was nothing.
344
00:26:46,380 --> 00:26:47,440
It was just words.
345
00:26:47,880 --> 00:26:50,220
I told you, I am not a cop killer.
346
00:26:50,660 --> 00:26:51,960
I didn't kill anybody.
347
00:26:52,760 --> 00:26:53,760
You got that?
348
00:27:00,260 --> 00:27:01,260
You got a light.
349
00:27:04,160 --> 00:27:05,160
These your cigarettes?
350
00:27:05,820 --> 00:27:06,820
Yeah.
351
00:27:08,780 --> 00:27:10,200
Not our man. No.
352
00:27:11,100 --> 00:27:12,580
You mind me asking you why?
353
00:27:13,480 --> 00:27:15,020
He smokes the wrong kind of cigarettes.
354
00:27:15,580 --> 00:27:17,660
He doesn't smoke the right kind of
cigarettes.
355
00:27:18,480 --> 00:27:21,960
You've got to be kidding me. No, Hunter,
tell me you're kidding me. Because I've
356
00:27:21,960 --> 00:27:25,920
got reporters screaming down my neck, I
want to end this case, and you're
357
00:27:25,920 --> 00:27:27,740
telling me things I see on Columbo.
358
00:27:28,040 --> 00:27:31,440
Look, Captain, we've worked hard on this
case, and we know we've got the wrong
359
00:27:31,440 --> 00:27:32,620
man. She's right, Captain.
360
00:27:32,960 --> 00:27:35,300
Hey, Hunter, you know, you're just a
human cop.
361
00:27:35,980 --> 00:27:38,740
You're just like every other cop in the
department. You don't have any special
362
00:27:38,740 --> 00:27:39,740
psychic abilities.
363
00:27:40,220 --> 00:27:41,220
You're not Superman.
364
00:27:41,980 --> 00:27:43,080
You're not Sherlock Holmes.
365
00:27:43,320 --> 00:27:46,900
You're just like every other homicide
cop on the force. What makes you think
366
00:27:46,900 --> 00:27:47,859
have all the answers?
367
00:27:47,860 --> 00:27:49,200
I had a good childhood.
368
00:27:50,960 --> 00:27:53,400
Now look, Captain, the killer is still
out there.
369
00:28:26,019 --> 00:28:30,460
And the memory of...
370
00:29:12,560 --> 00:29:13,560
on a three.
371
00:29:51,530 --> 00:29:54,670
I was really hoping you were going to be
wrong on this one. Yeah, so was I.
372
00:29:55,130 --> 00:29:56,450
So where do you think this is going to
lead?
373
00:29:56,790 --> 00:29:58,790
I don't know. Our only connection was
the Bard.
374
00:29:59,790 --> 00:30:01,710
I thought we were really on to
something. Now I don't know.
375
00:30:02,210 --> 00:30:03,210
Hey, wait a minute.
376
00:30:04,610 --> 00:30:07,750
Didn't Jackson say that the cops beat
him at the machine, that they were
377
00:30:07,750 --> 00:30:08,349
than him?
378
00:30:08,350 --> 00:30:09,350
Yeah, right.
379
00:30:09,510 --> 00:30:12,750
Well, I remember seeing the initials J
-I -M in the top part of the machine.
380
00:30:12,750 --> 00:30:14,830
know, when you get the highest score,
you put your initials in.
381
00:30:15,550 --> 00:30:17,770
So Officer Tanner got the highest score.
382
00:30:18,750 --> 00:30:19,990
His initials were at the top.
383
00:30:21,879 --> 00:30:24,140
Well, so, Jim played the machine. So
what?
384
00:30:26,160 --> 00:30:27,300
Let's go take a look at that machine.
385
00:30:29,140 --> 00:30:30,140
Three.
386
00:30:30,740 --> 00:30:31,820
You lose, partner.
387
00:30:32,360 --> 00:30:35,920
Next couple, what's your money? There's
the initials J -I -M, and then D -K, and
388
00:30:35,920 --> 00:30:39,820
then B -R -O, and S -J, Stoner Jackson.
He was right. He scored fourth.
389
00:30:42,000 --> 00:30:46,240
McCall, I think you're on to something
here. D -K, Officer Doug Kirkwood was
390
00:30:46,240 --> 00:30:49,160
number two. Jackson said this guy, uh,
Deke Broder.
