Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,620 --> 00:00:03,420
"Am I living the life I should be?"
2
00:00:04,780 --> 00:00:06,980
"Or am I capable of something greater?"
3
00:00:08,580 --> 00:00:11,419
"Is there a change that I can make
in my life right now
4
00:00:12,300 --> 00:00:14,340
to become the best version of myself?
5
00:00:15,699 --> 00:00:17,100
Who do I wanna be?"
6
00:00:17,179 --> 00:00:18,419
What is the life that I wanna have?
7
00:00:18,500 --> 00:00:20,700
What is the face
that I wanna present to the world?
8
00:00:22,780 --> 00:00:25,300
These are the kinds of questions
that keep you up at night.
9
00:00:25,860 --> 00:00:29,460
And when you're behind the wheel of
a high-performance automobile like this,
10
00:00:29,539 --> 00:00:31,260
no one asks those questions.
11
00:00:31,340 --> 00:00:33,700
They know you are that guy.
12
00:00:33,779 --> 00:00:35,540
You have that life.
13
00:00:35,620 --> 00:00:36,580
Huh?
14
00:00:36,659 --> 00:00:42,180
Maybe I
should look for something less cool.
15
00:00:45,100 --> 00:00:46,180
Can I be honest?
16
00:00:47,900 --> 00:00:48,940
That's your ex talking.
17
00:00:50,140 --> 00:00:51,540
We gotta get your confidence back.
18
00:00:52,260 --> 00:00:53,580
If there's one thing I've learned,
19
00:00:53,660 --> 00:00:56,540
it is never too late to become
the man that you've always wanted to be.
20
00:00:59,660 --> 00:01:01,180
Dan! I don't know how you do it.
21
00:01:01,260 --> 00:01:03,340
Guy looks like he just
got himself a Lambo.
22
00:01:03,420 --> 00:01:05,220
Hey, one man's lemon
is another man's lemonade.
23
00:01:05,300 --> 00:01:06,180
He just needed a squeeze.
24
00:01:06,260 --> 00:01:08,460
Well, it's earned you
Salesman of the Month again.
25
00:01:10,460 --> 00:01:12,660
Whoo! Nice!
26
00:01:13,141 --> 00:01:15,780
Hey, Deb. Can you take a photo
of Dan for the website, please?
27
00:01:15,860 --> 00:01:18,220
Uh, you know what? I actually--
I'm sorry, I gotta get home.
28
00:01:18,300 --> 00:01:20,780
- It's my anniversary.
- Oh, come on, Dan. You do this every time.
29
00:01:20,860 --> 00:01:22,500
Give it to Hal.
30
00:01:22,580 --> 00:01:23,580
What's up, losers?
31
00:01:23,660 --> 00:01:26,220
Hal, how many times have I told
you about driving on the lot like that?
32
00:01:26,301 --> 00:01:28,860
Cars are like chicks, Jorge.
They wanna go fast.
33
00:01:29,740 --> 00:01:31,820
Your fly's open.
34
00:01:31,900 --> 00:01:32,861
Hmm?
35
00:01:32,940 --> 00:01:35,260
Uh, Dan-- Uh, come on.
Don't make me give it to this guy.
36
00:01:35,341 --> 00:01:37,460
Oh, come on. I mean,
he's just got his teeth done.
37
00:01:37,541 --> 00:01:39,300
- Hmm?
- Go get 'em, Hal.
38
00:02:06,660 --> 00:02:07,740
Hey, Dan.
39
00:02:08,700 --> 00:02:10,100
Hi, Mrs. Overmeyer.
40
00:02:10,181 --> 00:02:11,421
Hey, Daniel.
41
00:02:15,661 --> 00:02:16,980
- Hey, Beau.
- Hey!
42
00:02:33,260 --> 00:02:36,181
I told you already, Nina.
Stanford is restrictive early action.
43
00:02:36,261 --> 00:02:38,220
If you apply to Iowa now,
you could mess it all up.
44
00:02:38,301 --> 00:02:39,621
I know what I'm doing.
45
00:02:39,700 --> 00:02:41,981
Do you? It certainly
doesn't look like it from here.
46
00:02:42,060 --> 00:02:45,180
- Happy anniversary!
- Aw, baby.
47
00:02:45,261 --> 00:02:47,141
- You remembered.
- Hey. You thought I forgot.
48
00:02:47,701 --> 00:02:51,021
Can you please tell Nina that we're not
paying for her to follow Trevor to Iowa?
49
00:02:51,100 --> 00:02:52,340
Don't say his name like that.
50
00:02:52,901 --> 00:02:55,221
- Like what?
- Come on.
51
00:02:55,301 --> 00:02:57,540
Max! Crushing the peas.
52
00:02:58,861 --> 00:03:00,540
Ah, that's a good boy.
53
00:03:01,100 --> 00:03:02,060
Hey, buddy.
54
00:03:02,141 --> 00:03:03,101
How was your day?
55
00:03:04,861 --> 00:03:06,180
You got any plans this weekend?
56
00:03:06,261 --> 00:03:07,341
- Mm-mmm.
- Come on.
57
00:03:07,421 --> 00:03:09,021
We'll go in the yard, throw a few pitches,
58
00:03:09,101 --> 00:03:10,621
see if you got
any gas left in this cannon.
59
00:03:10,700 --> 00:03:12,221
Come on, bud.
60
00:03:12,301 --> 00:03:13,461
Where you going?
61
00:03:13,541 --> 00:03:14,860
- Samir's.
- Again?
62
00:03:15,341 --> 00:03:16,781
You made me quit gaming
so I'd make friends.
63
00:03:16,861 --> 00:03:19,501
I made you quit gaming
because blowing people's heads off 24-7
64
00:03:19,581 --> 00:03:20,541
isn't exactly healthy.
65
00:03:20,621 --> 00:03:22,941
You know, you're meant to be
babysitting tonight. It's our anniversary.
66
00:03:23,021 --> 00:03:24,461
What? Why can't she?
67
00:03:26,021 --> 00:03:27,901
- What, because I'm a woman?
- That is not what I'm saying.
68
00:03:27,981 --> 00:03:29,461
- That's what you're saying to me.
- It's not.
69
00:03:29,541 --> 00:03:31,101
- What is wrong with you?
- Are you kidding?
70
00:03:31,181 --> 00:03:32,301
- Is this Trevor? Who's talking now?
- Really?
71
00:03:32,381 --> 00:03:33,981
Do you have a life
other than just freaking pissing me off?
72
00:03:34,061 --> 00:03:35,061
- Is it Nina or Trevor?
- I'm serious--
73
00:03:35,141 --> 00:03:37,661
All right. Come on. Come on.
Stop it, okay? Please.
74
00:03:38,221 --> 00:03:40,061
Look, Nina.
Can you cover for your brother tonight?
75
00:03:40,141 --> 00:03:41,781
It might be good for him
to finally get out of the house,
76
00:03:41,861 --> 00:03:44,901
and you can work on your application.
77
00:03:45,981 --> 00:03:46,941
Fine.
78
00:03:47,421 --> 00:03:49,581
- You're welcome.
- Thank you.
79
00:03:51,381 --> 00:03:52,981
Look, can you just--
80
00:03:53,062 --> 00:03:55,341
Can you talk to Mom
and ask her to, like, lay off of me?
81
00:03:55,421 --> 00:03:56,421
Because I'm a grown woman.
82
00:03:56,502 --> 00:03:57,462
I heard that, Nina.
83
00:03:57,541 --> 00:03:59,341
I'll talk to her. But seriously, Beans--
84
00:03:59,421 --> 00:04:00,381
- No, don't call me that.
- No.
85
00:04:00,462 --> 00:04:01,621
What happened to journalism at Stanford?
86
00:04:01,702 --> 00:04:03,541
- Wasn't that the dream?
- Journalism is dead, Dad.
87
00:04:03,622 --> 00:04:04,582
Yeah, right.
88
00:04:04,661 --> 00:04:06,581
- Is that something that Trevor said, or--
- Yeah, really.
89
00:04:06,661 --> 00:04:07,941
- He shouldn't say that.
- Really? Yes.
90
00:04:08,022 --> 00:04:09,261
He shouldn't be putting ideas
in your head.
91
00:04:09,341 --> 00:04:10,581
- I'm brainwashed.
- My God. Honey,
92
00:04:10,661 --> 00:04:12,581
I am so glad it's not just me.
93
00:04:12,662 --> 00:04:13,701
Oh, my gosh.
94
00:04:13,782 --> 00:04:15,101
- All right, Maxie.
- Okay.
95
00:04:15,181 --> 00:04:16,741
I'm gonna put him to bed.
96
00:04:16,821 --> 00:04:17,821
And then?
97
00:04:17,901 --> 00:04:19,782
- Are we still doing this?
- Oh, we're doing it.
98
00:04:19,861 --> 00:04:20,821
Awesome.
99
00:04:45,702 --> 00:04:46,822
Hey, Samir.
100
00:04:54,502 --> 00:04:55,702
Sup, y'all?
101
00:04:55,781 --> 00:04:56,861
Kyllboi's back, baby.
102
00:04:58,902 --> 00:05:00,142
All right. Here we go.
103
00:05:02,262 --> 00:05:04,062
Come on. Let me show you how it's done.
Watch this.
104
00:05:06,142 --> 00:05:08,302
Give me the last one, guys.
Come on. Come on.
105
00:05:09,781 --> 00:05:11,141
Boom!
106
00:05:11,821 --> 00:05:12,781
Yes!
107
00:05:12,862 --> 00:05:16,662
- Oh, man. Kyllboi's awesome.
- Kyllboi's sick.
108
00:05:17,902 --> 00:05:19,862
Oh. We're actually gonna go as a group,
so you can go ahead.
109
00:05:19,942 --> 00:05:20,902
- Oh, yeah.
- Oh.
110
00:05:20,982 --> 00:05:23,542
- Eighteen years. Can you believe it?
- It's nuts we keep coming back here
111
00:05:23,621 --> 00:05:25,222
every year for Twisted Cyclone.
112
00:05:25,902 --> 00:05:27,702
What? No, no. I meant 18 years married.
113
00:05:27,782 --> 00:05:29,342
And I thought you loved this tradition.
114
00:05:29,422 --> 00:05:30,862
- I do! I do.
- Are you sure?
115
00:05:30,942 --> 00:05:32,142
I did.
116
00:05:32,222 --> 00:05:34,022
I just-- I don't know,
you're such a creature of habit.
117
00:05:34,102 --> 00:05:35,222
I love that about you.
118
00:05:35,302 --> 00:05:37,222
You know, we make, uh,
tacos on Wednesdays--
119
00:05:37,302 --> 00:05:40,222
- Well, Tuesday, everybody's doing it.
- And we have sex on Thursdays.
120
00:05:40,302 --> 00:05:41,502
If we can get the kids out of the house.
121
00:05:41,581 --> 00:05:42,822
- I know.
- We gotta get them out more…
122
00:05:42,902 --> 00:05:44,262
- I know. No one makes a better…
- …if we want more time.
123
00:05:44,342 --> 00:05:46,781
…weekly planner than you do,
but… …I don't know.
124
00:05:46,862 --> 00:05:49,782
Maybe I just wanna be
a little bit more spontaneous and travel,
125
00:05:49,862 --> 00:05:52,062
or-- I kind of feel like
we don't really go anywhere.
126
00:05:52,142 --> 00:05:54,262
Well, I mean-- Well, we got the kids,
and they got school,
127
00:05:54,342 --> 00:05:55,622
they got routines and friends--
128
00:05:55,701 --> 00:05:57,102
- Oh, what friends?
- And just all that type of stuff.
129
00:05:57,182 --> 00:05:59,782
Kyle has one friend which,
by the way, he never even invites over.
130
00:05:59,862 --> 00:06:01,182
Yeah, but he's a human with a pulse.
131
00:06:01,262 --> 00:06:02,342
- I'll take it.
- God.
132
00:06:02,422 --> 00:06:03,782
- Nina's the one I'm worried about.
- I know.
133
00:06:03,862 --> 00:06:05,222
- She's so anti-establishment.
- Mm-hmm.
134
00:06:05,302 --> 00:06:07,302
- She's anti the system. She's anti--
- Anti me.
135
00:06:07,862 --> 00:06:10,022
Oh, come on. You know it's true.
136
00:06:12,742 --> 00:06:14,702
- I'm sorry. Sorry.
- No, no, no.
137
00:06:14,782 --> 00:06:15,742
Now's not the time.
138
00:06:15,822 --> 00:06:16,782
You're right.
139
00:06:16,862 --> 00:06:19,702
Now is the time to nut up and get ready
for the near-death adrenaline rush
140
00:06:19,782 --> 00:06:22,902
of Buffalo's 1998 winner
of the fourth-finest roller coaster.
141
00:06:22,983 --> 00:06:24,742
- I know. I know. It's good.
- Do you think you can handle it?
142
00:06:24,822 --> 00:06:26,782
Do you think I can still handle it?
143
00:06:26,862 --> 00:06:29,622
Baby!
144
00:06:29,703 --> 00:06:31,702
- You're so crazy!
- You know I love you!
145
00:06:31,782 --> 00:06:34,223
- I love you!
- Yeah!
146
00:06:34,302 --> 00:06:36,302
Whoa!
147
00:06:42,102 --> 00:06:44,342
I promise,
next year, we'll go somewhere else.
148
00:06:44,422 --> 00:06:47,622
- No. We'll always have Twisted Cyclone.
- No, look. I don't need to come back here
149
00:06:47,702 --> 00:06:49,463
to remember that this is where
I fell in love with you…
150
00:06:49,542 --> 00:06:51,462
- Aw.
- …on our very first date,
151
00:06:51,542 --> 00:06:53,102
holding your hair back while you barfed.
152
00:06:53,182 --> 00:06:55,862
I still can't believe
you wanted to kiss me.
153
00:06:55,942 --> 00:06:57,222
I'll always wanna kiss you.
154
00:06:57,302 --> 00:06:58,182
Aw.
155
00:06:58,262 --> 00:06:59,222
Yeah.
156
00:07:03,023 --> 00:07:05,542
Mmm.
157
00:07:05,623 --> 00:07:06,583
Hey, hey.
158
00:07:06,662 --> 00:07:08,702
That picture you just took,
it was kind of a private moment.
159
00:07:08,783 --> 00:07:10,823
- You mind deleting it?
- Yeah, I do.
160
00:07:10,902 --> 00:07:12,183
Hey, come on, man. Don't.
161
00:07:14,783 --> 00:07:16,502
Don't do that.
162
00:07:17,583 --> 00:07:19,822
- Hey, come on. Take it down.
- Ooh.
163
00:07:21,423 --> 00:07:22,382
Take it down.
164
00:07:22,463 --> 00:07:23,463
Make me.
165
00:07:23,542 --> 00:07:25,103
Hey, Dan. Leave it. Let's--
166
00:07:25,181 --> 00:07:27,023
Yeah. Listen to your lady, Dan.
167
00:07:29,381 --> 00:07:31,703
Is there a tough guy in there, Dan? Hmm?
168
00:07:32,383 --> 00:07:33,463
Are you a tough guy?
169
00:07:37,863 --> 00:07:39,863
Aw.
170
00:07:48,103 --> 00:07:49,063
Hey, tell me.
171
00:07:49,743 --> 00:07:51,902
How'd a loser like him
get a girl as fine as you…
172
00:07:52,503 --> 00:07:53,463
probably were?
173
00:07:53,542 --> 00:07:55,143
Oh.
174
00:07:58,742 --> 00:08:00,063
- Bye, Dan.
- Bye, Dan.
175
00:08:06,783 --> 00:08:08,223
I didn't want you to fight him.
176
00:08:09,103 --> 00:08:12,182
If I wanted to marry a brawler,
I would've.
177
00:08:12,263 --> 00:08:14,543
I know you don't like violence.
178
00:08:15,223 --> 00:08:16,903
It's not like I care what he said.
179
00:08:38,503 --> 00:08:39,823
Whoa. What are you doing up?
180
00:08:41,543 --> 00:08:44,023
Oh, you want me
to do the thing, huh?
181
00:08:45,663 --> 00:08:47,383
Wait, wait. Go.
182
00:08:50,263 --> 00:08:51,343
Wipey, wipey.
183
00:08:56,744 --> 00:08:59,183
New record!
184
00:09:13,464 --> 00:09:15,983
- Mmm? Oh, shit.
- Hey.
185
00:09:16,064 --> 00:09:17,143
Anniversary sex.
186
00:09:17,223 --> 00:09:18,944
Mmm, I'm awake. I'm awake.
187
00:09:19,023 --> 00:09:20,623
I'm totally awake.
188
00:09:20,703 --> 00:09:22,784
I'm so sorry tonight was a bust.
189
00:09:22,863 --> 00:09:25,264
- I'm gonna make it up to you, I promise.
- Oh, it's okay.
190
00:09:25,343 --> 00:09:27,623
It's okay.
191
00:09:27,703 --> 00:09:28,663
You know what?
192
00:09:29,183 --> 00:09:31,424
I should have kicked that guy's ass
for what he said to you.
193
00:09:31,503 --> 00:09:33,663
Oh, God.
194
00:09:33,744 --> 00:09:35,743
You totally could've taken him, honey.
195
00:09:39,583 --> 00:09:41,503
Oh, babe.
196
00:09:41,584 --> 00:09:43,183
Sorry. I shouldn't have laughed.
197
00:09:44,823 --> 00:09:45,944
Aw.
198
00:09:46,543 --> 00:09:49,023
Can we do this on Thursday?
199
00:09:50,263 --> 00:09:51,823
I'm so tired.
200
00:09:51,903 --> 00:09:53,104
Yeah, sure.
201
00:09:53,183 --> 00:09:56,144
I love you.
202
00:09:56,224 --> 00:09:57,663
I love you too.
203
00:10:03,264 --> 00:10:05,984
Remember to block your faces.
You don't wanna lose them.
204
00:10:10,944 --> 00:10:12,864
Husband or boyfriend?
205
00:10:12,944 --> 00:10:14,744
Teenage daughter.
206
00:10:14,823 --> 00:10:16,224
Oof. I'm sorry.
207
00:10:16,304 --> 00:10:17,744
Okay, guys. Partner up.
208
00:10:20,863 --> 00:10:21,984
- You?
- Okay.
209
00:10:22,064 --> 00:10:23,824
Cool.
210
00:10:24,384 --> 00:10:25,624
All right.
211
00:10:25,704 --> 00:10:28,144
- I'm so bad at this.
- I-- I usually take barre,
212
00:10:28,224 --> 00:10:29,584
but I couldn't find one in Buffalo.
213
00:10:29,664 --> 00:10:31,864
No, you're doing great.
Just, uh, keep your fists up.
214
00:10:32,424 --> 00:10:34,624
- Where's home?
- Nowhere, everywhere.
215
00:10:34,703 --> 00:10:37,784
- I'm-- I'm in the travel business.
- Ah. Sounds so nice.
216
00:10:38,263 --> 00:10:39,704
Are you here for work?
217
00:10:39,783 --> 00:10:41,384
No, I'm-- I'm here to see my ex.
218
00:10:41,464 --> 00:10:42,783
Now swap.
219
00:10:42,864 --> 00:10:44,184
Sorry… …TMI.
220
00:10:44,264 --> 00:10:46,424
Don't worry about it.
Just take it out on the bag.
221
00:10:46,503 --> 00:10:48,464
That's what I do.
222
00:10:48,543 --> 00:10:50,224
How old is your daughter?
223
00:10:50,304 --> 00:10:51,703
Seventeen.
224
00:10:51,784 --> 00:10:53,544
Oh, my God.
225
00:10:54,504 --> 00:10:56,904
- I am so sorry…
- Mmm.
226
00:10:56,984 --> 00:10:59,224
…about that again. Ah, how's it feeling?
227
00:10:59,304 --> 00:11:00,504
Mmm, it's, um--
228
00:11:01,303 --> 00:11:02,984
No, it's fine. It's a story.
