Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,529 --> 00:00:07,710
Commissioner Crenshaw killed his old
lady. Whoever gets this case is ruined.
2
00:00:08,070 --> 00:00:11,170
Good luck, good hunting, and goodbye.
3
00:00:11,650 --> 00:00:15,230
Well, look on the bright side, McCall.
There is no bright side, Buster. What
4
00:00:15,230 --> 00:00:16,230
you so afraid of, Commissioner?
5
00:00:16,450 --> 00:00:17,950
I've got people I can call.
6
00:00:18,250 --> 00:00:21,670
The two of you are up on a trial board.
You're both suspended without pay.
7
00:00:21,890 --> 00:00:22,890
Well, let's do it anyway.
8
00:00:23,090 --> 00:00:24,090
I'll have to cut you.
9
00:00:29,110 --> 00:00:30,210
Now the fun begins.
10
00:01:27,530 --> 00:01:28,530
Works for me.
11
00:01:39,890 --> 00:01:40,890
There we go.
12
00:01:41,070 --> 00:01:42,890
There you go. One more. Come to the net.
13
00:01:43,670 --> 00:01:45,350
Let's go. Bring your knees more. Let's
go.
14
00:01:45,830 --> 00:01:47,250
That's it. That's it. That's much
better.
15
00:01:48,330 --> 00:01:49,330
Heads up.
16
00:01:51,170 --> 00:01:52,290
Take shorter steps.
17
00:01:52,910 --> 00:01:55,590
You're looking sloppy out here. Your
feet are dragging. Oh, that's it.
18
00:01:56,630 --> 00:01:58,930
That's it. Good. Nice, easy stroke.
19
00:01:59,830 --> 00:02:00,830
That's it.
20
00:02:20,630 --> 00:02:22,630
Lurie, could you move your car, please?
21
00:02:24,030 --> 00:02:25,830
The keys are already in it, honey.
22
00:02:26,340 --> 00:02:27,840
Just pull it on over, will you?
23
00:02:34,680 --> 00:02:37,980
Ha! You're not constant. Here, take
this. You're not constant, Creed.
24
00:02:39,460 --> 00:02:40,680
Yeah, yeah, I got it.
25
00:03:19,600 --> 00:03:21,900
Look, we got handed a real hot grounder,
man.
26
00:03:22,380 --> 00:03:25,280
And the officer who gets this one is
going to be drilled and grilled.
27
00:03:25,500 --> 00:03:27,240
Come on, Smitty, it can't be that bad.
28
00:03:28,040 --> 00:03:31,820
Well, the commissioner's wife just got
exploded in the commissioner's car.
29
00:03:35,400 --> 00:03:39,460
I won't make my pension. I got three
official 608 complaints last year.
30
00:03:39,720 --> 00:03:41,160
You think maybe the commissioner did her
in?
31
00:03:41,480 --> 00:03:46,000
A dollar check is personally served, Mr.
Commissioner, but where were you when
32
00:03:46,000 --> 00:03:47,120
your wife got gone, though?
33
00:03:47,600 --> 00:03:49,970
Whoever gets this case... His room.
34
00:03:51,250 --> 00:03:53,310
Good morning.
35
00:03:58,930 --> 00:03:59,930
Where is everybody?
36
00:04:01,150 --> 00:04:04,010
Last time I thought like this, the
mayor's kid sister disappeared.
37
00:04:10,510 --> 00:04:12,590
We got a career breaker here?
38
00:04:12,830 --> 00:04:15,410
Yeah, Commissioner Crenshaw killed his
own lady.
39
00:04:15,710 --> 00:04:18,089
Whoa, wait a minute. Take it. We don't
know that.
40
00:04:19,120 --> 00:04:20,339
You know, it could have been somebody
else.
41
00:04:21,100 --> 00:04:22,140
Could have been the butler.
42
00:04:23,260 --> 00:04:24,260
Something.
43
00:04:25,100 --> 00:04:28,420
Wow, 68 % of all the homicides involving
a husband and a wife.
44
00:04:28,680 --> 00:04:30,380
It's the spouse who committed the crime.
45
00:04:30,600 --> 00:04:34,920
Now, we got a 68 % chance that the
commissioner whacked his old lady. If I
46
00:04:34,920 --> 00:04:39,620
this case, it's over. I mean, no one
officer should get stuck with two career
47
00:04:39,620 --> 00:04:40,640
breakers in one year.
48
00:04:41,100 --> 00:04:43,580
Yeah. Yeah, I wonder who Kane's going to
give it to.
49
00:04:44,200 --> 00:04:46,920
Hunter, I've got something neat for you.
50
00:04:47,310 --> 00:04:48,310
The Crenshaw case.
51
00:04:48,450 --> 00:04:48,990
I
52
00:04:48,990 --> 00:04:56,910
know
53
00:04:56,910 --> 00:05:00,650
you and McCall will conduct an
absolutely scrupulous investigation in
54
00:05:00,650 --> 00:05:04,930
homicide. Good luck, good hunting, and
goodbye.
55
00:05:35,010 --> 00:05:36,570
Why didn't you hide, Hunter?
56
00:05:37,450 --> 00:05:38,710
I was in the men's room.
57
00:05:38,930 --> 00:05:40,930
What'd you want me to do, climb up in a
vent? Too big.
58
00:05:41,650 --> 00:05:44,450
Hey, Hunter, can I have your desk and
your locker?
59
00:05:48,930 --> 00:05:52,590
There's no way out on this one, Hunter.
Kane's finally managed to pull our plug.
60
00:05:52,770 --> 00:05:56,290
Well, look on the bright side, McCall.
There is no bright side, Buster. I've
61
00:05:56,290 --> 00:05:58,310
Commissioner Crenshaw. He took me to
lunch once.
62
00:05:58,630 --> 00:06:00,270
Oh, that eases my mind some.
63
00:06:00,690 --> 00:06:02,170
Nice guy, is he? I hope.
64
00:06:02,540 --> 00:06:05,740
It was when I made detective grid. The
purpose of the lunch was to find out how
65
00:06:05,740 --> 00:06:09,120
I liked being a lady cop, and then we
moved on to the wine tasting and the
66
00:06:09,120 --> 00:06:12,080
breathing. Oh, no. He took a shot at
you?
67
00:06:12,320 --> 00:06:14,440
Well, it has been known to happen,
Hunter.
68
00:06:14,700 --> 00:06:17,060
If he's a player, he's probably playing
around with his wife.
69
00:06:17,340 --> 00:06:20,160
She found out about it, and he decided
to eliminate her.
70
00:06:21,000 --> 00:06:23,560
That's in your detective's manual under
favorite motives.
71
00:06:32,400 --> 00:06:34,420
Not right now, please. I just got here.
72
00:06:34,700 --> 00:06:36,220
I'll have a statement for you later.
73
00:06:42,040 --> 00:06:47,940
A little later. I have an investigation.
74
00:06:49,300 --> 00:06:50,660
No, no, no.
75
00:06:50,940 --> 00:06:52,220
Nothing. No, no, no, no.
76
00:06:52,620 --> 00:06:56,040
I wanted to see you before you went in
to talk to Commissioner Crenshaw.
77
00:06:57,400 --> 00:07:01,000
I don't want you to forget the man's
under a great stress at the moment.
78
00:07:01,560 --> 00:07:05,600
I don't want you to add to that stress.
A little later, please, please.
79
00:07:05,980 --> 00:07:07,480
We may have to ask him some questions.
80
00:07:07,740 --> 00:07:08,740
Can't that wait?
81
00:07:09,140 --> 00:07:10,680
No, I'm afraid it can't.
82
00:07:11,240 --> 00:07:14,720
Lady, would you get this out of my face
right now? Right now.
83
00:07:14,940 --> 00:07:17,220
Officer, move these people out.