391
00:30:49,530 --> 00:30:51,270
was better than him, and he's number
three.
392
00:30:52,270 --> 00:30:54,330
And the only two guys that beat him were
the two cops.
393
00:30:54,590 --> 00:30:56,490
Well, that was standard reason. They're
trained marksmen.
394
00:30:57,170 --> 00:30:58,270
And they're both dead.
395
00:30:59,530 --> 00:31:00,710
Hunter, you know where this is going?
396
00:31:01,790 --> 00:31:05,390
Our shooter goes after anyone who beats
him on this machine and then draws them
397
00:31:05,390 --> 00:31:06,390
down.
398
00:31:06,850 --> 00:31:09,930
Do you know how that sounds? We take
that to the DA. He's going to talk us
399
00:31:09,930 --> 00:31:10,930
on our butts.
400
00:31:11,130 --> 00:31:13,190
Yeah. We've got to draw this guy out.
401
00:31:22,280 --> 00:31:23,179
No, go ahead.
402
00:31:23,180 --> 00:31:24,340
Want to get me a drink, honey?
403
00:31:30,600 --> 00:31:31,600
Okay, partner.
404
00:31:31,640 --> 00:31:36,120
Get your gun ready. It's time for a
Western shootout. Draw, partner. On the
405
00:31:36,120 --> 00:31:37,120
count of three.
406
00:31:37,300 --> 00:31:38,740
One, two, three.
407
00:31:40,320 --> 00:31:43,820
Good shooting, partner. Hey, you're
pretty good. You're the best.
408
00:31:52,720 --> 00:31:53,780
Do you mind if I play a game?
409
00:31:55,020 --> 00:31:56,260
I usually play alone.
410
00:31:56,840 --> 00:31:58,700
Oh, there's not much of a challenge in
that.
411
00:32:06,360 --> 00:32:07,360
Okay, partner.
412
00:32:07,420 --> 00:32:08,520
Get your gun ready.
413
00:32:08,880 --> 00:32:12,880
It's time for a Western shootout. Draw,
partner. On the count of three.
414
00:32:13,120 --> 00:32:15,000
One, two, three.
415
00:32:16,340 --> 00:32:17,620
Good shooting, partner.
416
00:32:17,900 --> 00:32:19,300
Your time is on the screen.
417
00:32:19,520 --> 00:32:20,520
That's not bad.
418
00:32:21,900 --> 00:32:23,180
Where did you learn to shoot like that?
419
00:32:23,500 --> 00:32:25,400
On the range. I'm a motorcycle cop.
420
00:32:26,260 --> 00:32:27,179
You're a cop?
421
00:32:27,180 --> 00:32:28,180
Yeah.
422
00:32:28,640 --> 00:32:31,340
Did you hear about the two cops they
found shot?
423
00:32:31,620 --> 00:32:32,620
Yeah, I sure did.
424
00:32:33,340 --> 00:32:36,140
The newspaper said they were gunned
down.
425
00:32:36,420 --> 00:32:37,440
Yeah, a little animal.
426
00:32:38,240 --> 00:32:39,800
But we're going to get it.
427
00:32:40,520 --> 00:32:41,520
Yeah, I hope so.
428
00:32:46,140 --> 00:32:47,440
What's the RH stand for?
429
00:32:48,400 --> 00:32:49,400
Rick Hunter.
430
00:32:50,280 --> 00:32:51,300
Thanks for the game.
431
00:32:51,840 --> 00:32:54,540
I appreciate it. Maybe I'll see you in
here some other time, huh?
432
00:32:55,560 --> 00:32:57,140
Yeah. I'm Broder.
433
00:33:08,380 --> 00:33:12,400
What'd you find out?
434
00:33:12,740 --> 00:33:13,740
It's Broder.
435
00:33:14,100 --> 00:33:15,900
And he's pretty fast on the draw, too.
436
00:33:16,260 --> 00:33:18,220
I'll run his name down, see what
information I can get.
437
00:33:18,460 --> 00:33:19,299
Yeah, good.
438
00:33:19,300 --> 00:33:22,090
I want to... Sit on this guy and see
where his next move comes from.
439
00:33:23,070 --> 00:33:26,190
He smokes the right type of cigarette.
Now I want to see if he rides a bike.