229
00:11:03,064 --> 00:11:05,264
I got beat up
by a physical therapist at the gym.
230
00:11:05,344 --> 00:11:06,344
God.
231
00:11:06,424 --> 00:11:07,984
You have a mean right hook, by the way.
232
00:11:08,064 --> 00:11:09,144
Oh, thanks.
233
00:11:09,224 --> 00:11:10,304
- Gosh.
- Mmm.
234
00:11:10,864 --> 00:11:12,424
Okay. So, where were we?
235
00:11:12,504 --> 00:11:13,744
- Three kids…
- Mmm.
236
00:11:14,224 --> 00:11:15,664
Three kids. Yeah.
237
00:11:15,744 --> 00:11:21,104
Yeah. Just when I thought I was sending
one off to college, um, along came Max.
238
00:11:21,185 --> 00:11:22,424
Adorable.
239
00:11:22,504 --> 00:11:23,504
Adorable…
240
00:11:25,864 --> 00:11:26,904
What?
241
00:11:26,984 --> 00:11:28,624
I don't know.
242
00:11:29,144 --> 00:11:31,344
I don't know. Sometimes I guess
I just feel like I'm a little…
243
00:11:31,424 --> 00:11:33,504
I don't know, trapped?
244
00:11:33,584 --> 00:11:35,224
I know that sounds so awful.
245
00:11:35,305 --> 00:11:36,265
Hmm.
246
00:11:36,344 --> 00:11:38,784
It's just that, um,
Dan, my hu-- my husband,
247
00:11:39,304 --> 00:11:42,544
I mean, he's an amazing--
he's an amazing dad, you know?
248
00:11:42,624 --> 00:11:45,744
I guess, uh,
he's just so content being here.
249
00:11:47,024 --> 00:11:48,504
In Buffalo?
250
00:11:48,584 --> 00:11:50,385
Oh, my God. I'm sorry.
251
00:11:50,464 --> 00:11:51,864
- I didn't mean to…
- No.
252
00:11:51,944 --> 00:11:53,624
- …say it like that.
- That's true.
253
00:11:53,704 --> 00:11:56,584
I mean, when we met, I wanted to travel.
I wanted to see the world.
254
00:11:56,664 --> 00:12:00,144
But Dan's--
He's just a total homebody, you know?
255
00:12:00,224 --> 00:12:03,584
He's so focused on the family, and I do,
I love that about him. He's amazing.
256
00:12:03,665 --> 00:12:05,065
I just wish our lives were…
257
00:12:06,464 --> 00:12:07,984
bigger, you know? Just…
258
00:12:08,065 --> 00:12:11,824
I get it.
259
00:12:11,905 --> 00:12:14,064
I'm sorry. Talk about TMI.
260
00:12:14,144 --> 00:12:15,944
No, I've--
I've got to catch a flight,
261
00:12:16,025 --> 00:12:17,304
- as always.
- Oh.
262
00:12:17,385 --> 00:12:20,665
But, listen. If you ever do
convince your husband to travel,
263
00:12:20,744 --> 00:12:23,104
I promise you, I'm better at my job
than I am at kickboxing.
264
00:12:23,985 --> 00:12:25,625
- Thank you.
- Thank you.
265
00:12:30,025 --> 00:12:32,264
Great news.
266
00:12:32,345 --> 00:12:34,705
- Today is Half-Price Wednesday…
- You're about to go to size 4S, huh?
267
00:12:34,785 --> 00:12:36,745
Are you so big now, huh? How big is Maxie?
268
00:12:39,225 --> 00:12:40,185
So big.
269
00:12:40,265 --> 00:12:41,584
Look at the big muscles.
270
00:12:42,185 --> 00:12:46,104
Wow. Hmm. Okay, hold on.
271
00:12:46,185 --> 00:12:49,905
We're gonna get this for Mama.
And that. And that.
272
00:12:50,745 --> 00:12:52,065
Oh, you wanna get ice cream?
273
00:12:52,584 --> 00:12:54,265
Yeah, I'm gonna get you ice cream.
274
00:12:56,185 --> 00:12:57,185
Huh?
275
00:12:57,705 --> 00:12:58,785
Yeah?
276
00:13:01,705 --> 00:13:03,264
Yeah. Oh, there it is.
277
00:13:03,345 --> 00:13:04,305
You want this one?
278
00:13:04,385 --> 00:13:05,825
I'll get you french fries.
279
00:13:12,945 --> 00:13:14,784
Oh, shit.
280
00:13:16,505 --> 00:13:18,425
Oh. I'm so sorry about this, pal.
281
00:13:21,065 --> 00:13:22,145
Really?
282
00:13:26,825 --> 00:13:27,905
Hey, asshole.
283
00:13:27,985 --> 00:13:29,705
At least let me put my kid down.
284
00:13:40,065 --> 00:13:41,705
Oh, shit.
285
00:13:44,505 --> 00:13:46,505
Daniel.
286
00:13:46,585 --> 00:13:48,065
- Oh. I'm so sorry, Mrs. Overmeyer.
- Uh-oh.
287
00:13:50,225 --> 00:13:51,545
Oh, my God!
288
00:13:51,625 --> 00:13:52,505
Hey!
289
00:14:06,665 --> 00:14:08,465
I told you to let me put my kid down!
290
00:14:16,665 --> 00:14:19,785
I got 'em.
291
00:14:19,865 --> 00:14:22,705
Cleaning team
to aisle three, please.
292
00:14:25,305 --> 00:14:26,265
Sorry about the mess.
293
00:14:26,346 --> 00:14:28,585
Th-- Thank you for shopping
at Fresh, Fresh, Fresh.
294
00:14:38,865 --> 00:14:40,545
Hold on.
295
00:14:44,465 --> 00:14:45,826
Oh. Hey, Beau.
296
00:14:47,026 --> 00:14:49,345
- Hey, Dan.
- Have a good one.
297
00:14:49,425 --> 00:14:50,586
All right.
298
00:15:08,905 --> 00:15:10,665
Shit. The passports are out of date.
299
00:15:19,106 --> 00:15:21,105
From here on in,
Daddy's paying in cash, Maxie.
300
00:15:23,025 --> 00:15:24,105
Hello?
301
00:15:24,186 --> 00:15:25,905
Hey, don't hang up.
302
00:15:25,986 --> 00:15:27,906
How are you still alive?
303
00:15:27,985 --> 00:15:29,546
Yeah, it's nice to hear your voice too.
304
00:15:30,025 --> 00:15:32,986
Look, I need new identities.
I'm burned. Full packets.
305
00:15:33,865 --> 00:15:35,586
Me, my wife, and three kids.
306
00:15:35,666 --> 00:15:37,625
Three? How did that happen?
307
00:15:37,705 --> 00:15:39,706
Do I really need to explain the birds
and the bees right now, Augie,
308
00:15:39,786 --> 00:15:40,906
or can we talk business?
309
00:15:41,986 --> 00:15:43,226
Oh, God.
310
00:15:43,305 --> 00:15:44,906
You've got some nerve calling me.
311
00:15:45,466 --> 00:15:47,945
McCaffrey scorched the earth
looking for you.
312
00:15:48,026 --> 00:15:49,625
Yep. Looks like he's found me.
313
00:15:49,705 --> 00:15:50,826
- How?
- I don't know.
314
00:15:50,905 --> 00:15:52,146
Social media, I guess.
315
00:15:52,225 --> 00:15:53,265
You idiot.
316
00:15:54,546 --> 00:15:56,386
I had to leave my life behind.
317
00:15:56,466 --> 00:16:00,746
Now I'm stuck in Tempe, Arizona, making
fake IDs for entitled college pricks.
318
00:16:01,706 --> 00:16:04,786
- Should I go?
- Oh, no. You can stay.
319
00:16:04,866 --> 00:16:07,546
But given you're trying to look
like you're not in college,
320
00:16:07,626 --> 00:16:08,786
maybe try losing the hoodie?
321
00:16:10,426 --> 00:16:12,026
Look, I'll pay you
a half a million in cash.
322
00:16:12,666 --> 00:16:14,706
And you get Doris a condo
in one of those retirement places.
323
00:16:15,346 --> 00:16:17,746
You know, the ones with the golf carts,
the wine and cheese happy hour,
324
00:16:17,826 --> 00:16:18,906
mah-jongg at six o'clock?
325
00:16:18,986 --> 00:16:20,306
Leave my mom out of this.
326
00:16:20,386 --> 00:16:22,506
- Oh, she'll love it.
- I can sell you out for twice that.
327
00:16:22,586 --> 00:16:24,106
Well, you haven't in 18 years.
328
00:16:24,586 --> 00:16:26,506
Meet me in Vegas in three days.
329
00:16:29,466 --> 00:16:31,226
I'll give you a time and a place
once I'm on the road.
330
00:16:31,306 --> 00:16:32,826
Vegas? Why Vegas?
331
00:16:32,906 --> 00:16:35,666
I can't tell my wife I'm taking her
on vacation to Tempe, Arizona.
332
00:16:35,746 --> 00:16:36,546
Vegas, I can sell.
333
00:16:36,626 --> 00:16:38,706
You haven't told them? Are you mental?
334
00:16:38,786 --> 00:16:40,826
What, do you think it's that easy?
What am I meant to do?
335
00:16:40,907 --> 00:16:42,866
Sit them down and tell them
the whole story over French toast?
336
00:16:42,946 --> 00:16:45,346
Oh, hey, kids. You know what?
Pass the maple syrup. By the way,
337
00:16:45,427 --> 00:16:47,306
your dad was a government assassin.
338
00:16:47,386 --> 00:16:49,706
I'll tell them when I'm on the road
and safe. Three days, Augie.
339
00:16:55,266 --> 00:16:56,346
Chess club.
340
00:17:02,027 --> 00:17:03,626
All right, come on.
341
00:17:13,827 --> 00:17:16,386
Where's Nina?
342
00:17:16,466 --> 00:17:18,306
Nina's not the editor anymore. She quit.
343
00:17:18,386 --> 00:17:19,666
What? When?
344
00:17:20,306 --> 00:17:21,347
Three months ago.
345
00:17:21,426 --> 00:17:22,826
So, where is she now?
346
00:17:23,707 --> 00:17:24,866
I don't know.
347
00:17:24,946 --> 00:17:25,987
All right, look.
348
00:17:26,066 --> 00:17:28,026
I'll give you 50 bucks
for your best guess of where Nina is.
349
00:17:28,106 --> 00:17:30,466
I'm a journalist. I don't give people up.
350
00:17:30,547 --> 00:17:31,747
100.
351
00:17:31,826 --> 00:17:33,066
Try under the bleachers.
352
00:17:33,147 --> 00:17:34,706
That's what I thought.
353
00:17:40,906 --> 00:17:44,466
I wrote my college essay on how
universities propagate systemic racism,
354
00:17:44,547 --> 00:17:45,627
and my mom shot it down.
355
00:17:45,706 --> 00:17:46,747
I was like, "Hello,
356
00:17:46,827 --> 00:17:47,906
that's how change happens."
357
00:17:47,987 --> 00:17:49,867
And she goes, "No, that's how
community college happens."
358
00:17:49,946 --> 00:17:51,466
Nina.
359
00:17:52,266 --> 00:17:53,707
Dad, what are you doing here?
360
00:17:53,786 --> 00:17:55,787
This is a safe space.
He can't just come in here.
361
00:17:55,867 --> 00:17:56,827
Your dad's hot.
362
00:17:57,746 --> 00:17:59,427
Okay, Kelly. That's gross.
363
00:17:59,507 --> 00:18:00,867
You're meant to be
in an editorial meeting.
364
00:18:00,947 --> 00:18:02,787
Yeah, I am. I-- I was.
365
00:18:02,867 --> 00:18:04,667
- I--
- You quit three months ago.
366
00:18:04,746 --> 00:18:06,827
How could you do that?
You worked so hard to become editor.
367
00:18:06,907 --> 00:18:08,986
- You don't even read my stuff.
- Of course I do.
368
00:18:09,067 --> 00:18:10,346
- I always do.
- Yeah. Bullshit.
369
00:18:10,427 --> 00:18:12,347
You know what? I don't have time for this.
Where's the chess club?
370
00:18:12,426 --> 00:18:14,346
- We need to find your brother.
- Can't you tell me what's going on?
371
00:18:14,427 --> 00:18:16,266
Nothing. I-- I have a surprise
for the family, okay?
372
00:18:16,347 --> 00:18:18,787
- What's the surprise?
- Where is the chess club?
373
00:18:18,866 --> 00:18:21,066
It's in the math building.
374
00:18:21,147 --> 00:18:23,666
Thank you, Kelly.
375
00:18:23,747 --> 00:18:25,586
- Dad, wait.
- What now?
376
00:18:25,667 --> 00:18:27,387
He's not there.
377
00:18:35,547 --> 00:18:36,667
Stay in the car.
378
00:18:36,747 --> 00:18:38,587
Oh, no. Forget it. I am not missing this.
379
00:18:38,667 --> 00:18:40,427
- Missing what?
- Nothing.
380
00:18:41,587 --> 00:18:42,747
Go, go, go, go, go.
381
00:18:46,027 --> 00:18:47,707
- Shit.
- Are you Samir?
382
00:18:47,787 --> 00:18:49,467
- Yeah.
- I'm Kyle's dad. Is he here?
383
00:18:56,067 --> 00:18:57,427
What happened to chess club?
384
00:18:57,507 --> 00:18:59,147
Um… It was canceled today.
385
00:18:59,227 --> 00:19:01,587
- Right-- Right, Samir?
- You don't pay me to lie.
386
00:19:02,107 --> 00:19:04,787
- You pay him?
- No, I--
387
00:19:04,867 --> 00:19:07,347
Um, you don't need to-- It's--
388
00:19:11,667 --> 00:19:12,787
- I-- I can explain.
- Get in the car.
389
00:19:12,867 --> 00:19:14,987
- I--
- Get in the car.
390
00:19:15,547 --> 00:19:16,347
Let's go now.
391
00:19:18,667 --> 00:19:19,987
Traitor.
392
00:19:29,427 --> 00:19:31,907
- So, what's the big surprise?
- We're going on a trip.
393
00:19:31,987 --> 00:19:33,707
Oh, I actually have plans this weekend,
so I--
394
00:19:33,787 --> 00:19:34,948
You're very grounded, both of you.
395
00:19:44,708 --> 00:19:46,147
Look, we're going up there
to get your mom.
396
00:19:46,227 --> 00:19:48,347
You two are gonna show her
nothing but excitement for this trip,
397
00:19:48,427 --> 00:19:50,028
or I'm gonna tell her
that you've been lying to us,
398
00:19:50,107 --> 00:19:51,587
and you know how that's gonna go down.
399
00:19:52,187 --> 00:19:53,427
Where are we even going?
400
00:19:53,507 --> 00:19:54,467
Vegas?
401
00:19:55,027 --> 00:19:57,387
- We're going to Las Vegas today?
- Well, you said you wanted…
402
00:19:57,468 --> 00:19:58,668
- Now?
- …to be more spontaneous.
403
00:19:58,747 --> 00:20:00,588
I heard you. And Jorge said
I could take a few days off.
404
00:20:00,667 --> 00:20:02,307
Is Jorge the one that does…
405
00:20:02,388 --> 00:20:05,227
- …hydromassages on Tuesdays?
- No, Mrs. Kessler. Jorge is Dan's boss.
406
00:20:05,307 --> 00:20:08,948
- Is Dan giving me a hydromassage?
- No, Mrs. Kessler.
407
00:20:09,027 --> 00:20:10,147
There's no massages today.
408
00:20:10,227 --> 00:20:12,187
No. The kids have a long weekend,
and they're pumped. Right, guys?
409
00:20:12,268 --> 00:20:14,548
Guys, tell your mom
how pumped you are for this trip.
410
00:20:15,388 --> 00:20:17,308
- Whoo! Yes!
- Oh, so pumped.
411
00:20:17,787 --> 00:20:20,107
Dan, we can't just up and go to Vegas.
412
00:20:20,188 --> 00:20:21,907
I mean-- And why Vegas?
413
00:20:21,988 --> 00:20:25,668
I know it's not Europe,
but there's a Venice and an Eiffel Tower.
414
00:20:25,747 --> 00:20:28,148
You know what? I bet you
we can get last-minute Adele tickets.
415
00:20:28,227 --> 00:20:29,788
- You love Adele.
- You love Adele.
416
00:20:29,867 --> 00:20:31,468
Of course I love Adele.
Who doesn't love Adele?
417
00:20:31,548 --> 00:20:33,268
- I love Adele.
- Everybody loves Adele.
418
00:20:33,348 --> 00:20:35,028
She's got the voice of a freaking angel.
419
00:20:35,108 --> 00:20:37,387
Come on, Jess. What is holding us back?
420
00:20:37,468 --> 00:20:40,427
Who are you? I mean,
I don't even recognize you.
421
00:20:40,508 --> 00:20:42,508
Well, you're gonna love him.
He's crazy in bed.
422
00:20:42,588 --> 00:20:43,828
- Oh. Oh.
- Ooh.
423
00:20:43,908 --> 00:20:45,388
Are you sure it's not Tuesday?
424
00:20:45,468 --> 00:20:48,268
You deserve a break. And I think this
could be really good for us as a family.
425
00:20:48,348 --> 00:20:49,948
And we're driving there?
426
00:20:50,027 --> 00:20:51,828
Well, nothing brings
a family together like a road trip.
427
00:20:53,548 --> 00:20:55,588
But we gotta go now.
Before the traffic gets bad.
428
00:20:55,668 --> 00:20:58,107
And Mrs. Kessler, I'm so sorry.
You keep working on those deltoids, okay?
429
00:20:58,188 --> 00:20:59,988
- Thanks, Jorge.
- What about our stuff?
430
00:21:00,068 --> 00:21:02,268
- I mean, I need to pack, the baby. It's--
- Oh, no, no, no.
431
00:21:02,347 --> 00:21:04,308
I got all the basics packed already.
Yeah. When we get there,
432
00:21:04,388 --> 00:21:06,788
we're gonna use the money that we
saved on flights to go all Pretty Woman
433
00:21:06,868 --> 00:21:08,148
in those fancy hotel boutiques…
434
00:21:08,228 --> 00:21:09,868
- …that smell like leather and patchouli.
- Stop.
435
00:21:09,948 --> 00:21:12,108
And guess who's got no budget?
You get whatever you want.
436
00:21:13,348 --> 00:21:16,268
Okay. Oh, this is totally crazy.
437
00:21:16,347 --> 00:21:17,788
- Dan, this is crazy.
- I know. It's crazy.
438
00:21:17,868 --> 00:21:19,028
- Oh, my God.
- We're gonna get crazy.
439
00:21:19,108 --> 00:21:20,508
We're going to Vegas!
440
00:21:21,628 --> 00:21:22,787
Do we have snacks?
441
00:21:22,868 --> 00:21:24,108
Let's just get out there on the road,
442
00:21:24,188 --> 00:21:25,708
and then we can make a stop and--
443
00:21:30,468 --> 00:21:33,428
I think I'm gonna take a shortcut.
Save us a little bit of time.
444
00:21:33,508 --> 00:21:34,788
What?
445
00:21:39,708 --> 00:21:40,708
Go, go, go!
446
00:21:41,668 --> 00:21:43,908
- Whoa. Shit.
- It's a shortcut. You never take Elmwood?
447
00:21:43,988 --> 00:21:44,788
Shit.
448
00:21:53,148 --> 00:21:54,308
All right. We're off.
449
00:22:01,189 --> 00:22:02,388
Hey, Maxie.
450
00:22:02,948 --> 00:22:04,148
- First road trip.
- Yeah.
451
00:22:04,228 --> 00:22:06,949
Max, you excited?
452
00:22:07,028 --> 00:22:09,988
Five hours on a plane,
or 33 hours in a car?
453
00:22:10,068 --> 00:22:11,108
I choose 33 hours.
454
00:22:11,189 --> 00:22:13,068
Da!
455
00:22:20,548 --> 00:22:22,268
Honey, you remembered my boots!