84
00:07:17,940 --> 00:07:19,880
Officer, please, could you clear out
this area?
85
00:07:22,660 --> 00:07:23,660
Later.
86
00:07:25,020 --> 00:07:30,280
Connie and Larry Crenshaw were two of my
dearest friends. I don't have to tell
87
00:07:30,280 --> 00:07:33,180
you. that I'm going to be looking into
every aspect of this case.
88
00:07:34,120 --> 00:07:36,320
I'll be like a shadow hanging over your
desk.
89
00:07:36,780 --> 00:07:39,500
Well, I'll try not to let that interfere
with the way I carry out my
90
00:07:39,500 --> 00:07:40,500
investigation, sir.
91
00:07:41,140 --> 00:07:44,580
Sergeant, one phone call and I can have
you doing a straight eight on a foot
92
00:07:44,580 --> 00:07:45,580
beat on skid row.
93
00:07:57,550 --> 00:08:00,630
These officers have asked you a few
questions. I hope you don't mind.
94
00:08:01,690 --> 00:08:05,250
I'll go in the living room, make this as
quick and as painless as possible.
95
00:08:08,010 --> 00:08:09,010
He's pretty upset.
96
00:08:09,890 --> 00:08:11,110
What happened to his hands?
97
00:08:11,430 --> 00:08:14,030
They scorched him pretty bad trying to
get the burning car door open.
98
00:08:14,970 --> 00:08:17,650
His tennis coach is still here. His name
is Lance Lane.
99
00:08:17,870 --> 00:08:18,870
I know him.
100
00:08:19,230 --> 00:08:20,230
Lance Lane?
101
00:08:20,410 --> 00:08:22,770
Where do you see him? The guy looks like
a Lance Lane.
102
00:08:23,030 --> 00:08:24,390
He was here when the car went up.
103
00:08:24,720 --> 00:08:25,479
It's a mess.
104
00:08:25,480 --> 00:08:27,220
I don't think the crime lab's gonna get
much of anything.
105
00:08:27,660 --> 00:08:31,140
Did you see Commissioner Crenshaw's
hands? Were they badly burned? No, he
106
00:08:31,140 --> 00:08:32,140
them wrapped when I got here.
107
00:08:32,820 --> 00:08:35,640
It's too bad you guys got this grounder.
No win, huh?
108
00:08:35,940 --> 00:08:37,640
I was getting tired of police work
anyway.
109
00:08:37,980 --> 00:08:39,740
Gonna get a fishing boat and move to
Florida.
110
00:08:39,980 --> 00:08:40,980
Pick up girls.
111
00:08:43,280 --> 00:08:44,680
Why was she driving his car?
112
00:08:45,140 --> 00:08:48,100
Well, he says she was just moving it out
of the way so she could get her car
113
00:08:48,100 --> 00:08:51,280
out. He was down taking a tennis lesson
from Cutie Pie.
114
00:08:57,840 --> 00:09:01,540
Commissioner Crenshaw, I'm Sergeant
Hunter. This is Sergeant McCall.
115
00:09:01,840 --> 00:09:03,780
I'm very sorry about the death of your
wife, sir.
116
00:09:04,480 --> 00:09:07,740
She was just moving it, my car.
117
00:09:08,820 --> 00:09:13,780
And then Lance and I, we heard it.
118
00:09:16,420 --> 00:09:22,380
I mean, things, all the things you plan
as if nothing were ever going to happen.
119
00:09:23,340 --> 00:09:24,600
We were planning on...
120
00:09:24,830 --> 00:09:28,690
having lunch this afternoon, then going
to the mayor's party tonight. And this
121
00:09:28,690 --> 00:09:32,770
morning we were sitting there talking
about Jill's graduation from Vassar.
122
00:09:33,390 --> 00:09:39,610
And... I'm sorry. I'm rambling.
123
00:09:40,030 --> 00:09:42,730
Well, Sergeant McCall is going to ask
you some questions, sir.
124
00:09:43,290 --> 00:09:49,010
I want you to find out who killed my
wife.
125
00:09:50,390 --> 00:09:51,710
It isn't, uh...
126
00:09:52,490 --> 00:09:54,790
Well, I mean, they were after me. It was
my car.
127
00:09:55,070 --> 00:09:56,070
There'd been threats.
128
00:09:56,910 --> 00:09:58,330
You had threats on your life?
129
00:09:58,570 --> 00:10:00,270
Yes. How many? How long ago?
130
00:10:00,730 --> 00:10:01,790
Tuesday and Tuesday.
131
00:10:02,170 --> 00:10:05,590
No, it was Wednesday night, about half
an hour apart.
132
00:10:05,910 --> 00:10:08,110
Did you report these threats on your
life to somebody?
133
00:10:08,490 --> 00:10:09,990
No. Why not?
134
00:10:10,250 --> 00:10:12,030
What the hell is that supposed to mean?
135
00:10:12,350 --> 00:10:15,750
I'm just asking why, when threats were
made on your life, you didn't report it
136
00:10:15,750 --> 00:10:16,489
to somebody.
137
00:10:16,490 --> 00:10:18,070
I didn't take them seriously.
138
00:10:19,090 --> 00:10:21,170
Larry, are you all right?
139
00:10:24,300 --> 00:10:25,420
I'm a little tired, yeah.
140
00:10:26,500 --> 00:10:30,840
Look, Hunter, maybe you'd like to talk
to the tennis coach. I'll finish up
141
00:10:36,720 --> 00:10:38,740
Commissioner, do you remember me?
142
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
Sure.
143
00:10:41,080 --> 00:10:44,400
Well, I'm afraid I'm not sure. I meet so
many police officers.
144
00:11:39,500 --> 00:11:43,960
Yes, I'm calling about Commissioner
Crenshaw's tuxedo for tonight.
145
00:11:46,160 --> 00:11:47,300
Didn't he rent one?
146
00:11:49,980 --> 00:11:50,980
Yes.
147
00:11:51,760 --> 00:11:54,240
No, my mistake. Thanks.
148
00:12:29,760 --> 00:12:30,760
You Mr. Lane?
149
00:12:31,040 --> 00:12:32,040
Lance Lane.
150
00:12:32,900 --> 00:12:33,900
Larry's tennis coach.
151
00:12:34,860 --> 00:12:35,860
Did you see anything?
152
00:12:36,660 --> 00:12:38,360
No. I was giving Mr. Crenshaw his
lesson.
153
00:12:39,360 --> 00:12:40,360
You mean Larry?
154
00:12:40,560 --> 00:12:42,560
What? Well, you just called him Larry.
155
00:12:43,540 --> 00:12:44,540
Yeah, Larry.
156
00:12:44,880 --> 00:12:50,200
I was giving him his lesson, and Connie
wanted to move his car, and the keys
157
00:12:50,200 --> 00:12:51,200
weren't in.
158
00:12:51,280 --> 00:12:52,280
Oh, how do you know that?
159
00:12:53,520 --> 00:12:56,420
Larry told her to move it herself. The
keys weren't in. We were having our
160
00:12:56,420 --> 00:12:57,420
lesson.
161
00:12:58,440 --> 00:13:01,840
You have any idea why the commissioner
parked his car behind his wife's when he
162
00:13:01,840 --> 00:13:03,760
could have just as easily put it in the
garage?
163
00:13:04,760 --> 00:13:05,760
What is this?
164
00:13:08,040 --> 00:13:11,760
Well, this is a homicide investigation,
Lance. Sometimes we ask a lot of
165
00:13:11,760 --> 00:13:12,760
tiresome questions.
166
00:13:13,180 --> 00:13:14,660
Well, I don't have any idea.
167
00:13:15,140 --> 00:13:17,300
Look, can I go? I got other people to
teach.
