All language subtitles for The.Family.Plan.2023.1080P.Atvp.Web-Dl.H.264-Eniahd-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,620 --> 00:00:03,420 "Am I living the life I should be?" 2 00:00:04,780 --> 00:00:06,980 "Or am I capable of something greater?" 3 00:00:08,580 --> 00:00:11,419 "Is there a change that I can make in my life right now 4 00:00:12,300 --> 00:00:14,340 to become the best version of myself? 5 00:00:15,699 --> 00:00:17,100 Who do I wanna be?" 6 00:00:17,179 --> 00:00:18,419 What is the life that I wanna have? 7 00:00:18,500 --> 00:00:20,700 What is the face that I wanna present to the world? 8 00:00:22,780 --> 00:00:25,300 These are the kinds of questions that keep you up at night. 9 00:00:25,860 --> 00:00:29,460 And when you're behind the wheel of a high-performance automobile like this, 10 00:00:29,539 --> 00:00:31,260 no one asks those questions. 11 00:00:31,340 --> 00:00:33,700 They know you are that guy. 12 00:00:33,779 --> 00:00:35,540 You have that life. 13 00:00:35,620 --> 00:00:36,580 Huh? 14 00:00:36,659 --> 00:00:42,180 Maybe I should look for something less cool. 15 00:00:45,100 --> 00:00:46,180 Can I be honest? 16 00:00:47,900 --> 00:00:48,940 That's your ex talking. 17 00:00:50,140 --> 00:00:51,540 We gotta get your confidence back. 18 00:00:52,260 --> 00:00:53,580 If there's one thing I've learned, 19 00:00:53,660 --> 00:00:56,540 it is never too late to become the man that you've always wanted to be. 20 00:00:59,660 --> 00:01:01,180 Dan! I don't know how you do it. 21 00:01:01,260 --> 00:01:03,340 Guy looks like he just got himself a Lambo. 22 00:01:03,420 --> 00:01:05,220 Hey, one man's lemon is another man's lemonade. 23 00:01:05,300 --> 00:01:06,180 He just needed a squeeze. 24 00:01:06,260 --> 00:01:08,460 Well, it's earned you Salesman of the Month again. 25 00:01:10,460 --> 00:01:12,660 Whoo! Nice! 26 00:01:13,141 --> 00:01:15,780 Hey, Deb. Can you take a photo of Dan for the website, please? 27 00:01:15,860 --> 00:01:18,220 Uh, you know what? I actually-- I'm sorry, I gotta get home. 28 00:01:18,300 --> 00:01:20,780 - It's my anniversary. - Oh, come on, Dan. You do this every time. 29 00:01:20,860 --> 00:01:22,500 Give it to Hal. 30 00:01:22,580 --> 00:01:23,580 What's up, losers? 31 00:01:23,660 --> 00:01:26,220 Hal, how many times have I told you about driving on the lot like that? 32 00:01:26,301 --> 00:01:28,860 Cars are like chicks, Jorge. They wanna go fast. 33 00:01:29,740 --> 00:01:31,820 Your fly's open. 34 00:01:31,900 --> 00:01:32,861 Hmm? 35 00:01:32,940 --> 00:01:35,260 Uh, Dan-- Uh, come on. Don't make me give it to this guy. 36 00:01:35,341 --> 00:01:37,460 Oh, come on. I mean, he's just got his teeth done. 37 00:01:37,541 --> 00:01:39,300 - Hmm? - Go get 'em, Hal. 38 00:02:06,660 --> 00:02:07,740 Hey, Dan. 39 00:02:08,700 --> 00:02:10,100 Hi, Mrs. Overmeyer. 40 00:02:10,181 --> 00:02:11,421 Hey, Daniel. 41 00:02:15,661 --> 00:02:16,980 - Hey, Beau. - Hey! 42 00:02:33,260 --> 00:02:36,181 I told you already, Nina. Stanford is restrictive early action. 43 00:02:36,261 --> 00:02:38,220 If you apply to Iowa now, you could mess it all up. 44 00:02:38,301 --> 00:02:39,621 I know what I'm doing. 45 00:02:39,700 --> 00:02:41,981 Do you? It certainly doesn't look like it from here. 46 00:02:42,060 --> 00:02:45,180 - Happy anniversary! - Aw, baby. 47 00:02:45,261 --> 00:02:47,141 - You remembered. - Hey. You thought I forgot. 48 00:02:47,701 --> 00:02:51,021 Can you please tell Nina that we're not paying for her to follow Trevor to Iowa? 49 00:02:51,100 --> 00:02:52,340 Don't say his name like that. 50 00:02:52,901 --> 00:02:55,221 - Like what? - Come on. 51 00:02:55,301 --> 00:02:57,540 Max! Crushing the peas. 52 00:02:58,861 --> 00:03:00,540 Ah, that's a good boy. 53 00:03:01,100 --> 00:03:02,060 Hey, buddy. 54 00:03:02,141 --> 00:03:03,101 How was your day? 55 00:03:04,861 --> 00:03:06,180 You got any plans this weekend? 56 00:03:06,261 --> 00:03:07,341 - Mm-mmm. - Come on. 57 00:03:07,421 --> 00:03:09,021 We'll go in the yard, throw a few pitches, 58 00:03:09,101 --> 00:03:10,621 see if you got any gas left in this cannon. 59 00:03:10,700 --> 00:03:12,221 Come on, bud. 60 00:03:12,301 --> 00:03:13,461 Where you going? 61 00:03:13,541 --> 00:03:14,860 - Samir's. - Again? 62 00:03:15,341 --> 00:03:16,781 You made me quit gaming so I'd make friends. 63 00:03:16,861 --> 00:03:19,501 I made you quit gaming because blowing people's heads off 24-7 64 00:03:19,581 --> 00:03:20,541 isn't exactly healthy. 65 00:03:20,621 --> 00:03:22,941 You know, you're meant to be babysitting tonight. It's our anniversary. 66 00:03:23,021 --> 00:03:24,461 What? Why can't she? 67 00:03:26,021 --> 00:03:27,901 - What, because I'm a woman? - That is not what I'm saying. 68 00:03:27,981 --> 00:03:29,461 - That's what you're saying to me. - It's not. 69 00:03:29,541 --> 00:03:31,101 - What is wrong with you? - Are you kidding? 70 00:03:31,181 --> 00:03:32,301 - Is this Trevor? Who's talking now? - Really? 71 00:03:32,381 --> 00:03:33,981 Do you have a life other than just freaking pissing me off? 72 00:03:34,061 --> 00:03:35,061 - Is it Nina or Trevor? - I'm serious-- 73 00:03:35,141 --> 00:03:37,661 All right. Come on. Come on. Stop it, okay? Please. 74 00:03:38,221 --> 00:03:40,061 Look, Nina. Can you cover for your brother tonight? 75 00:03:40,141 --> 00:03:41,781 It might be good for him to finally get out of the house, 76 00:03:41,861 --> 00:03:44,901 and you can work on your application. 77 00:03:45,981 --> 00:03:46,941 Fine. 78 00:03:47,421 --> 00:03:49,581 - You're welcome. - Thank you. 79 00:03:51,381 --> 00:03:52,981 Look, can you just-- 80 00:03:53,062 --> 00:03:55,341 Can you talk to Mom and ask her to, like, lay off of me? 81 00:03:55,421 --> 00:03:56,421 Because I'm a grown woman. 82 00:03:56,502 --> 00:03:57,462 I heard that, Nina. 83 00:03:57,541 --> 00:03:59,341 I'll talk to her. But seriously, Beans-- 84 00:03:59,421 --> 00:04:00,381 - No, don't call me that. - No. 85 00:04:00,462 --> 00:04:01,621 What happened to journalism at Stanford? 86 00:04:01,702 --> 00:04:03,541 - Wasn't that the dream? - Journalism is dead, Dad. 87 00:04:03,622 --> 00:04:04,582 Yeah, right. 88 00:04:04,661 --> 00:04:06,581 - Is that something that Trevor said, or-- - Yeah, really. 89 00:04:06,661 --> 00:04:07,941 - He shouldn't say that. - Really? Yes. 90 00:04:08,022 --> 00:04:09,261 He shouldn't be putting ideas in your head. 91 00:04:09,341 --> 00:04:10,581 - I'm brainwashed. - My God. Honey, 92 00:04:10,661 --> 00:04:12,581 I am so glad it's not just me. 93 00:04:12,662 --> 00:04:13,701 Oh, my gosh. 94 00:04:13,782 --> 00:04:15,101 - All right, Maxie. - Okay. 95 00:04:15,181 --> 00:04:16,741 I'm gonna put him to bed. 96 00:04:16,821 --> 00:04:17,821 And then? 97 00:04:17,901 --> 00:04:19,782 - Are we still doing this? - Oh, we're doing it. 98 00:04:19,861 --> 00:04:20,821 Awesome. 99 00:04:45,702 --> 00:04:46,822 Hey, Samir. 100 00:04:54,502 --> 00:04:55,702 Sup, y'all? 101 00:04:55,781 --> 00:04:56,861 Kyllboi's back, baby. 102 00:04:58,902 --> 00:05:00,142 All right. Here we go. 103 00:05:02,262 --> 00:05:04,062 Come on. Let me show you how it's done. Watch this. 104 00:05:06,142 --> 00:05:08,302 Give me the last one, guys. Come on. Come on. 105 00:05:09,781 --> 00:05:11,141 Boom! 106 00:05:11,821 --> 00:05:12,781 Yes! 107 00:05:12,862 --> 00:05:16,662 - Oh, man. Kyllboi's awesome. - Kyllboi's sick. 108 00:05:17,902 --> 00:05:19,862 Oh. We're actually gonna go as a group, so you can go ahead. 109 00:05:19,942 --> 00:05:20,902 - Oh, yeah. - Oh. 110 00:05:20,982 --> 00:05:23,542 - Eighteen years. Can you believe it? - It's nuts we keep coming back here 111 00:05:23,621 --> 00:05:25,222 every year for Twisted Cyclone. 112 00:05:25,902 --> 00:05:27,702 What? No, no. I meant 18 years married. 113 00:05:27,782 --> 00:05:29,342 And I thought you loved this tradition. 114 00:05:29,422 --> 00:05:30,862 - I do! I do. - Are you sure? 115 00:05:30,942 --> 00:05:32,142 I did. 116 00:05:32,222 --> 00:05:34,022 I just-- I don't know, you're such a creature of habit. 117 00:05:34,102 --> 00:05:35,222 I love that about you. 118 00:05:35,302 --> 00:05:37,222 You know, we make, uh, tacos on Wednesdays-- 119 00:05:37,302 --> 00:05:40,222 - Well, Tuesday, everybody's doing it. - And we have sex on Thursdays. 120 00:05:40,302 --> 00:05:41,502 If we can get the kids out of the house. 121 00:05:41,581 --> 00:05:42,822 - I know. - We gotta get them out more… 122 00:05:42,902 --> 00:05:44,262 - I know. No one makes a better… - …if we want more time. 123 00:05:44,342 --> 00:05:46,781 …weekly planner than you do, but… …I don't know. 124 00:05:46,862 --> 00:05:49,782 Maybe I just wanna be a little bit more spontaneous and travel, 125 00:05:49,862 --> 00:05:52,062 or-- I kind of feel like we don't really go anywhere. 126 00:05:52,142 --> 00:05:54,262 Well, I mean-- Well, we got the kids, and they got school, 127 00:05:54,342 --> 00:05:55,622 they got routines and friends-- 128 00:05:55,701 --> 00:05:57,102 - Oh, what friends? - And just all that type of stuff. 129 00:05:57,182 --> 00:05:59,782 Kyle has one friend which, by the way, he never even invites over. 130 00:05:59,862 --> 00:06:01,182 Yeah, but he's a human with a pulse. 131 00:06:01,262 --> 00:06:02,342 - I'll take it. - God. 132 00:06:02,422 --> 00:06:03,782 - Nina's the one I'm worried about. - I know. 133 00:06:03,862 --> 00:06:05,222 - She's so anti-establishment. - Mm-hmm. 134 00:06:05,302 --> 00:06:07,302 - She's anti the system. She's anti-- - Anti me. 135 00:06:07,862 --> 00:06:10,022 Oh, come on. You know it's true. 136 00:06:12,742 --> 00:06:14,702 - I'm sorry. Sorry. - No, no, no. 137 00:06:14,782 --> 00:06:15,742 Now's not the time. 138 00:06:15,822 --> 00:06:16,782 You're right. 139 00:06:16,862 --> 00:06:19,702 Now is the time to nut up and get ready for the near-death adrenaline rush 140 00:06:19,782 --> 00:06:22,902 of Buffalo's 1998 winner of the fourth-finest roller coaster. 141 00:06:22,983 --> 00:06:24,742 - I know. I know. It's good. - Do you think you can handle it? 142 00:06:24,822 --> 00:06:26,782 Do you think I can still handle it? 143 00:06:26,862 --> 00:06:29,622 Baby! 144 00:06:29,703 --> 00:06:31,702 - You're so crazy! - You know I love you! 145 00:06:31,782 --> 00:06:34,223 - I love you! - Yeah! 146 00:06:34,302 --> 00:06:36,302 Whoa! 147 00:06:42,102 --> 00:06:44,342 I promise, next year, we'll go somewhere else. 148 00:06:44,422 --> 00:06:47,622 - No. We'll always have Twisted Cyclone. - No, look. I don't need to come back here 149 00:06:47,702 --> 00:06:49,463 to remember that this is where I fell in love with you… 150 00:06:49,542 --> 00:06:51,462 - Aw. - …on our very first date, 151 00:06:51,542 --> 00:06:53,102 holding your hair back while you barfed. 152 00:06:53,182 --> 00:06:55,862 I still can't believe you wanted to kiss me. 153 00:06:55,942 --> 00:06:57,222 I'll always wanna kiss you. 154 00:06:57,302 --> 00:06:58,182 Aw. 155 00:06:58,262 --> 00:06:59,222 Yeah. 156 00:07:03,023 --> 00:07:05,542 Mmm. 157 00:07:05,623 --> 00:07:06,583 Hey, hey. 158 00:07:06,662 --> 00:07:08,702 That picture you just took, it was kind of a private moment. 