456
00:22:22,348 --> 00:22:24,069
- Yeah.
- Baby!
457
00:22:24,148 --> 00:22:25,189
I can't believe that.
458
00:22:31,268 --> 00:22:33,549
- Whoa. Jesus.
- Oh, my God. Jesus. Dad.
459
00:22:33,628 --> 00:22:35,268
- Easy there, lead-foot.
- Sorry about that.
460
00:22:35,348 --> 00:22:36,908
Think a squirrel or something
jumped out in front of me.
461
00:22:39,269 --> 00:22:40,829
Oh, my God.
462
00:22:40,909 --> 00:22:43,628
- Where on earth are you taking us?
- What? Oh, no. This is a shortcut, honey.
463
00:22:43,709 --> 00:22:44,868
You never take it?
464
00:22:46,549 --> 00:22:47,349
Shit.
465
00:22:50,748 --> 00:22:51,909
He's tracking us.
466
00:22:51,988 --> 00:22:53,508
- Huh?
- Oh, nothing.
467
00:22:53,588 --> 00:22:54,588
Nothing, honey.
468
00:23:03,468 --> 00:23:05,309
Uh, you know what?
Actually, I-- I gotta…
469
00:23:05,388 --> 00:23:06,869
…stop and check something
at work real quick.
470
00:23:16,309 --> 00:23:19,189
- Is that Hal?
- Yeah. He's got a new mustache.
471
00:23:19,268 --> 00:23:20,949
- You work with that guy?
- It will just be a second.
472
00:23:26,309 --> 00:23:27,869
I think there's a service area
to the right.
473
00:23:37,469 --> 00:23:40,869
All right. If you guys just give me
a second, I'll be right there.
474
00:23:46,509 --> 00:23:48,349
- Dad, what the hell?
- Language, Nina.
475
00:23:49,429 --> 00:23:50,709
Dan, what the hell?
476
00:23:50,788 --> 00:23:52,229
Oh, well, we're driving 2,000 miles.
477
00:23:52,309 --> 00:23:54,069
We've gotta change the oil,
check the coolant,
478
00:23:55,269 --> 00:23:56,469
pop a little extra air in the tires.
479
00:23:56,548 --> 00:23:59,149
I'd hate to be halfway across the desert
and wish we'd checked that coolant, right?
480
00:23:59,229 --> 00:24:01,189
Can we not be in the car for it?
481
00:24:05,549 --> 00:24:07,429
Okay, he's stopped.
He's right ahead of us.
482
00:24:28,429 --> 00:24:29,509
He should be here.
483
00:24:36,870 --> 00:24:39,709
Hey, guys. Just, uh,
ha-- hang in there for a minute.
484
00:24:39,789 --> 00:24:40,749
Dan?
485
00:24:41,670 --> 00:24:43,189
Mom, when we're in Vegas,
486
00:24:43,269 --> 00:24:45,749
- can I go to HyperX?
- No, you're not going to a strip club.
487
00:24:45,829 --> 00:24:47,270
- It's not a strip club.
- Why are you laughing?
488
00:24:47,349 --> 00:24:48,429
You're not gambling, Nina.
489
00:24:48,510 --> 00:24:49,909
- Do you have a fake ID?
- I-- I'm not-- I'm not being-- No.
490
00:24:49,989 --> 00:24:51,189
Dan!
491
00:24:51,270 --> 00:24:53,710
Hey, Hal. Nice wheels.
492
00:24:53,789 --> 00:24:54,989
- She just come in?
- Yeah.
493
00:24:55,069 --> 00:24:56,669
I was thinking about
opening her up a little bit.
494
00:24:56,750 --> 00:24:59,829
Oh, man. I tell you what.
She wants to go fast.
495
00:24:59,910 --> 00:25:00,949
Cars are like chicks, man.
496
00:25:01,029 --> 00:25:03,190
- Yes! Right.
- Get her on the freeway.
497
00:25:03,269 --> 00:25:05,230
You open her up.
And you get a ticket, it's on me.
498
00:25:10,590 --> 00:25:12,790
Oh, I got him. He's on the move.
He's heading west.
499
00:25:17,509 --> 00:25:18,550
Hey, guys.
500
00:25:18,629 --> 00:25:19,669
- Yes?
- We're ready.
501
00:25:19,750 --> 00:25:21,830
Are we going to Vegas,
or are we just gonna live up here?
502
00:25:22,390 --> 00:25:24,389
We're on our way, honey.
503
00:25:50,030 --> 00:25:53,149
- Honey, aren't your feet cold?
- I don't care. I am on vacation.
504
00:25:54,190 --> 00:25:55,150
What are you doing?
505
00:25:55,229 --> 00:25:56,630
I'm posting about our trip.
506
00:25:57,510 --> 00:25:59,710
Look, do we really need to be posting
and tweeting and TikToking?
507
00:25:59,790 --> 00:26:01,030
In my day,
road trips were all about interaction.
508
00:26:01,109 --> 00:26:03,029
No, Dad. Please. I can't deal
with a dad lecture right now.
509
00:26:03,110 --> 00:26:05,510
You literally don't even know how to text,
so your opinion doesn't count.
510
00:26:05,590 --> 00:26:07,430
I'm serious. This should be
a device-free vacation, okay?
511
00:26:07,510 --> 00:26:08,470
Give them up, now.
512
00:26:08,550 --> 00:26:09,670
- Wh-- What?
- Seriously.
513
00:26:09,749 --> 00:26:11,070
- What?
- Give it up. Now.
514
00:26:11,150 --> 00:26:14,430
- Jess, a little help?
- Okay, you heard him. Hand 'em over.
515
00:26:16,030 --> 00:26:16,990
Yours too.
516
00:26:18,030 --> 00:26:20,750
All right. Mine too. All of us, okay?
Solidarity! Bye!
517
00:26:20,830 --> 00:26:25,110
No!
518
00:26:29,349 --> 00:26:31,230
No, no, no. Dad.
519
00:26:31,310 --> 00:26:33,030
- No way you just did that. What?
- Oh, my God, Dad.
520
00:26:33,110 --> 00:26:35,270
I've just freed our family
from the shackles of technology
521
00:26:35,350 --> 00:26:36,990
- with a flick of my wrist. Just like that.
- Stop the car.
522
00:26:37,070 --> 00:26:39,950
And trust me, it's gonna bring us all
closer together. Just you wait.
523
00:26:40,030 --> 00:26:41,350
You've lost your mind.
524
00:26:41,430 --> 00:26:43,510
- Oh, my God.
- Whatever. I'll just buy myself a new one.
525
00:26:44,310 --> 00:26:45,430
What, like you buy your friends?
526
00:26:45,510 --> 00:26:47,350
- Look, Samir is a business associate.
- Oh, yeah.
527
00:26:47,430 --> 00:26:49,350
- Look. At least they're talking.
- Do you wanna tell Mom and Dad
528
00:26:49,430 --> 00:26:50,870
- about all your business endeavors?
- I don't give a--
529
00:26:50,950 --> 00:26:52,430
I've got a question for you,
Mr. Spontaneous.
530
00:26:52,510 --> 00:26:55,070
Without our phones, how are we
gonna know where we're going?
531
00:26:55,710 --> 00:26:57,390
If this is a joke, it's not funny.
532
00:26:57,470 --> 00:26:59,990
It's not a joke. We're going
on a family road trip. We need maps.
533
00:27:00,070 --> 00:27:03,470
Dude, why don't you just,
like, you know--
534
00:27:03,550 --> 00:27:05,750
Yeah, Dad. Why?
535
00:27:05,830 --> 00:27:07,990
Because he was trying
to promote familial bonding…
536
00:27:08,070 --> 00:27:09,030
- Mm-hmm.
- …through the forcible
537
00:27:09,111 --> 00:27:09,950
removal of technology.
538
00:27:10,751 --> 00:27:12,951
Look, I need travel help.
Isn't this what you do?
539
00:27:13,030 --> 00:27:14,830
Not for a long time.
540
00:27:17,790 --> 00:27:19,350
What's, uh-- What's your destination?
541
00:27:19,430 --> 00:27:20,470
Uh, Las Vegas.
542
00:27:20,550 --> 00:27:22,110
I'm also going to need help
with some reservations,
543
00:27:22,190 --> 00:27:24,230
if that's not too much
of an inconvenience for you.
544
00:27:25,310 --> 00:27:28,070
Okay. Ah, okay. Here you go.
545
00:27:29,350 --> 00:27:30,550
All right.
546
00:27:33,430 --> 00:27:37,790
- I'm gonna need a credit card.
- You know what? Here's my membership card.
547
00:27:37,870 --> 00:27:40,150
I think you'll see
I've got a few rewards points there.
548
00:27:40,231 --> 00:27:41,471
That's not really how it works.
549
00:27:41,550 --> 00:27:42,951
- It's like a whole thing.
- Oh, I get it.
550
00:27:43,030 --> 00:27:45,470
Maybe with all those points,
I don't even need a credit card.
551
00:27:47,751 --> 00:27:49,350
What do you think, Levon? Are we good?
552
00:27:49,431 --> 00:27:50,631
How many points do we have?
553
00:27:50,710 --> 00:27:53,750
Looks like you are platinum elite
superior diamond members.
554
00:27:54,270 --> 00:27:55,991
And I would love
to help you today.
555
00:28:19,311 --> 00:28:21,150
Say, "Ooh."
556
00:28:21,231 --> 00:28:22,191
Damn.
557
00:28:22,790 --> 00:28:23,871
It's pretty impressive, huh?
558
00:28:24,990 --> 00:28:25,950
How good is Mom?
559
00:28:31,511 --> 00:28:32,631
Come on, guys.
560
00:28:54,351 --> 00:28:55,751
Call in everybody.
561
00:28:56,231 --> 00:28:58,271
The Swedes, Gunther, Spiros.
562
00:28:58,351 --> 00:29:01,111
- I want 'em found.
- Well, there's no hits on their cards.
563
00:29:01,190 --> 00:29:02,511
Must be using cash.
564
00:29:02,591 --> 00:29:04,711
I've been tracking their socials,
but nothing so far.
565
00:29:04,791 --> 00:29:06,231
Must have turned their phones off.
566
00:29:06,791 --> 00:29:09,471
Hey, his kid's a gamer called Kyllboi.
567
00:29:09,551 --> 00:29:10,631
He's pretty good.
568
00:29:13,151 --> 00:29:15,351
Get eyes on the road,
and find that minivan.
569
00:29:15,431 --> 00:29:16,711
You got it, boss.
570
00:29:16,791 --> 00:29:19,271
Be tough for him to switch cars
without tipping off the family.
571
00:29:19,351 --> 00:29:21,591
- What makes you think they don't know?
- They're still with him.
572
00:29:30,951 --> 00:29:33,711
Look at you. You're in withdrawal.
573
00:29:33,791 --> 00:29:36,671
Can you really not go, like, one day
without blowing people's brains out?
574
00:29:36,751 --> 00:29:37,951
I have a brand to manage.
575
00:29:38,031 --> 00:29:40,591
A desensitized cog
in the violence-obsessed
576
00:29:40,672 --> 00:29:42,351
capitalist machine is a brand?
577
00:29:42,431 --> 00:29:43,511
Oh, good. Trevor's here.
578
00:29:43,591 --> 00:29:46,271
Do you even remember
what your own personality is like?
579
00:29:46,831 --> 00:29:47,751
No.
580
00:29:49,791 --> 00:29:50,871
You used to be cool.
581
00:29:54,751 --> 00:29:57,711
- Do I know you?
- I don't think so.
582
00:29:57,791 --> 00:29:59,351
Well, yeah. I've seen you on Twitch.
583
00:29:59,872 --> 00:30:02,671
You're the guy who took down
Synapse live on his own stream!
584
00:30:02,752 --> 00:30:04,031
You're Kyllboi. Right?
585
00:30:04,991 --> 00:30:06,431
You know about that?
586
00:30:06,511 --> 00:30:08,431
Yeah. Dude, that was badass.
587
00:30:08,512 --> 00:30:09,711
- Um…
- Can I get a picture?
588
00:30:09,791 --> 00:30:12,591
Um, uh, sure.
589
00:30:12,671 --> 00:30:15,591
Jess… …I don't know
how to tell you this,
590
00:30:15,671 --> 00:30:18,471
but when we get to Vegas,
we're not coming home.
591
00:30:18,551 --> 00:30:21,431
The truth is,
I haven't been completely hon--
592
00:30:22,072 --> 00:30:24,672
The truth is,
when we met--
593
00:30:24,751 --> 00:30:26,192
Before I met--
594
00:30:31,112 --> 00:30:33,432
All right, here we go.
We've got rooms 152 and 153.
595
00:30:34,272 --> 00:30:36,551
Oh, can I get, uh, four of those
disposable cameras too, please?
596
00:30:36,632 --> 00:30:37,592
Yeah.
597
00:30:38,591 --> 00:30:39,711
Here you go.
598
00:30:39,792 --> 00:30:41,631
- Thank you. Keep the change.
- Thank you.
599
00:30:45,352 --> 00:30:47,272
You're awesome, dude. For real.
600
00:30:47,351 --> 00:30:48,631
I mean, thank you.
601
00:30:48,712 --> 00:30:51,032
I mean, this is-- this is literally
the worst ever--
602
00:30:51,112 --> 00:30:52,552
I'm gonna get you.
603
00:30:52,632 --> 00:30:53,632
I'm gonna get you!
604
00:30:53,712 --> 00:30:55,392
All right. Here, kiddo.
Go make some memories.
605
00:30:55,471 --> 00:30:57,671
Yeah, I'm-- I don't know, this is--
It's just a weird experience for me.
606
00:30:57,752 --> 00:31:00,232
- That's so cool I ran into you.
- Look at your brother. He's made a friend.
607
00:31:00,312 --> 00:31:01,791
- Uh, can you do the thing?
- Uh, yeah.
608
00:31:03,671 --> 00:31:05,112
- Awesome. Thanks, Kyllboi.
- Thank you.
609
00:31:06,352 --> 00:31:08,472
- Hey, what was all this about?
- That's a really good question.
610
00:31:08,552 --> 00:31:10,792
- What was that about?
- Yeah, and who's Kyllboi?
611
00:31:10,872 --> 00:31:12,232
- Um--
- You know, that sounds familiar.
612
00:31:12,312 --> 00:31:13,592
I feel like I know who that is.
613
00:31:13,672 --> 00:31:15,032
- That's--
- No one.
614
00:31:15,112 --> 00:31:16,431
- It's nothing.
- Oh, my God.
615
00:31:16,512 --> 00:31:17,671
- It's not important.
- He's Kyllboi.
616
00:31:17,752 --> 00:31:19,792
It's his gamer tag. He never quit gaming.
617
00:31:19,871 --> 00:31:21,672
He thinks he's, like,
famous or something now.
618
00:31:21,752 --> 00:31:22,792
Really?
619
00:31:22,872 --> 00:31:25,152
- Big boy!
- Da.
620
00:31:25,232 --> 00:31:27,271
- Da?
- Is she gonna post that picture?
621
00:31:27,352 --> 00:31:29,672
- Um, prob-- probably, yeah.
- Hey!
622
00:31:29,752 --> 00:31:31,111
Did you get some rooms?
623
00:31:31,872 --> 00:31:33,792
Uh, no. They're all booked.
We gotta keep going.
624
00:31:33,872 --> 00:31:35,152
- Really?
- Yeah.
625
00:31:58,751 --> 00:31:59,552
It's them.
626
00:32:05,152 --> 00:32:06,192
Let's go.
627
00:34:31,353 --> 00:34:33,433
- What was that?
- Hey, honey.
628
00:34:33,513 --> 00:34:35,233
Just a little bit of a pothole there.
629
00:34:37,593 --> 00:34:41,273
Max, did you see that?
That guy was flying.
630
00:35:01,313 --> 00:35:02,314
Oh, my God.
631
00:35:02,393 --> 00:35:04,033
- Jesus.
- Oh, my God.
632
00:35:06,233 --> 00:35:07,753
- Where are we?
- Iowa.
633
00:35:07,833 --> 00:35:09,273
- Iowa?
- Yeah.
634
00:35:09,353 --> 00:35:10,593
Wait. Did you drive all night?
635
00:35:10,674 --> 00:35:12,113
Well, what can I say?
636
00:35:12,194 --> 00:35:14,753
I was so damn excited…
…I couldn't sleep.
637
00:35:14,833 --> 00:35:16,594
I mean, I kept getting second winds.
More like fifth winds.
638
00:35:16,673 --> 00:35:18,873
- And then, before you know it, bam.
- God.
639
00:35:18,953 --> 00:35:20,033
We're in Iowa City.
640
00:35:20,113 --> 00:35:21,553
That's not a real cow, honey.
641
00:35:21,634 --> 00:35:22,913
- Okay?
- Oh, my God.
642
00:35:23,753 --> 00:35:25,474
Oh, my God.
Did you just say we're in Iowa City?
643
00:35:25,553 --> 00:35:26,553
- Oh, my God.
- Yes, honey.
644
00:35:26,633 --> 00:35:28,873
That means we're like-- we're
literally, like, half an inch from SIU.
645
00:35:28,953 --> 00:35:30,154
We can-- We can stop and--
646
00:35:30,233 --> 00:35:32,074
We are not gonna
stop and see Trevor, okay?
647
00:35:32,153 --> 00:35:33,353
- Mmm.
- Actually,
648
00:35:33,434 --> 00:35:35,754
I meant that I wanted to see campus,
but whatever.
649
00:35:35,833 --> 00:35:38,074
Oh. Right. 'Cause you're really
interested in seeing the facilities.
650
00:35:38,153 --> 00:35:39,594
- Yeah. Actually, I am.
- Are you serious?
651
00:35:39,673 --> 00:35:41,954
Are we gonna argue about this?
About you following a boy to college?
652
00:35:42,033 --> 00:35:43,474
- I'm not following a boy to col--
- Guys.
653
00:35:43,553 --> 00:35:44,954
You're gonna go for three months--
654
00:35:45,033 --> 00:35:46,874
- Guys.
- It's the college that I want to go to.
655
00:35:46,953 --> 00:35:48,274
Obviously,
I would want to go see the campus.
656
00:35:48,354 --> 00:35:50,793
- Why do you wanna go?
- We're so far from home.
657
00:35:50,874 --> 00:35:52,313
This place is gorgeous.
658
00:35:52,394 --> 00:35:54,034
How could you not want me to come here?
659
00:35:54,114 --> 00:35:58,954
I cannot believe
that you are encouraging this.
660
00:35:59,033 --> 00:36:00,953
Look, it wouldn't hurt for us
to be off the road for a bit.
661
00:36:01,034 --> 00:36:03,513
Besides, I mean,
maybe if we want her to listen to us,
662
00:36:03,594 --> 00:36:05,193
we gotta start listening to her more.
663
00:36:05,274 --> 00:36:07,754
- Let her look around. It's safe, nice.
- Mmm.
664
00:36:07,834 --> 00:36:11,394
And besides,
it'll-- it'll give us a chance to talk.
665
00:36:19,394 --> 00:36:22,394
Okay. You wanna find out
what college life is really about?
666
00:36:22,993 --> 00:36:24,633
Hmm? Follow me.
667
00:36:35,354 --> 00:36:37,994
Ah! This takes me back.
668
00:36:38,074 --> 00:36:42,193
- It's like a toxic masculinity convention.
- It's called school spirit, Nina.
669
00:36:42,274 --> 00:36:44,874
Yeah, okay. You're not the one who's
gonna get flipped over in a porta-potty.
670
00:36:46,554 --> 00:36:48,034
Well, it's pretty festive. Do you like it?
671
00:36:48,114 --> 00:36:50,554
- Yeah. It's cool.
- Yes.
672
00:36:52,514 --> 00:36:54,673
Hey, sexy. You want me to show you
how to do a keg stand?
673
00:36:56,714 --> 00:36:57,674
Hmm.
674
00:36:58,794 --> 00:36:59,754
Oh, ew.