168
00:13:17,640 --> 00:13:19,620
Well, you're taking this pretty hard,
aren't you?
169
00:13:20,000 --> 00:13:21,080
Hang in there, Lance.
170
00:13:21,840 --> 00:13:23,480
The grief will pass with time.
171
00:13:24,160 --> 00:13:25,400
I hardly knew her.
172
00:13:29,199 --> 00:13:31,800
Okay. Leave your number and address with
the officer at the gate.
173
00:13:34,840 --> 00:13:35,840
Oh, Mr. Lane.
174
00:13:37,240 --> 00:13:38,240
What's your real name?
175
00:13:38,440 --> 00:13:39,760
I mean, before you changed it.
176
00:13:40,800 --> 00:13:41,800
I'm sorry?
177
00:13:41,900 --> 00:13:44,580
Well, Lance Lane sounds like it came out
of the casting directory.
178
00:13:45,400 --> 00:13:47,400
Who were you before you changed it to
Lance Lane?
179
00:13:49,500 --> 00:13:51,740
Well, I can print you and run it.
180
00:13:52,640 --> 00:13:53,860
Caused me a lot of problems.
181
00:13:54,540 --> 00:13:55,860
Get me to thinking and all.
182
00:13:56,380 --> 00:13:58,580
Sometimes it's just best to cooperate.
183
00:14:02,160 --> 00:14:04,520
I was born Teddy Steinberg.
184
00:14:09,520 --> 00:14:11,540
Okay. See you around.
185
00:14:13,640 --> 00:14:14,640
Oh, Teddy.
186
00:14:17,060 --> 00:14:19,700
Did you see who wrapped the
commissioner's burned hands?
187
00:14:22,260 --> 00:14:23,860
I think he did it himself.
188
00:14:33,800 --> 00:14:35,080
Please, I would like to lie down.
189
00:14:35,640 --> 00:14:37,680
Sergeant McCall, that's enough for now.
190
00:14:38,460 --> 00:14:41,680
There's no reason this can't be
postponed till later. Excuse me.
191
00:14:42,020 --> 00:14:44,200
I got some ointment from the doctor
outside.
192
00:14:44,700 --> 00:14:46,020
Let me take a look at those hands,
Commissioner.
193
00:14:47,180 --> 00:14:51,160
Kenny, can you please make this end? I'm
feeling a little ill.
194
00:14:51,560 --> 00:14:55,460
Certainly. Sergeant Hunter, Sergeant
McCall, would you please come outside
195
00:14:55,460 --> 00:14:57,880
me? I understand you left the keys to
your car in the ignition.
196
00:14:58,100 --> 00:14:59,580
Is that something you usually do,
Commissioner?
197
00:14:59,840 --> 00:15:01,620
Perhaps you didn't hear me, Sergeant.
198
00:15:01,840 --> 00:15:02,940
I heard you.
199
00:15:03,520 --> 00:15:05,660
It's just that I'm on kind of a roll
right now.
200
00:15:05,980 --> 00:15:08,040
You get outside right now, Sergeant.
201
00:15:11,300 --> 00:15:12,880
Don't make me say it again.
202
00:15:18,760 --> 00:15:19,760
Kicked out of port.
203
00:15:20,360 --> 00:15:22,600
I got a chance to take his hand and
squeeze it slightly.
204
00:15:23,400 --> 00:15:25,600
No flinch, so I don't think he was
burned too badly.
205
00:15:26,560 --> 00:15:27,800
You want my cop's hunch?
206
00:15:29,160 --> 00:15:30,160
Think he did it?
207
00:15:30,460 --> 00:15:33,500
Why would a guy leave the keys in his
car and the car park where it would have
208
00:15:33,500 --> 00:15:36,860
to be moved when it would be just as
easy to put the car in the garage?
209
00:15:37,740 --> 00:15:38,920
I don't know. That's pretty thin.
210
00:15:39,180 --> 00:15:41,080
Well, I got another piece that's a
little bit more solid.
211
00:15:41,480 --> 00:15:43,500
He had a black -tie dinner to go to
tonight.
212
00:15:44,140 --> 00:15:46,020
There was no tuxedo in his closet.
213
00:15:46,380 --> 00:15:49,260
So I called the tux shop that's listed
in his telephone book.
214
00:15:49,760 --> 00:15:50,760
He didn't rent one.
215
00:15:51,640 --> 00:15:54,440
So he knew she was going to be dead. Why
would he go to a party?
216
00:15:54,820 --> 00:15:56,600
Why would he bother to rent a tux?
217
00:15:57,220 --> 00:15:58,220
Bingo.
218
00:16:05,000 --> 00:16:06,540
He said Lance claimed he hardly knew
her.
219
00:16:06,740 --> 00:16:07,740
Right.
220
00:16:08,040 --> 00:16:11,680
If you go back in her calendar, she was
taking a tennis lesson from him every
221
00:16:11,680 --> 00:16:12,680
Friday.
222
00:16:13,080 --> 00:16:15,700
Looks like her friend Lance Lane made a
little boo -boo.
223
00:16:16,520 --> 00:16:19,580
I guess the sexual revolution hasn't
made it to that table over there yet.
224
00:16:20,860 --> 00:16:25,480
What do you got in that checkbook?
225
00:16:25,820 --> 00:16:29,800
Oh, mostly checks made out to cash, the
market, stuff like that.
226
00:16:30,460 --> 00:16:34,000
There are three large amounts made out
to a Manny Roth, though. Two for $500,
227
00:16:34,120 --> 00:16:35,120
one for $1 ,000.
228
00:16:35,340 --> 00:16:36,620
Could be worth checking out.
229
00:16:36,880 --> 00:16:40,260
She was headed at 25277 Wilshire
Boulevard.
230
00:16:40,580 --> 00:16:41,760
Want to hit that place first?
231
00:16:42,180 --> 00:16:43,180
Yeah, might as well.
232
00:16:46,880 --> 00:16:48,640
My purse! My purse!
233
00:16:52,320 --> 00:16:53,320
Stole my purse!
234
00:17:09,869 --> 00:17:11,170
expect me to pay for my lunch.
235
00:17:16,829 --> 00:17:19,490
25277 Wilshire Boulevard is a lawyer's
office.
236
00:17:20,410 --> 00:17:21,410
Lawyer.
237
00:17:21,950 --> 00:17:23,750
Maybe they were going to do her taxes.
238
00:17:26,329 --> 00:17:27,470
Or her divorce.
239
00:17:31,050 --> 00:17:34,190
We'll never get anything out of her
attorney unless we get creative.
240
00:17:36,150 --> 00:17:39,270
Like, uh... Like, uh...
241
00:17:39,550 --> 00:17:44,510
Hey, I work over at the Hancock Drug
Counter. You know, it's across the
242
00:17:44,510 --> 00:17:49,410
from, like, the commissioner's office.
And, like, I'm all the time seeing Mr.
243
00:17:49,610 --> 00:17:53,030
Crenshaw come in with this blonde with
the split ends, you know.
244
00:17:53,270 --> 00:17:57,850
So I said to Mrs. Crenshaw, hey, honey,
I think that this Mr. C has been messing
245
00:17:57,850 --> 00:17:58,850
around on you, you know.
246
00:17:58,910 --> 00:18:00,570
So anyway, like I said to Mrs.
247
00:18:00,770 --> 00:18:03,850
Crenshaw, look, honey, it's fine. I'll
come down and, you know, make a
248
00:18:03,850 --> 00:18:05,390
or something, whatever you want. No
problem.
249
00:18:06,960 --> 00:18:10,800
We're not working on the Crenshaw
divorce action any longer because Mrs.
250
00:18:10,940 --> 00:18:13,760
Crenshaw was killed earlier this
morning. It was on the radio.
251
00:18:14,100 --> 00:18:17,920
Ain't life a peach pit? Just what the
hell is going on here?