159 00:07:08,783 --> 00:07:10,823 - You mind deleting it? - Yeah, I do. 160 00:07:10,902 --> 00:07:12,183 Hey, come on, man. Don't. 161 00:07:14,783 --> 00:07:16,502 Don't do that. 162 00:07:17,583 --> 00:07:19,822 - Hey, come on. Take it down. - Ooh. 163 00:07:21,423 --> 00:07:22,382 Take it down. 164 00:07:22,463 --> 00:07:23,463 Make me. 165 00:07:23,542 --> 00:07:25,103 Hey, Dan. Leave it. Let's-- 166 00:07:25,181 --> 00:07:27,023 Yeah. Listen to your lady, Dan. 167 00:07:29,381 --> 00:07:31,703 Is there a tough guy in there, Dan? Hmm? 168 00:07:32,383 --> 00:07:33,463 Are you a tough guy? 169 00:07:37,863 --> 00:07:39,863 Aw. 170 00:07:48,103 --> 00:07:49,063 Hey, tell me. 171 00:07:49,743 --> 00:07:51,902 How'd a loser like him get a girl as fine as you… 172 00:07:52,503 --> 00:07:53,463 probably were? 173 00:07:53,542 --> 00:07:55,143 Oh. 174 00:07:58,742 --> 00:08:00,063 - Bye, Dan. - Bye, Dan. 175 00:08:06,783 --> 00:08:08,223 I didn't want you to fight him. 176 00:08:09,103 --> 00:08:12,182 If I wanted to marry a brawler, I would've. 177 00:08:12,263 --> 00:08:14,543 I know you don't like violence. 178 00:08:15,223 --> 00:08:16,903 It's not like I care what he said. 179 00:08:38,503 --> 00:08:39,823 Whoa. What are you doing up? 180 00:08:41,543 --> 00:08:44,023 Oh, you want me to do the thing, huh? 181 00:08:45,663 --> 00:08:47,383 Wait, wait. Go. 182 00:08:50,263 --> 00:08:51,343 Wipey, wipey. 183 00:08:56,744 --> 00:08:59,183 New record! 184 00:09:13,464 --> 00:09:15,983 - Mmm? Oh, shit. - Hey. 185 00:09:16,064 --> 00:09:17,143 Anniversary sex. 186 00:09:17,223 --> 00:09:18,944 Mmm, I'm awake. I'm awake. 187 00:09:19,023 --> 00:09:20,623 I'm totally awake. 188 00:09:20,703 --> 00:09:22,784 I'm so sorry tonight was a bust. 189 00:09:22,863 --> 00:09:25,264 - I'm gonna make it up to you, I promise. - Oh, it's okay. 190 00:09:25,343 --> 00:09:27,623 It's okay. 191 00:09:27,703 --> 00:09:28,663 You know what? 192 00:09:29,183 --> 00:09:31,424 I should have kicked that guy's ass for what he said to you. 193 00:09:31,503 --> 00:09:33,663 Oh, God. 194 00:09:33,744 --> 00:09:35,743 You totally could've taken him, honey. 195 00:09:39,583 --> 00:09:41,503 Oh, babe. 196 00:09:41,584 --> 00:09:43,183 Sorry. I shouldn't have laughed. 197 00:09:44,823 --> 00:09:45,944 Aw. 198 00:09:46,543 --> 00:09:49,023 Can we do this on Thursday? 199 00:09:50,263 --> 00:09:51,823 I'm so tired. 200 00:09:51,903 --> 00:09:53,104 Yeah, sure. 201 00:09:53,183 --> 00:09:56,144 I love you. 202 00:09:56,224 --> 00:09:57,663 I love you too. 203 00:10:03,264 --> 00:10:05,984 Remember to block your faces. You don't wanna lose them. 204 00:10:10,944 --> 00:10:12,864 Husband or boyfriend? 205 00:10:12,944 --> 00:10:14,744 Teenage daughter. 206 00:10:14,823 --> 00:10:16,224 Oof. I'm sorry. 207 00:10:16,304 --> 00:10:17,744 Okay, guys. Partner up. 208 00:10:20,863 --> 00:10:21,984 - You? - Okay. 209 00:10:22,064 --> 00:10:23,824 Cool. 210 00:10:24,384 --> 00:10:25,624 All right. 211 00:10:25,704 --> 00:10:28,144 - I'm so bad at this. - I-- I usually take barre, 212 00:10:28,224 --> 00:10:29,584 but I couldn't find one in Buffalo. 213 00:10:29,664 --> 00:10:31,864 No, you're doing great. Just, uh, keep your fists up. 214 00:10:32,424 --> 00:10:34,624 - Where's home? - Nowhere, everywhere. 215 00:10:34,703 --> 00:10:37,784 - I'm-- I'm in the travel business. - Ah. Sounds so nice. 216 00:10:38,263 --> 00:10:39,704 Are you here for work? 217 00:10:39,783 --> 00:10:41,384 No, I'm-- I'm here to see my ex. 218 00:10:41,464 --> 00:10:42,783 Now swap. 219 00:10:42,864 --> 00:10:44,184 Sorry… …TMI. 220 00:10:44,264 --> 00:10:46,424 Don't worry about it. Just take it out on the bag. 221 00:10:46,503 --> 00:10:48,464 That's what I do. 222 00:10:48,543 --> 00:10:50,224 How old is your daughter? 223 00:10:50,304 --> 00:10:51,703 Seventeen. 224 00:10:51,784 --> 00:10:53,544 Oh, my God. 225 00:10:54,504 --> 00:10:56,904 - I am so sorry… - Mmm. 226 00:10:56,984 --> 00:10:59,224 …about that again. Ah, how's it feeling? 227 00:10:59,304 --> 00:11:00,504 Mmm, it's, um-- 228 00:11:01,303 --> 00:11:02,984 No, it's fine. It's a story. 229 00:11:03,064 --> 00:11:05,264 I got beat up by a physical therapist at the gym. 230 00:11:05,344 --> 00:11:06,344 God. 231 00:11:06,424 --> 00:11:07,984 You have a mean right hook, by the way. 232 00:11:08,064 --> 00:11:09,144 Oh, thanks. 233 00:11:09,224 --> 00:11:10,304 - Gosh. - Mmm. 234 00:11:10,864 --> 00:11:12,424 Okay. So, where were we? 235 00:11:12,504 --> 00:11:13,744 - Three kids… - Mmm. 236 00:11:14,224 --> 00:11:15,664 Three kids. Yeah. 237 00:11:15,744 --> 00:11:21,104 Yeah. Just when I thought I was sending one off to college, um, along came Max. 238 00:11:21,185 --> 00:11:22,424 Adorable. 239 00:11:22,504 --> 00:11:23,504 Adorable… 240 00:11:25,864 --> 00:11:26,904 What? 241 00:11:26,984 --> 00:11:28,624 I don't know. 242 00:11:29,144 --> 00:11:31,344 I don't know. Sometimes I guess I just feel like I'm a little… 243 00:11:31,424 --> 00:11:33,504 I don't know, trapped? 244 00:11:33,584 --> 00:11:35,224 I know that sounds so awful. 245 00:11:35,305 --> 00:11:36,265 Hmm. 246 00:11:36,344 --> 00:11:38,784 It's just that, um, Dan, my hu-- my husband, 247 00:11:39,304 --> 00:11:42,544 I mean, he's an amazing-- he's an amazing dad, you know? 248 00:11:42,624 --> 00:11:45,744 I guess, uh, he's just so content being here. 249 00:11:47,024 --> 00:11:48,504 In Buffalo? 250 00:11:48,584 --> 00:11:50,385 Oh, my God. I'm sorry. 251 00:11:50,464 --> 00:11:51,864 - I didn't mean to… - No. 252 00:11:51,944 --> 00:11:53,624 - …say it like that. - That's true. 253 00:11:53,704 --> 00:11:56,584 I mean, when we met, I wanted to travel. I wanted to see the world. 254 00:11:56,664 --> 00:12:00,144 But Dan's-- He's just a total homebody, you know? 255 00:12:00,224 --> 00:12:03,584 He's so focused on the family, and I do, I love that about him. He's amazing. 256 00:12:03,665 --> 00:12:05,065 I just wish our lives were… 257 00:12:06,464 --> 00:12:07,984 bigger, you know? Just… 258 00:12:08,065 --> 00:12:11,824 I get it. 259 00:12:11,905 --> 00:12:14,064 I'm sorry. Talk about TMI. 260 00:12:14,144 --> 00:12:15,944 No, I've-- I've got to catch a flight, 261 00:12:16,025 --> 00:12:17,304 - as always. - Oh. 262 00:12:17,385 --> 00:12:20,665 But, listen. If you ever do convince your husband to travel, 263 00:12:20,744 --> 00:12:23,104 I promise you, I'm better at my job than I am at kickboxing. 264 00:12:23,985 --> 00:12:25,625 - Thank you. - Thank you. 265 00:12:30,025 --> 00:12:32,264 Great news. 266 00:12:32,345 --> 00:12:34,705 - Today is Half-Price Wednesday… - You're about to go to size 4S, huh? 267 00:12:34,785 --> 00:12:36,745 Are you so big now, huh? How big is Maxie? 268 00:12:39,225 --> 00:12:40,185 So big. 269 00:12:40,265 --> 00:12:41,584 Look at the big muscles. 270 00:12:42,185 --> 00:12:46,104 Wow. Hmm. Okay, hold on. 271 00:12:46,185 --> 00:12:49,905 We're gonna get this for Mama. And that. And that. 272 00:12:50,745 --> 00:12:52,065 Oh, you wanna get ice cream? 273 00:12:52,584 --> 00:12:54,265 Yeah, I'm gonna get you ice cream. 274 00:12:56,185 --> 00:12:57,185 Huh? 275 00:12:57,705 --> 00:12:58,785 Yeah? 276 00:13:01,705 --> 00:13:03,264 Yeah. Oh, there it is. 277 00:13:03,345 --> 00:13:04,305 You want this one? 278 00:13:04,385 --> 00:13:05,825 I'll get you french fries. 279 00:13:12,945 --> 00:13:14,784 Oh, shit. 280 00:13:16,505 --> 00:13:18,425 Oh. I'm so sorry about this, pal. 281 00:13:21,065 --> 00:13:22,145 Really? 282 00:13:26,825 --> 00:13:27,905 Hey, asshole. 283 00:13:27,985 --> 00:13:29,705 At least let me put my kid down. 284 00:13:40,065 --> 00:13:41,705 Oh, shit. 285 00:13:44,505 --> 00:13:46,505 Daniel. 286 00:13:46,585 --> 00:13:48,065 - Oh. I'm so sorry, Mrs. Overmeyer. - Uh-oh. 287 00:13:50,225 --> 00:13:51,545 Oh, my God! 288 00:13:51,625 --> 00:13:52,505 Hey! 289 00:14:06,665 --> 00:14:08,465 I told you to let me put my kid down! 290 00:14:16,665 --> 00:14:19,785 I got 'em. 291 00:14:19,865 --> 00:14:22,705 Cleaning team to aisle three, please. 292 00:14:25,305 --> 00:14:26,265 Sorry about the mess. 293 00:14:26,346 --> 00:14:28,585 Th-- Thank you for shopping at Fresh, Fresh, Fresh. 294 00:14:38,865 --> 00:14:40,545 Hold on. 295 00:14:44,465 --> 00:14:45,826 Oh. Hey, Beau. 296 00:14:47,026 --> 00:14:49,345 - Hey, Dan. - Have a good one. 297 00:14:49,425 --> 00:14:50,586 All right. 298 00:15:08,905 --> 00:15:10,665 Shit. The passports are out of date. 299 00:15:19,106 --> 00:15:21,105 From here on in, Daddy's paying in cash, Maxie. 300 00:15:23,025 --> 00:15:24,105 Hello? 301 00:15:24,186 --> 00:15:25,905 Hey, don't hang up. 302 00:15:25,986 --> 00:15:27,906 How are you still alive? 303 00:15:27,985 --> 00:15:29,546 Yeah, it's nice to hear your voice too. 304 00:15:30,025 --> 00:15:32,986 Look, I need new identities. I'm burned. Full packets. 305 00:15:33,865 --> 00:15:35,586 Me, my wife, and three kids. 306 00:15:35,666 --> 00:15:37,625 Three? How did that happen? 307 00:15:37,705 --> 00:15:39,706 Do I really need to explain the birds and the bees right now, Augie, 308 00:15:39,786 --> 00:15:40,906 or can we talk business? 309 00:15:41,986 --> 00:15:43,226 Oh, God. 310 00:15:43,305 --> 00:15:44,906 You've got some nerve calling me. 311 00:15:45,466 --> 00:15:47,945 McCaffrey scorched the earth looking for you. 312 00:15:48,026 --> 00:15:49,625 Yep. Looks like he's found me. 313 00:15:49,705 --> 00:15:50,826 - How? - I don't know. 314 00:15:50,905 --> 00:15:52,146 Social media, I guess. 315 00:15:52,225 --> 00:15:53,265 You idiot. 316 00:15:54,546 --> 00:15:56,386 I had to leave my life behind. 317 00:15:56,466 --> 00:16:00,746 Now I'm stuck in Tempe, Arizona, making fake IDs for entitled college pricks. 318 00:16:01,706 --> 00:16:04,786 - Should I go? - Oh, no. You can stay. 319 00:16:04,866 --> 00:16:07,546 But given you're trying to look like you're not in college, 320 00:16:07,626 --> 00:16:08,786 maybe try losing the hoodie? 321 00:16:10,426 --> 00:16:12,026 Look, I'll pay you a half a million in cash. 322 00:16:12,666 --> 00:16:14,706 And you get Doris a condo in one of those retirement places. 323 00:16:15,346 --> 00:16:17,746 You know, the ones with the golf carts, the wine and cheese happy hour, 324 00:16:17,826 --> 00:16:18,906 mah-jongg at six o'clock? 325 00:16:18,986 --> 00:16:20,306 Leave my mom out of this. 326 00:16:20,386 --> 00:16:22,506 - Oh, she'll love it. - I can sell you out for twice that. 327 00:16:22,586 --> 00:16:24,106 Well, you haven't in 18 years. 328 00:16:24,586 --> 00:16:26,506 Meet me in Vegas in three days. 329 00:16:29,466 --> 00:16:31,226 I'll give you a time and a place once I'm on the road. 330 00:16:31,306 --> 00:16:32,826 Vegas? Why Vegas? 331 00:16:32,906 --> 00:16:35,666 I can't tell my wife I'm taking her on vacation to Tempe, Arizona. 332 00:16:35,746 --> 00:16:36,546 Vegas, I can sell. 333 00:16:36,626 --> 00:16:38,706 You haven't told them? Are you mental? 334 00:16:38,786 --> 00:16:40,826 What, do you think it's that easy? What am I meant to do? 335 00:16:40,907 --> 00:16:42,866 Sit them down and tell them the whole story over French toast? 336 00:16:42,946 --> 00:16:45,346 Oh, hey, kids. You know what? Pass the maple syrup. By the way, 337 00:16:45,427 --> 00:16:47,306 your dad was a government assassin. 338 00:16:47,386 --> 00:16:49,706 I'll tell them when I'm on the road and safe. Three days, Augie. 