675
00:36:59,834 --> 00:37:01,234
Sorry. I didn't realize you were…
676
00:37:02,554 --> 00:37:03,674
a mom.
677
00:37:06,034 --> 00:37:06,914
Nina.
678
00:37:07,914 --> 00:37:09,034
Do you mind?
679
00:37:09,114 --> 00:37:10,594
Okay. Here you go.
680
00:37:12,314 --> 00:37:13,394
Yep.
681
00:37:13,474 --> 00:37:14,514
Oh, my God.
682
00:37:14,594 --> 00:37:16,794
- Yo! Come through. She's gonna do it.
- Mom. Mom. Mom!
683
00:37:16,874 --> 00:37:19,674
Mom!
684
00:37:19,754 --> 00:37:20,754
I can't--
685
00:37:22,674 --> 00:37:23,754
Mm-mmm.
686
00:37:32,034 --> 00:37:34,354
- Beer me!
- Come on! Yeah!
687
00:37:34,435 --> 00:37:35,955
Chug! Chug! Chug!
688
00:37:36,034 --> 00:37:37,715
Chug! Chug! Chug!
689
00:37:37,794 --> 00:37:39,434
Chug!
690
00:37:39,515 --> 00:37:40,914
Chug! Chug! Chug!
691
00:37:40,994 --> 00:37:42,115
Chug! Chug!
692
00:37:45,675 --> 00:37:47,634
Whoo! Whoo!
693
00:37:53,475 --> 00:37:56,274
- Don't you ever try anything like that.
- Mom, that was--
694
00:37:56,355 --> 00:37:58,354
- that was awesome, actually.
- I--
695
00:37:58,435 --> 00:37:59,395
"Beer me"?
696
00:37:59,474 --> 00:38:01,514
Mmm.
697
00:38:01,595 --> 00:38:03,795
Let's get, uh, out of here
before I get too competitive
698
00:38:03,874 --> 00:38:05,914
- and start kicking ass at beer pong.
- Oh, my God.
699
00:38:05,995 --> 00:38:07,355
I wonder what that looks like.
700
00:38:08,234 --> 00:38:10,154
I hope you all enjoyed seeing the library.
701
00:38:10,235 --> 00:38:11,755
First time for me too.
702
00:38:11,835 --> 00:38:13,755
- Hey, guys. Look. There's a tour.
- And you know…
703
00:38:13,834 --> 00:38:16,314
Let's slip in the back and pretend like
we were a part of the group all along.
704
00:38:16,395 --> 00:38:17,554
- Do we have to?
- Yeah.
705
00:38:17,635 --> 00:38:18,794
We're here to support your sister.
706
00:38:18,875 --> 00:38:20,594
If you're questioning that,
you get to strap on Max.
707
00:38:20,674 --> 00:38:22,194
- Let's go.
- Next up,
708
00:38:22,275 --> 00:38:25,394
we'll head on over to visit
our state-of-the-art athletic facilities.
709
00:38:27,115 --> 00:38:28,595
I'm sorry that I ratted you out.
710
00:38:29,074 --> 00:38:31,235
It's just, it drives me crazy
that you get away with so much,
711
00:38:31,315 --> 00:38:34,434
and I get yelled at constantly just
because you guys don't get Trevor.
712
00:38:34,515 --> 00:38:35,755
We get Trevor.
713
00:38:35,835 --> 00:38:37,314
- We don't like Trevor.
- Why?
714
00:38:38,195 --> 00:38:40,955
Ever since you've been dating him, you've
been like a completely different person.
715
00:38:42,555 --> 00:38:43,835
I liked you better before.
716
00:38:44,515 --> 00:38:46,595
Plus, he-- he treats you like shit.
You deserve more.
717
00:38:49,475 --> 00:38:53,194
Is that-- Is that, like,
genuine concern for my feelings?
718
00:38:53,275 --> 00:38:55,674
No. God, no. Gross.
719
00:38:56,795 --> 00:38:59,715
I wonder what's going on in your mind.
720
00:38:59,794 --> 00:39:01,395
It's just-- I don't know.
721
00:39:01,475 --> 00:39:03,555
Another blast from the past.
722
00:39:04,115 --> 00:39:05,555
Oh. You think you can still do it?
723
00:39:06,035 --> 00:39:09,475
No. Not unless I wanted to
end up in the hospital.
724
00:39:10,155 --> 00:39:13,555
It's just-- It's funny
to think how different my life would be
725
00:39:13,634 --> 00:39:15,595
if I hadn't torn my ACL.
726
00:39:15,675 --> 00:39:18,235
- Well, do you want it to be different?
- No. God, no.
727
00:39:18,315 --> 00:39:20,754
It's just--
You know, it's just strange.
728
00:39:20,835 --> 00:39:22,635
You've never even met that version of me.
729
00:39:22,715 --> 00:39:25,195
You just know Jessica,
the physical therapist.
730
00:39:25,275 --> 00:39:26,715
Well, I love every version of you.
731
00:39:26,795 --> 00:39:28,955
- Yeah?
- Yeah. Especially that keg stand one.
732
00:39:29,035 --> 00:39:30,275
It was so freaking hot.
733
00:39:30,354 --> 00:39:32,075
- Yeah?
- Oh, my God.
734
00:39:32,955 --> 00:39:34,915
Did you ever have sex
on the pole-vault mat?
735
00:39:34,995 --> 00:39:36,875
Uh…
736
00:39:37,955 --> 00:39:40,035
- Don't answer that. Oh, my.
- God.
737
00:39:40,795 --> 00:39:43,755
You have been acting so weird
this whole trip.
738
00:39:43,835 --> 00:39:46,475
But I gotta tell you,
I'm kind of into spontaneous Dan.
739
00:39:46,555 --> 00:39:49,755
Well, you know, Jess. I mean, we all have
different versions of ourselves.
740
00:39:49,835 --> 00:39:51,235
- And sometimes, you just--
- Yeah.
741
00:39:51,795 --> 00:39:53,515
- That guy with the gold chain.
- Um…
742
00:39:53,595 --> 00:39:55,235
He wasn't with the group before.
743
00:39:55,955 --> 00:39:57,236
- Okay.
- What's he doing?
744
00:40:01,555 --> 00:40:03,635
Well, they grow up fast, huh?
Which one is yours?
745
00:40:04,356 --> 00:40:06,395
My daughter is back in Stuttgart.
746
00:40:07,115 --> 00:40:09,315
- I look at school for her.
- Wow. That's a hike.
747
00:40:09,875 --> 00:40:11,235
I have business here.
748
00:40:11,315 --> 00:40:14,035
Chemistry, astronomy, astrophysics…
749
00:40:14,115 --> 00:40:15,876
Hey, you mentioned
having business in Iowa.
750
00:40:16,355 --> 00:40:17,595
What business would that be?
751
00:40:18,076 --> 00:40:19,955
- Corn.
- Yeah?
752
00:40:20,035 --> 00:40:21,195
That's what's in the case?
753
00:40:21,275 --> 00:40:22,235
Of course.
754
00:40:22,316 --> 00:40:24,675
Oh. Ladies.
755
00:40:24,755 --> 00:40:25,795
Thanks.
756
00:40:25,876 --> 00:40:27,956
- After you.
- No, I insist.
757
00:40:29,635 --> 00:40:31,236
- Dan?
- Oh. Hey, honey.
758
00:40:31,315 --> 00:40:32,155
- Coming?
- Yeah.
759
00:40:32,235 --> 00:40:34,516
I'm just getting to know this fella here.
All the way from Stuttgart, Germany.
760
00:40:34,595 --> 00:40:35,715
- Oh.
- You know, I had a pen pal
761
00:40:35,795 --> 00:40:37,236
from Stuttgart back in high school.
762
00:40:37,315 --> 00:40:38,955
I even learned a little German.
763
00:40:39,036 --> 00:40:41,116
Nobody needs to know.
764
00:40:41,195 --> 00:40:43,755
If you want to speak about
what's in the case,
765
00:40:43,836 --> 00:40:45,476
it will stay between us.
766
00:40:46,275 --> 00:40:48,595
What did you just say?
767
00:40:48,675 --> 00:40:49,716
"Where's the discotheque?"
768
00:40:49,795 --> 00:40:51,995
Right. Okay.
769
00:40:52,076 --> 00:40:53,596
Don't worry, honey. We'll catch up, okay?
770
00:40:53,675 --> 00:40:55,555
- All right, honey.
- Goodbye, my love.
771
00:40:58,715 --> 00:41:00,156
Fine. You wanna dance.
772
00:41:00,235 --> 00:41:01,676
Let's see what's in the case.
773
00:41:06,036 --> 00:41:08,035
- What the hell is that?
- Heirloom corn.
774
00:41:08,116 --> 00:41:09,476
I thought I made this clear.
775
00:41:10,075 --> 00:41:12,035
So, you're just German?
776
00:41:12,116 --> 00:41:13,436
Yes, exactly.
777
00:41:14,276 --> 00:41:15,595
Oh, shit.
778
00:41:38,356 --> 00:41:40,876
- Biology labs are over there.
- Where's Dad?
779
00:41:40,955 --> 00:41:43,476
- Physics labs are down there.
- He's talking to some German guy.
780
00:41:44,996 --> 00:41:46,835
We have our chemistry labs right here.
781
00:41:52,236 --> 00:41:54,756
Never a dull moment in the labs.
Moving on.
782
00:41:54,836 --> 00:41:55,796
Let me show you
783
00:41:55,876 --> 00:41:58,236
the biggest Van de Graaff generator
in the Midwest.
784
00:41:58,316 --> 00:42:00,275
Mmm.
785
00:42:59,316 --> 00:43:02,356
So, I hope you've all enjoyed
this tour of our wonderful campus.
786
00:43:02,436 --> 00:43:04,116
I know I have.
787
00:43:04,196 --> 00:43:05,996
- Hey. It's getting late, huh?
- Hey.
788
00:43:06,077 --> 00:43:07,717
- We should probably get back on the road.
- Yeah.
789
00:43:07,796 --> 00:43:10,916
- Where's Nina?
- Oh. I said she could go say hi to Trevor.
790
00:43:10,997 --> 00:43:12,476
It felt cruel to deny her.
791
00:43:12,557 --> 00:43:14,276
It's okay.
792
00:43:14,356 --> 00:43:15,316
She'll be back soon.
793
00:43:15,397 --> 00:43:17,556
Yeah. No. I-I'm not worried at all.
794
00:43:23,757 --> 00:43:25,756
Okay.
795
00:43:27,717 --> 00:43:28,916
Go away, Josh.
796
00:43:29,756 --> 00:43:31,037
It's me.
797
00:43:31,116 --> 00:43:32,437
Me who?
798
00:43:33,237 --> 00:43:34,877
- Uh, Nina.
- Oh.
799
00:43:37,037 --> 00:43:39,196
Hey. What are you doing here?
800
00:43:39,277 --> 00:43:40,716
It's, like,
a really long story.
801
00:43:40,797 --> 00:43:42,196
But, um, can I come in?
802
00:43:42,277 --> 00:43:43,757
You know what?
803
00:43:43,836 --> 00:43:46,117
Give me just one sec,
and I'll throw on some pants,
804
00:43:46,196 --> 00:43:47,716
and me and you can grab a matcha.
805
00:43:49,157 --> 00:43:51,396
Oh, my God.
806
00:43:51,477 --> 00:43:52,797
- Oh, my God.
- Hang on a second.
807
00:43:52,877 --> 00:43:56,397
Oh, my God.
You're-- You're cheating on me.
808
00:43:56,476 --> 00:44:00,596
Monogamy is just a construct
of our Western repressive civilization.
809
00:44:00,677 --> 00:44:01,637
Oh, my God.
810
00:44:01,717 --> 00:44:04,757
I thought
we were on the same page on that.
811
00:44:04,836 --> 00:44:05,796
All right.
812
00:44:06,557 --> 00:44:07,597
Honey, what happened?
813
00:44:07,677 --> 00:44:09,437
He's an asshole. That's what happened.
814
00:44:09,916 --> 00:44:12,317
"Monogamy is just a construct" --
Who even says that?
815
00:44:12,397 --> 00:44:13,756
- Trevor.
- Oh, baby. I'm so sorry.
816
00:44:13,837 --> 00:44:15,116
Can we just go?
817
00:44:15,197 --> 00:44:16,756
Ah, that's a great idea, honey.
Let's go.
818
00:44:21,317 --> 00:44:22,277
Hey, Beans.
819
00:44:23,517 --> 00:44:25,997
Look, I'm sorry.
You know, when I was your age, I--
820
00:44:27,117 --> 00:44:28,677
You don't need
another dad lecture, do you?
821
00:44:32,597 --> 00:44:33,677
Hey, Beans.
822
00:44:35,037 --> 00:44:36,837
You ever hear of Kyusho Jitsu?
823
00:44:36,916 --> 00:44:38,837
- Kyusho what?
- Kyusho Jitsu.
824
00:44:38,917 --> 00:44:41,997
It's a 13th-century martial art
that uses pressure points
825
00:44:42,077 --> 00:44:44,517
to inflict extreme pain
without permanent damage.
826
00:44:44,597 --> 00:44:46,197
How do you even know about that?
827
00:44:47,037 --> 00:44:49,517
Well, maybe there's more
to your old man than you thought.
828
00:44:54,557 --> 00:44:57,437
Nina, you gotta let go
of these stereotypical--
829
00:45:02,037 --> 00:45:04,157
How was that for "stereotypical,"
830
00:45:04,237 --> 00:45:10,277
you unbearably pompous,
bloviating piece of sanctimonious shit?
831
00:45:12,037 --> 00:45:12,997
Smile.
832
00:45:14,758 --> 00:45:15,877
You deserve more.
833
00:45:30,037 --> 00:45:32,637
- What did you say to her?
- It was just a dad lecture.
834
00:45:32,718 --> 00:45:35,517
God.
835
00:45:47,837 --> 00:45:48,837
What happened to the mirror?
836
00:45:48,918 --> 00:45:49,757
Huh?
837
00:45:49,838 --> 00:45:50,798
The mirror.
838
00:45:50,877 --> 00:45:52,318
Oh. You didn't hear that?
839
00:45:52,397 --> 00:45:53,357
- No.
- Oh.
840
00:45:53,438 --> 00:45:56,237
It was a semi. It went flying by.
The guy must have been doing a hundred.
841
00:45:56,318 --> 00:45:57,477
And rocks just come…
842
00:45:57,558 --> 00:45:58,717
- …spitting out of the tire.
- Jesus.
843
00:45:58,798 --> 00:46:00,798
One hit there.
It almost hit the windshield.
844
00:46:15,198 --> 00:46:16,198
What the--
845
00:46:19,557 --> 00:46:20,517
We got him.
846
00:46:20,598 --> 00:46:21,678
We really got you.
847
00:46:21,758 --> 00:46:23,517
You were so scared.
848
00:46:47,278 --> 00:46:50,117
So, did you, um-- did you tell Mom
that I quit the paper?
849
00:46:52,717 --> 00:46:53,878
No. Did you want me to?
850
00:46:55,798 --> 00:46:56,837
I was kidding.
851
00:46:56,918 --> 00:46:58,197
No. I-- I--
852
00:46:58,798 --> 00:47:02,758
I was just kind of thinking
about maybe getting my position back.
853
00:47:04,718 --> 00:47:07,478
Yeah? That's cool.
854
00:47:08,198 --> 00:47:09,717
Only do it if you want to.
855
00:47:10,718 --> 00:47:11,918
I gotta tell you, Beans.
856
00:47:12,678 --> 00:47:15,118
You've got a hell of a voice,
and it deserves to be heard.
857
00:47:16,198 --> 00:47:19,918
Hey. No BS. All right?
858
00:47:19,998 --> 00:47:22,118
I'm serious. That piece you wrote
about pervasive corruption
859
00:47:22,198 --> 00:47:24,318
in the Board of Education--
My God.
860
00:47:24,398 --> 00:47:26,038
I got chills.
861
00:47:26,118 --> 00:47:27,318
You actually read that?
862
00:47:27,398 --> 00:47:28,598
Of course I did.
863
00:47:29,158 --> 00:47:31,078
Come on. I'm your biggest fan, Beans.
864
00:47:31,158 --> 00:47:32,918
Always have been, and I always will be.
865
00:47:33,798 --> 00:47:34,878
And so is your mom.
866
00:47:35,838 --> 00:47:36,999
And so are your brothers.
867
00:47:37,838 --> 00:47:39,118
Max just hasn't told you yet.
868
00:47:42,238 --> 00:47:43,358
Oh, a smile.
869
00:47:43,439 --> 00:47:44,758
Wow. Holy shit.
870
00:47:44,838 --> 00:47:46,879
- Oh, my God.
- No, I didn't.
871
00:47:46,958 --> 00:47:48,678
That was-- No.
872
00:47:48,758 --> 00:47:50,358
I mean it. I'm proud of you.
873
00:47:51,598 --> 00:47:52,558
Thanks.
874
00:48:05,519 --> 00:48:08,279
Mmm. Max is fed
and settled in the kids' room.
875
00:48:08,838 --> 00:48:10,678
I am so ready for a real bed.
876
00:48:15,399 --> 00:48:16,398
What?
877
00:48:18,758 --> 00:48:19,558
Nothing.
878
00:48:24,478 --> 00:48:25,718
- Ooh.
- Ooh.
879
00:48:25,799 --> 00:48:27,118
- Hey now.
- Hey.
880
00:48:27,958 --> 00:48:28,918
You wanna lose that?
881
00:48:30,759 --> 00:48:32,198
- Mmm.
- Mmm.
882
00:48:32,279 --> 00:48:34,319
Oh. Wait.
883
00:48:34,398 --> 00:48:36,519
It's not Thursday.
884
00:48:39,079 --> 00:48:41,518
Mmm. Mmm. Okay.
885
00:48:45,999 --> 00:48:49,478
Fuck.
886
00:48:49,559 --> 00:48:51,439
Mmm.
887
00:48:51,518 --> 00:48:53,479
Wow.
888
00:48:53,958 --> 00:48:55,559
What was that?
889
00:48:56,038 --> 00:49:00,438
Oh, that felt like-- That felt--
890
00:49:00,519 --> 00:49:02,959
That was long overdue.
891
00:49:03,038 --> 00:49:05,159
That was--
892
00:49:05,238 --> 00:49:07,639
- That's what that was.
- That felt, uh--
893
00:49:07,719 --> 00:49:08,518
Mmm.
894
00:49:08,599 --> 00:49:10,119
That felt different.
895
00:49:10,199 --> 00:49:11,839
- Different good, I hope.
- Different like--
896
00:49:12,519 --> 00:49:14,879
I was cheating on Dan with other Dan.
897
00:49:14,958 --> 00:49:18,759
- Whoa! That different. Oh. Mmm.
- No. I mean-- No. It was--
898
00:49:18,839 --> 00:49:21,639
Don't get me wrong. That was so hot.
That was like…
899
00:49:22,879 --> 00:49:24,119
What got into you?
900
00:49:25,559 --> 00:49:26,519
I don't know.
901
00:49:26,599 --> 00:49:28,118
Maybe it's being away, or…
902
00:49:29,358 --> 00:49:33,519
maybe it was seeing you upside-down
on that keg shouting, "Beer me!"
903
00:49:38,799 --> 00:49:40,679
Is this what you used to be like?
904
00:49:41,599 --> 00:49:42,599
Other Dan.
905
00:49:43,679 --> 00:49:45,398
Did you change because of me?
906
00:49:47,919 --> 00:49:48,879
No.
907
00:49:50,039 --> 00:49:54,199
Look, I changed because
I didn't like who I was back then.
908
00:49:55,079 --> 00:49:56,279
Then I met you.
909
00:49:57,759 --> 00:49:58,919
Then I became a dad.
910
00:49:59,599 --> 00:50:02,799
And for the first time
in a long time, I felt good.
911
00:50:03,360 --> 00:50:04,879
I just took it too far.
912
00:50:04,959 --> 00:50:06,359
- I got too comfortable. Too safe.