252
00:18:18,340 --> 00:18:22,720
Mrs. Crenshaw asked this woman to come
in and be deposed on the divorce case.
253
00:18:23,140 --> 00:18:25,280
I just told her about Mrs. Crenshaw's
death.
254
00:18:25,540 --> 00:18:26,900
I demand to see your identification.
255
00:18:27,530 --> 00:18:30,490
I'm real hungry, Ace, and I'm sure
you're going to stop all this demand
256
00:18:30,490 --> 00:18:33,910
you plan on growing five or six inches
in the next two or three seconds. Come
257
00:18:33,910 --> 00:18:36,210
on, Seal, honey, these aren't very nice
people. No kidding.
258
00:18:36,410 --> 00:18:37,410
Let me get my twice.
259
00:18:40,290 --> 00:18:42,330
So the loving couple was getting a
divorce, huh?
260
00:18:43,690 --> 00:18:46,790
The commissioner sort of forgot to tell
us that this morning when we were over
261
00:18:46,790 --> 00:18:49,630
there. Yeah, well, maybe he was just a
little too upset.
262
00:18:49,950 --> 00:18:50,950
Yeah, perhaps.
263
00:18:51,810 --> 00:18:52,810
Tell you what.
264
00:18:53,070 --> 00:18:55,930
I think we ought to find out what all
these checks to Manny Roth are for.
265
00:18:56,150 --> 00:18:57,570
Yeah, it's either that or early
retirement.
266
00:18:58,130 --> 00:18:59,130
Huh.
267
00:19:13,490 --> 00:19:15,490
Manny Roth. I remember this guy.
268
00:19:15,950 --> 00:19:19,350
He was an accounts receivable specialist
for Bad Bob Austin.
269
00:19:19,650 --> 00:19:20,650
The loan shark?
270
00:19:21,070 --> 00:19:23,930
Yeah, he used to make cash register with
a baseball bat.
271
00:19:24,210 --> 00:19:26,670
He once killed a guy collecting a $100
loan.
272
00:19:27,070 --> 00:19:30,370
He's not going to be easy to talk to. He
lacks a cooperative spirit.
273
00:19:30,830 --> 00:19:32,450
How about a little good cop, bad cop?
274
00:19:32,790 --> 00:19:33,790
I'll be the bad cop.
275
00:19:33,990 --> 00:19:38,350
I've had five partners, and every time
we played good cop, bad cop, I was the
276
00:19:38,350 --> 00:19:38,969
bad cop.
277
00:19:38,970 --> 00:19:41,310
That's sort of my thing. I do a great
bad cop.
278
00:19:41,630 --> 00:19:43,510
You mean you used to do a great bad cop.
279
00:19:44,030 --> 00:19:45,550
This time you're going to do the good
cop.
280
00:19:45,750 --> 00:19:46,750
The hell I am.
281
00:19:46,870 --> 00:19:47,930
The hell you aren't.
282
00:19:55,560 --> 00:19:56,560
Don't tell me.
283
00:19:57,120 --> 00:20:01,720
You threw a couple of oinkers from
downtown, but I ain't done nothing.
284
00:20:01,960 --> 00:20:02,960
So shove off.
285
00:20:04,140 --> 00:20:06,060
Let's get something straight right now,
Manny.
286
00:20:06,520 --> 00:20:10,500
I haven't got any sense of humor. I live
to hassle bums like you. You want some
287
00:20:10,500 --> 00:20:14,000
trouble from me? I'll park outside this
little rat hole of yours, and I'll start
288
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
spending your cash.
289
00:20:15,100 --> 00:20:19,980
I will write you up on Fire Red's access
code. You name it, I'm going to find
290
00:20:19,980 --> 00:20:21,540
it. Calm down, McCall.
291
00:20:21,800 --> 00:20:24,140
Well, where does this bag of wing get
off calling us oinkers, huh?
292
00:20:24,570 --> 00:20:26,590
I think we ought to cut this ball of
slime down to size.
293
00:20:26,910 --> 00:20:29,590
You'll have to excuse my partner. She's
had a tough week.
294
00:20:29,870 --> 00:20:32,970
We're here to check up on a client of
yours, Mrs. Crenshaw.
295
00:20:33,650 --> 00:20:37,350
Dee Dee, could I have a few minutes
here? Would you wait for me in the unit,
296
00:20:37,390 --> 00:20:38,390
please?
297
00:20:41,610 --> 00:20:43,570
That's real cute the way you two do
this.
298
00:20:45,010 --> 00:20:46,450
I don't talk to pigs.
299
00:20:47,350 --> 00:20:49,450
Now get out of here before I call my
attorney.
300
00:20:56,520 --> 00:20:57,640
I don't think you scared him.
301
00:20:58,240 --> 00:20:59,240
Want to trade?
302
00:21:00,160 --> 00:21:01,440
I'm not through yet.
303
00:21:05,280 --> 00:21:08,800
I told you to get out of here.
304
00:21:11,220 --> 00:21:12,620
I said get out of here!
305
00:21:16,040 --> 00:21:20,120
I'm the best friend you've got in this
room, so maybe you better talk to me.
306
00:21:20,380 --> 00:21:21,380
Are you insane?
307
00:21:21,680 --> 00:21:22,700
That's a possibility.
308
00:21:23,320 --> 00:21:25,920
Now, Mrs. Crenshaw hired you to do
something.
309
00:21:26,380 --> 00:21:27,400
Why don't you start from there?
310
00:21:34,320 --> 00:21:36,200
She's had her two practice swings,
Manny.
311
00:21:36,760 --> 00:21:38,380
Now she's going to try it out on you.
312
00:21:40,060 --> 00:21:42,100
That used to be your specialty, didn't
Manny?
313
00:21:42,880 --> 00:21:44,060
Busting guys with that thing?
314
00:21:44,560 --> 00:21:45,560
Just let me go, will you?
315
00:21:46,340 --> 00:21:52,860
Now, Mrs. Crenshaw hired you to follow
the commissioner, right?
316
00:21:53,340 --> 00:21:54,880
Because she thought he was having an
affair?
317
00:21:55,120 --> 00:21:57,980
She didn't want her husband followed.
She wanted me to follow his tennis
318
00:22:00,040 --> 00:22:02,580
Why? She told me she was having an
affair with him.
319
00:22:03,580 --> 00:22:06,560
Tennis coach was in love with her. She
tried to break it out. The guy goes all
320
00:22:06,560 --> 00:22:07,560
nuts.
321
00:22:07,700 --> 00:22:10,020
Starts saying he's going to kill her
husband.
322
00:22:10,840 --> 00:22:11,840
Go on.
323
00:22:11,880 --> 00:22:13,320
I followed the guy for a few weeks.
324
00:22:13,920 --> 00:22:15,280
He seemed to calm down okay.
325
00:22:16,600 --> 00:22:17,600
So it was that.
326
00:22:18,460 --> 00:22:20,760
Mrs. Crenshaw was killed this morning,
Manny.
327
00:22:21,530 --> 00:22:26,570
That makes this a homicide
investigation. And as the two oinkers on
328
00:22:26,710 --> 00:22:32,790
you try to leave town, and we're going
to do the ham hock polka on top of your
329
00:22:32,790 --> 00:22:33,790
head.
330
00:22:33,950 --> 00:22:35,110
It's the truth, I swear it.
331
00:22:35,610 --> 00:22:40,590
Nanny, if you get that urge to leave
town, fight it real hard, okay?
332
00:22:55,370 --> 00:22:57,710
So, what do you want to do? We got two
choices.
333
00:22:57,970 --> 00:23:02,110
We can stake out our beloved
commissioner. Bad career move, but maybe
334
00:23:02,110 --> 00:23:06,430
one. Or we can sit on Lance Lane and see
what he's doing when he's not serving
335
00:23:06,430 --> 00:23:08,890
up those furry little white balls to
people in tailored shorts.