339 00:16:55,266 --> 00:16:56,346 Chess club. 340 00:17:02,027 --> 00:17:03,626 All right, come on. 341 00:17:13,827 --> 00:17:16,386 Where's Nina? 342 00:17:16,466 --> 00:17:18,306 Nina's not the editor anymore. She quit. 343 00:17:18,386 --> 00:17:19,666 What? When? 344 00:17:20,306 --> 00:17:21,347 Three months ago. 345 00:17:21,426 --> 00:17:22,826 So, where is she now? 346 00:17:23,707 --> 00:17:24,866 I don't know. 347 00:17:24,946 --> 00:17:25,987 All right, look. 348 00:17:26,066 --> 00:17:28,026 I'll give you 50 bucks for your best guess of where Nina is. 349 00:17:28,106 --> 00:17:30,466 I'm a journalist. I don't give people up. 350 00:17:30,547 --> 00:17:31,747 100. 351 00:17:31,826 --> 00:17:33,066 Try under the bleachers. 352 00:17:33,147 --> 00:17:34,706 That's what I thought. 353 00:17:40,906 --> 00:17:44,466 I wrote my college essay on how universities propagate systemic racism, 354 00:17:44,547 --> 00:17:45,627 and my mom shot it down. 355 00:17:45,706 --> 00:17:46,747 I was like, "Hello, 356 00:17:46,827 --> 00:17:47,906 that's how change happens." 357 00:17:47,987 --> 00:17:49,867 And she goes, "No, that's how community college happens." 358 00:17:49,946 --> 00:17:51,466 Nina. 359 00:17:52,266 --> 00:17:53,707 Dad, what are you doing here? 360 00:17:53,786 --> 00:17:55,787 This is a safe space. He can't just come in here. 361 00:17:55,867 --> 00:17:56,827 Your dad's hot. 362 00:17:57,746 --> 00:17:59,427 Okay, Kelly. That's gross. 363 00:17:59,507 --> 00:18:00,867 You're meant to be in an editorial meeting. 364 00:18:00,947 --> 00:18:02,787 Yeah, I am. I-- I was. 365 00:18:02,867 --> 00:18:04,667 - I-- - You quit three months ago. 366 00:18:04,746 --> 00:18:06,827 How could you do that? You worked so hard to become editor. 367 00:18:06,907 --> 00:18:08,986 - You don't even read my stuff. - Of course I do. 368 00:18:09,067 --> 00:18:10,346 - I always do. - Yeah. Bullshit. 369 00:18:10,427 --> 00:18:12,347 You know what? I don't have time for this. Where's the chess club? 370 00:18:12,426 --> 00:18:14,346 - We need to find your brother. - Can't you tell me what's going on? 371 00:18:14,427 --> 00:18:16,266 Nothing. I-- I have a surprise for the family, okay? 372 00:18:16,347 --> 00:18:18,787 - What's the surprise? - Where is the chess club? 373 00:18:18,866 --> 00:18:21,066 It's in the math building. 374 00:18:21,147 --> 00:18:23,666 Thank you, Kelly. 375 00:18:23,747 --> 00:18:25,586 - Dad, wait. - What now? 376 00:18:25,667 --> 00:18:27,387 He's not there. 377 00:18:35,547 --> 00:18:36,667 Stay in the car. 378 00:18:36,747 --> 00:18:38,587 Oh, no. Forget it. I am not missing this. 379 00:18:38,667 --> 00:18:40,427 - Missing what? - Nothing. 380 00:18:41,587 --> 00:18:42,747 Go, go, go, go, go. 381 00:18:46,027 --> 00:18:47,707 - Shit. - Are you Samir? 382 00:18:47,787 --> 00:18:49,467 - Yeah. - I'm Kyle's dad. Is he here? 383 00:18:56,067 --> 00:18:57,427 What happened to chess club? 384 00:18:57,507 --> 00:18:59,147 Um… It was canceled today. 385 00:18:59,227 --> 00:19:01,587 - Right-- Right, Samir? - You don't pay me to lie. 386 00:19:02,107 --> 00:19:04,787 - You pay him? - No, I-- 387 00:19:04,867 --> 00:19:07,347 Um, you don't need to-- It's-- 388 00:19:11,667 --> 00:19:12,787 - I-- I can explain. - Get in the car. 389 00:19:12,867 --> 00:19:14,987 - I-- - Get in the car. 390 00:19:15,547 --> 00:19:16,347 Let's go now. 391 00:19:18,667 --> 00:19:19,987 Traitor. 392 00:19:29,427 --> 00:19:31,907 - So, what's the big surprise? - We're going on a trip. 393 00:19:31,987 --> 00:19:33,707 Oh, I actually have plans this weekend, so I-- 394 00:19:33,787 --> 00:19:34,948 You're very grounded, both of you. 395 00:19:44,708 --> 00:19:46,147 Look, we're going up there to get your mom. 396 00:19:46,227 --> 00:19:48,347 You two are gonna show her nothing but excitement for this trip, 397 00:19:48,427 --> 00:19:50,028 or I'm gonna tell her that you've been lying to us, 398 00:19:50,107 --> 00:19:51,587 and you know how that's gonna go down. 399 00:19:52,187 --> 00:19:53,427 Where are we even going? 400 00:19:53,507 --> 00:19:54,467 Vegas? 401 00:19:55,027 --> 00:19:57,387 - We're going to Las Vegas today? - Well, you said you wanted… 402 00:19:57,468 --> 00:19:58,668 - Now? - …to be more spontaneous. 403 00:19:58,747 --> 00:20:00,588 I heard you. And Jorge said I could take a few days off. 404 00:20:00,667 --> 00:20:02,307 Is Jorge the one that does… 405 00:20:02,388 --> 00:20:05,227 - …hydromassages on Tuesdays? - No, Mrs. Kessler. Jorge is Dan's boss. 406 00:20:05,307 --> 00:20:08,948 - Is Dan giving me a hydromassage? - No, Mrs. Kessler. 407 00:20:09,027 --> 00:20:10,147 There's no massages today. 408 00:20:10,227 --> 00:20:12,187 No. The kids have a long weekend, and they're pumped. Right, guys? 409 00:20:12,268 --> 00:20:14,548 Guys, tell your mom how pumped you are for this trip. 410 00:20:15,388 --> 00:20:17,308 - Whoo! Yes! - Oh, so pumped. 411 00:20:17,787 --> 00:20:20,107 Dan, we can't just up and go to Vegas. 412 00:20:20,188 --> 00:20:21,907 I mean-- And why Vegas? 413 00:20:21,988 --> 00:20:25,668 I know it's not Europe, but there's a Venice and an Eiffel Tower. 414 00:20:25,747 --> 00:20:28,148 You know what? I bet you we can get last-minute Adele tickets. 415 00:20:28,227 --> 00:20:29,788 - You love Adele. - You love Adele. 416 00:20:29,867 --> 00:20:31,468 Of course I love Adele. Who doesn't love Adele? 417 00:20:31,548 --> 00:20:33,268 - I love Adele. - Everybody loves Adele. 418 00:20:33,348 --> 00:20:35,028 She's got the voice of a freaking angel. 419 00:20:35,108 --> 00:20:37,387 Come on, Jess. What is holding us back? 420 00:20:37,468 --> 00:20:40,427 Who are you? I mean, I don't even recognize you. 421 00:20:40,508 --> 00:20:42,508 Well, you're gonna love him. He's crazy in bed. 422 00:20:42,588 --> 00:20:43,828 - Oh. Oh. - Ooh. 423 00:20:43,908 --> 00:20:45,388 Are you sure it's not Tuesday? 424 00:20:45,468 --> 00:20:48,268 You deserve a break. And I think this could be really good for us as a family. 425 00:20:48,348 --> 00:20:49,948 And we're driving there? 426 00:20:50,027 --> 00:20:51,828 Well, nothing brings a family together like a road trip. 427 00:20:53,548 --> 00:20:55,588 But we gotta go now. Before the traffic gets bad. 428 00:20:55,668 --> 00:20:58,107 And Mrs. Kessler, I'm so sorry. You keep working on those deltoids, okay? 429 00:20:58,188 --> 00:20:59,988 - Thanks, Jorge. - What about our stuff? 430 00:21:00,068 --> 00:21:02,268 - I mean, I need to pack, the baby. It's-- - Oh, no, no, no. 431 00:21:02,347 --> 00:21:04,308 I got all the basics packed already. Yeah. When we get there, 432 00:21:04,388 --> 00:21:06,788 we're gonna use the money that we saved on flights to go all Pretty Woman 433 00:21:06,868 --> 00:21:08,148 in those fancy hotel boutiques… 434 00:21:08,228 --> 00:21:09,868 - …that smell like leather and patchouli. - Stop. 435 00:21:09,948 --> 00:21:12,108 And guess who's got no budget? You get whatever you want. 436 00:21:13,348 --> 00:21:16,268 Okay. Oh, this is totally crazy. 437 00:21:16,347 --> 00:21:17,788 - Dan, this is crazy. - I know. It's crazy. 438 00:21:17,868 --> 00:21:19,028 - Oh, my God. - We're gonna get crazy. 439 00:21:19,108 --> 00:21:20,508 We're going to Vegas! 440 00:21:21,628 --> 00:21:22,787 Do we have snacks? 441 00:21:22,868 --> 00:21:24,108 Let's just get out there on the road, 442 00:21:24,188 --> 00:21:25,708 and then we can make a stop and-- 443 00:21:30,468 --> 00:21:33,428 I think I'm gonna take a shortcut. Save us a little bit of time. 444 00:21:33,508 --> 00:21:34,788 What? 445 00:21:39,708 --> 00:21:40,708 Go, go, go! 446 00:21:41,668 --> 00:21:43,908 - Whoa. Shit. - It's a shortcut. You never take Elmwood? 447 00:21:43,988 --> 00:21:44,788 Shit. 448 00:21:53,148 --> 00:21:54,308 All right. We're off. 449 00:22:01,189 --> 00:22:02,388 Hey, Maxie. 450 00:22:02,948 --> 00:22:04,148 - First road trip. - Yeah. 451 00:22:04,228 --> 00:22:06,949 Max, you excited? 452 00:22:07,028 --> 00:22:09,988 Five hours on a plane, or 33 hours in a car? 453 00:22:10,068 --> 00:22:11,108 I choose 33 hours. 454 00:22:11,189 --> 00:22:13,068 Da! 455 00:22:20,548 --> 00:22:22,268 Honey, you remembered my boots! 456 00:22:22,348 --> 00:22:24,069 - Yeah. - Baby! 457 00:22:24,148 --> 00:22:25,189 I can't believe that. 458 00:22:31,268 --> 00:22:33,549 - Whoa. Jesus. - Oh, my God. Jesus. Dad. 459 00:22:33,628 --> 00:22:35,268 - Easy there, lead-foot. - Sorry about that. 460 00:22:35,348 --> 00:22:36,908 Think a squirrel or something jumped out in front of me. 461 00:22:39,269 --> 00:22:40,829 Oh, my God. 462 00:22:40,909 --> 00:22:43,628 - Where on earth are you taking us? - What? Oh, no. This is a shortcut, honey. 463 00:22:43,709 --> 00:22:44,868 You never take it? 464 00:22:46,549 --> 00:22:47,349 Shit. 465 00:22:50,748 --> 00:22:51,909 He's tracking us. 466 00:22:51,988 --> 00:22:53,508 - Huh? - Oh, nothing. 467 00:22:53,588 --> 00:22:54,588 Nothing, honey. 468 00:23:03,468 --> 00:23:05,309 Uh, you know what? Actually, I-- I gotta… 469 00:23:05,388 --> 00:23:06,869 …stop and check something at work real quick. 470 00:23:16,309 --> 00:23:19,189 - Is that Hal? - Yeah. He's got a new mustache. 471 00:23:19,268 --> 00:23:20,949 - You work with that guy? - It will just be a second. 472 00:23:26,309 --> 00:23:27,869 I think there's a service area to the right. 473 00:23:37,469 --> 00:23:40,869 All right. If you guys just give me a second, I'll be right there. 474 00:23:46,509 --> 00:23:48,349 - Dad, what the hell? - Language, Nina. 475 00:23:49,429 --> 00:23:50,709 Dan, what the hell? 476 00:23:50,788 --> 00:23:52,229 Oh, well, we're driving 2,000 miles. 477 00:23:52,309 --> 00:23:54,069 We've gotta change the oil, check the coolant, 478 00:23:55,269 --> 00:23:56,469 pop a little extra air in the tires. 479 00:23:56,548 --> 00:23:59,149 I'd hate to be halfway across the desert and wish we'd checked that coolant, right? 480 00:23:59,229 --> 00:24:01,189 Can we not be in the car for it? 481 00:24:05,549 --> 00:24:07,429 Okay, he's stopped. He's right ahead of us. 482 00:24:28,429 --> 00:24:29,509 He should be here. 483 00:24:36,870 --> 00:24:39,709 Hey, guys. Just, uh, ha-- hang in there for a minute. 484 00:24:39,789 --> 00:24:40,749 Dan? 485 00:24:41,670 --> 00:24:43,189 Mom, when we're in Vegas, 486 00:24:43,269 --> 00:24:45,749 - can I go to HyperX? - No, you're not going to a strip club. 487 00:24:45,829 --> 00:24:47,270 - It's not a strip club. - Why are you laughing? 488 00:24:47,349 --> 00:24:48,429 You're not gambling, Nina. 489 00:24:48,510 --> 00:24:49,909 - Do you have a fake ID? - I-- I'm not-- I'm not being-- No. 490 00:24:49,989 --> 00:24:51,189 Dan! 491 00:24:51,270 --> 00:24:53,710 Hey, Hal. Nice wheels. 492 00:24:53,789 --> 00:24:54,989 - She just come in? - Yeah. 493 00:24:55,069 --> 00:24:56,669 I was thinking about opening her up a little bit. 494 00:24:56,750 --> 00:24:59,829 Oh, man. I tell you what. She wants to go fast. 495 00:24:59,910 --> 00:25:00,949 Cars are like chicks, man. 496 00:25:01,029 --> 00:25:03,190 - Yes! Right. - Get her on the freeway. 497 00:25:03,269 --> 00:25:05,230 You open her up. And you get a ticket, it's on me. 498 00:25:10,590 --> 00:25:12,790 Oh, I got him. He's on the move. He's heading west. 499 00:25:17,509 --> 00:25:18,550 Hey, guys. 500 00:25:18,629 --> 00:25:19,669 - Yes? - We're ready. 501 00:25:19,750 --> 00:25:21,830 Are we going to Vegas, or are we just gonna live up here? 502 00:25:22,390 --> 00:25:24,389 We're on our way, honey. 503 00:25:50,030 --> 00:25:53,149 - Honey, aren't your feet cold? - I don't care. I am on vacation. 504 00:25:54,190 --> 00:25:55,150 What are you doing? 