- Mmm.
913
00:50:06,439 --> 00:50:08,840
- And that probably came across as boring…
- Well…
914
00:50:08,919 --> 00:50:10,199
- …and maybe neglectful…
- …for what it's worth…
915
00:50:10,279 --> 00:50:13,119
- …and I'll never do that again.
- …I really like both Dans.
916
00:50:13,199 --> 00:50:14,479
- Do you?
- Yeah. Mm-hmm.
917
00:50:14,559 --> 00:50:15,759
Well, I'm already here, so…
918
00:50:15,840 --> 00:50:20,159
- Mmm. How convenient.
- Yeah.
919
00:50:24,399 --> 00:50:26,599
- Hello?
- Augie? We're on track tonight.
920
00:50:26,680 --> 00:50:28,600
Aria bar, 6:00 p.m.
Do you have everything?
921
00:50:28,679 --> 00:50:31,239
Some of my finest work. If I may say so.
922
00:50:31,320 --> 00:50:33,639
What, better than that passport
that got me cavity searched in Bogotá?
923
00:50:35,599 --> 00:50:37,679
You're never gonna let me
forget that, are you?
924
00:50:37,760 --> 00:50:40,079
Yeah, sure. The day I forget
the snap of that latex glove.
925
00:50:40,159 --> 00:50:41,399
Have you told them yet?
926
00:50:41,480 --> 00:50:42,440
I'm working on it, all right?
927
00:50:42,519 --> 00:50:44,679
It's not exactly easy
to work into a conversation.
928
00:50:44,760 --> 00:50:46,159
You know, they might think
that something is up
929
00:50:46,239 --> 00:50:48,320
when they have to change their name
and leave the country.
930
00:50:48,399 --> 00:50:49,799
What are you waiting for?
931
00:50:49,879 --> 00:50:52,560
I said I'm working on it, Augie.
All right? Give me a break.
932
00:51:03,359 --> 00:51:05,119
Look, Jess.
933
00:51:06,040 --> 00:51:07,759
There's something that I need to tell you.
934
00:51:09,040 --> 00:51:10,479
About the other Dan.
935
00:51:10,560 --> 00:51:13,359
The Dan I was before we met.
936
00:51:13,440 --> 00:51:15,760
Dad? Who you talking to?
937
00:51:16,479 --> 00:51:17,520
Nobody. Sit down.
938
00:51:19,560 --> 00:51:20,759
Girls aren't ready yet.
939
00:51:22,919 --> 00:51:24,920
- So, Kyllboi, huh?
- Hmm.
940
00:51:24,999 --> 00:51:26,239
Why didn't you tell us?
941
00:51:27,039 --> 00:51:28,920
I knew you'd never get it,
942
00:51:28,999 --> 00:51:31,280
that you'd just freak out
and ban me for even longer.
943
00:51:31,360 --> 00:51:33,280
- Here you go.
- I wasn't trying to punish you, you know.
944
00:51:33,359 --> 00:51:34,840
We just wanted you
to have other interests.
945
00:51:34,920 --> 00:51:37,000
Make some friends.
Be a little bit more normal.
946
00:51:37,079 --> 00:51:40,400
I-- I have friends. Okay?
Thousands of them.
947
00:51:41,039 --> 00:51:43,000
People like me when I'm Kyllboi, okay?
948
00:51:43,079 --> 00:51:44,360
I-- I like me.
949
00:51:44,440 --> 00:51:47,320
But when I'm Kyle,
I-I'm too shy to talk to girls.
950
00:51:47,400 --> 00:51:50,320
You know, I'm-- I'm-- I'm not good enough
to make the baseball team.
951
00:51:50,800 --> 00:51:52,640
I-I'm a nobody.
952
00:51:52,720 --> 00:51:55,120
But when I'm Kyllboi, I'm good, Dad.
953
00:51:55,200 --> 00:51:56,880
Like-- Like pro-level good.
954
00:51:58,360 --> 00:51:59,880
Look, okay.
955
00:51:59,959 --> 00:52:01,640
I-- I know you think
it's all just a waste of time,
956
00:52:01,720 --> 00:52:03,920
but it takes brains and-- and reflexes.
957
00:52:04,440 --> 00:52:05,800
Th-- The Air Force recruits gamers.
958
00:52:05,880 --> 00:52:07,880
Yeah. Maybe that's what I'm afraid of.
959
00:52:13,600 --> 00:52:15,760
- Let me show you.
- Show me what?
960
00:52:15,840 --> 00:52:18,520
- What I can do.
- Laser tag?
961
00:52:18,600 --> 00:52:19,920
You can't be serious.
962
00:52:20,000 --> 00:52:23,800
Single combat, okay? I-I-If I win,
I get to start gaming again.
963
00:52:23,880 --> 00:52:25,120
If you win, the ban remains.
964
00:52:25,200 --> 00:52:26,800
What, I don't get anything?
965
00:52:26,880 --> 00:52:28,600
Okay, fine. What do you want?
966
00:52:29,080 --> 00:52:31,040
A catch. Like we used to.
967
00:52:31,120 --> 00:52:33,640
You and me in the backyard,
throwing a ball every day for six months.
968
00:52:33,720 --> 00:52:35,440
Dad, I'm-- I'm not 12.
969
00:52:35,520 --> 00:52:37,840
Well, you're gonna smoke me anyway.
Right, Mr. Brains and Reflexes?
970
00:52:37,920 --> 00:52:39,120
Fine. Good luck.
971
00:52:39,200 --> 00:52:40,120
You are so screwed.
972
00:52:40,800 --> 00:52:43,200
Let's go.
973
00:52:43,280 --> 00:52:45,481
You're green. You're blue.
974
00:52:45,560 --> 00:52:47,120
Once you're hit,
you're out for five seconds.
975
00:52:47,200 --> 00:52:49,160
First one to three kills, wins.
976
00:52:49,240 --> 00:52:50,520
You just pull the trigger?
977
00:52:52,600 --> 00:52:55,160
Death match. Prepare yourself.
978
00:52:55,240 --> 00:52:58,680
Three, two, one, fight.
979
00:52:58,760 --> 00:53:00,080
Go easy on me, buddy.
980
00:53:03,120 --> 00:53:05,560
Dad. Come on.
I'll give you a free one, yeah?
981
00:53:05,641 --> 00:53:06,480
All right.
982
00:53:13,280 --> 00:53:15,160
First blood.
983
00:53:15,241 --> 00:53:16,280
Oh, I got lucky there.
984
00:53:16,960 --> 00:53:17,920
All right. That's one.
985
00:53:24,841 --> 00:53:25,840
How are you doing this?
986
00:53:26,321 --> 00:53:28,241
No, no, no. No, don't--
987
00:53:31,360 --> 00:53:34,841
Hey, Kyllboi. I thought you wanted
to play laser tag, not hide-and-seek.
988
00:53:42,081 --> 00:53:46,280
Oh, you sneaky little shit.
You're getting pretty good at this, Kyle.
989
00:53:49,401 --> 00:53:51,441
Well, at least
I don't need a DNA test.
990
00:53:51,520 --> 00:53:52,681
Sudden death.
991
00:54:03,201 --> 00:54:05,480
Game over.
992
00:54:07,481 --> 00:54:09,801
Kyle, come on. Don't be mad.
993
00:54:10,560 --> 00:54:11,721
You conned me.
994
00:54:11,800 --> 00:54:13,801
You're a-- a laser tag savant.
995
00:54:13,881 --> 00:54:15,161
No. I was a kid in the '80s.
996
00:54:15,241 --> 00:54:16,921
Yeah, like there were lasers back then.
997
00:54:17,841 --> 00:54:20,440
Come on, pal. You were good in there.
998
00:54:20,521 --> 00:54:22,200
You adapted quickly. You got creative.
999
00:54:22,281 --> 00:54:23,481
You almost had me.
1000
00:54:24,641 --> 00:54:27,081
And I gotta admit,
I really enjoyed doing that with you.
1001
00:54:27,641 --> 00:54:29,001
I mean, it meant a lot to me.
1002
00:54:30,560 --> 00:54:31,641
Are we good?
1003
00:54:32,480 --> 00:54:33,961
Come on. Give me some love.
1004
00:54:34,721 --> 00:54:35,841
Real love. Yeah.
1005
00:54:37,961 --> 00:54:41,001
- Not bad for an old man, huh?
- Uh, yeah. For sure.
1006
00:54:42,121 --> 00:54:45,001
Hey. What do you say, mamacita?
1007
00:54:45,801 --> 00:54:47,160
Home stretch. You ready?
1008
00:54:47,241 --> 00:54:48,361
- Vegas!
- Are you ready?
1009
00:54:48,441 --> 00:54:49,921
Maxie.
1010
00:54:58,721 --> 00:55:00,841
- I love you.
- I love you.
1011
00:55:10,641 --> 00:55:12,761
It's amazing.
1012
00:55:39,921 --> 00:55:40,801
Vegas!
1013
00:55:40,881 --> 00:55:43,001
Whoo!
1014
00:55:43,081 --> 00:55:44,041
Yeah!
1015
00:55:49,081 --> 00:55:50,321
Donny Osmond.
1016
00:55:51,202 --> 00:55:52,442
Adele!
1017
00:56:00,122 --> 00:56:02,842
- Oh, my gosh.
- Well, look at this. We got a spot.
1018
00:56:02,921 --> 00:56:04,202
How about that?
1019
00:56:11,602 --> 00:56:12,681
Wow!
1020
00:56:12,761 --> 00:56:14,121
This is so cool.
1021
00:56:14,202 --> 00:56:16,721
- Look at this place!
- Dan, the floors are so shiny.
1022
00:56:18,561 --> 00:56:20,242
This is all ours?
1023
00:56:21,441 --> 00:56:22,602
Oh, my God.
1024
00:56:23,562 --> 00:56:24,522
Oh, wow.
1025
00:56:24,601 --> 00:56:27,441
"Enjoy the suite for which
every possible promotion has been applied.
1026
00:56:27,522 --> 00:56:30,041
You have a 7:00 p.m. reservation
at La Maison D'Or.
1027
00:56:30,122 --> 00:56:33,081
Thank you for being exceptional members.
Levon." How nice.
1028
00:56:33,162 --> 00:56:35,681
What?
1029
00:56:35,762 --> 00:56:37,562
- Nina?
- Yep.
1030
00:56:37,642 --> 00:56:39,162
You have to look at this tub.
1031
00:56:39,241 --> 00:56:41,721
I gotta run downstairs for a sec.
Don't let them raid the minibar, okay?
1032
00:56:42,681 --> 00:56:43,842
That is not mini.
1033
00:56:43,921 --> 00:56:45,162
Oh, my God.
1034
00:56:45,242 --> 00:56:47,922
Oh, my God. Yes!
1035
00:56:53,361 --> 00:56:54,321
Hey.
1036
00:56:55,882 --> 00:56:57,842
Look at you, playing the family man.
1037
00:56:57,922 --> 00:57:00,442
- I'm not playing. This is my life.
- Hmm.
1038
00:57:00,522 --> 00:57:02,042
You see any sign of trouble
on your way in?
1039
00:57:02,602 --> 00:57:04,122
- Uh-uh.
- Me neither.
1040
00:57:04,201 --> 00:57:06,642
I mean, I messed up, stopping in Iowa,
but I think we're in the clear.
1041
00:57:06,722 --> 00:57:09,362
Well, then enjoy your last night
as Dan Morgan, my friend.
1042
00:57:09,442 --> 00:57:13,202
I've got you on a flight to Vancouver
in the morning under your new identities.
1043
00:57:13,282 --> 00:57:15,642
Hey. You're a lifesaver, Augs. Thank you.
1044
00:57:16,282 --> 00:57:17,962
Try to get out of Vegas
with some of it, huh?
1045
00:57:18,041 --> 00:57:20,002
I promise nothing.
1046
00:57:20,921 --> 00:57:22,362
How did the family take the news?
1047
00:57:23,082 --> 00:57:25,562
I haven't told them yet.
I'm telling Jess at dinner.
1048
00:57:26,322 --> 00:57:28,882
- I suggest a Japanese restaurant.
- Why?
1049
00:57:28,962 --> 00:57:31,602
No knives.
1050
00:57:51,842 --> 00:57:54,162
Wow. You look incredible.
1051
00:57:54,243 --> 00:57:55,203
I know.
1052
00:57:55,282 --> 00:57:57,202
Wow! What a lucky guy I am.
1053
00:57:58,322 --> 00:57:59,482
Wow!
1054
00:58:01,202 --> 00:58:02,202
Come on.
1055
00:58:05,922 --> 00:58:08,602
Hey. All right. You two are on Max.
1056
00:58:08,682 --> 00:58:10,762
You're not to leave this suite
under any circumstance.
1057
00:58:10,842 --> 00:58:13,402
There's food in the supersized minibar.
You do not open that door for anyone.
1058
00:58:13,482 --> 00:58:14,642
- You got it?
- Got it.
1059
00:58:14,722 --> 00:58:15,722
What about you, Maxie?
1060
00:58:15,802 --> 00:58:19,242
- You got it?
- Yeah? All right. Have fun. Be good.
1061
00:58:25,842 --> 00:58:27,563
- Screw that, right?
- Oh, yeah.
1062
00:58:27,642 --> 00:58:29,242
Ready?
1063
00:58:29,323 --> 00:58:30,362
Let's go.
1064
00:58:32,042 --> 00:58:33,802
Yeah.
1065
00:58:36,282 --> 00:58:38,202
Excited.
1066
00:58:50,122 --> 00:58:53,443
Wow.
1067
00:58:53,522 --> 00:58:55,842
Hey, let's go to HyperX.
I wanna see the esports arena.
1068
00:58:55,923 --> 00:58:59,603
No way. No, no. I'm not spending my time
in an arena full of Kyles. I'm not going.
1069
00:58:59,682 --> 00:59:01,642
Sucks to suck. Me and Max are going.
1070
00:59:02,562 --> 00:59:04,762
Ugh.
1071
00:59:04,843 --> 00:59:06,603
- Hello, Elvis.
- Uh-huh.
1072
00:59:18,283 --> 00:59:19,283
- Bye.
- Bye.
1073
00:59:38,483 --> 00:59:39,963
Whoo!
1074
00:59:44,083 --> 00:59:46,283
All right. I think it's just down here.
You're gonna love it.
1075
00:59:46,363 --> 00:59:47,643
I already hate it.
1076
00:59:48,963 --> 00:59:53,603
Welcome to the HyperX Arena.
Five minutes until our final round.
1077
00:59:55,843 --> 00:59:57,163
This is sick.
1078
00:59:57,243 --> 00:59:58,883
Smells like your room on steroids.
1079
00:59:58,963 --> 00:59:59,923
Thanks.
1080
01:00:00,403 --> 01:00:01,483
That's Ren.
1081
01:00:01,563 --> 01:00:03,763
Hi. Sorry. Uh, big fan.
1082
01:00:03,843 --> 01:00:05,563
Thanks. Wait. You're, um…
1083
01:00:06,163 --> 01:00:08,843
- Kyllboi.
- Yeah. I've seen your streams.
1084
01:00:09,403 --> 01:00:10,483
Thanks.
1085
01:00:12,443 --> 01:00:13,403
Hey.
1086
01:00:14,003 --> 01:00:15,683
Do you wanna meet Valkyrae and the others?
1087
01:00:16,323 --> 01:00:17,603
Hell yeah.
1088
01:00:17,683 --> 01:00:19,443
Okay. I have a gift for you.
1089
01:00:19,523 --> 01:00:21,483
- Okay.
- Take him.
1090
01:00:25,363 --> 01:00:27,923
- Thank you very much.
- Mmm.
1091
01:00:28,004 --> 01:00:30,123
- To us.
- Yeah.
1092
01:00:30,203 --> 01:00:33,163
I can't believe
we actually did it.
1093
01:00:33,243 --> 01:00:34,444
- We're here.
- Yep.
1094
01:00:34,523 --> 01:00:35,963
We're here.
1095
01:00:36,043 --> 01:00:37,123
- Look, Jess…
- Mmm.
1096
01:00:37,203 --> 01:00:39,003
- There's something I need to tell you.
- Hang on.
1097
01:00:39,083 --> 01:00:40,283
- Come here.
- What?
1098
01:00:40,963 --> 01:00:42,404
- Oh, my God.
- Mmm.
1099
01:00:43,243 --> 01:00:45,523
- Thank you.
- You don't have to thank me.
1100
01:00:46,084 --> 01:00:49,244
Sorry. I interrupted.
1101
01:00:49,323 --> 01:00:52,483
No, no, it's okay. It's just--
The reason that we came on this trip--
1102
01:00:56,563 --> 01:00:58,043
What I was saying was--
1103
01:00:58,123 --> 01:00:59,563
Would you like some pepper?
1104
01:00:59,643 --> 01:01:01,683
I don't want pepper.
1105
01:01:01,763 --> 01:01:03,524
I want to be alone with my wife.
1106
01:01:03,603 --> 01:01:05,483
Oh.
I don't actually speak French.
1107
01:01:05,564 --> 01:01:07,204
They just teach us enough to sound fancy.
1108
01:01:09,203 --> 01:01:10,364
I'll give you a minute.
1109
01:01:12,603 --> 01:01:13,883
You speak French too?
1110
01:01:15,523 --> 01:01:17,484
I-- I-- I took some French
back in the day.
1111
01:01:17,563 --> 01:01:19,883
It's literally kind of weird
that you've never mentioned to me
1112
01:01:19,964 --> 01:01:22,164
that you speak two foreign languages.
1113
01:01:25,324 --> 01:01:26,404
How good are you?
1114
01:01:28,523 --> 01:01:30,644
I don't know, it has been a while.
1115
01:01:31,163 --> 01:01:32,643
I have traveled around the world.
1116
01:01:33,804 --> 01:01:36,883
Despite that,
it's hard to tell you the truth.
1117
01:01:36,964 --> 01:01:40,203
I'm afraid to break your heart.
1118
01:01:40,723 --> 01:01:44,043
I don't know if you will still love me…
1119
01:01:44,124 --> 01:01:47,163
once you know who I truly am.
1120
01:01:47,563 --> 01:01:51,283
I'm sorry that you're
being pulled into this…
1121
01:01:51,364 --> 01:01:52,523
but I swear on my life…
1122
01:01:52,604 --> 01:01:54,484
that I'll never let any person…
1123
01:01:54,563 --> 01:01:58,924
hurt you or the kids.
1124
01:02:01,404 --> 01:02:03,083
That was crazy sexy.
1125
01:02:03,924 --> 01:02:06,164
Why does everything sound
so much better in French?
1126
01:02:06,243 --> 01:02:07,644
Well, it's an innately melodic language.
1127
01:02:07,723 --> 01:02:09,523
At some point,
you and I are gonna have to talk
1128
01:02:09,604 --> 01:02:11,324
about why you never told me
you can do that.
1129
01:02:11,404 --> 01:02:13,924
I mean, it's crazy you didn't tell me.
1130
01:02:14,004 --> 01:02:17,203
We should also… …talk
about how insane you've been acting
1131
01:02:17,284 --> 01:02:19,044
ever since you showed up
and whisked us off to Vegas.
1132
01:02:19,123 --> 01:02:21,684
But right now-- right now,
I just wanna be here with you.
1133
01:02:21,764 --> 01:02:23,804
I wanna be eating this amazing food,
1134
01:02:23,884 --> 01:02:25,804
and drinking this champagne
we can't afford,
1135
01:02:26,644 --> 01:02:29,164
and enjoying each other's company,
and just maybe…
1136
01:02:31,084 --> 01:02:36,564
showing that ridiculous hotel suite
some moves it has never seen before.
1137
01:02:38,404 --> 01:02:41,044
I don't know about you, but that
sounds like a pretty perfect night.
1138
01:02:43,404 --> 01:02:46,404
- What rank are you?
- Um-- Uh, Ascendant 3.
1139
01:02:46,484 --> 01:02:48,884
Damn. Really? That's better than him.
