Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,770 --> 00:00:02,770
Thank you.
2
00:00:46,410 --> 00:00:48,250
I was just going to ask you if you need
help with everything.
3
00:00:48,990 --> 00:00:49,990
What? Come here.
4
00:00:50,270 --> 00:00:52,050
I was going to ask you if you need help
with this.
5
00:00:52,350 --> 00:00:53,350
Oh, sure.
6
00:00:53,790 --> 00:00:54,790
What are you doing?
7
00:00:54,950 --> 00:00:57,210
What are you doing lurking?
8
00:00:57,450 --> 00:00:58,389
Come that way.
9
00:00:58,390 --> 00:00:59,410
You're not lurking.
10
00:01:01,270 --> 00:01:02,410
You're going to keep lurking.
11
00:01:03,570 --> 00:01:05,010
Yeah, you're going to keep lurking.
12
00:01:09,490 --> 00:01:13,750
What are you doing over here?
13
00:01:14,480 --> 00:01:16,680
Our friend stays over here. He lives
with us.
14
00:01:17,620 --> 00:01:19,220
You have a friend that lives with you?
15
00:01:19,460 --> 00:01:20,800
Yeah. Yeah?
16
00:01:21,940 --> 00:01:22,940
Yeah.
17
00:01:28,140 --> 00:01:28,660
Why
18
00:01:28,660 --> 00:01:35,820
are
19
00:01:35,820 --> 00:01:36,820
you so polite?
20
00:01:38,440 --> 00:01:41,060
You're a sweetheart, aren't you?
21
00:01:41,760 --> 00:01:42,760
Of course.
22
00:01:44,420 --> 00:01:48,860
I saw you and I go, what's a little tall
drink of water doing?
23
00:01:49,860 --> 00:01:53,040
And I looked back and I go, oh, there he
comes.
24
00:01:53,340 --> 00:01:55,040
No, I didn't say that.
25
00:01:55,380 --> 00:01:57,620
I just like, oh, there he is.
26
00:01:59,460 --> 00:02:01,180
And he started talking to me.
27
00:02:01,980 --> 00:02:04,620
Yeah, you remind me of an old friend of
mine.
28
00:02:05,760 --> 00:02:10,419
He was a younger man and stuff and kind
of said some of the same things. It
29
00:02:10,419 --> 00:02:12,040
didn't matter about age and all that.
30
00:02:18,459 --> 00:02:24,940
It was nice to meet you.
31
00:02:25,660 --> 00:02:27,880
You can call me sometime, okay?
32
00:02:28,200 --> 00:02:30,380
Or actually text to be back.
33
00:02:57,349 --> 00:02:59,370
Watch out for the wild thing.
34
00:03:00,750 --> 00:03:01,850
Where have you been?
35
00:03:03,730 --> 00:03:04,730
Oh.
36
00:03:06,150 --> 00:03:07,150
Okay.
37
00:03:08,550 --> 00:03:10,450
Come on in.
38
00:03:10,670 --> 00:03:11,670
Come on.
39
00:03:20,420 --> 00:03:21,420
Oh,
40
00:03:21,760 --> 00:03:22,359
what's wrong?
41
00:03:22,360 --> 00:03:23,740
Let me get you some water.
42
00:03:24,420 --> 00:03:25,420
No.
43
00:03:33,040 --> 00:03:34,040
It's okay.
44
00:03:34,980 --> 00:03:36,000
It's okay.
45
00:03:36,520 --> 00:03:37,700
It's okay, buddy.
46
00:04:56,270 --> 00:04:59,110
You know, if you get hired part -time,
if you do good, they might hire you full
47
00:04:59,110 --> 00:05:02,970
-time type team. I don't know about the
upkeep and all that. You can be serious.
48
00:05:03,190 --> 00:05:03,869
You're kidding.
49
00:05:03,870 --> 00:05:04,870
You're kidding.
50
00:05:05,430 --> 00:05:06,430
You're kidding.
51
00:05:08,250 --> 00:05:09,830
Oh, my goodness.
52
00:05:10,550 --> 00:05:11,550
Be quiet.
53
00:07:50,890 --> 00:07:51,890
After all of them.
54
00:07:52,290 --> 00:07:53,590
How much are you selling them for?
55
00:07:54,030 --> 00:07:55,030
600.
56
00:08:24,330 --> 00:08:25,330
Hello.
57
00:10:17,070 --> 00:10:18,070
Thank you.
3352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.