505 00:25:55,229 --> 00:25:56,630 I'm posting about our trip. 506 00:25:57,510 --> 00:25:59,710 Look, do we really need to be posting and tweeting and TikToking? 507 00:25:59,790 --> 00:26:01,030 In my day, road trips were all about interaction. 508 00:26:01,109 --> 00:26:03,029 No, Dad. Please. I can't deal with a dad lecture right now. 509 00:26:03,110 --> 00:26:05,510 You literally don't even know how to text, so your opinion doesn't count. 510 00:26:05,590 --> 00:26:07,430 I'm serious. This should be a device-free vacation, okay? 511 00:26:07,510 --> 00:26:08,470 Give them up, now. 512 00:26:08,550 --> 00:26:09,670 - Wh-- What? - Seriously. 513 00:26:09,749 --> 00:26:11,070 - What? - Give it up. Now. 514 00:26:11,150 --> 00:26:14,430 - Jess, a little help? - Okay, you heard him. Hand 'em over. 515 00:26:16,030 --> 00:26:16,990 Yours too. 516 00:26:18,030 --> 00:26:20,750 All right. Mine too. All of us, okay? Solidarity! Bye! 517 00:26:20,830 --> 00:26:25,110 No! 518 00:26:29,349 --> 00:26:31,230 No, no, no. Dad. 519 00:26:31,310 --> 00:26:33,030 - No way you just did that. What? - Oh, my God, Dad. 520 00:26:33,110 --> 00:26:35,270 I've just freed our family from the shackles of technology 521 00:26:35,350 --> 00:26:36,990 - with a flick of my wrist. Just like that. - Stop the car. 522 00:26:37,070 --> 00:26:39,950 And trust me, it's gonna bring us all closer together. Just you wait. 523 00:26:40,030 --> 00:26:41,350 You've lost your mind. 524 00:26:41,430 --> 00:26:43,510 - Oh, my God. - Whatever. I'll just buy myself a new one. 525 00:26:44,310 --> 00:26:45,430 What, like you buy your friends? 526 00:26:45,510 --> 00:26:47,350 - Look, Samir is a business associate. - Oh, yeah. 527 00:26:47,430 --> 00:26:49,350 - Look. At least they're talking. - Do you wanna tell Mom and Dad 528 00:26:49,430 --> 00:26:50,870 - about all your business endeavors? - I don't give a-- 529 00:26:50,950 --> 00:26:52,430 I've got a question for you, Mr. Spontaneous. 530 00:26:52,510 --> 00:26:55,070 Without our phones, how are we gonna know where we're going? 531 00:26:55,710 --> 00:26:57,390 If this is a joke, it's not funny. 532 00:26:57,470 --> 00:26:59,990 It's not a joke. We're going on a family road trip. We need maps. 533 00:27:00,070 --> 00:27:03,470 Dude, why don't you just, like, you know-- 534 00:27:03,550 --> 00:27:05,750 Yeah, Dad. Why? 535 00:27:05,830 --> 00:27:07,990 Because he was trying to promote familial bonding… 536 00:27:08,070 --> 00:27:09,030 - Mm-hmm. - …through the forcible 537 00:27:09,111 --> 00:27:09,950 removal of technology. 538 00:27:10,751 --> 00:27:12,951 Look, I need travel help. Isn't this what you do? 539 00:27:13,030 --> 00:27:14,830 Not for a long time. 540 00:27:17,790 --> 00:27:19,350 What's, uh-- What's your destination? 541 00:27:19,430 --> 00:27:20,470 Uh, Las Vegas. 542 00:27:20,550 --> 00:27:22,110 I'm also going to need help with some reservations, 543 00:27:22,190 --> 00:27:24,230 if that's not too much of an inconvenience for you. 544 00:27:25,310 --> 00:27:28,070 Okay. Ah, okay. Here you go. 545 00:27:29,350 --> 00:27:30,550 All right. 546 00:27:33,430 --> 00:27:37,790 - I'm gonna need a credit card. - You know what? Here's my membership card. 547 00:27:37,870 --> 00:27:40,150 I think you'll see I've got a few rewards points there. 548 00:27:40,231 --> 00:27:41,471 That's not really how it works. 549 00:27:41,550 --> 00:27:42,951 - It's like a whole thing. - Oh, I get it. 550 00:27:43,030 --> 00:27:45,470 Maybe with all those points, I don't even need a credit card. 551 00:27:47,751 --> 00:27:49,350 What do you think, Levon? Are we good? 552 00:27:49,431 --> 00:27:50,631 How many points do we have? 553 00:27:50,710 --> 00:27:53,750 Looks like you are platinum elite superior diamond members. 554 00:27:54,270 --> 00:27:55,991 And I would love to help you today. 555 00:28:19,311 --> 00:28:21,150 Say, "Ooh." 556 00:28:21,231 --> 00:28:22,191 Damn. 557 00:28:22,790 --> 00:28:23,871 It's pretty impressive, huh? 558 00:28:24,990 --> 00:28:25,950 How good is Mom? 559 00:28:31,511 --> 00:28:32,631 Come on, guys. 560 00:28:54,351 --> 00:28:55,751 Call in everybody. 561 00:28:56,231 --> 00:28:58,271 The Swedes, Gunther, Spiros. 562 00:28:58,351 --> 00:29:01,111 - I want 'em found. - Well, there's no hits on their cards. 563 00:29:01,190 --> 00:29:02,511 Must be using cash. 564 00:29:02,591 --> 00:29:04,711 I've been tracking their socials, but nothing so far. 565 00:29:04,791 --> 00:29:06,231 Must have turned their phones off. 566 00:29:06,791 --> 00:29:09,471 Hey, his kid's a gamer called Kyllboi. 567 00:29:09,551 --> 00:29:10,631 He's pretty good. 568 00:29:13,151 --> 00:29:15,351 Get eyes on the road, and find that minivan. 569 00:29:15,431 --> 00:29:16,711 You got it, boss. 570 00:29:16,791 --> 00:29:19,271 Be tough for him to switch cars without tipping off the family. 571 00:29:19,351 --> 00:29:21,591 - What makes you think they don't know? - They're still with him. 572 00:29:30,951 --> 00:29:33,711 Look at you. You're in withdrawal. 573 00:29:33,791 --> 00:29:36,671 Can you really not go, like, one day without blowing people's brains out? 574 00:29:36,751 --> 00:29:37,951 I have a brand to manage. 575 00:29:38,031 --> 00:29:40,591 A desensitized cog in the violence-obsessed 576 00:29:40,672 --> 00:29:42,351 capitalist machine is a brand? 577 00:29:42,431 --> 00:29:43,511 Oh, good. Trevor's here. 578 00:29:43,591 --> 00:29:46,271 Do you even remember what your own personality is like? 579 00:29:46,831 --> 00:29:47,751 No. 580 00:29:49,791 --> 00:29:50,871 You used to be cool. 581 00:29:54,751 --> 00:29:57,711 - Do I know you? - I don't think so. 582 00:29:57,791 --> 00:29:59,351 Well, yeah. I've seen you on Twitch. 583 00:29:59,872 --> 00:30:02,671 You're the guy who took down Synapse live on his own stream! 584 00:30:02,752 --> 00:30:04,031 You're Kyllboi. Right? 585 00:30:04,991 --> 00:30:06,431 You know about that? 586 00:30:06,511 --> 00:30:08,431 Yeah. Dude, that was badass. 587 00:30:08,512 --> 00:30:09,711 - Um… - Can I get a picture? 588 00:30:09,791 --> 00:30:12,591 Um, uh, sure. 589 00:30:12,671 --> 00:30:15,591 Jess… …I don't know how to tell you this, 590 00:30:15,671 --> 00:30:18,471 but when we get to Vegas, we're not coming home. 591 00:30:18,551 --> 00:30:21,431 The truth is, I haven't been completely hon-- 592 00:30:22,072 --> 00:30:24,672 The truth is, when we met-- 593 00:30:24,751 --> 00:30:26,192 Before I met-- 594 00:30:31,112 --> 00:30:33,432 All right, here we go. We've got rooms 152 and 153. 595 00:30:34,272 --> 00:30:36,551 Oh, can I get, uh, four of those disposable cameras too, please? 596 00:30:36,632 --> 00:30:37,592 Yeah. 597 00:30:38,591 --> 00:30:39,711 Here you go. 598 00:30:39,792 --> 00:30:41,631 - Thank you. Keep the change. - Thank you. 599 00:30:45,352 --> 00:30:47,272 You're awesome, dude. For real. 600 00:30:47,351 --> 00:30:48,631 I mean, thank you. 601 00:30:48,712 --> 00:30:51,032 I mean, this is-- this is literally the worst ever-- 602 00:30:51,112 --> 00:30:52,552 I'm gonna get you. 603 00:30:52,632 --> 00:30:53,632 I'm gonna get you! 604 00:30:53,712 --> 00:30:55,392 All right. Here, kiddo. Go make some memories. 605 00:30:55,471 --> 00:30:57,671 Yeah, I'm-- I don't know, this is-- It's just a weird experience for me. 606 00:30:57,752 --> 00:31:00,232 - That's so cool I ran into you. - Look at your brother. He's made a friend. 607 00:31:00,312 --> 00:31:01,791 - Uh, can you do the thing? - Uh, yeah. 608 00:31:03,671 --> 00:31:05,112 - Awesome. Thanks, Kyllboi. - Thank you. 609 00:31:06,352 --> 00:31:08,472 - Hey, what was all this about? - That's a really good question. 610 00:31:08,552 --> 00:31:10,792 - What was that about? - Yeah, and who's Kyllboi? 611 00:31:10,872 --> 00:31:12,232 - Um-- - You know, that sounds familiar. 612 00:31:12,312 --> 00:31:13,592 I feel like I know who that is. 613 00:31:13,672 --> 00:31:15,032 - That's-- - No one. 614 00:31:15,112 --> 00:31:16,431 - It's nothing. - Oh, my God. 615 00:31:16,512 --> 00:31:17,671 - It's not important. - He's Kyllboi. 616 00:31:17,752 --> 00:31:19,792 It's his gamer tag. He never quit gaming. 617 00:31:19,871 --> 00:31:21,672 He thinks he's, like, famous or something now. 618 00:31:21,752 --> 00:31:22,792 Really? 619 00:31:22,872 --> 00:31:25,152 - Big boy! - Da. 620 00:31:25,232 --> 00:31:27,271 - Da? - Is she gonna post that picture? 621 00:31:27,352 --> 00:31:29,672 - Um, prob-- probably, yeah. - Hey! 622 00:31:29,752 --> 00:31:31,111 Did you get some rooms? 623 00:31:31,872 --> 00:31:33,792 Uh, no. They're all booked. We gotta keep going. 624 00:31:33,872 --> 00:31:35,152 - Really? - Yeah. 625 00:31:58,751 --> 00:31:59,552 It's them. 626 00:32:05,152 --> 00:32:06,192 Let's go. 627 00:34:31,353 --> 00:34:33,433 - What was that? - Hey, honey. 628 00:34:33,513 --> 00:34:35,233 Just a little bit of a pothole there. 629 00:34:37,593 --> 00:34:41,273 Max, did you see that? That guy was flying. 630 00:35:01,313 --> 00:35:02,314 Oh, my God. 631 00:35:02,393 --> 00:35:04,033 - Jesus. - Oh, my God. 632 00:35:06,233 --> 00:35:07,753 - Where are we? - Iowa. 633 00:35:07,833 --> 00:35:09,273 - Iowa? - Yeah. 634 00:35:09,353 --> 00:35:10,593 Wait. Did you drive all night? 635 00:35:10,674 --> 00:35:12,113 Well, what can I say? 636 00:35:12,194 --> 00:35:14,753 I was so damn excited… …I couldn't sleep. 637 00:35:14,833 --> 00:35:16,594 I mean, I kept getting second winds. More like fifth winds. 638 00:35:16,673 --> 00:35:18,873 - And then, before you know it, bam. - God. 639 00:35:18,953 --> 00:35:20,033 We're in Iowa City. 640 00:35:20,113 --> 00:35:21,553 That's not a real cow, honey. 641 00:35:21,634 --> 00:35:22,913 - Okay? - Oh, my God. 642 00:35:23,753 --> 00:35:25,474 Oh, my God. Did you just say we're in Iowa City? 643 00:35:25,553 --> 00:35:26,553 - Oh, my God. - Yes, honey. 644 00:35:26,633 --> 00:35:28,873 That means we're like-- we're literally, like, half an inch from SIU. 645 00:35:28,953 --> 00:35:30,154 We can-- We can stop and-- 646 00:35:30,233 --> 00:35:32,074 We are not gonna stop and see Trevor, okay? 647 00:35:32,153 --> 00:35:33,353 - Mmm. - Actually, 648 00:35:33,434 --> 00:35:35,754 I meant that I wanted to see campus, but whatever. 649 00:35:35,833 --> 00:35:38,074 Oh. Right. 'Cause you're really interested in seeing the facilities. 650 00:35:38,153 --> 00:35:39,594 - Yeah. Actually, I am. - Are you serious? 651 00:35:39,673 --> 00:35:41,954 Are we gonna argue about this? About you following a boy to college? 652 00:35:42,033 --> 00:35:43,474 - I'm not following a boy to col-- - Guys. 653 00:35:43,553 --> 00:35:44,954 You're gonna go for three months-- 654 00:35:45,033 --> 00:35:46,874 - Guys. - It's the college that I want to go to. 655 00:35:46,953 --> 00:35:48,274 Obviously, I would want to go see the campus. 656 00:35:48,354 --> 00:35:50,793 - Why do you wanna go? - We're so far from home. 657 00:35:50,874 --> 00:35:52,313 This place is gorgeous. 658 00:35:52,394 --> 00:35:54,034 How could you not want me to come here? 659 00:35:54,114 --> 00:35:58,954 I cannot believe that you are encouraging this. 660 00:35:59,033 --> 00:36:00,953 Look, it wouldn't hurt for us to be off the road for a bit. 661 00:36:01,034 --> 00:36:03,513 Besides, I mean, maybe if we want her to listen to us, 662 00:36:03,594 --> 00:36:05,193 we gotta start listening to her more. 663 00:36:05,274 --> 00:36:07,754 - Let her look around. It's safe, nice. - Mmm. 664 00:36:07,834 --> 00:36:11,394 And besides, it'll-- it'll give us a chance to talk. 665 00:36:19,394 --> 00:36:22,394 Okay. You wanna find out what college life is really about? 