1140
01:02:48,964 --> 01:02:50,804
That's incredible.
1141
01:02:50,884 --> 01:02:52,764
- Oh, my.
- How long you been playing for?
1142
01:02:52,844 --> 01:02:54,564
Um, I mean, since the game came out.
1143
01:02:54,644 --> 01:02:56,244
It's cool your brother's Kyllboi.
1144
01:02:56,324 --> 01:02:57,645
Is it?
1145
01:02:57,724 --> 01:02:59,004
Yeah. He's the real deal.
1146
01:03:01,644 --> 01:03:04,044
Um, so, is this your…
1147
01:03:04,124 --> 01:03:06,965
No. Oh, God. No. No, no, no.
1148
01:03:07,044 --> 01:03:09,524
- I found him. Just over there.
- Over there?
1149
01:03:09,604 --> 01:03:12,164
- Yeah.
- Just hanging out?
1150
01:03:12,244 --> 01:03:14,444
It's time for the finals.
1151
01:03:14,524 --> 01:03:19,604
Team Valkyrae
and Team iiTzTimmy onto the stage!
1152
01:03:23,444 --> 01:03:25,284
Hey, let's go.
1153
01:03:29,084 --> 01:03:30,324
Use Kyllboi.
1154
01:03:32,404 --> 01:03:33,685
Are you up for it?
1155
01:03:33,764 --> 01:03:35,004
The-- The finals?
1156
01:03:35,085 --> 01:03:37,164
Yeah, this is one of those moments, man.
Are you in or out?
1157
01:03:39,164 --> 01:03:42,644
- In.
- Let's go. Yeah.
1158
01:03:42,724 --> 01:03:43,804
- Okay.
- Don't be nervous.
1159
01:03:43,884 --> 01:03:45,925
- It'll be a piece of cake.
- Thanks.
1160
01:03:46,004 --> 01:03:47,444
Hey, that was kind of cool of you.
1161
01:03:48,085 --> 01:03:50,565
Not really.
They're gonna get destroyed.
1162
01:03:51,645 --> 01:03:53,764
What's up, everyone?
1163
01:03:54,364 --> 01:03:56,485
Take a seat, Kyllboi, right next to me.
1164
01:04:07,285 --> 01:04:08,484
Whoo!
1165
01:04:17,325 --> 01:04:18,444
Do you have ammo?
1166
01:04:18,525 --> 01:04:20,244
I'm gonna try and block us off real quick.
1167
01:04:23,885 --> 01:04:24,845
Above here.
1168
01:04:27,084 --> 01:04:27,924
Let's go.
1169
01:04:29,245 --> 01:04:31,245
- Good job.
- Okay. Next.
1170
01:04:31,325 --> 01:04:32,724
No more bets.
1171
01:04:33,205 --> 01:04:37,085
- Oh, shoot!
- I'm gonna call the kids.
1172
01:04:37,164 --> 01:04:38,203
Okay. Yeah, yeah, yeah, yeah.
1173
01:04:41,244 --> 01:04:42,565
Check B Main right now.
1174
01:04:42,644 --> 01:04:44,484
- Nice shot.
- Here's the last one.
1175
01:04:44,565 --> 01:04:45,925
He satcheled in.
1176
01:04:47,605 --> 01:04:49,284
- Are you serious? What was that?
- Nice!
1177
01:04:49,365 --> 01:04:52,044
- Whoo!
- That was so sick!
1178
01:05:02,045 --> 01:05:03,005
- Hey.
- Hey.
1179
01:05:03,085 --> 01:05:05,485
Hey, the kids aren't answering.
You wanna-- You wanna head back up?
1180
01:05:06,044 --> 01:05:07,684
Yeah. Let's-- Let's do it. Okay.
1181
01:05:15,725 --> 01:05:17,725
- Whoa, Jess. Wait, wait, wait, wait, wait.
- Mmm.
1182
01:05:22,965 --> 01:05:24,404
They okay?
1183
01:05:24,485 --> 01:05:26,845
They're good.
1184
01:05:28,445 --> 01:05:30,405
Look, I'm so sorry we cut the night short.
I didn't--
1185
01:05:30,485 --> 01:05:31,645
Who says we did, huh?
1186
01:05:33,005 --> 01:05:36,885
Oof. Give me 30 seconds to freshen up,
and then meet me in bed.
1187
01:05:36,965 --> 01:05:37,925
Okay.
1188
01:06:05,286 --> 01:06:06,564
Okay.
1189
01:06:08,485 --> 01:06:09,445
Mood.
1190
01:06:20,565 --> 01:06:21,726
Love mist.
1191
01:06:25,485 --> 01:06:26,445
Uh, Jess!
1192
01:06:39,166 --> 01:06:40,086
Dan?
1193
01:07:01,486 --> 01:07:04,126
Oh.
1194
01:07:04,206 --> 01:07:05,326
- Oh, my God.
- There he is.
1195
01:07:05,405 --> 01:07:06,605
Dan?
1196
01:07:07,966 --> 01:07:09,245
- I've been looking for you.
- Dan.
1197
01:07:13,366 --> 01:07:14,845
Dan.
1198
01:07:16,326 --> 01:07:18,486
Easy, Coogan.
1199
01:07:18,565 --> 01:07:20,605
You got me. You win.
1200
01:07:26,806 --> 01:07:28,246
Just let her go.
1201
01:07:28,766 --> 01:07:31,606
- She doesn't know anything.
- Well, I'd say she does now, Sean.
1202
01:07:32,566 --> 01:07:35,326
Yeah. So here's how this is gonna go.
1203
01:07:36,126 --> 01:07:37,126
First, I'm gonna kill you.
1204
01:07:38,006 --> 01:07:38,966
And then I'm gonna kill her.
1205
01:07:40,205 --> 01:07:43,046
And then I'm gonna have my associate
at HyperX kill your kids.
1206
01:07:44,926 --> 01:07:45,886
How's that sound?
1207
01:07:51,126 --> 01:07:52,286
I can explain.
1208
01:07:59,766 --> 01:08:01,886
Oh, that's normal, honey.
Everybody barfs their first time.
1209
01:08:03,886 --> 01:08:05,126
Give me one second.
1210
01:08:11,526 --> 01:08:13,446
What?
1211
01:08:14,286 --> 01:08:16,366
Oh, my God.
1212
01:08:18,006 --> 01:08:19,246
Jess, wait. Where are you going?
1213
01:08:19,726 --> 01:08:20,846
HyperX.
1214
01:08:29,006 --> 01:08:32,086
So, do you-- do you want me to talk,
or do you have things to say?
1215
01:08:32,167 --> 01:08:34,126
- Do I have things to say?
- Right. Sorry.
1216
01:08:34,206 --> 01:08:36,486
I have eyeball on me, Sean.
1217
01:08:37,046 --> 01:08:38,207
Fucking eyeball.
1218
01:08:40,127 --> 01:08:42,246
- Jess.
- Shut up. Shut up!
1219
01:08:42,327 --> 01:08:44,647
I don't wanna hear it.
I don't even wanna look at you.
1220
01:08:44,726 --> 01:08:45,926
I just wanna find my kids,
1221
01:08:46,007 --> 01:08:49,047
who don't have their goddamn phones
because you threw them away!
1222
01:08:52,166 --> 01:08:54,127
Kyllboi, it's just you and me.
1223
01:08:55,806 --> 01:08:58,046
Take this guy. Breach.
1224
01:09:01,046 --> 01:09:02,047
Watch out!
1225
01:09:03,606 --> 01:09:05,367
- I have a rez.
- Okay.
1226
01:09:08,686 --> 01:09:10,807
- Oh, no.
- Oh!
1227
01:09:11,486 --> 01:09:13,086
- Shit on!
- Oh, my God.
1228
01:09:13,727 --> 01:09:15,166
It's all on you, man.
1229
01:09:15,247 --> 01:09:16,686
To the left. Nice shot.
1230
01:09:18,767 --> 01:09:20,567
- Nice. One more.
- Coming.
1231
01:09:25,807 --> 01:09:27,246
- Let's go!
- Yes! Yes!
1232
01:09:28,007 --> 01:09:29,846
We have a winner!
1233
01:09:31,167 --> 01:09:33,366
- Team Valkyrae wins!
- Yes!
1234
01:09:35,247 --> 01:09:36,966
Doesn't get much closer than that.
1235
01:09:37,047 --> 01:09:39,767
Kyllboi! Kyllboi! That's right.
1236
01:09:39,846 --> 01:09:42,887
- Kyllboi!
- Give it up!
1237
01:09:47,567 --> 01:09:49,566
- It's Kyllboi.
- Who's Kyllboi?
1238
01:09:50,047 --> 01:09:51,167
Kyllboi!
1239
01:09:51,247 --> 01:09:52,207
Kyle?
1240
01:09:52,287 --> 01:09:53,966
Oh, shit. Kyle!
1241
01:09:55,527 --> 01:09:57,007
- Hey!
- Where's your brother?
1242
01:09:57,087 --> 01:09:58,967
That's a funny story.
He's literally right there.
1243
01:09:59,047 --> 01:10:00,526
- No. Your other brother.
- Okay, yeah. He's fine.
1244
01:10:00,607 --> 01:10:01,567
He's good. He's with Ren.
1245
01:10:01,646 --> 01:10:02,967
- What?
- Excuse me.
1246
01:10:03,047 --> 01:10:04,527
See? See?
1247
01:10:04,607 --> 01:10:07,767
- He's fine. Max is great. Heya.
- Hey.
1248
01:10:08,807 --> 01:10:09,887
- Okay. Call me.
- Listen.
1249
01:10:09,967 --> 01:10:11,887
I-- I-- I know
you guys are mad--
1250
01:10:11,967 --> 01:10:13,727
Listen, that--
that's me they're cheering for.
1251
01:10:13,807 --> 01:10:16,087
- What were you thinking?
- Well, Max is fine.
1252
01:10:16,166 --> 01:10:17,967
Okay, look. Guys,
we don't have time for this, okay?
1253
01:10:18,047 --> 01:10:19,247
We need to get out of this city.
1254
01:10:19,327 --> 01:10:20,447
Overreact much?
1255
01:10:20,527 --> 01:10:22,487
Wait, wait.
Why do we have to leave?
1256
01:10:22,567 --> 01:10:24,087
Because.
1257
01:10:24,167 --> 01:10:26,087
- Jess, tell them, please.
- This is all on you.
1258
01:10:27,167 --> 01:10:29,927
We have to leave because
my former coworkers are trying to kill us.
1259
01:10:30,007 --> 01:10:31,487
What? From Planet Car Deals?
1260
01:10:31,567 --> 01:10:33,727
- I'm not kidding around. Ask Max.
- Huh?
1261
01:10:33,807 --> 01:10:35,687
Before I met your mom,
I was a covert assassin.
1262
01:10:35,767 --> 01:10:37,327
I escaped that life,
and now they've found us.
1263
01:10:40,447 --> 01:10:42,847
Dad, you are, like,
the biggest wimp on the planet.
1264
01:10:44,127 --> 01:10:46,687
Thank you. Move. Go! Now!
1265
01:10:47,647 --> 01:10:50,367
Go, go.
1266
01:10:50,448 --> 01:10:53,007
Find an exit. Find an exit.
1267
01:10:53,687 --> 01:10:58,128
- Move, guys. Come on.
- Go. Go. Go, go, go, go.
1268
01:11:03,767 --> 01:11:04,927
- Dad?
- What the fuck?
1269
01:11:05,007 --> 01:11:06,527
I'm gonna draw her fire, okay?
1270
01:11:06,607 --> 01:11:10,048
When I do, take the kids that way.
I'll be right behind you, okay?
1271
01:11:39,007 --> 01:11:42,167
Go.
1272
01:11:45,327 --> 01:11:46,847
Jess, she's coming. Wait here.
1273
01:11:46,928 --> 01:11:48,728
- Okay. Okay.
- Wait right here.
1274
01:11:57,488 --> 01:11:59,207
Oh.
1275
01:11:59,288 --> 01:12:00,967
Uh, it's okay, honey.
1276
01:12:01,048 --> 01:12:02,887
Everyone barfs the first time.
1277
01:12:06,968 --> 01:12:08,968
Come on, we gotta go. Come on. Let's go.
1278
01:12:11,848 --> 01:12:12,848
Move, guys. Go.
1279
01:12:31,848 --> 01:12:33,368
My real name is Sean.
1280
01:12:34,248 --> 01:12:35,648
My mother died when I was four.
1281
01:12:36,128 --> 01:12:37,248
My father was prone to violence.
1282
01:12:37,328 --> 01:12:39,408
When I turned 18,
it was straight into the army.
1283
01:12:39,888 --> 01:12:42,488
I dunno. Maybe it was his genes
coming out, but I thrived.
1284
01:12:42,568 --> 01:12:44,167
I was a Green Beret. I was a Delta.
1285
01:12:44,248 --> 01:12:46,728
And then I was approached
by a man named McCaffrey.
1286
01:12:46,808 --> 01:12:48,128
Former SAS.
1287
01:12:48,687 --> 01:12:51,488
He took my training to a whole other level
and recruited me into a special program.
1288
01:12:51,567 --> 01:12:54,808
- It was a chance to do some real good.
- What kind of special program?
1289
01:12:54,888 --> 01:12:56,528
We took out the worst of the worst.
1290
01:12:56,608 --> 01:12:59,048
Terrorists, warlords,
kidnappers all over the world.
1291
01:12:59,128 --> 01:13:00,728
Ones the government
couldn't legally touch.
1292
01:13:00,808 --> 01:13:02,248
Took out, as in…
1293
01:13:03,848 --> 01:13:05,288
- Well, how many?
- Twenty-six.
1294
01:13:05,368 --> 01:13:07,848
- You've killed 26 pe--
- No.
1295
01:13:07,928 --> 01:13:10,048
No. No, I w-- I went on 26 operations.
1296
01:13:10,128 --> 01:13:11,248
Oh, God.
1297
01:13:11,888 --> 01:13:13,968
- Thirty-nine people.
- That's more!
1298
01:13:15,569 --> 01:13:17,888
- Are we including this trip?
- Total dead people, Dan!
1299
01:13:17,968 --> 01:13:19,168
- Dad.
- Forty-three.
1300
01:13:20,008 --> 01:13:21,008
They were all bad.
1301
01:13:21,088 --> 01:13:24,608
- You are such a hypocrite.
- All bad people.
1302
01:13:24,688 --> 01:13:29,009
You took away the one thing I'm good at
because there's fake violence,
1303
01:13:29,088 --> 01:13:30,088
and you're a serial killer?
1304
01:13:30,168 --> 01:13:32,648
Dad, you were working
for the good guys, right?
1305
01:13:32,728 --> 01:13:34,328
McCaffrey was a father figure.
1306
01:13:34,408 --> 01:13:36,088
I trusted him, but I was naive.
1307
01:13:36,168 --> 01:13:37,848
I mean, it started out legit.
1308
01:13:38,768 --> 01:13:40,968
But he got greedy and began
farming us out as mercenaries
1309
01:13:41,048 --> 01:13:42,128
to the highest bidder.
1310
01:13:42,208 --> 01:13:44,528
And as soon as I found out, I left.
All right?
1311
01:13:44,608 --> 01:13:47,448
I fought my way out,
but that meant turning against my friends,
1312
01:13:47,529 --> 01:13:50,488
my mentor, against the only real family
that I'd ever known.
1313
01:13:50,568 --> 01:13:52,049
So they've been hunting you ever since.
1314
01:13:52,968 --> 01:13:55,488
- Yeah.
- I am such an idiot.
1315
01:13:56,328 --> 01:13:59,449
This is why you're so secretive,
why you never wanna go anywhere.
1316
01:13:59,528 --> 01:14:02,408
Why-- Why you're so weird
about social media.
1317
01:14:02,889 --> 01:14:04,529
Why you're s-- you're so anti-technology.
1318
01:14:04,608 --> 01:14:07,649
Well, with facial recognition software,
I had no choice.
1319
01:14:07,728 --> 01:14:10,689
Plus, I really do think that social media
is fundamentally disgusting and gross.
1320
01:14:10,768 --> 01:14:13,328
- God.
- But now that they found us, what happens?
1321
01:14:13,409 --> 01:14:14,488
I got it figured out.
1322
01:14:15,489 --> 01:14:16,689
We're good.
1323
01:14:18,209 --> 01:14:19,609
That's yours.
1324
01:14:20,169 --> 01:14:22,408
And that's yours. And that's yours.
1325
01:14:24,328 --> 01:14:25,329
"Molly Anderson"?
1326
01:14:25,408 --> 01:14:26,969
At least you got a real name.
1327
01:14:27,048 --> 01:14:28,408
I'm Van.
1328
01:14:28,489 --> 01:14:29,808
I'm a-- I'm a vehicle.
1329
01:14:29,889 --> 01:14:31,048
Van?
1330
01:14:31,129 --> 01:14:33,169
Look, we can't go back to Buffalo,
all right?
1331
01:14:33,248 --> 01:14:34,768
Those lives are over. I'm sorry.
1332
01:14:34,849 --> 01:14:38,809
I finally have a life,
and you're ruining it.
1333
01:14:41,969 --> 01:14:43,489
- Thanks, Dad.
- Kyle, come back.
1334
01:14:43,569 --> 01:14:46,928
Dad, no. You don't get to tell us
what to do anymore.
1335
01:14:47,009 --> 01:14:49,688
- Ever.
- Come--
1336
01:14:51,529 --> 01:14:53,769
- Eighteen years of lies.
- I'm still the man you married.
1337
01:14:53,849 --> 01:14:56,329
- I was just something different before.
- Something different?
1338
01:14:56,408 --> 01:14:58,608
You weren't in a band or vegan, Dan.
1339
01:14:58,689 --> 01:15:00,489
That would be something different.
1340
01:15:00,569 --> 01:15:02,809
You were an assassin for hire.
1341
01:15:02,889 --> 01:15:04,449
I kept the truth from you
to protect you, okay?
1342
01:15:04,529 --> 01:15:07,449
- But our love was real.
- Real? Are you serious?
1343
01:15:08,048 --> 01:15:09,929
What, was it so real
that you couldn't trust me
1344
01:15:10,009 --> 01:15:11,849
with knowing how much danger we were in?
1345
01:15:12,689 --> 01:15:13,769
What did you think?
1346
01:15:14,409 --> 01:15:18,009
That I'd go blabbing about it on the--
on the moms' school text chain?
1347
01:15:18,089 --> 01:15:19,689
- No. I--
- Or were you afraid I'd leave you,
1348
01:15:19,769 --> 01:15:21,088
knowing who you really are?
1349
01:15:21,169 --> 01:15:23,049
We were just
some disguise for you,
1350
01:15:23,129 --> 01:15:25,569
just some part of your cover
as a suburban schlub?
1351
01:15:25,649 --> 01:15:28,569
- What? No. No.
- Fuck, you must have resented us. Right?
1352
01:15:28,649 --> 01:15:32,489
Every single day, eking out a living,
wiping kids' asses, driving a minivan.
1353
01:15:32,569 --> 01:15:34,369
I love that minivan.
1354
01:15:34,449 --> 01:15:38,769
I mean, all of a sudden you're, like,
what, James Bond, and now you're what?
1355
01:15:38,849 --> 01:15:39,969
Normal.
1356
01:15:40,609 --> 01:15:44,169
A normal guy with a normal,
wonderful, perfect life.
1357
01:15:44,249 --> 01:15:45,809
That's all I've ever wanted.
1358
01:15:45,889 --> 01:15:47,609
I mean, you were a decathlete.
1359
01:15:47,689 --> 01:15:48,929
You should've medaled in Athens.
1360
01:15:49,009 --> 01:15:50,409
Do you resent your life as a mom?
1361
01:15:50,489 --> 01:15:51,449
Sometimes.
1362
01:15:52,409 --> 01:15:54,049
Yes.
1363
01:15:54,130 --> 01:15:55,209
I don't wanna be that guy.
1364
01:15:56,809 --> 01:15:58,249
I wish I could believe you.