336
00:23:09,350 --> 00:23:14,370
Well, if we decide to let the
commissioner drift and camp out on
337
00:23:14,370 --> 00:23:17,190
that make us chicken -hearted scaredy
cats?
338
00:23:18,830 --> 00:23:21,190
Yeah, but let's do it anyway.
339
00:23:26,439 --> 00:23:27,580
Okay, Lance is leaving.
340
00:23:55,180 --> 00:23:56,180
Good luck, Hunter.
341
00:23:56,300 --> 00:23:57,880
Your car is going to fit right in here.
342
00:24:34,540 --> 00:24:37,240
Yes, my boy, I do have something for
you, something for me.
343
00:24:37,680 --> 00:24:38,680
That's for it.
344
00:25:20,940 --> 00:25:22,040
I want my three now.
345
00:25:22,280 --> 00:25:23,280
Shut up.
346
00:25:25,280 --> 00:25:26,880
Do you know what's going on around here?
347
00:25:28,220 --> 00:25:29,220
I'm lost.
348
00:25:30,660 --> 00:25:31,660
I admit it.
349
00:25:37,240 --> 00:25:41,100
You don't seem to get the point, Hunter.
I don't care what you and McCall think.
350
00:25:41,200 --> 00:25:46,320
The case is closed, the killer is dead,
and all the pieces fit. No, they don't.
351
00:25:46,320 --> 00:25:48,740
It just doesn't quite track for me.
Well, it tracks for me.
352
00:25:49,740 --> 00:25:53,740
Lance Lane was jealous of Connie. He
wanted to marry her, and he planned to
353
00:25:53,740 --> 00:25:54,539
rid of her husband.
354
00:25:54,540 --> 00:25:57,220
So he tried to kill the commissioner,
and he got Connie by mistake.
355
00:25:57,800 --> 00:26:01,880
Manny Roth confirms it. He has given his
statement right now. We think Manny's
356
00:26:01,880 --> 00:26:04,160
lying. I said it tracks for me, Hunter.
357
00:26:04,480 --> 00:26:08,360
Then what was Manny doing in the
junkyard handing an envelope over to
358
00:26:08,360 --> 00:26:11,740
looked like he expected a payoff, maybe
blackmail. But then Lance tries to kill
359
00:26:11,740 --> 00:26:13,540
Manny. Why? What did Manny have on land?
360
00:26:13,800 --> 00:26:15,260
Manny Roth says there was no envelope.
361
00:26:15,480 --> 00:26:17,520
You two say there was. So where is it?
362
00:26:18,399 --> 00:26:20,020
Lance and it burned up in the junkyard.
363
00:26:20,280 --> 00:26:24,420
Oh, excuse me. All the hell, Lance and
the envelope burned up. That's great.
364
00:26:25,060 --> 00:26:26,960
Don't close the case, Captain. Leave it
open.
365
00:26:27,380 --> 00:26:30,760
Commissioner Crenshaw wants it closed.
So tell him to sit on his hat. This is
366
00:26:30,760 --> 00:26:31,760
our case.
367
00:26:31,880 --> 00:26:36,060
Commissioner Crenshaw killed him. Why?
Because she was running around with
368
00:26:36,060 --> 00:26:39,580
Lane. He put the dynamite underneath the
hood of his own car, parked his car
369
00:26:39,580 --> 00:26:41,080
where his wife would have to move it.
Why?
370
00:26:41,660 --> 00:26:43,480
Because she was getting a divorce.
371
00:26:43,960 --> 00:26:47,120
Says who? She was seeing a divorce
attorney by the name of Shriver.
372
00:26:47,420 --> 00:26:48,560
We can subpoena his files.
373
00:26:48,840 --> 00:26:51,940
You'll never get that paper through the
system. There is not a judge in this
374
00:26:51,940 --> 00:26:53,400
town that'll sign that subpoena.
375
00:26:53,720 --> 00:26:56,180
Attorney -client files are privileged
information.
376
00:26:56,640 --> 00:26:59,880
It's a community property state. If she
divorces him, she gets half his net
377
00:26:59,880 --> 00:27:03,060
worth. Now, I ran him through Dun &
Bradstreet. He's worth $20 million.
378
00:27:03,660 --> 00:27:05,840
I think $10 million is a pretty good
motive.
379
00:27:06,220 --> 00:27:10,500
Okay, so if Commissioner Crenshaw killed
his wife like you two say he did... Why
380
00:27:10,500 --> 00:27:14,980
was Manny Roth blackmailing Lance, who
hasn't got 20 million bucks? Seems to me
381
00:27:14,980 --> 00:27:17,220
Manny Roth would be blackmailing
Commissioner Crenshaw.
382
00:27:17,500 --> 00:27:18,940
You got a way to explain that?
383
00:27:19,260 --> 00:27:23,560
You're right. It doesn't seem to make
any sense. This case is off the sheet.
384
00:27:23,780 --> 00:27:27,660
Lance Lane did the murder. Lance Lane is
dead. We move on.
385
00:27:29,220 --> 00:27:30,220
You got that?
386
00:27:31,620 --> 00:27:34,240
Are you quite clear on that?
387
00:27:35,220 --> 00:27:36,220
Yeah.
388
00:27:43,600 --> 00:27:47,600
Here, you two did some fine police work.
I just can't believe that Lance tried
389
00:27:47,600 --> 00:27:48,399
to kill me.
390
00:27:48,400 --> 00:27:49,400
Neither can we.
391
00:27:50,600 --> 00:27:51,640
Well, excuse me.
392
00:27:52,580 --> 00:27:58,860
Excuse me. I thought that... I thought
that... Well, Lance did kill my wife. I
393
00:27:58,860 --> 00:27:59,860
thought the case was closed.
394
00:28:00,040 --> 00:28:02,720
That's just because you had the juice to
get it closed, Commissioner. We both
395
00:28:02,720 --> 00:28:03,720
know who killed your wife.
396
00:28:04,080 --> 00:28:05,080
It wasn't Lance.
397
00:28:05,500 --> 00:28:07,300
What exactly are you insinuating?
398
00:28:07,520 --> 00:28:11,120
We got questions, lots of them. Like,
why didn't you rent a tuxedo for the
399
00:28:11,120 --> 00:28:11,899
mayor's party?
400
00:28:11,900 --> 00:28:15,460
What? You had a black -tie dinner to go
to and you didn't rent a tuxedo. And
401
00:28:15,460 --> 00:28:18,360
that's because you knew your wife was
going to be dead. And a man doesn't go
402
00:28:18,360 --> 00:28:20,620
a black -tie dinner on the night his
wife has been murdered.
403
00:28:20,880 --> 00:28:22,660
Are you out of your mind, Sergeant?
404
00:28:23,060 --> 00:28:24,760
I resent this entire conversation.
405
00:28:25,220 --> 00:28:26,300
What are you so afraid of, Commissioner?
406
00:28:26,700 --> 00:28:27,700
That is it.
407
00:28:28,160 --> 00:28:31,720
The two of you are up on a trial board.
You're both suspended without pay.
408
00:28:32,260 --> 00:28:34,200
Leave your shields and your weapons with
the watch commander.
409
00:28:34,750 --> 00:28:38,910
You know, Captain, you're always talking
about this system, how impartial it is.
410
00:28:39,330 --> 00:28:42,290
Well, this scumball blew his wife
halfway to Tarzana.
411
00:28:42,950 --> 00:28:47,430
And just because he's the mayor's tennis
partner or some damn thing, we have to
412
00:28:47,430 --> 00:28:48,349
back off.
413
00:28:48,350 --> 00:28:50,130
Forget it, Hunter. You're wasting your
breath.