666 00:36:22,993 --> 00:36:24,633 Hmm? Follow me. 667 00:36:35,354 --> 00:36:37,994 Ah! This takes me back. 668 00:36:38,074 --> 00:36:42,193 - It's like a toxic masculinity convention. - It's called school spirit, Nina. 669 00:36:42,274 --> 00:36:44,874 Yeah, okay. You're not the one who's gonna get flipped over in a porta-potty. 670 00:36:46,554 --> 00:36:48,034 Well, it's pretty festive. Do you like it? 671 00:36:48,114 --> 00:36:50,554 - Yeah. It's cool. - Yes. 672 00:36:52,514 --> 00:36:54,673 Hey, sexy. You want me to show you how to do a keg stand? 673 00:36:56,714 --> 00:36:57,674 Hmm. 674 00:36:58,794 --> 00:36:59,754 Oh, ew. 675 00:36:59,834 --> 00:37:01,234 Sorry. I didn't realize you were… 676 00:37:02,554 --> 00:37:03,674 a mom. 677 00:37:06,034 --> 00:37:06,914 Nina. 678 00:37:07,914 --> 00:37:09,034 Do you mind? 679 00:37:09,114 --> 00:37:10,594 Okay. Here you go. 680 00:37:12,314 --> 00:37:13,394 Yep. 681 00:37:13,474 --> 00:37:14,514 Oh, my God. 682 00:37:14,594 --> 00:37:16,794 - Yo! Come through. She's gonna do it. - Mom. Mom. Mom! 683 00:37:16,874 --> 00:37:19,674 Mom! 684 00:37:19,754 --> 00:37:20,754 I can't-- 685 00:37:22,674 --> 00:37:23,754 Mm-mmm. 686 00:37:32,034 --> 00:37:34,354 - Beer me! - Come on! Yeah! 687 00:37:34,435 --> 00:37:35,955 Chug! Chug! Chug! 688 00:37:36,034 --> 00:37:37,715 Chug! Chug! Chug! 689 00:37:37,794 --> 00:37:39,434 Chug! 690 00:37:39,515 --> 00:37:40,914 Chug! Chug! Chug! 691 00:37:40,994 --> 00:37:42,115 Chug! Chug! 692 00:37:45,675 --> 00:37:47,634 Whoo! Whoo! 693 00:37:53,475 --> 00:37:56,274 - Don't you ever try anything like that. - Mom, that was-- 694 00:37:56,355 --> 00:37:58,354 - that was awesome, actually. - I-- 695 00:37:58,435 --> 00:37:59,395 "Beer me"? 696 00:37:59,474 --> 00:38:01,514 Mmm. 697 00:38:01,595 --> 00:38:03,795 Let's get, uh, out of here before I get too competitive 698 00:38:03,874 --> 00:38:05,914 - and start kicking ass at beer pong. - Oh, my God. 699 00:38:05,995 --> 00:38:07,355 I wonder what that looks like. 700 00:38:08,234 --> 00:38:10,154 I hope you all enjoyed seeing the library. 701 00:38:10,235 --> 00:38:11,755 First time for me too. 702 00:38:11,835 --> 00:38:13,755 - Hey, guys. Look. There's a tour. - And you know… 703 00:38:13,834 --> 00:38:16,314 Let's slip in the back and pretend like we were a part of the group all along. 704 00:38:16,395 --> 00:38:17,554 - Do we have to? - Yeah. 705 00:38:17,635 --> 00:38:18,794 We're here to support your sister. 706 00:38:18,875 --> 00:38:20,594 If you're questioning that, you get to strap on Max. 707 00:38:20,674 --> 00:38:22,194 - Let's go. - Next up, 708 00:38:22,275 --> 00:38:25,394 we'll head on over to visit our state-of-the-art athletic facilities. 709 00:38:27,115 --> 00:38:28,595 I'm sorry that I ratted you out. 710 00:38:29,074 --> 00:38:31,235 It's just, it drives me crazy that you get away with so much, 711 00:38:31,315 --> 00:38:34,434 and I get yelled at constantly just because you guys don't get Trevor. 712 00:38:34,515 --> 00:38:35,755 We get Trevor. 713 00:38:35,835 --> 00:38:37,314 - We don't like Trevor. - Why? 714 00:38:38,195 --> 00:38:40,955 Ever since you've been dating him, you've been like a completely different person. 715 00:38:42,555 --> 00:38:43,835 I liked you better before. 716 00:38:44,515 --> 00:38:46,595 Plus, he-- he treats you like shit. You deserve more. 717 00:38:49,475 --> 00:38:53,194 Is that-- Is that, like, genuine concern for my feelings? 718 00:38:53,275 --> 00:38:55,674 No. God, no. Gross. 719 00:38:56,795 --> 00:38:59,715 I wonder what's going on in your mind. 720 00:38:59,794 --> 00:39:01,395 It's just-- I don't know. 721 00:39:01,475 --> 00:39:03,555 Another blast from the past. 722 00:39:04,115 --> 00:39:05,555 Oh. You think you can still do it? 723 00:39:06,035 --> 00:39:09,475 No. Not unless I wanted to end up in the hospital. 724 00:39:10,155 --> 00:39:13,555 It's just-- It's funny to think how different my life would be 725 00:39:13,634 --> 00:39:15,595 if I hadn't torn my ACL. 726 00:39:15,675 --> 00:39:18,235 - Well, do you want it to be different? - No. God, no. 727 00:39:18,315 --> 00:39:20,754 It's just-- You know, it's just strange. 728 00:39:20,835 --> 00:39:22,635 You've never even met that version of me. 729 00:39:22,715 --> 00:39:25,195 You just know Jessica, the physical therapist. 730 00:39:25,275 --> 00:39:26,715 Well, I love every version of you. 731 00:39:26,795 --> 00:39:28,955 - Yeah? - Yeah. Especially that keg stand one. 732 00:39:29,035 --> 00:39:30,275 It was so freaking hot. 733 00:39:30,354 --> 00:39:32,075 - Yeah? - Oh, my God. 734 00:39:32,955 --> 00:39:34,915 Did you ever have sex on the pole-vault mat? 735 00:39:34,995 --> 00:39:36,875 Uh… 736 00:39:37,955 --> 00:39:40,035 - Don't answer that. Oh, my. - God. 737 00:39:40,795 --> 00:39:43,755 You have been acting so weird this whole trip. 738 00:39:43,835 --> 00:39:46,475 But I gotta tell you, I'm kind of into spontaneous Dan. 739 00:39:46,555 --> 00:39:49,755 Well, you know, Jess. I mean, we all have different versions of ourselves. 740 00:39:49,835 --> 00:39:51,235 - And sometimes, you just-- - Yeah. 741 00:39:51,795 --> 00:39:53,515 - That guy with the gold chain. - Um… 742 00:39:53,595 --> 00:39:55,235 He wasn't with the group before. 743 00:39:55,955 --> 00:39:57,236 - Okay. - What's he doing? 744 00:40:01,555 --> 00:40:03,635 Well, they grow up fast, huh? Which one is yours? 745 00:40:04,356 --> 00:40:06,395 My daughter is back in Stuttgart. 746 00:40:07,115 --> 00:40:09,315 - I look at school for her. - Wow. That's a hike. 747 00:40:09,875 --> 00:40:11,235 I have business here. 748 00:40:11,315 --> 00:40:14,035 Chemistry, astronomy, astrophysics… 749 00:40:14,115 --> 00:40:15,876 Hey, you mentioned having business in Iowa. 750 00:40:16,355 --> 00:40:17,595 What business would that be? 751 00:40:18,076 --> 00:40:19,955 - Corn. - Yeah? 752 00:40:20,035 --> 00:40:21,195 That's what's in the case? 753 00:40:21,275 --> 00:40:22,235 Of course. 754 00:40:22,316 --> 00:40:24,675 Oh. Ladies. 755 00:40:24,755 --> 00:40:25,795 Thanks. 756 00:40:25,876 --> 00:40:27,956 - After you. - No, I insist. 757 00:40:29,635 --> 00:40:31,236 - Dan? - Oh. Hey, honey. 758 00:40:31,315 --> 00:40:32,155 - Coming? - Yeah. 759 00:40:32,235 --> 00:40:34,516 I'm just getting to know this fella here. All the way from Stuttgart, Germany. 760 00:40:34,595 --> 00:40:35,715 - Oh. - You know, I had a pen pal 761 00:40:35,795 --> 00:40:37,236 from Stuttgart back in high school. 762 00:40:37,315 --> 00:40:38,955 I even learned a little German. 763 00:40:39,036 --> 00:40:41,116 Nobody needs to know. 764 00:40:41,195 --> 00:40:43,755 If you want to speak about what's in the case, 765 00:40:43,836 --> 00:40:45,476 it will stay between us. 766 00:40:46,275 --> 00:40:48,595 What did you just say? 767 00:40:48,675 --> 00:40:49,716 "Where's the discotheque?" 768 00:40:49,795 --> 00:40:51,995 Right. Okay. 769 00:40:52,076 --> 00:40:53,596 Don't worry, honey. We'll catch up, okay? 770 00:40:53,675 --> 00:40:55,555 - All right, honey. - Goodbye, my love. 771 00:40:58,715 --> 00:41:00,156 Fine. You wanna dance. 772 00:41:00,235 --> 00:41:01,676 Let's see what's in the case. 773 00:41:06,036 --> 00:41:08,035 - What the hell is that? - Heirloom corn. 774 00:41:08,116 --> 00:41:09,476 I thought I made this clear. 775 00:41:10,075 --> 00:41:12,035 So, you're just German? 776 00:41:12,116 --> 00:41:13,436 Yes, exactly. 777 00:41:14,276 --> 00:41:15,595 Oh, shit. 778 00:41:38,356 --> 00:41:40,876 - Biology labs are over there. - Where's Dad? 779 00:41:40,955 --> 00:41:43,476 - Physics labs are down there. - He's talking to some German guy. 780 00:41:44,996 --> 00:41:46,835 We have our chemistry labs right here. 781 00:41:52,236 --> 00:41:54,756 Never a dull moment in the labs. Moving on. 782 00:41:54,836 --> 00:41:55,796 Let me show you 783 00:41:55,876 --> 00:41:58,236 the biggest Van de Graaff generator in the Midwest. 784 00:41:58,316 --> 00:42:00,275 Mmm. 785 00:42:59,316 --> 00:43:02,356 So, I hope you've all enjoyed this tour of our wonderful campus. 786 00:43:02,436 --> 00:43:04,116 I know I have. 787 00:43:04,196 --> 00:43:05,996 - Hey. It's getting late, huh? - Hey. 788 00:43:06,077 --> 00:43:07,717 - We should probably get back on the road. - Yeah. 789 00:43:07,796 --> 00:43:10,916 - Where's Nina? - Oh. I said she could go say hi to Trevor. 790 00:43:10,997 --> 00:43:12,476 It felt cruel to deny her. 791 00:43:12,557 --> 00:43:14,276 It's okay. 792 00:43:14,356 --> 00:43:15,316 She'll be back soon. 793 00:43:15,397 --> 00:43:17,556 Yeah. No. I-I'm not worried at all. 794 00:43:23,757 --> 00:43:25,756 Okay. 795 00:43:27,717 --> 00:43:28,916 Go away, Josh. 796 00:43:29,756 --> 00:43:31,037 It's me. 797 00:43:31,116 --> 00:43:32,437 Me who? 798 00:43:33,237 --> 00:43:34,877 - Uh, Nina. - Oh. 799 00:43:37,037 --> 00:43:39,196 Hey. What are you doing here? 800 00:43:39,277 --> 00:43:40,716 It's, like, a really long story. 801 00:43:40,797 --> 00:43:42,196 But, um, can I come in? 802 00:43:42,277 --> 00:43:43,757 You know what? 803 00:43:43,836 --> 00:43:46,117 Give me just one sec, and I'll throw on some pants, 804 00:43:46,196 --> 00:43:47,716 and me and you can grab a matcha. 805 00:43:49,157 --> 00:43:51,396 Oh, my God. 806 00:43:51,477 --> 00:43:52,797 - Oh, my God. - Hang on a second. 807 00:43:52,877 --> 00:43:56,397 Oh, my God. You're-- You're cheating on me. 808 00:43:56,476 --> 00:44:00,596 Monogamy is just a construct of our Western repressive civilization. 809 00:44:00,677 --> 00:44:01,637 Oh, my God. 810 00:44:01,717 --> 00:44:04,757 I thought we were on the same page on that. 811 00:44:04,836 --> 00:44:05,796 All right. 812 00:44:06,557 --> 00:44:07,597 Honey, what happened? 813 00:44:07,677 --> 00:44:09,437 He's an asshole. That's what happened. 814 00:44:09,916 --> 00:44:12,317 "Monogamy is just a construct" -- Who even says that? 815 00:44:12,397 --> 00:44:13,756 - Trevor. - Oh, baby. I'm so sorry. 816 00:44:13,837 --> 00:44:15,116 Can we just go? 817 00:44:15,197 --> 00:44:16,756 Ah, that's a great idea, honey. Let's go. 818 00:44:21,317 --> 00:44:22,277 Hey, Beans. 819 00:44:23,517 --> 00:44:25,997 Look, I'm sorry. You know, when I was your age, I-- 820 00:44:27,117 --> 00:44:28,677 You don't need another dad lecture, do you? 821 00:44:32,597 --> 00:44:33,677 Hey, Beans. 822 00:44:35,037 --> 00:44:36,837 You ever hear of Kyusho Jitsu? 823 00:44:36,916 --> 00:44:38,837 - Kyusho what? - Kyusho Jitsu. 824 00:44:38,917 --> 00:44:41,997 It's a 13th-century martial art that uses pressure points 825 00:44:42,077 --> 00:44:44,517 to inflict extreme pain without permanent damage. 826 00:44:44,597 --> 00:44:46,197 How do you even know about that? 827 00:44:47,037 --> 00:44:49,517 Well, maybe there's more to your old man than you thought. 828 00:44:54,557 --> 00:44:57,437 Nina, you gotta let go of these stereotypical-- 829 00:45:02,037 --> 00:45:04,157 How was that for "stereotypical," 830 00:45:04,237 --> 00:45:10,277 you unbearably pompous, bloviating piece of sanctimonious shit? 831 00:45:12,037 --> 00:45:12,997 Smile. 832 00:45:14,758 --> 00:45:15,877 You deserve more. 833 00:45:30,037 --> 00:45:32,637 - What did you say to her? - It was just a dad lecture. 834 00:45:32,718 --> 00:45:35,517 God. 835 00:45:47,837 --> 00:45:48,837 What happened to the mirror? 