1365
01:15:59,489 --> 01:16:00,570
I really do.
1366
01:16:01,129 --> 01:16:02,569
But to be honest,
1367
01:16:02,649 --> 01:16:05,689
this trip is the happiest
that I have seen you in years.
1368
01:16:06,169 --> 01:16:11,289
A trip in which
you have killed four people.
1369
01:16:11,369 --> 01:16:13,409
I mean, is this really you?
1370
01:16:16,649 --> 01:16:19,609
You're a stranger named Sean.
1371
01:16:24,410 --> 01:16:25,370
"Archibald Anderson."
1372
01:16:25,930 --> 01:16:27,730
Oh, damn it, Augie.
1373
01:16:28,810 --> 01:16:32,729
You know, first thing in the morning,
I am taking the kids and I am leaving.
1374
01:16:33,330 --> 01:16:35,489
- Jess, it's not safe.
- It's not safe with you.
1375
01:16:36,249 --> 01:16:37,489
They're after you, not us.
1376
01:16:37,570 --> 01:16:40,330
And from now on, I'm making
the decisions about me and the kids.
1377
01:16:41,809 --> 01:16:43,409
Jess.
1378
01:16:53,569 --> 01:16:55,690
Yeah. Hi.
Uh, thanks for picking up.
1379
01:16:55,769 --> 01:16:56,729
I know it's late.
1380
01:16:57,210 --> 01:17:01,050
I was wondering if you could help
with some travel for my family, please.
1381
01:17:27,689 --> 01:17:29,850
- Where are you going?
- Far from here, far from you.
1382
01:17:29,930 --> 01:17:31,610
- Where?
- It's none of your business.
1383
01:17:31,689 --> 01:17:32,769
What? Like hell it isn't.
1384
01:17:32,850 --> 01:17:34,969
Hey, you cannot go to the airport,
you know. They're gonna be waiting there.
1385
01:17:35,050 --> 01:17:37,169
Well, we're not.
We've made other arrangements.
1386
01:17:37,250 --> 01:17:38,210
What other arrangements?
1387
01:17:38,290 --> 01:17:40,810
Sorry, Dan. Can't say.
It's to protect you.
1388
01:17:40,890 --> 01:17:42,730
Jess-- Oh, really?
Come on. Don't--
1389
01:17:44,969 --> 01:17:47,050
Jess. Please. It's not safe.
1390
01:17:47,130 --> 01:17:49,290
Then handle it. Make it safe.
1391
01:17:49,369 --> 01:17:51,210
And when you're done with it,
stay away from us.
1392
01:18:08,530 --> 01:18:09,530
Is this for us?
1393
01:18:10,250 --> 01:18:12,370
No, I don't think so. Couldn't be.
1394
01:18:19,770 --> 01:18:21,610
- Hi.
- Gwen.
1395
01:18:22,450 --> 01:18:24,810
What are you doing here?
I wasn't expecting all this.
1396
01:18:24,890 --> 01:18:27,770
I was on a layover nearby, and I thought,
I'll just come get you myself.
1397
01:18:28,530 --> 01:18:29,690
Okay. Uh…
1398
01:18:29,770 --> 01:18:32,411
Hi. You must be Molly and Van.
1399
01:18:32,970 --> 01:18:36,931
I'm Gwen. Hi, little one. Uh, there's
breakfast on board, if you'd like it.
1400
01:18:37,010 --> 01:18:38,050
- Sure.
- Mm-hmm.
1401
01:18:39,210 --> 01:18:40,170
Thanks.
1402
01:18:40,250 --> 01:18:42,450
Jessica, what is wrong? Are you okay?
1403
01:18:42,530 --> 01:18:44,650
- Uh…
- What happened? Where's your husband?
1404
01:18:45,530 --> 01:18:46,650
We had a fight.
1405
01:18:47,570 --> 01:18:48,770
Oh, boy.
1406
01:18:48,850 --> 01:18:51,250
Hey, maybe you can help me
with my guy problems then.
1407
01:18:51,331 --> 01:18:52,851
- How about that?
- I'd love to.
1408
01:18:53,850 --> 01:18:55,970
Remember that ex
I told you about in Buffalo?
1409
01:18:56,050 --> 01:18:57,890
- Yeah.
- We were together for years.
1410
01:18:57,970 --> 01:19:00,130
It was good. I mean, it was really good.
1411
01:19:00,210 --> 01:19:04,250
You know when you just can't
get enough of each other physically?
1412
01:19:05,010 --> 01:19:08,370
I thought he was the one,
and then he just threw it all away.
1413
01:19:08,930 --> 01:19:11,611
Married some other woman
who was the complete opposite of me.
1414
01:19:11,690 --> 01:19:12,650
And the worst part…
1415
01:19:13,490 --> 01:19:14,651
she's insufferable.
1416
01:19:15,611 --> 01:19:17,170
- Wait. You met her?
- Oh, I had to.
1417
01:19:17,251 --> 01:19:18,731
He created this whole life
with this woman,
1418
01:19:18,810 --> 01:19:20,890
and I needed to see
what she had that I didn't.
1419
01:19:20,971 --> 01:19:22,010
What did you do?
1420
01:19:22,090 --> 01:19:24,890
I did what I do best. I got in close,
1421
01:19:24,970 --> 01:19:29,691
I won her trust, and then I just waited
patiently for her to walk into my trap.
1422
01:19:35,530 --> 01:19:39,250
You know, I think, um,
I left something in the taxi.
1423
01:19:39,331 --> 01:19:40,490
Hey, Molly?
1424
01:19:40,571 --> 01:19:42,130
- Yeah?
- You wanna bring your brother?
1425
01:19:42,211 --> 01:19:44,050
Let's go. We're leaving.
1426
01:19:50,051 --> 01:19:52,010
I told you to stay off this op.
1427
01:19:52,091 --> 01:19:55,771
And yet, who brought them to you
in a big, fat bow?
1428
01:19:55,850 --> 01:19:57,171
You needed me.
1429
01:19:57,251 --> 01:19:58,931
I know Sean better than you ever will.
1430
01:20:01,730 --> 01:20:03,611
Do whatever you want
with the family. I don't care.
1431
01:20:04,291 --> 01:20:07,251
I just want Sean.
He's my payment for delivery.
1432
01:20:17,770 --> 01:20:19,611
You couldn't let it go, could you?
1433
01:20:19,690 --> 01:20:21,571
You know me better than that.
1434
01:20:22,051 --> 01:20:23,651
Look, you can have me,
1435
01:20:23,731 --> 01:20:25,771
but I want your word
that you won't go after my family.
1436
01:20:25,851 --> 01:20:26,851
"Go after"?
1437
01:20:27,451 --> 01:20:29,651
You're a little behind, buddy boy.
1438
01:20:31,611 --> 01:20:33,971
- I swear to God, if you hurt them--
- Come and get 'em.
1439
01:20:34,051 --> 01:20:35,331
Somewhere public.
1440
01:20:35,411 --> 01:20:37,930
I think you're mistaking
who holds the cards here.
1441
01:20:38,011 --> 01:20:41,531
Be at the old Poseidon Casino
north of the city in 30 minutes…
1442
01:20:42,491 --> 01:20:43,451
alone.
1443
01:21:23,411 --> 01:21:24,651
Come on out!
1444
01:21:29,811 --> 01:21:31,291
Hello, old friend.
1445
01:21:31,371 --> 01:21:33,211
He brought you in for this, huh, Spiros?
1446
01:21:33,291 --> 01:21:34,851
He brought everybody.
1447
01:21:36,411 --> 01:21:38,291
Follow me.
1448
01:21:44,771 --> 01:21:46,011
He's alone.
1449
01:21:46,851 --> 01:21:49,251
Well, well. How sweet.
1450
01:21:49,971 --> 01:21:51,731
He could have been halfway
around the world by now,
1451
01:21:51,812 --> 01:21:56,052
and yet here he is, trading his life
for the family that abandoned him.
1452
01:21:58,651 --> 01:22:01,211
So, am I ever getting back
that five grand I lent you in Morocco?
1453
01:22:01,292 --> 01:22:02,252
I'll tell you what.
1454
01:22:02,331 --> 01:22:05,532
If you're still alive in ten minutes,
I'll pay you back with interest.
1455
01:22:06,531 --> 01:22:09,691
Oh, shame. It's a beautiful place.
1456
01:22:10,371 --> 01:22:12,252
They're demolishing it in ten days.
1457
01:22:22,012 --> 01:22:24,091
All this for me, huh? I'm flattered.
1458
01:22:25,091 --> 01:22:25,932
How's the family?
1459
01:22:26,571 --> 01:22:27,531
Which one?
1460
01:22:28,972 --> 01:22:30,052
We're coming up.
1461
01:22:45,572 --> 01:22:46,852
There he is.
1462
01:22:46,932 --> 01:22:47,812
Are you okay?
1463
01:22:57,652 --> 01:22:59,092
No hug for your old man?
1464
01:22:59,172 --> 01:23:00,851
Why start now, Dad?
1465
01:23:01,612 --> 01:23:02,812
I'm sorry, what?
1466
01:23:02,892 --> 01:23:04,772
I'm your grandfather, Kyle.
1467
01:23:06,772 --> 01:23:08,652
O-Oh my-- Oh, my God.
We're-- We're British.
1468
01:23:09,892 --> 01:23:11,212
He didn't tell ya?
1469
01:23:11,292 --> 01:23:14,252
No. He left that part
out of his no-more-lies speech.
1470
01:23:14,812 --> 01:23:17,452
- Well, I said he was a father figure.
- Not quite the same, Dan.
1471
01:23:17,532 --> 01:23:20,332
This is good, right?
He's not gonna kill his own grandkids.
1472
01:23:21,212 --> 01:23:23,892
Look, do whatever you want with me.
Let them go.
1473
01:23:23,972 --> 01:23:26,092
What is it you think I want, Sean?
1474
01:23:26,572 --> 01:23:27,532
Kill me.
1475
01:23:28,012 --> 01:23:30,812
In that spider's nest of a heart,
you actually think that I wronged you.
1476
01:23:30,892 --> 01:23:32,172
You were my son.
1477
01:23:33,652 --> 01:23:34,852
My legacy.
1478
01:23:36,212 --> 01:23:39,052
I poured everything I am into you.
You threw it all away.
1479
01:23:39,572 --> 01:23:41,652
You abandoned me. You broke my heart.
1480
01:23:41,732 --> 01:23:43,412
So, yeah. I wanted you dead.
1481
01:23:44,172 --> 01:23:47,052
But then something happened
over these past few days.
1482
01:23:47,132 --> 01:23:50,012
You wasted every single guy I sent at you.
Every goddamn one.
1483
01:23:51,292 --> 01:23:54,492
You are every bit the killer
I taught you to be.
1484
01:23:54,572 --> 01:23:56,933
No. It's not who I am anymore.
1485
01:23:57,012 --> 01:23:57,972
Bullshit.
1486
01:23:59,533 --> 01:24:01,492
Tell me you didn't feel more alive
the past three days
1487
01:24:01,572 --> 01:24:04,692
than you have done in years.
1488
01:24:04,772 --> 01:24:07,132
And as you smoked
each of my men,
1489
01:24:07,773 --> 01:24:11,893
I felt something that I haven't felt
in a very long time.
1490
01:24:13,212 --> 01:24:15,332
Pride in my son.
1491
01:24:15,412 --> 01:24:16,533
What? So, what is this?
1492
01:24:17,213 --> 01:24:19,293
Now you don't wanna kill me?
What the hell do you want?
1493
01:24:19,372 --> 01:24:20,572
I want you back.
1494
01:24:20,653 --> 01:24:21,692
What?
1495
01:24:21,772 --> 01:24:23,693
Things were never as good after you left.
1496
01:24:25,892 --> 01:24:27,292
For any of us.
1497
01:24:28,292 --> 01:24:33,413
So, I want my son back,
working by my side in the family business.
1498
01:24:33,492 --> 01:24:35,853
You're-- You're not seriously
considering this,
1499
01:24:35,932 --> 01:24:37,773
- are you, Dad?
- Quiet, Kyle.
1500
01:24:37,852 --> 01:24:40,452
Everybody wins.
You come back where you belong.
1501
01:24:40,933 --> 01:24:42,372
Be who you were born to be.
1502
01:24:43,133 --> 01:24:45,132
Jess and the kids
go safely back to Buffalo.
1503
01:24:45,213 --> 01:24:46,772
It's what they want anyway.
1504
01:24:48,613 --> 01:24:50,533
Sure beats the shit out of selling cars.
1505
01:24:51,653 --> 01:24:54,653
But no contact.
Can't have you going soft on me again.
1506
01:24:54,732 --> 01:24:56,612
I'm their father.
There's no way this is gonna happen.
1507
01:24:58,572 --> 01:25:00,052
I'm sorry to hear that.
1508
01:25:03,453 --> 01:25:04,813
Start with the wife.
1509
01:25:04,893 --> 01:25:07,373
- Wait, no! I--
- There's no third option!
1510
01:25:07,452 --> 01:25:09,613
Either it all ends here and now,
1511
01:25:09,693 --> 01:25:14,013
or you give your family
exactly what they want and then some!
1512
01:25:20,613 --> 01:25:21,452
I'll do it.
1513
01:25:24,892 --> 01:25:25,852
Okay.
1514
01:25:27,693 --> 01:25:31,253
Spiros, see the family to the airport
with our blessing.
1515
01:25:50,893 --> 01:25:54,653
Dad.
1516
01:25:54,733 --> 01:25:55,893
Dad, please.
1517
01:25:55,973 --> 01:25:57,813
I love you. I'll always love you.
1518
01:26:01,933 --> 01:26:03,853
Look, we can't just abandon Dad.
1519
01:26:03,933 --> 01:26:05,533
What am I supposed to do?
1520
01:26:05,613 --> 01:26:07,973
It's my job to keep you safe.
1521
01:26:08,053 --> 01:26:09,013
I'm a mom.
1522
01:26:09,093 --> 01:26:11,013
Okay, then--
then be the mom that lifts the car.
1523
01:26:11,093 --> 01:26:12,493
- What?
- You know, the-- the mom.
1524
01:26:12,573 --> 01:26:14,173
She-- She has the baby,
and she lifts the car.
1525
01:26:14,253 --> 01:26:15,453
Yeah. You know. Car mom.
1526
01:26:15,933 --> 01:26:18,853
I have no idea
what you're talking about.
1527
01:26:18,933 --> 01:26:20,813
It's an urban legend, Mrs. Morgan.
1528
01:26:22,054 --> 01:26:24,573
A baby is trapped under a car.
1529
01:26:24,654 --> 01:26:29,533
His mother gets a burst of adrenaline
and lifts the car up with her bare hands.
1530
01:26:31,493 --> 01:26:34,373
Your children are suggesting
you overpower me to rescue their father.
1531
01:26:34,453 --> 01:26:35,973
Yeah. Thank you. Exactly.
1532
01:26:36,054 --> 01:26:37,213
I would advise against it.
1533
01:26:37,293 --> 01:26:39,093
Now. Duh.
1534
01:26:39,173 --> 01:26:40,613
Your father made his choice.
1535
01:26:40,694 --> 01:26:42,933
I mean,
do you think he wants this?
1536
01:26:43,653 --> 01:26:45,253
It's Dad that we're talking about.
1537
01:26:45,333 --> 01:26:48,693
The guy that-- that took me to junior prom
when Trevor didn't show up.
1538
01:26:48,774 --> 01:26:52,533
The guy that-- that wakes us up for school
with shitty raps about Wednesdays.
1539
01:26:53,013 --> 01:26:55,254
That's beautiful.
My father never did that.
1540
01:26:55,333 --> 01:26:57,093
I'm sorry. Can you shut up, Spiros?
1541
01:27:01,934 --> 01:27:03,334
Hey, hey, hey, hey. Stop.
1542
01:27:05,613 --> 01:27:09,494
Children.
1543
01:27:09,573 --> 01:27:11,134
Mom, we're not a family without Dad.
1544
01:27:11,213 --> 01:27:12,973
Dad needs to know that we don't want this.
1545
01:27:13,054 --> 01:27:16,133
I-- I-- I know we said we did last night,
but, Mom, I-- I don't.
1546
01:27:18,733 --> 01:27:22,254
If-- If he still chooses to do it,
then-- then so be it.
1547
01:27:22,333 --> 01:27:23,533
But he needs to know.
1548
01:27:24,854 --> 01:27:27,533
I mean, he thinks
that we don't love him anymore, Mom.
1549
01:27:28,014 --> 01:27:29,693
We can't just let things end like that.
1550
01:27:32,654 --> 01:27:35,173
Oh, Max.
1551
01:27:36,133 --> 01:27:37,813
I haven't changed you.
1552
01:27:37,894 --> 01:27:40,813
We have to get this off of you
before you get a rash.
1553
01:27:40,894 --> 01:27:42,053
You forgot the diaper bag.
1554
01:27:42,134 --> 01:27:43,094
Oh.
1555
01:27:44,174 --> 01:27:45,574
Oh, my gosh.
1556
01:27:45,654 --> 01:27:47,974
Ooh, gosh. It's a real messy one.
1557
01:27:56,573 --> 01:27:59,694
Oh, crap.
1558
01:28:02,054 --> 01:28:03,374
Uh, maybe he'll be all right.
1559
01:28:04,174 --> 01:28:05,134
Or not.
1560
01:28:05,614 --> 01:28:06,774
What do we do now?
1561
01:28:11,974 --> 01:28:13,494
We're gonna go find your dad.
1562
01:28:16,094 --> 01:28:17,934
Give me a minute alone with him,
would you?
1563
01:28:18,014 --> 01:28:19,974
I wanna be wheels up in ten minutes.
1564
01:28:23,214 --> 01:28:25,414
I thought if I ever saw you again,
I'd kill you.
1565
01:28:26,494 --> 01:28:28,854
But since we're here…
1566
01:28:32,174 --> 01:28:33,814
Better.
1567
01:28:33,894 --> 01:28:36,014
Oh, sure. Pretend I'm not here.
1568
01:28:41,654 --> 01:28:43,894
This isn't gonna happen. I have a wife.
1569
01:28:43,974 --> 01:28:45,854
You had a wife.
1570
01:28:46,574 --> 01:28:48,014
Now you're free.
1571
01:28:51,414 --> 01:28:54,855
Doesn't it feel good
to be back where you belong?
1572
01:28:54,934 --> 01:28:56,014
It's been a long time, Gwen.
1573
01:29:03,534 --> 01:29:05,214
You think I forgot your little tricks?
1574
01:29:06,095 --> 01:29:07,534
You think I forgot this?
1575
01:29:10,895 --> 01:29:12,214
I knew you hadn't changed.
1576
01:29:13,495 --> 01:29:14,934
You could never resist me.
1577
01:29:15,015 --> 01:29:16,214
Hmm.
1578
01:29:19,415 --> 01:29:20,775
Vulcan neck pinch.
1579
01:29:20,854 --> 01:29:21,814
Kyusho Jitsu.
1580
01:29:21,894 --> 01:29:25,134
Whoa. Whoa! Hey.
I'm just the tech guy.
1581
01:29:25,214 --> 01:29:26,414
I'm so sorry for this, you guys.
1582
01:29:26,494 --> 01:29:28,654
For the ass-grabbing part
or the 18-years-of-deception thing?
1583
01:29:28,735 --> 01:29:30,694
Both. All of it.
1584
01:29:31,735 --> 01:29:33,014
Hey. Tie him up.
1585
01:29:33,894 --> 01:29:35,975
- Yeah. You.
- Come on.
1586
01:29:36,054 --> 01:29:38,374
I wanted to tell you about everything,
but there was never a good time.
1587
01:29:38,455 --> 01:29:40,775
- Never a good time?
- When was I gonna tell you?
1588
01:29:40,854 --> 01:29:42,334
On our first date? Our second?
1589
01:29:42,415 --> 01:29:43,894
When you were pregnant with Nina
or by our fourth?
1590
01:29:43,974 --> 01:29:45,934
- What?