414
00:28:53,550 --> 00:28:56,110
Oh, there's a piece of good news. Not
burned at all.
415
00:28:56,970 --> 00:28:58,050
Nice working with you.
416
00:29:27,080 --> 00:29:28,680
I fed the cops a phony story.
417
00:29:29,680 --> 00:29:33,220
Told me your old lady hired me to follow
Lance because she was afraid he was
418
00:29:33,220 --> 00:29:34,560
jealous and he might kill you.
419
00:29:35,780 --> 00:29:38,260
Kept the heat off of you, Mr. Big Shot.
420
00:29:38,780 --> 00:29:43,940
You had your boy try to kill me. Why
don't I just sit here and put up with
421
00:29:43,940 --> 00:29:44,940
this?
422
00:29:45,040 --> 00:29:49,800
Hey, Magoo, this is a whole new game.
423
00:29:50,440 --> 00:29:54,440
It don't make no difference that Lance
is dead. You and him killed your wife,
424
00:29:54,520 --> 00:29:55,840
and I've got the pictures.
425
00:29:56,350 --> 00:29:57,350
to tell why.
426
00:30:01,430 --> 00:30:03,150
You set it up in payments.
427
00:30:04,090 --> 00:30:05,950
A hundred thousand a month.
428
00:30:06,650 --> 00:30:07,730
I'll call you.
429
00:30:07,950 --> 00:30:09,810
Let you know how and when.
430
00:30:10,190 --> 00:30:14,170
I'm not gonna let you pressure me
forever. I want the negatives.
431
00:30:15,750 --> 00:30:18,650
See, blackmail's an art.
432
00:30:19,130 --> 00:30:22,770
It's not like Chinese water painting.
433
00:30:23,650 --> 00:30:29,730
Sure, you squeeze too hard, You kill the
patient, but I'm very good. I squeeze
434
00:30:29,730 --> 00:30:35,170
just hard enough so you'd always rather
pay than face the heat.
435
00:30:35,510 --> 00:30:37,810
I'll go to the police. I'll confess.
436
00:30:40,310 --> 00:30:41,310
Want to bet?
437
00:30:47,210 --> 00:30:51,530
His wife owed me for the last two weeks.
She's going to pay me later.
438
00:30:52,139 --> 00:30:54,980
Oh, and you had to meet in the bottom of
the garage to discuss that, huh?
439
00:30:56,320 --> 00:30:58,060
Yeah, you got that part real solid on
it.
440
00:31:06,960 --> 00:31:07,960
Get used to it.
441
00:31:08,260 --> 00:31:11,560
We're going wherever you go, taking
pictures and writing it down.
442
00:31:11,960 --> 00:31:13,540
We'll send you copies when they come
out.
443
00:31:13,860 --> 00:31:15,240
You two are suspended.
444
00:31:15,520 --> 00:31:18,720
Oh, I know. But we love the city and we
hate injustice.
445
00:31:19,280 --> 00:31:20,560
So this was on the house.
446
00:31:28,200 --> 00:31:29,200
Should we follow him?
447
00:31:29,960 --> 00:31:32,680
No, I think he's going to go home and
try to figure out what to do next.
448
00:31:34,320 --> 00:31:36,260
Lance's funeral is today. I think we
should go.
449
00:31:36,740 --> 00:31:37,740
Why?
450
00:31:38,100 --> 00:31:39,840
Well, you're known by the company you
keep.
451
00:31:40,940 --> 00:31:42,820
I think we can find out about Lance.
452
00:31:44,120 --> 00:31:45,120
Let's go.
453
00:31:45,580 --> 00:31:46,780
Isn't that Mark Leland?
454
00:31:47,140 --> 00:31:50,740
Well, well, if it isn't the Prince of
the Chicken Hawk. Probably here to spit
455
00:31:50,740 --> 00:31:51,459
the coffin.
456
00:31:51,460 --> 00:31:52,460
Let me handle this.
457
00:31:53,120 --> 00:31:57,000
Mark? Well, what do we have here? A rat
woman and her drooling companion, Rat
458
00:31:57,000 --> 00:31:58,000
Fink.
459
00:31:58,810 --> 00:32:01,830
I didn't know that Lance was one of your
boys. I don't talk to cops.
460
00:32:02,670 --> 00:32:05,610
Hey, look, I could arrange to have a
black and white parked outside one of
461
00:32:05,610 --> 00:32:08,550
little bathhouses for a couple of weeks.
That would play hell with business.
462
00:32:09,990 --> 00:32:12,790
Lance is dead. I don't think there's
much more any of us can do to him. I
463
00:32:12,790 --> 00:32:14,530
him his tennis lessons. I paid for them.
464
00:32:14,730 --> 00:32:15,730
Huh, that was nice.
465
00:32:16,490 --> 00:32:19,610
So Lance was one of your boys? Yes,
years ago, when he was younger.
466
00:32:19,930 --> 00:32:21,630
Oh, you mean like about 16?
467
00:32:22,010 --> 00:32:23,590
You never understood us, Sergeant.
468
00:32:24,030 --> 00:32:27,390
You've got all your bourgeois
Calvinistic supremacy hang -ups.
469
00:32:27,760 --> 00:32:31,440
I don't need a sermon from you. You sell
15 -year -old boys to wealthy old men
470
00:32:31,440 --> 00:32:33,860
for money. That doesn't make you a
freedom fighter, just a pimp.
471
00:32:34,320 --> 00:32:35,860
God's eyes were all equal.
472
00:32:37,920 --> 00:32:39,900
I'll bet you the boss sees it real
different.
473
00:32:41,660 --> 00:32:43,400
Are you through with me, Sergeant
McCall?
474
00:32:45,940 --> 00:32:47,020
For a while, anyway.
475
00:32:53,800 --> 00:32:55,320
That's the missing piece, isn't it?
476
00:32:55,680 --> 00:32:56,680
Lance is gay.
477
00:32:57,000 --> 00:32:58,640
I bet you Commissioner Crenshaw's gay.
478
00:32:58,860 --> 00:33:03,420
He and Lance were having an affair. Mrs.
Crenshaw hired Manny Roth to follow the
479
00:33:03,420 --> 00:33:05,580
commissioner, and he got some nice juicy
shots on him.
480
00:33:05,800 --> 00:33:10,020
Mrs. Crenshaw files for a divorce. She's
going to name Lance co -respondent. The
481
00:33:10,020 --> 00:33:14,240
commissioner's life is financially and
socially ruined, so he and Lance kill
482
00:33:14,240 --> 00:33:19,680
Mrs. Crenshaw. And Manny Roth, in pure
Slime City fashion, makes an extra set
483
00:33:19,680 --> 00:33:21,380
prints, and he's got a blackmail scheme.
484
00:33:21,660 --> 00:33:23,920
Yeah, it works for me, but it's only
circumstantial.
485
00:33:24,890 --> 00:33:26,930
Boy, I'd sure like to have a set of
those photographs.
486
00:33:28,050 --> 00:33:30,190
Hell, you. I feel sorry for the guy.
Yeah.
487
00:33:32,310 --> 00:33:33,149
Which one?
488
00:33:33,150 --> 00:33:34,150
Lance or the Commissioner?
489
00:33:34,570 --> 00:33:38,150
Lance. They come to L .A. looking for
glitter, and some slug like Mark Leland
490
00:33:38,150 --> 00:33:40,910
gets a hold of them, he corrupts them,
and then it's just one slippery slide
491
00:33:40,910 --> 00:33:41,910
from here to there.
492
00:33:42,110 --> 00:33:44,170
You can't change what's in people, Dee
Dee.
493
00:33:44,930 --> 00:33:48,030
I just get tired of throwing garbage out
into the wind and watching it blow
494
00:33:48,030 --> 00:33:50,190
back. I've got a theory about that.