836 00:45:48,918 --> 00:45:49,757 Huh? 837 00:45:49,838 --> 00:45:50,798 The mirror. 838 00:45:50,877 --> 00:45:52,318 Oh. You didn't hear that? 839 00:45:52,397 --> 00:45:53,357 - No. - Oh. 840 00:45:53,438 --> 00:45:56,237 It was a semi. It went flying by. The guy must have been doing a hundred. 841 00:45:56,318 --> 00:45:57,477 And rocks just come… 842 00:45:57,558 --> 00:45:58,717 - …spitting out of the tire. - Jesus. 843 00:45:58,798 --> 00:46:00,798 One hit there. It almost hit the windshield. 844 00:46:15,198 --> 00:46:16,198 What the-- 845 00:46:19,557 --> 00:46:20,517 We got him. 846 00:46:20,598 --> 00:46:21,678 We really got you. 847 00:46:21,758 --> 00:46:23,517 You were so scared. 848 00:46:47,278 --> 00:46:50,117 So, did you, um-- did you tell Mom that I quit the paper? 849 00:46:52,717 --> 00:46:53,878 No. Did you want me to? 850 00:46:55,798 --> 00:46:56,837 I was kidding. 851 00:46:56,918 --> 00:46:58,197 No. I-- I-- 852 00:46:58,798 --> 00:47:02,758 I was just kind of thinking about maybe getting my position back. 853 00:47:04,718 --> 00:47:07,478 Yeah? That's cool. 854 00:47:08,198 --> 00:47:09,717 Only do it if you want to. 855 00:47:10,718 --> 00:47:11,918 I gotta tell you, Beans. 856 00:47:12,678 --> 00:47:15,118 You've got a hell of a voice, and it deserves to be heard. 857 00:47:16,198 --> 00:47:19,918 Hey. No BS. All right? 858 00:47:19,998 --> 00:47:22,118 I'm serious. That piece you wrote about pervasive corruption 859 00:47:22,198 --> 00:47:24,318 in the Board of Education-- My God. 860 00:47:24,398 --> 00:47:26,038 I got chills. 861 00:47:26,118 --> 00:47:27,318 You actually read that? 862 00:47:27,398 --> 00:47:28,598 Of course I did. 863 00:47:29,158 --> 00:47:31,078 Come on. I'm your biggest fan, Beans. 864 00:47:31,158 --> 00:47:32,918 Always have been, and I always will be. 865 00:47:33,798 --> 00:47:34,878 And so is your mom. 866 00:47:35,838 --> 00:47:36,999 And so are your brothers. 867 00:47:37,838 --> 00:47:39,118 Max just hasn't told you yet. 868 00:47:42,238 --> 00:47:43,358 Oh, a smile. 869 00:47:43,439 --> 00:47:44,758 Wow. Holy shit. 870 00:47:44,838 --> 00:47:46,879 - Oh, my God. - No, I didn't. 871 00:47:46,958 --> 00:47:48,678 That was-- No. 872 00:47:48,758 --> 00:47:50,358 I mean it. I'm proud of you. 873 00:47:51,598 --> 00:47:52,558 Thanks. 874 00:48:05,519 --> 00:48:08,279 Mmm. Max is fed and settled in the kids' room. 875 00:48:08,838 --> 00:48:10,678 I am so ready for a real bed. 876 00:48:15,399 --> 00:48:16,398 What? 877 00:48:18,758 --> 00:48:19,558 Nothing. 878 00:48:24,478 --> 00:48:25,718 - Ooh. - Ooh. 879 00:48:25,799 --> 00:48:27,118 - Hey now. - Hey. 880 00:48:27,958 --> 00:48:28,918 You wanna lose that? 881 00:48:30,759 --> 00:48:32,198 - Mmm. - Mmm. 882 00:48:32,279 --> 00:48:34,319 Oh. Wait. 883 00:48:34,398 --> 00:48:36,519 It's not Thursday. 884 00:48:39,079 --> 00:48:41,518 Mmm. Mmm. Okay. 885 00:48:45,999 --> 00:48:49,478 Fuck. 886 00:48:49,559 --> 00:48:51,439 Mmm. 887 00:48:51,518 --> 00:48:53,479 Wow. 888 00:48:53,958 --> 00:48:55,559 What was that? 889 00:48:56,038 --> 00:49:00,438 Oh, that felt like-- That felt-- 890 00:49:00,519 --> 00:49:02,959 That was long overdue. 891 00:49:03,038 --> 00:49:05,159 That was-- 892 00:49:05,238 --> 00:49:07,639 - That's what that was. - That felt, uh-- 893 00:49:07,719 --> 00:49:08,518 Mmm. 894 00:49:08,599 --> 00:49:10,119 That felt different. 895 00:49:10,199 --> 00:49:11,839 - Different good, I hope. - Different like-- 896 00:49:12,519 --> 00:49:14,879 I was cheating on Dan with other Dan. 897 00:49:14,958 --> 00:49:18,759 - Whoa! That different. Oh. Mmm. - No. I mean-- No. It was-- 898 00:49:18,839 --> 00:49:21,639 Don't get me wrong. That was so hot. That was like… 899 00:49:22,879 --> 00:49:24,119 What got into you? 900 00:49:25,559 --> 00:49:26,519 I don't know. 901 00:49:26,599 --> 00:49:28,118 Maybe it's being away, or… 902 00:49:29,358 --> 00:49:33,519 maybe it was seeing you upside-down on that keg shouting, "Beer me!" 903 00:49:38,799 --> 00:49:40,679 Is this what you used to be like? 904 00:49:41,599 --> 00:49:42,599 Other Dan. 905 00:49:43,679 --> 00:49:45,398 Did you change because of me? 906 00:49:47,919 --> 00:49:48,879 No. 907 00:49:50,039 --> 00:49:54,199 Look, I changed because I didn't like who I was back then. 908 00:49:55,079 --> 00:49:56,279 Then I met you. 909 00:49:57,759 --> 00:49:58,919 Then I became a dad. 910 00:49:59,599 --> 00:50:02,799 And for the first time in a long time, I felt good. 911 00:50:03,360 --> 00:50:04,879 I just took it too far. 912 00:50:04,959 --> 00:50:06,359 - I got too comfortable. Too safe. - Mmm. 913 00:50:06,439 --> 00:50:08,840 - And that probably came across as boring… - Well… 914 00:50:08,919 --> 00:50:10,199 - …and maybe neglectful… - …for what it's worth… 915 00:50:10,279 --> 00:50:13,119 - …and I'll never do that again. - …I really like both Dans. 916 00:50:13,199 --> 00:50:14,479 - Do you? - Yeah. Mm-hmm. 917 00:50:14,559 --> 00:50:15,759 Well, I'm already here, so… 918 00:50:15,840 --> 00:50:20,159 - Mmm. How convenient. - Yeah. 919 00:50:24,399 --> 00:50:26,599 - Hello? - Augie? We're on track tonight. 920 00:50:26,680 --> 00:50:28,600 Aria bar, 6:00 p.m. Do you have everything? 921 00:50:28,679 --> 00:50:31,239 Some of my finest work. If I may say so. 922 00:50:31,320 --> 00:50:33,639 What, better than that passport that got me cavity searched in Bogotá? 923 00:50:35,599 --> 00:50:37,679 You're never gonna let me forget that, are you? 924 00:50:37,760 --> 00:50:40,079 Yeah, sure. The day I forget the snap of that latex glove. 925 00:50:40,159 --> 00:50:41,399 Have you told them yet? 926 00:50:41,480 --> 00:50:42,440 I'm working on it, all right? 927 00:50:42,519 --> 00:50:44,679 It's not exactly easy to work into a conversation. 928 00:50:44,760 --> 00:50:46,159 You know, they might think that something is up 929 00:50:46,239 --> 00:50:48,320 when they have to change their name and leave the country. 930 00:50:48,399 --> 00:50:49,799 What are you waiting for? 931 00:50:49,879 --> 00:50:52,560 I said I'm working on it, Augie. All right? Give me a break. 932 00:51:03,359 --> 00:51:05,119 Look, Jess. 933 00:51:06,040 --> 00:51:07,759 There's something that I need to tell you. 934 00:51:09,040 --> 00:51:10,479 About the other Dan. 935 00:51:10,560 --> 00:51:13,359 The Dan I was before we met. 936 00:51:13,440 --> 00:51:15,760 Dad? Who you talking to? 937 00:51:16,479 --> 00:51:17,520 Nobody. Sit down. 938 00:51:19,560 --> 00:51:20,759 Girls aren't ready yet. 939 00:51:22,919 --> 00:51:24,920 - So, Kyllboi, huh? - Hmm. 940 00:51:24,999 --> 00:51:26,239 Why didn't you tell us? 941 00:51:27,039 --> 00:51:28,920 I knew you'd never get it, 942 00:51:28,999 --> 00:51:31,280 that you'd just freak out and ban me for even longer. 943 00:51:31,360 --> 00:51:33,280 - Here you go. - I wasn't trying to punish you, you know. 944 00:51:33,359 --> 00:51:34,840 We just wanted you to have other interests. 945 00:51:34,920 --> 00:51:37,000 Make some friends. Be a little bit more normal. 946 00:51:37,079 --> 00:51:40,400 I-- I have friends. Okay? Thousands of them. 947 00:51:41,039 --> 00:51:43,000 People like me when I'm Kyllboi, okay? 948 00:51:43,079 --> 00:51:44,360 I-- I like me. 949 00:51:44,440 --> 00:51:47,320 But when I'm Kyle, I-I'm too shy to talk to girls. 950 00:51:47,400 --> 00:51:50,320 You know, I'm-- I'm-- I'm not good enough to make the baseball team. 951 00:51:50,800 --> 00:51:52,640 I-I'm a nobody. 952 00:51:52,720 --> 00:51:55,120 But when I'm Kyllboi, I'm good, Dad. 953 00:51:55,200 --> 00:51:56,880 Like-- Like pro-level good. 954 00:51:58,360 --> 00:51:59,880 Look, okay. 955 00:51:59,959 --> 00:52:01,640 I-- I know you think it's all just a waste of time, 956 00:52:01,720 --> 00:52:03,920 but it takes brains and-- and reflexes. 957 00:52:04,440 --> 00:52:05,800 Th-- The Air Force recruits gamers. 958 00:52:05,880 --> 00:52:07,880 Yeah. Maybe that's what I'm afraid of. 959 00:52:13,600 --> 00:52:15,760 - Let me show you. - Show me what? 960 00:52:15,840 --> 00:52:18,520 - What I can do. - Laser tag? 961 00:52:18,600 --> 00:52:19,920 You can't be serious. 962 00:52:20,000 --> 00:52:23,800 Single combat, okay? I-I-If I win, I get to start gaming again. 963 00:52:23,880 --> 00:52:25,120 If you win, the ban remains. 964 00:52:25,200 --> 00:52:26,800 What, I don't get anything? 965 00:52:26,880 --> 00:52:28,600 Okay, fine. What do you want? 966 00:52:29,080 --> 00:52:31,040 A catch. Like we used to. 967 00:52:31,120 --> 00:52:33,640 You and me in the backyard, throwing a ball every day for six months. 968 00:52:33,720 --> 00:52:35,440 Dad, I'm-- I'm not 12. 969 00:52:35,520 --> 00:52:37,840 Well, you're gonna smoke me anyway. Right, Mr. Brains and Reflexes? 970 00:52:37,920 --> 00:52:39,120 Fine. Good luck. 971 00:52:39,200 --> 00:52:40,120 You are so screwed. 972 00:52:40,800 --> 00:52:43,200 Let's go. 973 00:52:43,280 --> 00:52:45,481 You're green. You're blue. 974 00:52:45,560 --> 00:52:47,120 Once you're hit, you're out for five seconds. 975 00:52:47,200 --> 00:52:49,160 First one to three kills, wins. 976 00:52:49,240 --> 00:52:50,520 You just pull the trigger? 977 00:52:52,600 --> 00:52:55,160 Death match. Prepare yourself. 978 00:52:55,240 --> 00:52:58,680 Three, two, one, fight. 979 00:52:58,760 --> 00:53:00,080 Go easy on me, buddy. 980 00:53:03,120 --> 00:53:05,560 Dad. Come on. I'll give you a free one, yeah? 981 00:53:05,641 --> 00:53:06,480 All right. 982 00:53:13,280 --> 00:53:15,160 First blood. 983 00:53:15,241 --> 00:53:16,280 Oh, I got lucky there. 984 00:53:16,960 --> 00:53:17,920 All right. That's one. 985 00:53:24,841 --> 00:53:25,840 How are you doing this? 986 00:53:26,321 --> 00:53:28,241 No, no, no. No, don't-- 987 00:53:31,360 --> 00:53:34,841 Hey, Kyllboi. I thought you wanted to play laser tag, not hide-and-seek. 988 00:53:42,081 --> 00:53:46,280 Oh, you sneaky little shit. You're getting pretty good at this, Kyle. 989 00:53:49,401 --> 00:53:51,441 Well, at least I don't need a DNA test. 990 00:53:51,520 --> 00:53:52,681 Sudden death. 991 00:54:03,201 --> 00:54:05,480 Game over. 992 00:54:07,481 --> 00:54:09,801 Kyle, come on. Don't be mad. 993 00:54:10,560 --> 00:54:11,721 You conned me. 994 00:54:11,800 --> 00:54:13,801 You're a-- a laser tag savant. 995 00:54:13,881 --> 00:54:15,161 No. I was a kid in the '80s. 996 00:54:15,241 --> 00:54:16,921 Yeah, like there were lasers back then. 997 00:54:17,841 --> 00:54:20,440 Come on, pal. You were good in there. 998 00:54:20,521 --> 00:54:22,200 You adapted quickly. You got creative. 999 00:54:22,281 --> 00:54:23,481 You almost had me. 1000 00:54:24,641 --> 00:54:27,081 And I gotta admit, I really enjoyed doing that with you. 1001 00:54:27,641 --> 00:54:29,001 I mean, it meant a lot to me. 1002 00:54:30,560 --> 00:54:31,641 Are we good? 1003 00:54:32,480 --> 00:54:33,961 Come on. Give me some love. 1004 00:54:34,721 --> 00:54:35,841 Real love. Yeah. 1005 00:54:37,961 --> 00:54:41,001 - Not bad for an old man, huh? - Uh, yeah. For sure. 1006 00:54:42,121 --> 00:54:45,001 Hey. What do you say, mamacita? 1007 00:54:45,801 --> 00:54:47,160 Home stretch. You ready? 1008 00:54:47,241 --> 00:54:48,361 - Vegas! - Are you ready? 1009 00:54:48,441 --> 00:54:49,921 Maxie. 1010 00:54:58,721 --> 00:55:00,841 - I love you. - I love you. 1011 00:55:10,641 --> 00:55:12,761 It's amazing. 1012 00:55:39,921 --> 00:55:40,801 Vegas! 