- Do the math, Nina.
1591
01:29:46,015 --> 01:29:47,574
Any of those times
would have been a better time.
1592
01:29:47,655 --> 01:29:50,054
You should have told me the truth,
and I could have made up my own mind.
1593
01:29:50,135 --> 01:29:52,934
You're right. I'm sorry.
I was stupid and selfish.
1594
01:29:53,415 --> 01:29:54,775
But I was in love with you.
1595
01:29:54,854 --> 01:29:57,095
I mean, you've been my whole world
since the moment we met.
1596
01:29:57,574 --> 01:29:59,654
Being your husband and their father,
that's the real me.
1597
01:29:59,735 --> 01:30:01,174
That's all that matters to me.
1598
01:30:02,094 --> 01:30:04,734
All right. I swear on my life,
I'll never keep anything from you again.
1599
01:30:11,495 --> 01:30:12,455
Where's Spiros?
1600
01:30:13,094 --> 01:30:14,375
Thought they were with you.
1601
01:30:21,375 --> 01:30:22,534
Hey, bro.
1602
01:30:22,615 --> 01:30:25,895
Everyone I know is talking about
what Kyllboi did at HyperX last night.
1603
01:30:25,974 --> 01:30:27,015
- Really?
- Yeah.
1604
01:30:27,095 --> 01:30:29,095
Kyle. Less talking, more tying, okay?
1605
01:30:30,015 --> 01:30:31,535
- Ow.
- Sorry.
1606
01:30:32,095 --> 01:30:34,655
No way. A Sky Raven drone?
1607
01:30:34,734 --> 01:30:35,775
Awesome.
1608
01:30:35,855 --> 01:30:37,135
Just, careful with it.
1609
01:30:39,415 --> 01:30:42,175
- Hey, man. You got a great kid. Ow! Ow!
- I need your comms.
1610
01:30:42,255 --> 01:30:43,215
Dude!
1611
01:30:50,255 --> 01:30:51,375
Hey, Kyle. Give me that.
1612
01:30:55,415 --> 01:30:57,815
You're not anti-technology. You're--
1613
01:31:00,895 --> 01:31:02,215
You're awesome.
1614
01:31:07,335 --> 01:31:09,135
- They're coming.
- What?
1615
01:31:09,215 --> 01:31:11,415
Go up to the roof and find somewhere
to hide with the kids, okay?
1616
01:31:11,495 --> 01:31:13,495
No, you're not going down there.
1617
01:31:13,575 --> 01:31:15,495
It's the only way to end this.
This is the only way we go home.
1618
01:31:15,575 --> 01:31:17,735
We don't have to go home. We can just
go to Canada and be the Andersons.
1619
01:31:17,815 --> 01:31:19,255
- Please, Dad.
- It's too late for that, Beans.
1620
01:31:19,335 --> 01:31:21,255
No. You're not giving yourself up to them.
1621
01:31:21,335 --> 01:31:23,375
No. I'm getting us home.
1622
01:31:24,055 --> 01:31:25,175
Okay.
1623
01:31:28,616 --> 01:31:29,576
I got a plan.
1624
01:31:30,536 --> 01:31:34,335
Look, I need to be that guy
one last time for us.
1625
01:31:34,415 --> 01:31:37,215
Dad. Th-- There's too many of 'em.
1626
01:31:37,295 --> 01:31:38,775
Well, I have something they don't have.
1627
01:31:40,015 --> 01:31:41,215
Kyllboi.
1628
01:31:42,616 --> 01:31:44,936
That's your comms. You're my eyes
and my ears, okay? I'm counting on you.
1629
01:31:45,015 --> 01:31:46,615
Let's go.
1630
01:31:46,695 --> 01:31:47,775
Move out, Kyllboi.
1631
01:31:48,455 --> 01:31:50,495
Hey, Kyle,
you're on the same channel as me.
1632
01:31:53,495 --> 01:31:56,335
I want every inch of this atrium covered.
1633
01:32:21,775 --> 01:32:23,296
Movement on the elevator!
1634
01:32:23,896 --> 01:32:25,896
The elevator door. Now!
1635
01:32:25,975 --> 01:32:28,976
You see a shot, you take it,
because, believe me, he will.
1636
01:32:30,976 --> 01:32:31,936
You got a shot?
1637
01:32:32,015 --> 01:32:33,336
Negative. I don't see him yet.
1638
01:32:59,096 --> 01:33:00,535
He's not here.
1639
01:33:00,616 --> 01:33:01,576
Wait.
1640
01:33:04,535 --> 01:33:05,416
What do ya got?
1641
01:33:06,896 --> 01:33:09,735
Take cover!
1642
01:33:11,136 --> 01:33:12,456
Holy shit.
1643
01:33:13,176 --> 01:33:15,096
Hey. See anybody?
1644
01:33:18,696 --> 01:33:20,216
He's up there!
1645
01:33:20,695 --> 01:33:21,576
Shit.
1646
01:33:23,696 --> 01:33:25,016
Talk to me, Kyle.
1647
01:33:25,096 --> 01:33:26,376
You're my eyes.
1648
01:33:26,455 --> 01:33:28,016
You're clear on your right. Go now.
1649
01:33:33,616 --> 01:33:34,976
Dad, man on your left.
1650
01:33:42,456 --> 01:33:44,416
Dad, are you okay? Man ahead.
1651
01:33:47,976 --> 01:33:49,816
Man on your six.
1652
01:33:51,056 --> 01:33:52,176
Great job, Kyle.
1653
01:33:52,256 --> 01:33:53,456
I'm on it, Dad.
1654
01:33:54,736 --> 01:33:55,937
Talk to me, Kyle.
1655
01:33:56,016 --> 01:33:57,857
They've got the drone.
1656
01:33:57,936 --> 01:34:00,616
Look out. Behind the curtain.
1657
01:34:02,016 --> 01:34:03,176
Come on, Dad. Get him.
1658
01:34:04,336 --> 01:34:06,296
Oh. You again.
1659
01:34:07,177 --> 01:34:08,616
They mopped your ass up
off aisle three, huh?
1660
01:34:10,737 --> 01:34:11,697
Gonna need that mop again.
1661
01:34:17,416 --> 01:34:18,616
Gwen, where the hell are you?
1662
01:34:20,216 --> 01:34:21,216
Gwen?
1663
01:34:22,736 --> 01:34:24,057
- Gwen?
- McCaffrey?
1664
01:34:24,136 --> 01:34:25,216
What's going on?
1665
01:34:25,296 --> 01:34:26,856
Kid's got the drone.
1666
01:34:26,937 --> 01:34:27,976
Find him.
1667
01:34:29,097 --> 01:34:30,497
Call it off, Dad!
1668
01:34:30,576 --> 01:34:31,977
Hold your fire!
1669
01:34:32,697 --> 01:34:34,536
Change your mind, Sean?
1670
01:34:34,617 --> 01:34:36,896
No. But here's your chance to.
1671
01:34:37,897 --> 01:34:39,096
Call it off now.
1672
01:34:39,176 --> 01:34:42,736
You don't have it in you
to kill your own flesh and blood.
1673
01:34:42,817 --> 01:34:45,417
I, on the other hand, do have it in me.
1674
01:34:45,496 --> 01:34:46,736
Let him have it!
1675
01:35:07,816 --> 01:35:10,296
Go, go, go, go. Underneath.
Underneath. Go. Go, go, go, go, go.
1676
01:35:10,377 --> 01:35:11,256
Wai-- Wait. No.
1677
01:35:11,337 --> 01:35:12,977
Look after your brothers.
Don't make a sound.
1678
01:35:13,657 --> 01:35:15,256
Do not leave Max, whatever happens.
1679
01:35:31,617 --> 01:35:32,697
Jessica.
1680
01:35:34,377 --> 01:35:36,537
Is that you?
1681
01:35:38,257 --> 01:35:39,656
Talk to me, Kyle.
1682
01:35:39,737 --> 01:35:41,177
Gwen's-- Gwen's up here.
1683
01:35:41,257 --> 01:35:43,577
I know the sound of an empty gun
when I hear one, sweetie.
1684
01:35:43,657 --> 01:35:46,857
So why don't we make this real easy,
shall we?
1685
01:35:49,457 --> 01:35:51,017
Unless you think you can take me.
1686
01:35:52,017 --> 01:35:53,897
I th-- I think-- I think
Mom's gonna f-fight her.
1687
01:36:02,577 --> 01:36:05,097
You think you can beat me
1688
01:36:05,177 --> 01:36:08,657
because you took some kickboxing classes
at the Y and wear Lululemon?
1689
01:36:08,737 --> 01:36:10,977
Ooh, no.
1690
01:36:11,456 --> 01:36:12,777
Oh.
1691
01:36:15,857 --> 01:36:17,577
Ooh.
1692
01:36:18,057 --> 01:36:19,177
Learn that in class?
1693
01:36:19,737 --> 01:36:20,697
Yeah.
1694
01:36:20,777 --> 01:36:22,937
You know I do this for a living, right?
1695
01:36:23,417 --> 01:36:25,937
While you were popping out brats
and clipping coupons,
1696
01:36:26,017 --> 01:36:28,017
I was assassinating dictators.
1697
01:36:28,097 --> 01:36:30,897
So, why don't you go back to the PTA?
1698
01:36:30,977 --> 01:36:32,817
'Cause you're a joke.
1699
01:36:34,337 --> 01:36:35,458
Kyle, what do you see?
1700
01:36:38,097 --> 01:36:40,497
All right, there's nine guys left.
Four to your right, five ahead of you.
1701
01:36:49,298 --> 01:36:50,657
Whoa.
1702
01:37:11,778 --> 01:37:13,337
I'm out of ammo, Kyle.
1703
01:37:15,257 --> 01:37:17,497
Find cover, Dad. A man coming.
Get over the low wall. Now.
1704
01:37:20,978 --> 01:37:23,057
Kyle, could have mentioned
that table, buddy.
1705
01:37:23,138 --> 01:37:24,057
Sorry.
1706
01:37:34,057 --> 01:37:35,618
Take out the one on the left now.
1707
01:37:37,777 --> 01:37:39,498
Dad, hold on. We gotta move.
1708
01:37:56,498 --> 01:37:58,737
Kyle. That guy below,
chase him through the foyer.
1709
01:37:58,818 --> 01:38:00,138
Okay, I'm going. I'm chasing him.
1710
01:38:00,618 --> 01:38:01,777
Keep him coming.
1711
01:38:02,697 --> 01:38:03,937
He's coming right at me.
1712
01:38:18,458 --> 01:38:20,417
Take Max. I gotta go help Mom.
1713
01:38:21,138 --> 01:38:22,138
Talk to me, Kyle.
1714
01:38:23,058 --> 01:38:24,538
Two left, including granddad.
1715
01:38:24,618 --> 01:38:25,538
Man on your right!
1716
01:38:42,938 --> 01:38:45,018
Wouldn't go that way
if I were you, Sean.
1717
01:38:45,098 --> 01:38:47,258
Dad, Mom's hurt.
We're-- We're in big trouble.
1718
01:38:49,458 --> 01:38:51,258
Ah. Little brats.
1719
01:39:05,938 --> 01:39:07,538
I was wrong about you, Sean.
1720
01:39:09,058 --> 01:39:10,378
You're no use to me.
1721
01:39:11,418 --> 01:39:13,059
Family have made you weak.
1722
01:39:14,058 --> 01:39:17,299
You can't even focus
on the fight you're in because of them.
1723
01:39:24,218 --> 01:39:26,378
Hi. Going somewhere?
1724
01:39:26,938 --> 01:39:28,498
Oh, don't worry about her. She's great.
1725
01:39:29,738 --> 01:39:32,018
You know, that move
you pulled back there, little one?
1726
01:39:32,099 --> 01:39:33,899
That was a very bad idea.
1727
01:39:37,459 --> 01:39:40,978
Look. For what it's worth, killing minors
is the least favorite part of my job.
1728
01:39:41,058 --> 01:39:42,618
Now, who's first?
1729
01:39:42,698 --> 01:39:44,418
We're not done!
1730
01:39:45,498 --> 01:39:47,538
Mom. No, Mom!
1731
01:39:52,898 --> 01:39:54,619
Bang.
1732
01:40:06,099 --> 01:40:07,099
Mama.
1733
01:40:07,179 --> 01:40:08,898
Oh, come on.
1734
01:40:08,979 --> 01:40:10,298
Just die.
1735
01:40:12,098 --> 01:40:13,259
Mama.
1736
01:40:15,098 --> 01:40:16,058
Mama.
1737
01:40:17,138 --> 01:40:18,098
Mama.
1738
01:40:21,258 --> 01:40:22,299
Oh, look at this.
1739
01:40:25,179 --> 01:40:26,819
Oh. You can't be serious.
1740
01:40:56,898 --> 01:40:58,259
Oh.
1741
01:40:59,579 --> 01:41:02,339
Not quite the decathlete
we once were, huh?
1742
01:41:02,419 --> 01:41:04,059
Sorry, kids. It's nothing personal.
1743
01:41:05,019 --> 01:41:06,579
Maybe a little.
1744
01:41:09,139 --> 01:41:10,499
Oh. Here we go again.
1745
01:41:10,579 --> 01:41:14,139
She's like
The Little Engine That Could.
1746
01:41:14,219 --> 01:41:17,099
Oh.
1747
01:41:21,779 --> 01:41:23,579
There's nine other events, bitch.
1748
01:41:25,779 --> 01:41:27,339
Oh, my God. Mom.
1749
01:41:52,859 --> 01:41:55,619
Far as I'm concerned,
this is an act of mercy.
1750
01:41:55,699 --> 01:41:59,420
I'm saving you 20 more years
of selling used cars.
1751
01:41:59,499 --> 01:42:00,739
Certified pre-owned.
1752
01:42:02,779 --> 01:42:03,739
Goodbye, Sean.
1753
01:42:04,579 --> 01:42:06,820
Grandpa! Wait!
1754
01:42:08,460 --> 01:42:10,779
I know you think that we probably hate you
1755
01:42:10,859 --> 01:42:13,659
for everything that's happened
these past few days, and--
1756
01:42:13,739 --> 01:42:14,819
and maybe we should.
1757
01:42:15,979 --> 01:42:20,459
But I've learned that family is the most
important thing in the entire world.
1758
01:42:21,900 --> 01:42:26,020
And when I-- when I look at you,
I don't just see a cold-blooded killer.
1759
01:42:26,980 --> 01:42:28,060
I see my grandpa.
1760
01:42:35,060 --> 01:42:37,499
And maybe-- maybe there's a way
for us to move forward…
1761
01:42:39,779 --> 01:42:40,940
as a family.
1762
01:42:42,539 --> 01:42:46,139
Kid, if you think this little speech
is gonna win me over…
1763
01:42:46,219 --> 01:42:48,620
Honestly…
1764
01:42:50,980 --> 01:42:53,340
I was just hoping
it would buy him enough time to do this.
1765
01:42:59,379 --> 01:43:01,500
Oh, baby. Baby.
1766
01:43:01,579 --> 01:43:02,780
- Dad.
- Hey.
1767
01:43:02,859 --> 01:43:05,540
Thank you.
1768
01:43:05,620 --> 01:43:07,499
Hi!
1769
01:43:07,580 --> 01:43:09,580
Wow!
1770
01:43:31,899 --> 01:43:34,020
Good afternoon,
and welcome to the news at noon.
1771
01:43:34,099 --> 01:43:37,700
While details are continuing to emerge
about a covert paramilitary group…
1772
01:43:37,780 --> 01:43:38,700
Thanks.
1773
01:43:38,780 --> 01:43:40,300
…responsible
for high-profile assassinations
1774
01:43:40,380 --> 01:43:42,060
reportedly spanning decades,
1775
01:43:42,140 --> 01:43:44,420
this bombshell story was broken
1776
01:43:44,500 --> 01:43:47,900
by a high school newspaper reporter,
Nina Morgan.
1777
01:43:54,860 --> 01:43:56,540
And you're dead.
1778
01:43:56,620 --> 01:43:58,620
That's bullshit.
You said there'd be two hostiles.
1779
01:43:58,700 --> 01:44:01,220
I lied. But, Sam, that was better.
Take him down harder.
1780
01:44:01,300 --> 01:44:02,260
I didn't wanna hurt the guy.
1781
01:44:02,340 --> 01:44:04,660
No, he'll be fine.
He's small, but he's very strong.
1782
01:44:04,740 --> 01:44:07,900
Hey, excuse me. Why don't you
get thrown against a truck 20 times?
1783
01:44:07,980 --> 01:44:09,540
Because my name's on the letterhead.
1784
01:44:09,620 --> 01:44:10,420
Et voilĂ !
1785
01:44:10,500 --> 01:44:12,340
Hey, guys. I have a family commitment.
1786
01:44:12,820 --> 01:44:14,740
Augie, you take it from here, okay?
1787
01:44:16,780 --> 01:44:18,180
Let's pick up the pace!
1788
01:44:18,700 --> 01:44:20,500
I'm gonna be gone for the next few days!
1789
01:44:20,580 --> 01:44:22,340
I want you to remember me!
1790
01:44:37,060 --> 01:44:38,020
Hey, it's time to go.
1791
01:44:38,100 --> 01:44:39,781
Okay, people. I'm out.
1792
01:44:40,741 --> 01:44:41,860
Guys, come on.
1793
01:44:41,940 --> 01:44:43,621
We gotta beat the traffic!
1794
01:44:43,700 --> 01:44:44,820
Oh, come on.
1795
01:44:44,900 --> 01:44:47,060
No, I cannot show up to school
in this monstrosity.
1796
01:44:47,140 --> 01:44:48,780
- How could you do this to me?
- Oh, don't blame me.
1797
01:44:48,860 --> 01:44:51,580
Levon applied all the discounts
and all the points. Didn't you hear?
1798
01:44:51,660 --> 01:44:53,940
We are platinum elite
superior diamond members.
1799
01:44:54,021 --> 01:44:55,900
- Okay. I got the snacks. I got the maps.
- Huh?
1800
01:44:55,980 --> 01:44:57,220
- Let's do this.
- Nice.
1801
01:44:57,301 --> 01:44:58,380
- Mwah!
- Hey, phones, please.
1802
01:44:58,460 --> 01:44:59,260
For real?
1803
01:44:59,340 --> 01:45:00,820
- Oh. Whoa.
- Yeah. Catch it. Catch it.
1804
01:45:00,901 --> 01:45:01,981
There you go.
1805
01:45:02,060 --> 01:45:04,581
- Thank you.
- If you throw this away, I will kill you.
1806
01:45:04,660 --> 01:45:05,460
- God, gross.
- Oh, gross.
1807
01:45:05,541 --> 01:45:06,941
You gonna be doing that
all the way to California?
1808
01:45:07,020 --> 01:45:08,220
- Yes. All the way.
- Yeah. Absolutely.
1809
01:45:08,301 --> 01:45:09,300
- Come on.
- Yeah.
1810
01:45:09,381 --> 01:45:11,380
- I'm going. Here, scooch, scooch.
- And I will take those.
1811
01:45:11,461 --> 01:45:12,821
- Beep, beep.
- Here we go.
1812
01:45:14,900 --> 01:45:17,341
One, two, three!
1813
01:45:17,420 --> 01:45:19,980
Road trip!
1814
01:45:26,180 --> 01:45:27,420
Oh, whoa!
1815
01:46:47,541 --> 01:46:49,101
Oh, my God. Guys, I almost forgot.
1816
01:46:49,181 --> 01:46:50,141
What? Yeah?
1817
01:46:50,222 --> 01:46:52,821
- Say goodbye to these.
- No!
1818
01:46:56,501 --> 01:46:57,461
Why?
1819
01:46:59,542 --> 01:47:00,621
Oh, my God.
1820
01:47:00,701 --> 01:47:01,581
That's not funny.
1821
01:47:37,741 --> 01:47:38,742
Whoo!
1822
01:48:05,981 --> 01:48:07,221
Who is this? Janet Jackson?
134132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.