495
00:33:50,750 --> 00:33:52,730
You see, there's this little hole up
here.
496
00:33:53,230 --> 00:33:58,810
If you shovel just right, you get one or
two pieces to drop down into it and
497
00:33:58,810 --> 00:33:59,789
stay down.
498
00:33:59,790 --> 00:34:01,410
And that's what we're trying to do,
isn't it?
499
00:34:02,010 --> 00:34:04,010
Get those one or two pieces to stay
down.
500
00:34:05,210 --> 00:34:06,950
I'd sure like to get Mark Leland.
501
00:34:07,370 --> 00:34:08,370
He's pretty smart.
502
00:34:09,530 --> 00:34:10,530
Well, I'll tell you what.
503
00:34:11,510 --> 00:34:14,489
Let's throw this little spitball back at
the commissioner and see what happens,
504
00:34:14,570 --> 00:34:15,570
huh?
505
00:34:15,650 --> 00:34:16,650
Works for me.
506
00:34:25,449 --> 00:34:27,150
You missed Lance's funeral,
Commissioner.
507
00:34:27,469 --> 00:34:28,530
Get off my car!
508
00:34:28,889 --> 00:34:30,210
Pretty nice service, too.
509
00:34:30,469 --> 00:34:34,310
If you get past all the male hustlers,
pimps, and chicken hawks. I don't know
510
00:34:34,310 --> 00:34:35,310
what you're talking about.
511
00:34:35,530 --> 00:34:38,810
Oh, come on, Commissioner. It's the
1980s. Time to accept your feelings,
512
00:34:38,810 --> 00:34:39,810
terms with what they are.
513
00:34:40,070 --> 00:34:43,610
Mores are changing, and so is the law.
There's nothing to be afraid of or
514
00:34:43,610 --> 00:34:44,529
of anymore.
515
00:34:44,530 --> 00:34:47,370
I think you should have faced it and
dealt with it instead of killing your
516
00:34:47,370 --> 00:34:48,149
to hide it.
517
00:34:48,150 --> 00:34:49,150
Leave me alone!
518
00:34:49,510 --> 00:34:51,630
Just leave me the hell alone!
519
00:34:52,130 --> 00:34:53,570
I've got people I can call.
520
00:34:54,230 --> 00:34:55,630
You can't do this to me.
521
00:34:56,150 --> 00:34:57,370
You simply cannot.
522
00:34:59,210 --> 00:35:00,230
Sure we can't.
523
00:35:01,850 --> 00:35:03,370
I think this guy's coming in wrapped.
524
00:35:04,370 --> 00:35:05,830
I'll watch him. You take Manny.
525
00:35:06,530 --> 00:35:09,570
You know, I kind of feel funny about
this, but I still can't forget Connie
526
00:35:09,570 --> 00:35:10,570
Crenshaw. Yeah.
527
00:35:10,950 --> 00:35:14,010
She's in the ground, and all she tried
to do was get out of a bad marriage.
528
00:35:14,310 --> 00:35:15,310
Yeah.
529
00:35:15,590 --> 00:35:16,610
I'll be on Channel 70.
530
00:36:13,360 --> 00:36:14,360
Captain Kane, please.
531
00:36:22,420 --> 00:36:24,460
How are you,
532
00:36:28,920 --> 00:36:30,400
boys? You're under arrest, Hunter.
533
00:36:30,940 --> 00:36:31,940
Instruction of justice.
534
00:36:32,720 --> 00:36:33,720
Instruction of justice?
535
00:36:33,800 --> 00:36:36,180
Kane says to charge you with it until he
can come up with something better.
536
00:36:36,620 --> 00:36:37,620
You packing, Sergeant?
537
00:36:39,640 --> 00:36:40,820
Yeah. Select the gun, please.
538
00:36:44,520 --> 00:36:45,520
I'll have to cut you.
539
00:36:48,860 --> 00:36:51,480
Well, I guess I underestimated him.
540
00:37:06,520 --> 00:37:11,180
I tell you, they know absolutely all of
it. Now, I've got to have those
541
00:37:11,180 --> 00:37:12,180
pictures.
542
00:37:12,400 --> 00:37:13,960
I have to know that they're destroyed.
543
00:37:14,380 --> 00:37:15,400
You been to the bank?
544
00:37:15,620 --> 00:37:16,620
You got the money?
545
00:37:16,660 --> 00:37:19,800
I've got it, but I cannot just buy one
picture at a time.
546
00:37:21,220 --> 00:37:22,800
I've got to destroy them all.
547
00:37:23,200 --> 00:37:24,200
I'll tell you what.
548
00:37:24,260 --> 00:37:27,860
Bring the money, and we'll see. Maybe
I'll have a change of heart. And,
549
00:37:27,900 --> 00:37:33,640
Commissioner, I got friends who love me,
and will open an envelope and send it
550
00:37:33,640 --> 00:37:36,620
to the D .A. if I don't come home to
dinner.
551
00:37:37,100 --> 00:37:41,240
You try one more stunt like you did with
Pretty Boy, I'll triple the price, and
552
00:37:41,240 --> 00:37:42,240
I'll thank you, man.
553
00:37:43,180 --> 00:37:44,180
I'll be alone.
554
00:37:45,100 --> 00:37:50,600
Where? All right, there's a warehouse at
2200 Broadview. Belongs to my cousin.
555
00:37:51,180 --> 00:37:53,380
You go out there right now and wait.
556
00:37:56,460 --> 00:38:00,360
I took you off the case. I suspended
you. I've got the motive. I've got the
557
00:38:00,360 --> 00:38:05,360
missing pieces. You disobey every direct
order I give you. I'm a cop. Well, what
558
00:38:05,360 --> 00:38:06,360
do you think I am?
559
00:38:06,730 --> 00:38:07,730
Oh, you're a politician.
560
00:38:07,990 --> 00:38:12,410
I'm a... I'm... What did you call me?
You heard me. I'm sorry, Rick. I was in
561
00:38:12,410 --> 00:38:15,950
court. I got here as soon as I could.
But it's at this time. Well, I was
562
00:38:15,950 --> 00:38:19,690
my own business, listening to the radio,
and Kane rolls two black and whites and
563
00:38:19,690 --> 00:38:24,270
has me arrested. After I gave you a
direct order to close this case, you
564
00:38:24,270 --> 00:38:25,990
disobeyed my direct order.
565
00:38:26,230 --> 00:38:29,010
I'm not under your command, sir. You
suspended me, remember?
566
00:38:29,370 --> 00:38:31,610
What's the charge against my client,
just for the record?
567
00:38:32,490 --> 00:38:33,490
Obstructing justice.
568
00:38:33,850 --> 00:38:37,190
Come on, Captain. If you close the case,
there's nothing to obstruct.
569
00:38:37,550 --> 00:38:38,348
Damn straight.
570
00:38:38,350 --> 00:38:40,090
I don't like being threatened by
attorneys.
571
00:38:40,430 --> 00:38:43,470
Captain, what you like or don't like
interests me not in the least.
572
00:38:43,970 --> 00:38:47,590
Now, if you try and lay a specious
charge on my client, I will have you in
573
00:38:47,590 --> 00:38:49,150
so fast you'll think I did it with
mirrors.
574
00:38:49,370 --> 00:38:53,330
Go get him, Gail. Hey, Hunter, don't
make things any worse. Just be quiet.
575
00:38:55,330 --> 00:38:58,750
Here are some precedents in obstructing
justice cases in this state.
576
00:38:59,650 --> 00:39:01,670
Lyle versus Long Beach PD.
577
00:39:02,920 --> 00:39:05,320
Sammerman versus the San Diego district
attorney.
578
00:39:06,440 --> 00:39:09,060
The Krupp -Mitchell defense is circled
in red.