1013 00:55:40,881 --> 00:55:43,001 Whoo! 1014 00:55:43,081 --> 00:55:44,041 Yeah! 1015 00:55:49,081 --> 00:55:50,321 Donny Osmond. 1016 00:55:51,202 --> 00:55:52,442 Adele! 1017 00:56:00,122 --> 00:56:02,842 - Oh, my gosh. - Well, look at this. We got a spot. 1018 00:56:02,921 --> 00:56:04,202 How about that? 1019 00:56:11,602 --> 00:56:12,681 Wow! 1020 00:56:12,761 --> 00:56:14,121 This is so cool. 1021 00:56:14,202 --> 00:56:16,721 - Look at this place! - Dan, the floors are so shiny. 1022 00:56:18,561 --> 00:56:20,242 This is all ours? 1023 00:56:21,441 --> 00:56:22,602 Oh, my God. 1024 00:56:23,562 --> 00:56:24,522 Oh, wow. 1025 00:56:24,601 --> 00:56:27,441 "Enjoy the suite for which every possible promotion has been applied. 1026 00:56:27,522 --> 00:56:30,041 You have a 7:00 p.m. reservation at La Maison D'Or. 1027 00:56:30,122 --> 00:56:33,081 Thank you for being exceptional members. Levon." How nice. 1028 00:56:33,162 --> 00:56:35,681 What? 1029 00:56:35,762 --> 00:56:37,562 - Nina? - Yep. 1030 00:56:37,642 --> 00:56:39,162 You have to look at this tub. 1031 00:56:39,241 --> 00:56:41,721 I gotta run downstairs for a sec. Don't let them raid the minibar, okay? 1032 00:56:42,681 --> 00:56:43,842 That is not mini. 1033 00:56:43,921 --> 00:56:45,162 Oh, my God. 1034 00:56:45,242 --> 00:56:47,922 Oh, my God. Yes! 1035 00:56:53,361 --> 00:56:54,321 Hey. 1036 00:56:55,882 --> 00:56:57,842 Look at you, playing the family man. 1037 00:56:57,922 --> 00:57:00,442 - I'm not playing. This is my life. - Hmm. 1038 00:57:00,522 --> 00:57:02,042 You see any sign of trouble on your way in? 1039 00:57:02,602 --> 00:57:04,122 - Uh-uh. - Me neither. 1040 00:57:04,201 --> 00:57:06,642 I mean, I messed up, stopping in Iowa, but I think we're in the clear. 1041 00:57:06,722 --> 00:57:09,362 Well, then enjoy your last night as Dan Morgan, my friend. 1042 00:57:09,442 --> 00:57:13,202 I've got you on a flight to Vancouver in the morning under your new identities. 1043 00:57:13,282 --> 00:57:15,642 Hey. You're a lifesaver, Augs. Thank you. 1044 00:57:16,282 --> 00:57:17,962 Try to get out of Vegas with some of it, huh? 1045 00:57:18,041 --> 00:57:20,002 I promise nothing. 1046 00:57:20,921 --> 00:57:22,362 How did the family take the news? 1047 00:57:23,082 --> 00:57:25,562 I haven't told them yet. I'm telling Jess at dinner. 1048 00:57:26,322 --> 00:57:28,882 - I suggest a Japanese restaurant. - Why? 1049 00:57:28,962 --> 00:57:31,602 No knives. 1050 00:57:51,842 --> 00:57:54,162 Wow. You look incredible. 1051 00:57:54,243 --> 00:57:55,203 I know. 1052 00:57:55,282 --> 00:57:57,202 Wow! What a lucky guy I am. 1053 00:57:58,322 --> 00:57:59,482 Wow! 1054 00:58:01,202 --> 00:58:02,202 Come on. 1055 00:58:05,922 --> 00:58:08,602 Hey. All right. You two are on Max. 1056 00:58:08,682 --> 00:58:10,762 You're not to leave this suite under any circumstance. 1057 00:58:10,842 --> 00:58:13,402 There's food in the supersized minibar. You do not open that door for anyone. 1058 00:58:13,482 --> 00:58:14,642 - You got it? - Got it. 1059 00:58:14,722 --> 00:58:15,722 What about you, Maxie? 1060 00:58:15,802 --> 00:58:19,242 - You got it? - Yeah? All right. Have fun. Be good. 1061 00:58:25,842 --> 00:58:27,563 - Screw that, right? - Oh, yeah. 1062 00:58:27,642 --> 00:58:29,242 Ready? 1063 00:58:29,323 --> 00:58:30,362 Let's go. 1064 00:58:32,042 --> 00:58:33,802 Yeah. 1065 00:58:36,282 --> 00:58:38,202 Excited. 1066 00:58:50,122 --> 00:58:53,443 Wow. 1067 00:58:53,522 --> 00:58:55,842 Hey, let's go to HyperX. I wanna see the esports arena. 1068 00:58:55,923 --> 00:58:59,603 No way. No, no. I'm not spending my time in an arena full of Kyles. I'm not going. 1069 00:58:59,682 --> 00:59:01,642 Sucks to suck. Me and Max are going. 1070 00:59:02,562 --> 00:59:04,762 Ugh. 1071 00:59:04,843 --> 00:59:06,603 - Hello, Elvis. - Uh-huh. 1072 00:59:18,283 --> 00:59:19,283 - Bye. - Bye. 1073 00:59:38,483 --> 00:59:39,963 Whoo! 1074 00:59:44,083 --> 00:59:46,283 All right. I think it's just down here. You're gonna love it. 1075 00:59:46,363 --> 00:59:47,643 I already hate it. 1076 00:59:48,963 --> 00:59:53,603 Welcome to the HyperX Arena. Five minutes until our final round. 1077 00:59:55,843 --> 00:59:57,163 This is sick. 1078 00:59:57,243 --> 00:59:58,883 Smells like your room on steroids. 1079 00:59:58,963 --> 00:59:59,923 Thanks. 1080 01:00:00,403 --> 01:00:01,483 That's Ren. 1081 01:00:01,563 --> 01:00:03,763 Hi. Sorry. Uh, big fan. 1082 01:00:03,843 --> 01:00:05,563 Thanks. Wait. You're, um… 1083 01:00:06,163 --> 01:00:08,843 - Kyllboi. - Yeah. I've seen your streams. 1084 01:00:09,403 --> 01:00:10,483 Thanks. 1085 01:00:12,443 --> 01:00:13,403 Hey. 1086 01:00:14,003 --> 01:00:15,683 Do you wanna meet Valkyrae and the others? 1087 01:00:16,323 --> 01:00:17,603 Hell yeah. 1088 01:00:17,683 --> 01:00:19,443 Okay. I have a gift for you. 1089 01:00:19,523 --> 01:00:21,483 - Okay. - Take him. 1090 01:00:25,363 --> 01:00:27,923 - Thank you very much. - Mmm. 1091 01:00:28,004 --> 01:00:30,123 - To us. - Yeah. 1092 01:00:30,203 --> 01:00:33,163 I can't believe we actually did it. 1093 01:00:33,243 --> 01:00:34,444 - We're here. - Yep. 1094 01:00:34,523 --> 01:00:35,963 We're here. 1095 01:00:36,043 --> 01:00:37,123 - Look, Jess… - Mmm. 1096 01:00:37,203 --> 01:00:39,003 - There's something I need to tell you. - Hang on. 1097 01:00:39,083 --> 01:00:40,283 - Come here. - What? 1098 01:00:40,963 --> 01:00:42,404 - Oh, my God. - Mmm. 1099 01:00:43,243 --> 01:00:45,523 - Thank you. - You don't have to thank me. 1100 01:00:46,084 --> 01:00:49,244 Sorry. I interrupted. 1101 01:00:49,323 --> 01:00:52,483 No, no, it's okay. It's just-- The reason that we came on this trip-- 1102 01:00:56,563 --> 01:00:58,043 What I was saying was-- 1103 01:00:58,123 --> 01:00:59,563 Would you like some pepper? 1104 01:00:59,643 --> 01:01:01,683 I don't want pepper. 1105 01:01:01,763 --> 01:01:03,524 I want to be alone with my wife. 1106 01:01:03,603 --> 01:01:05,483 Oh. I don't actually speak French. 1107 01:01:05,564 --> 01:01:07,204 They just teach us enough to sound fancy. 1108 01:01:09,203 --> 01:01:10,364 I'll give you a minute. 1109 01:01:12,603 --> 01:01:13,883 You speak French too? 1110 01:01:15,523 --> 01:01:17,484 I-- I-- I took some French back in the day. 1111 01:01:17,563 --> 01:01:19,883 It's literally kind of weird that you've never mentioned to me 1112 01:01:19,964 --> 01:01:22,164 that you speak two foreign languages. 1113 01:01:25,324 --> 01:01:26,404 How good are you? 1114 01:01:28,523 --> 01:01:30,644 I don't know, it has been a while. 1115 01:01:31,163 --> 01:01:32,643 I have traveled around the world. 1116 01:01:33,804 --> 01:01:36,883 Despite that, it's hard to tell you the truth. 1117 01:01:36,964 --> 01:01:40,203 I'm afraid to break your heart. 1118 01:01:40,723 --> 01:01:44,043 I don't know if you will still love me… 1119 01:01:44,124 --> 01:01:47,163 once you know who I truly am. 1120 01:01:47,563 --> 01:01:51,283 I'm sorry that you're being pulled into this… 1121 01:01:51,364 --> 01:01:52,523 but I swear on my life… 1122 01:01:52,604 --> 01:01:54,484 that I'll never let any person… 1123 01:01:54,563 --> 01:01:58,924 hurt you or the kids. 1124 01:02:01,404 --> 01:02:03,083 That was crazy sexy. 1125 01:02:03,924 --> 01:02:06,164 Why does everything sound so much better in French? 1126 01:02:06,243 --> 01:02:07,644 Well, it's an innately melodic language. 1127 01:02:07,723 --> 01:02:09,523 At some point, you and I are gonna have to talk 1128 01:02:09,604 --> 01:02:11,324 about why you never told me you can do that. 1129 01:02:11,404 --> 01:02:13,924 I mean, it's crazy you didn't tell me. 1130 01:02:14,004 --> 01:02:17,203 We should also… …talk about how insane you've been acting 1131 01:02:17,284 --> 01:02:19,044 ever since you showed up and whisked us off to Vegas. 1132 01:02:19,123 --> 01:02:21,684 But right now-- right now, I just wanna be here with you. 1133 01:02:21,764 --> 01:02:23,804 I wanna be eating this amazing food, 1134 01:02:23,884 --> 01:02:25,804 and drinking this champagne we can't afford, 1135 01:02:26,644 --> 01:02:29,164 and enjoying each other's company, and just maybe… 1136 01:02:31,084 --> 01:02:36,564 showing that ridiculous hotel suite some moves it has never seen before. 1137 01:02:38,404 --> 01:02:41,044 I don't know about you, but that sounds like a pretty perfect night. 1138 01:02:43,404 --> 01:02:46,404 - What rank are you? - Um-- Uh, Ascendant 3. 1139 01:02:46,484 --> 01:02:48,884 Damn. Really? That's better than him. 1140 01:02:48,964 --> 01:02:50,804 That's incredible. 1141 01:02:50,884 --> 01:02:52,764 - Oh, my. - How long you been playing for? 1142 01:02:52,844 --> 01:02:54,564 Um, I mean, since the game came out. 1143 01:02:54,644 --> 01:02:56,244 It's cool your brother's Kyllboi. 1144 01:02:56,324 --> 01:02:57,645 Is it? 1145 01:02:57,724 --> 01:02:59,004 Yeah. He's the real deal. 1146 01:03:01,644 --> 01:03:04,044 Um, so, is this your… 1147 01:03:04,124 --> 01:03:06,965 No. Oh, God. No. No, no, no. 1148 01:03:07,044 --> 01:03:09,524 - I found him. Just over there. - Over there? 1149 01:03:09,604 --> 01:03:12,164 - Yeah. - Just hanging out? 1150 01:03:12,244 --> 01:03:14,444 It's time for the finals. 1151 01:03:14,524 --> 01:03:19,604 Team Valkyrae and Team iiTzTimmy onto the stage! 1152 01:03:23,444 --> 01:03:25,284 Hey, let's go. 1153 01:03:29,084 --> 01:03:30,324 Use Kyllboi. 1154 01:03:32,404 --> 01:03:33,685 Are you up for it? 1155 01:03:33,764 --> 01:03:35,004 The-- The finals? 1156 01:03:35,085 --> 01:03:37,164 Yeah, this is one of those moments, man. Are you in or out? 1157 01:03:39,164 --> 01:03:42,644 - In. - Let's go. Yeah. 1158 01:03:42,724 --> 01:03:43,804 - Okay. - Don't be nervous. 1159 01:03:43,884 --> 01:03:45,925 - It'll be a piece of cake. - Thanks. 1160 01:03:46,004 --> 01:03:47,444 Hey, that was kind of cool of you. 1161 01:03:48,085 --> 01:03:50,565 Not really. They're gonna get destroyed. 1162 01:03:51,645 --> 01:03:53,764 What's up, everyone? 1163 01:03:54,364 --> 01:03:56,485 Take a seat, Kyllboi, right next to me. 1164 01:04:07,285 --> 01:04:08,484 Whoo! 1165 01:04:17,325 --> 01:04:18,444 Do you have ammo? 1166 01:04:18,525 --> 01:04:20,244 I'm gonna try and block us off real quick. 1167 01:04:23,885 --> 01:04:24,845 Above here. 1168 01:04:27,084 --> 01:04:27,924 Let's go. 1169 01:04:29,245 --> 01:04:31,245 - Good job. - Okay. Next. 1170 01:04:31,325 --> 01:04:32,724 No more bets. 1171 01:04:33,205 --> 01:04:37,085 - Oh, shoot! - I'm gonna call the kids. 1172 01:04:37,164 --> 01:04:38,203 Okay. Yeah, yeah, yeah, yeah. 1173 01:04:41,244 --> 01:04:42,565 Check B Main right now. 1174 01:04:42,644 --> 01:04:44,484 - Nice shot. - Here's the last one. 1175 01:04:44,565 --> 01:04:45,925 He satcheled in. 1176 01:04:47,605 --> 01:04:49,284 - Are you serious? What was that? - Nice! 1177 01:04:49,365 --> 01:04:52,044 - Whoo! - That was so sick! 1178 01:05:02,045 --> 01:05:03,005 - Hey. - Hey. 1179 01:05:03,085 --> 01:05:05,485 Hey, the kids aren't answering. You wanna-- You wanna head back up? 1180 01:05:06,044 --> 01:05:07,684 Yeah. Let's-- Let's do it. Okay. 1181 01:05:15,725 --> 01:05:17,725 - Whoa, Jess. Wait, wait, wait, wait, wait. - Mmm. 1182 01:05:22,965 --> 01:05:24,404 They okay? 1183 01:05:24,485 --> 01:05:26,845 They're good. 1184 01:05:28,445 --> 01:05:30,405 Look, I'm so sorry we cut the night short. I didn't-- 1185 01:05:30,485 --> 01:05:31,645 Who says we did, huh? 1186 01:05:33,005 --> 01:05:36,885 Oof. Give me 30 seconds to freshen up, and then meet me in bed. 1187 01:05:36,965 --> 01:05:37,925 Okay. 1188 01:06:05,286 --> 01:06:06,564 Okay. 1189 01:06:08,485 --> 01:06:09,445 Mood. 1190 01:06:20,565 --> 01:06:21,726 Love mist. 1191 01:06:25,485 --> 01:06:26,445 Uh, Jess! 1192 01:06:39,166 --> 01:06:40,086 Dan? 1193 01:07:01,486 --> 01:07:04,126 Oh. 1194 01:07:04,206 --> 01:07:05,326 - Oh, my God. - There he is. 1195 01:07:05,405 --> 01:07:06,605 Dan? 1196 01:07:07,966 --> 01:07:09,245 - I've been looking for you. - Dan. 1197 01:07:13,366 --> 01:07:14,845 Dan. 1198 01:07:16,326 --> 01:07:18,486 Easy, Coogan. 