440
00:33:32,350 --> 00:33:36,810
Not even
441
00:33:36,810 --> 00:33:41,130
close.
442
00:33:42,590 --> 00:33:43,930
He's got to be waiting for something.
443
00:33:56,040 --> 00:33:57,200
And I'll bet she's it.
444
00:33:58,600 --> 00:34:05,360
I think we just made the
445
00:34:05,360 --> 00:34:06,400
connection with the bike.
446
00:34:08,179 --> 00:34:09,179
You're crazy.
447
00:34:11,179 --> 00:34:13,860
Looks like he's going to be there for a
while.
448
00:34:15,679 --> 00:34:17,460
Why don't we check out his truck?
449
00:34:19,500 --> 00:34:22,239
Well, it's a camper. That could be
breaking and entering.
450
00:34:22,620 --> 00:34:23,620
I don't know.
451
00:34:24,040 --> 00:34:25,639
He looks like a pretty forgetful guy.
452
00:34:26,239 --> 00:34:28,159
Maybe he left the back door open or
something.
453
00:34:29,540 --> 00:34:32,639
You know, you'd be shirking your
responsibilities as a police officer if
454
00:34:32,639 --> 00:34:35,139
didn't investigate to make sure there
was no burglars back there.
455
00:34:37,520 --> 00:34:40,000
See what you can find out and meet you
back at the station. Yeah.
456
00:36:25,230 --> 00:36:27,570
Hi there. What the hell are you doing in
there?
457
00:36:29,230 --> 00:36:30,570
Don't you remember me?
458
00:36:31,150 --> 00:36:34,930
You remember... I was at the bar,
remember?
459
00:36:35,550 --> 00:36:36,710
Don't you remember the bar?
460
00:36:37,450 --> 00:36:39,670
I said, what are you doing in there?
461
00:36:40,230 --> 00:36:44,070
Well, your camper door was just open.
462
00:36:45,250 --> 00:36:49,130
You shouldn't do that. You know why?
Because it's burglars.
463
00:36:50,810 --> 00:36:53,510
I've been looking at you and watching
you at the bar.
464
00:36:54,620 --> 00:36:58,960
Sherry? You know Sherry? She told me all
about you.
465
00:36:59,220 --> 00:37:01,600
You don't know Sherry. I do.
466
00:37:01,840 --> 00:37:03,320
I know Sherry.
467
00:37:04,900 --> 00:37:06,040
Oh, no.
468
00:37:06,420 --> 00:37:08,220
I don't know Sherry.
469
00:37:08,620 --> 00:37:10,200
I won't tell her anything.
470
00:37:10,760 --> 00:37:12,840
That would spoil everything.
471
00:37:13,440 --> 00:37:15,880
Get the hell out of here.
472
00:37:19,800 --> 00:37:22,060
Don't you want to have a little fun,
huh?
473
00:37:30,280 --> 00:37:31,280
Huh.
474
00:38:19,630 --> 00:38:20,990
I put those bullets back, Hunter.
475
00:38:21,350 --> 00:38:24,870
My own husband gets shot when he pulls
over a car, and I put the bullets back.
476
00:38:25,230 --> 00:38:26,490
Oh, there's nothing you can do.
477
00:38:27,270 --> 00:38:30,270
You go in there without a search warrant
to get this whole thing thrown out.
478
00:38:30,630 --> 00:38:32,050
We've got to catch this animal.
479
00:38:32,470 --> 00:38:35,470
You know, they won't put a law in the
books against using silicone bullets,
480
00:38:35,470 --> 00:38:38,790
we make one tiny mistake stopping a guy
from using them, and we get tossed in
481
00:38:38,790 --> 00:38:40,590
jail. And it's all how you look at it.
482
00:38:40,990 --> 00:38:44,070
You know, we hang out and try to keep
the animals from coming over the wall.
483
00:38:44,110 --> 00:38:45,110
When they do...
484
00:38:45,160 --> 00:38:49,120
We just kick them back over. We keep
kicking them back over and pray to God
485
00:38:49,120 --> 00:38:50,120
the wall doesn't fall.
486
00:38:50,480 --> 00:38:53,420
What happens when there's an animal on
that side of the wall that you really
487
00:38:53,420 --> 00:38:54,420
want to get?
488
00:38:55,720 --> 00:38:56,820
You go after him.