579
00:39:09,500 --> 00:39:12,240
Kind of heavy reading, but the decision
is a monster.
580
00:39:13,720 --> 00:39:15,020
So here we are, Captain.
581
00:39:15,420 --> 00:39:17,460
The old Fisher cut bait moment.
582
00:39:18,160 --> 00:39:19,300
Pick a strategy.
583
00:39:22,020 --> 00:39:23,320
Get out of here, Hunter.
584
00:39:25,300 --> 00:39:29,240
I set your trial board for Tuesday. You
and McCall will be heard together.
585
00:39:37,290 --> 00:39:38,470
There's got to be an easier way.
586
00:39:38,670 --> 00:39:40,050
Thanks for blowing him back for me.
587
00:39:40,470 --> 00:39:42,310
God bless the good old Krupp -Mitchell
decision.
588
00:39:42,510 --> 00:39:43,510
I never heard of it.
589
00:39:43,890 --> 00:39:44,890
I made it up.
590
00:39:45,150 --> 00:39:46,410
He looked like he was teetering.
591
00:39:47,130 --> 00:39:49,490
Krupp is my butcher. Mitchell runs the
produce counter.
592
00:39:50,370 --> 00:39:51,730
You're my kind of lady lawyer.
593
00:40:18,250 --> 00:40:19,890
Hunter, this is McCall, Channel 70.
594
00:40:22,170 --> 00:40:24,970
Hunter, this is McCall, Channel 70.
There's a situation brewing.
595
00:40:25,570 --> 00:40:26,850
McCall, this is Hunter. Where are you?
596
00:40:27,610 --> 00:40:29,170
Get a move on, Hunter. It's going down.
597
00:40:29,470 --> 00:40:33,290
You're close. I'm at a warehouse at 2200
Broadview. I'm going in.
598
00:40:33,930 --> 00:40:34,930
I'm on my way.
599
00:41:54,250 --> 00:41:55,310
You have the pictures?
600
00:41:58,070 --> 00:41:59,630
You came prepared, I see.
601
00:42:01,590 --> 00:42:04,090
Look, we're both tough guys.
602
00:42:05,150 --> 00:42:06,470
If I die, you fry.
603
00:42:07,370 --> 00:42:08,630
Let's not get any ideas.
604
00:42:14,310 --> 00:42:16,230
How do I know you didn't make copies?
605
00:42:17,390 --> 00:42:21,550
Well, it's always a tough one to answer,
Larry.
606
00:42:22,350 --> 00:42:25,530
I guess if I call you in a month and ask
for more money, you'll know I made
607
00:42:25,530 --> 00:42:26,530
another set.
608
00:42:26,810 --> 00:42:29,590
And if I don't call you, you'll know I
didn't.
609
00:42:31,810 --> 00:42:33,350
I don't believe there is any letter.
610
00:42:34,490 --> 00:42:36,450
I think you're working strictly by
yourself.
611
00:42:37,650 --> 00:42:40,450
So I think I'm going to take a chance
and call you a bluff.
612
00:42:41,990 --> 00:42:44,010
Larry. I'm going to finish you.
613
00:42:44,490 --> 00:42:46,010
I don't need to live like this.
614
00:42:46,450 --> 00:42:47,450
Freeze! Police!
615
00:43:20,460 --> 00:43:23,200
I think it's a free -for -all. Works for
me.
616
00:44:19,819 --> 00:44:25,180
I can give you money.
617
00:44:26,440 --> 00:44:28,940
Nobody will ever know.
618
00:44:29,380 --> 00:44:33,120
This is corny, and I even feel stupid
saying it, but I'd know, Commissioner.
619
00:44:34,040 --> 00:44:36,120
Besides, the best things in life are
free, Commissioner.
620
00:44:59,630 --> 00:45:00,770
I canceled the trial board.
621
00:45:01,310 --> 00:45:03,630
I've had you reinstated, including back
pay.
622
00:45:05,130 --> 00:45:06,130
Thank you, Captain.
623
00:45:06,750 --> 00:45:10,370
We're never going to be eating off the
same plate because we don't see the job
624
00:45:10,370 --> 00:45:11,370
the same way.
625
00:45:11,410 --> 00:45:14,310
Look, Captain, you know, I was thinking
about... I am talking. You want to shut
626
00:45:14,310 --> 00:45:15,310
up?
627
00:45:16,810 --> 00:45:20,850
What I'm trying to say is I was wrong
about this case, but I was not wrong
628
00:45:20,850 --> 00:45:24,190
you two. You got lucky and you saved
your butts, but that doesn't change
629
00:45:24,190 --> 00:45:25,190
anything.
630
00:45:26,930 --> 00:45:27,930
Yeah?
631
00:45:28,210 --> 00:45:29,210
It did?
632
00:45:29,870 --> 00:45:30,870
I'll be right there.
633
00:45:32,070 --> 00:45:33,950
That was the big chief. I got to get
upstairs.
634
00:45:34,330 --> 00:45:35,550
Should we clear watch, Captain?
635
00:45:36,070 --> 00:45:39,750
Yeah, yeah, fine, fine. You got the
call, you take it. I'm not going over
636
00:45:39,930 --> 00:45:43,530
That joint's a sewer, man. I didn't get
the call or take it. You were sitting at
637
00:45:43,530 --> 00:45:45,090
Hunter's desk and it was transferred to
you.
638
00:45:45,310 --> 00:45:46,930
Okay, then Hunter's got the call.
639
00:45:47,430 --> 00:45:48,690
Hey, Hunter, you're up.
640
00:45:48,930 --> 00:45:52,170
Hey, listen, I don't want to sound like
I'm ducking or anything, but every time
641
00:45:52,170 --> 00:45:55,670
I used to work bite, I got the heebie
-jeebies when I went over to that place.
642
00:45:56,160 --> 00:45:59,460
What's the problem, Ortega? We got
another grounder, Mark Leland, the guy
643
00:45:59,460 --> 00:46:03,720
runs these bathhouses. He shot one of
his clients. A fight over one of those
644
00:46:03,720 --> 00:46:04,900
boys at work over there.
645
00:46:05,400 --> 00:46:09,780
The Blues don't want it on their desk.
They want a homicide dick over there on
646
00:46:09,780 --> 00:46:10,780
the double.
647
00:46:12,000 --> 00:46:14,900
I don't believe it. The timing is
perfect. This is too good to be true.
648
00:46:15,760 --> 00:46:19,180
Don't worry about it, guys. We'll take
it. No job is too scummy and all that.
649
00:46:19,240 --> 00:46:20,380
We're here to serve this community.
650
00:46:20,840 --> 00:46:22,680
You want this grounder? Mm -hmm.
651
00:46:25,130 --> 00:46:28,850
Okay, this time we do it right. We
observe every technicality. We read
652
00:46:28,850 --> 00:46:30,590
rights. I'll bring the shovel.
653
00:46:30,950 --> 00:46:32,190
The hell are you talking about?
654
00:46:32,490 --> 00:46:33,970
See, we shovel garbage, Tony.
655
00:46:34,270 --> 00:46:35,990
See, there's this little hole out there.
656
00:46:36,270 --> 00:46:41,770
If you shovel it just right, Leland is
going to drop right down in that hole.
657
00:46:42,450 --> 00:46:43,450
Works for me.
658
00:46:44,750 --> 00:46:46,110
Those two guys are weird.
659
00:46:46,890 --> 00:46:47,890
No.
660
00:46:48,150 --> 00:46:50,630
That's just the headhunter and the brass
cupcake.
661
00:46:51,510 --> 00:46:52,970
And they make their own kind of music.
662
00:47:01,230 --> 00:47:03,610
This is L -56. Hunter and McCall. Mid
-watch clear.
663
00:47:03,870 --> 00:47:04,870
L -56.
54668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.