489
00:38:57,660 --> 00:38:58,660
You're going to bring him out?
490
00:38:59,560 --> 00:39:01,120
Yeah, it's the only way to catch this
guy.
491
00:39:31,120 --> 00:39:32,120
On the count of three.
492
00:39:32,220 --> 00:39:33,440
One, two, three.
493
00:39:35,020 --> 00:39:36,260
Good shooting, Parker.
494
00:39:36,760 --> 00:39:38,020
Your time is on the screen.
495
00:39:38,760 --> 00:39:40,420
Compare your time with the best.
496
00:39:42,880 --> 00:39:45,120
Hey, looks like I beat you.
497
00:39:45,500 --> 00:39:47,800
Well, you think you're pretty good,
don't you? Oh, the best.
498
00:39:48,240 --> 00:39:49,240
I mean, look at my score.
499
00:39:49,560 --> 00:39:50,560
It's right on top there.
500
00:39:50,980 --> 00:39:53,600
Why don't we just play one more, then
we'll see who's the best.
501
00:39:53,840 --> 00:39:55,800
Oh, I can't. I go on duty later on
tonight.
502
00:39:56,100 --> 00:39:58,440
Well, maybe we should just play another
game then, just to make it fair.
503
00:39:58,740 --> 00:40:00,140
Look, I told you, I go on duty.
504
00:40:00,510 --> 00:40:03,130
Besides, I beat you fair and square. But
we're going to play again.
505
00:40:04,130 --> 00:40:05,130
I'm the best.
506
00:40:05,850 --> 00:40:08,390
And I'm going to get another shot at you
one way or another.
507
00:40:08,730 --> 00:40:10,670
You were the best.
508
00:40:10,910 --> 00:40:12,050
Now I'm the best.
509
00:40:12,270 --> 00:40:13,850
And that's simply the way it is, pal.
510
00:40:58,030 --> 00:40:59,030
Hunter, he's back.
511
00:41:03,410 --> 00:41:08,030
Rick Hunter!
512
00:41:14,859 --> 00:41:15,859
Carter!
513
00:41:17,360 --> 00:41:18,360
Breathe!
514
00:43:58,860 --> 00:43:59,860
Blink in your dust.
515
00:44:02,600 --> 00:44:03,920
Don't even think about it.
516
00:44:05,920 --> 00:44:07,320
You can't beat me.
517
00:44:12,180 --> 00:44:13,940
You lose, partner.
518
00:44:35,150 --> 00:44:36,770
You know, somehow it doesn't make it any
better.
519
00:44:37,330 --> 00:44:39,350
One animal's life for two human beings.
520
00:44:39,910 --> 00:44:41,150
Yeah, but we got him, Hunter.
521
00:44:42,050 --> 00:44:43,050
Yeah, we sure did.
522
00:44:44,490 --> 00:44:45,670
Whose turn is it to buy?
523
00:44:47,210 --> 00:44:49,310
Yours. I paid last time.
524
00:44:50,030 --> 00:44:52,230
Oh, you know, I don't think I have any
quarters.
525
00:44:54,570 --> 00:44:55,570
You know,
526
00:44:56,430 --> 00:44:59,370
sometimes I think you always run out of
change just so you don't have to buy
527
00:44:59,370 --> 00:45:00,370
coffee.
528
00:45:00,790 --> 00:45:02,330
Help! Police brutality!
529
00:45:02,710 --> 00:45:03,710
Let go of me! Will you shut up?
530
00:45:04,460 --> 00:45:06,800
I found this guy running off with some
lady's purse. I had to chase him over
531
00:45:06,800 --> 00:45:07,638
and a half blocks.
532
00:45:07,640 --> 00:45:10,340
I picked this purse up by mistake, man.
So what's wrong with that?
533
00:45:10,580 --> 00:45:12,940
Hunter, Hunter, would you come over here
and talk to this fool?
534
00:45:13,240 --> 00:45:14,240
I got a billy.
535
00:45:15,000 --> 00:45:18,360
Well, Bernie, how you doing? She hasn't
hurt you, has she?
536
00:45:18,660 --> 00:45:22,560
She? Hey, honey, I'm more man than
you'll ever be and more woman than
537
00:45:22,560 --> 00:45:23,560
ever get.
40815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.