1199 01:07:18,565 --> 01:07:20,605 You got me. You win. 1200 01:07:26,806 --> 01:07:28,246 Just let her go. 1201 01:07:28,766 --> 01:07:31,606 - She doesn't know anything. - Well, I'd say she does now, Sean. 1202 01:07:32,566 --> 01:07:35,326 Yeah. So here's how this is gonna go. 1203 01:07:36,126 --> 01:07:37,126 First, I'm gonna kill you. 1204 01:07:38,006 --> 01:07:38,966 And then I'm gonna kill her. 1205 01:07:40,205 --> 01:07:43,046 And then I'm gonna have my associate at HyperX kill your kids. 1206 01:07:44,926 --> 01:07:45,886 How's that sound? 1207 01:07:51,126 --> 01:07:52,286 I can explain. 1208 01:07:59,766 --> 01:08:01,886 Oh, that's normal, honey. Everybody barfs their first time. 1209 01:08:03,886 --> 01:08:05,126 Give me one second. 1210 01:08:11,526 --> 01:08:13,446 What? 1211 01:08:14,286 --> 01:08:16,366 Oh, my God. 1212 01:08:18,006 --> 01:08:19,246 Jess, wait. Where are you going? 1213 01:08:19,726 --> 01:08:20,846 HyperX. 1214 01:08:29,006 --> 01:08:32,086 So, do you-- do you want me to talk, or do you have things to say? 1215 01:08:32,167 --> 01:08:34,126 - Do I have things to say? - Right. Sorry. 1216 01:08:34,206 --> 01:08:36,486 I have eyeball on me, Sean. 1217 01:08:37,046 --> 01:08:38,207 Fucking eyeball. 1218 01:08:40,127 --> 01:08:42,246 - Jess. - Shut up. Shut up! 1219 01:08:42,327 --> 01:08:44,647 I don't wanna hear it. I don't even wanna look at you. 1220 01:08:44,726 --> 01:08:45,926 I just wanna find my kids, 1221 01:08:46,007 --> 01:08:49,047 who don't have their goddamn phones because you threw them away! 1222 01:08:52,166 --> 01:08:54,127 Kyllboi, it's just you and me. 1223 01:08:55,806 --> 01:08:58,046 Take this guy. Breach. 1224 01:09:01,046 --> 01:09:02,047 Watch out! 1225 01:09:03,606 --> 01:09:05,367 - I have a rez. - Okay. 1226 01:09:08,686 --> 01:09:10,807 - Oh, no. - Oh! 1227 01:09:11,486 --> 01:09:13,086 - Shit on! - Oh, my God. 1228 01:09:13,727 --> 01:09:15,166 It's all on you, man. 1229 01:09:15,247 --> 01:09:16,686 To the left. Nice shot. 1230 01:09:18,767 --> 01:09:20,567 - Nice. One more. - Coming. 1231 01:09:25,807 --> 01:09:27,246 - Let's go! - Yes! Yes! 1232 01:09:28,007 --> 01:09:29,846 We have a winner! 1233 01:09:31,167 --> 01:09:33,366 - Team Valkyrae wins! - Yes! 1234 01:09:35,247 --> 01:09:36,966 Doesn't get much closer than that. 1235 01:09:37,047 --> 01:09:39,767 Kyllboi! Kyllboi! That's right. 1236 01:09:39,846 --> 01:09:42,887 - Kyllboi! - Give it up! 1237 01:09:47,567 --> 01:09:49,566 - It's Kyllboi. - Who's Kyllboi? 1238 01:09:50,047 --> 01:09:51,167 Kyllboi! 1239 01:09:51,247 --> 01:09:52,207 Kyle? 1240 01:09:52,287 --> 01:09:53,966 Oh, shit. Kyle! 1241 01:09:55,527 --> 01:09:57,007 - Hey! - Where's your brother? 1242 01:09:57,087 --> 01:09:58,967 That's a funny story. He's literally right there. 1243 01:09:59,047 --> 01:10:00,526 - No. Your other brother. - Okay, yeah. He's fine. 1244 01:10:00,607 --> 01:10:01,567 He's good. He's with Ren. 1245 01:10:01,646 --> 01:10:02,967 - What? - Excuse me. 1246 01:10:03,047 --> 01:10:04,527 See? See? 1247 01:10:04,607 --> 01:10:07,767 - He's fine. Max is great. Heya. - Hey. 1248 01:10:08,807 --> 01:10:09,887 - Okay. Call me. - Listen. 1249 01:10:09,967 --> 01:10:11,887 I-- I-- I know you guys are mad-- 1250 01:10:11,967 --> 01:10:13,727 Listen, that-- that's me they're cheering for. 1251 01:10:13,807 --> 01:10:16,087 - What were you thinking? - Well, Max is fine. 1252 01:10:16,166 --> 01:10:17,967 Okay, look. Guys, we don't have time for this, okay? 1253 01:10:18,047 --> 01:10:19,247 We need to get out of this city. 1254 01:10:19,327 --> 01:10:20,447 Overreact much? 1255 01:10:20,527 --> 01:10:22,487 Wait, wait. Why do we have to leave? 1256 01:10:22,567 --> 01:10:24,087 Because. 1257 01:10:24,167 --> 01:10:26,087 - Jess, tell them, please. - This is all on you. 1258 01:10:27,167 --> 01:10:29,927 We have to leave because my former coworkers are trying to kill us. 1259 01:10:30,007 --> 01:10:31,487 What? From Planet Car Deals? 1260 01:10:31,567 --> 01:10:33,727 - I'm not kidding around. Ask Max. - Huh? 1261 01:10:33,807 --> 01:10:35,687 Before I met your mom, I was a covert assassin. 1262 01:10:35,767 --> 01:10:37,327 I escaped that life, and now they've found us. 1263 01:10:40,447 --> 01:10:42,847 Dad, you are, like, the biggest wimp on the planet. 1264 01:10:44,127 --> 01:10:46,687 Thank you. Move. Go! Now! 1265 01:10:47,647 --> 01:10:50,367 Go, go. 1266 01:10:50,448 --> 01:10:53,007 Find an exit. Find an exit. 1267 01:10:53,687 --> 01:10:58,128 - Move, guys. Come on. - Go. Go. Go, go, go, go. 1268 01:11:03,767 --> 01:11:04,927 - Dad? - What the fuck? 1269 01:11:05,007 --> 01:11:06,527 I'm gonna draw her fire, okay? 1270 01:11:06,607 --> 01:11:10,048 When I do, take the kids that way. I'll be right behind you, okay? 1271 01:11:39,007 --> 01:11:42,167 Go. 1272 01:11:45,327 --> 01:11:46,847 Jess, she's coming. Wait here. 1273 01:11:46,928 --> 01:11:48,728 - Okay. Okay. - Wait right here. 1274 01:11:57,488 --> 01:11:59,207 Oh. 1275 01:11:59,288 --> 01:12:00,967 Uh, it's okay, honey. 1276 01:12:01,048 --> 01:12:02,887 Everyone barfs the first time. 1277 01:12:06,968 --> 01:12:08,968 Come on, we gotta go. Come on. Let's go. 1278 01:12:11,848 --> 01:12:12,848 Move, guys. Go. 1279 01:12:31,848 --> 01:12:33,368 My real name is Sean. 1280 01:12:34,248 --> 01:12:35,648 My mother died when I was four. 1281 01:12:36,128 --> 01:12:37,248 My father was prone to violence. 1282 01:12:37,328 --> 01:12:39,408 When I turned 18, it was straight into the army. 1283 01:12:39,888 --> 01:12:42,488 I dunno. Maybe it was his genes coming out, but I thrived. 1284 01:12:42,568 --> 01:12:44,167 I was a Green Beret. I was a Delta. 1285 01:12:44,248 --> 01:12:46,728 And then I was approached by a man named McCaffrey. 1286 01:12:46,808 --> 01:12:48,128 Former SAS. 1287 01:12:48,687 --> 01:12:51,488 He took my training to a whole other level and recruited me into a special program. 1288 01:12:51,567 --> 01:12:54,808 - It was a chance to do some real good. - What kind of special program? 1289 01:12:54,888 --> 01:12:56,528 We took out the worst of the worst. 1290 01:12:56,608 --> 01:12:59,048 Terrorists, warlords, kidnappers all over the world. 1291 01:12:59,128 --> 01:13:00,728 Ones the government couldn't legally touch. 1292 01:13:00,808 --> 01:13:02,248 Took out, as in… 1293 01:13:03,848 --> 01:13:05,288 - Well, how many? - Twenty-six. 1294 01:13:05,368 --> 01:13:07,848 - You've killed 26 pe-- - No. 1295 01:13:07,928 --> 01:13:10,048 No. No, I w-- I went on 26 operations. 1296 01:13:10,128 --> 01:13:11,248 Oh, God. 1297 01:13:11,888 --> 01:13:13,968 - Thirty-nine people. - That's more! 1298 01:13:15,569 --> 01:13:17,888 - Are we including this trip? - Total dead people, Dan! 1299 01:13:17,968 --> 01:13:19,168 - Dad. - Forty-three. 1300 01:13:20,008 --> 01:13:21,008 They were all bad. 1301 01:13:21,088 --> 01:13:24,608 - You are such a hypocrite. - All bad people. 1302 01:13:24,688 --> 01:13:29,009 You took away the one thing I'm good at because there's fake violence, 1303 01:13:29,088 --> 01:13:30,088 and you're a serial killer? 1304 01:13:30,168 --> 01:13:32,648 Dad, you were working for the good guys, right? 1305 01:13:32,728 --> 01:13:34,328 McCaffrey was a father figure. 1306 01:13:34,408 --> 01:13:36,088 I trusted him, but I was naive. 1307 01:13:36,168 --> 01:13:37,848 I mean, it started out legit. 1308 01:13:38,768 --> 01:13:40,968 But he got greedy and began farming us out as mercenaries 1309 01:13:41,048 --> 01:13:42,128 to the highest bidder. 1310 01:13:42,208 --> 01:13:44,528 And as soon as I found out, I left. All right? 1311 01:13:44,608 --> 01:13:47,448 I fought my way out, but that meant turning against my friends, 1312 01:13:47,529 --> 01:13:50,488 my mentor, against the only real family that I'd ever known. 1313 01:13:50,568 --> 01:13:52,049 So they've been hunting you ever since. 1314 01:13:52,968 --> 01:13:55,488 - Yeah. - I am such an idiot. 1315 01:13:56,328 --> 01:13:59,449 This is why you're so secretive, why you never wanna go anywhere. 1316 01:13:59,528 --> 01:14:02,408 Why-- Why you're so weird about social media. 1317 01:14:02,889 --> 01:14:04,529 Why you're s-- you're so anti-technology. 1318 01:14:04,608 --> 01:14:07,649 Well, with facial recognition software, I had no choice. 1319 01:14:07,728 --> 01:14:10,689 Plus, I really do think that social media is fundamentally disgusting and gross. 1320 01:14:10,768 --> 01:14:13,328 - God. - But now that they found us, what happens? 1321 01:14:13,409 --> 01:14:14,488 I got it figured out. 1322 01:14:15,489 --> 01:14:16,689 We're good. 1323 01:14:18,209 --> 01:14:19,609 That's yours. 1324 01:14:20,169 --> 01:14:22,408 And that's yours. And that's yours. 1325 01:14:24,328 --> 01:14:25,329 "Molly Anderson"? 1326 01:14:25,408 --> 01:14:26,969 At least you got a real name. 1327 01:14:27,048 --> 01:14:28,408 I'm Van. 1328 01:14:28,489 --> 01:14:29,808 I'm a-- I'm a vehicle. 1329 01:14:29,889 --> 01:14:31,048 Van? 1330 01:14:31,129 --> 01:14:33,169 Look, we can't go back to Buffalo, all right? 1331 01:14:33,248 --> 01:14:34,768 Those lives are over. I'm sorry. 1332 01:14:34,849 --> 01:14:38,809 I finally have a life, and you're ruining it. 1333 01:14:41,969 --> 01:14:43,489 - Thanks, Dad. - Kyle, come back. 1334 01:14:43,569 --> 01:14:46,928 Dad, no. You don't get to tell us what to do anymore. 1335 01:14:47,009 --> 01:14:49,688 - Ever. - Come-- 1336 01:14:51,529 --> 01:14:53,769 - Eighteen years of lies. - I'm still the man you married. 1337 01:14:53,849 --> 01:14:56,329 - I was just something different before. - Something different? 1338 01:14:56,408 --> 01:14:58,608 You weren't in a band or vegan, Dan. 1339 01:14:58,689 --> 01:15:00,489 That would be something different. 1340 01:15:00,569 --> 01:15:02,809 You were an assassin for hire. 1341 01:15:02,889 --> 01:15:04,449 I kept the truth from you to protect you, okay? 1342 01:15:04,529 --> 01:15:07,449 - But our love was real. - Real? Are you serious? 1343 01:15:08,048 --> 01:15:09,929 What, was it so real that you couldn't trust me 1344 01:15:10,009 --> 01:15:11,849 with knowing how much danger we were in? 1345 01:15:12,689 --> 01:15:13,769 What did you think? 1346 01:15:14,409 --> 01:15:18,009 That I'd go blabbing about it on the-- on the moms' school text chain? 1347 01:15:18,089 --> 01:15:19,689 - No. I-- - Or were you afraid I'd leave you, 1348 01:15:19,769 --> 01:15:21,088 knowing who you really are? 1349 01:15:21,169 --> 01:15:23,049 We were just some disguise for you, 1350 01:15:23,129 --> 01:15:25,569 just some part of your cover as a suburban schlub? 1351 01:15:25,649 --> 01:15:28,569 - What? No. No. - Fuck, you must have resented us. Right? 1352 01:15:28,649 --> 01:15:32,489 Every single day, eking out a living, wiping kids' asses, driving a minivan. 1353 01:15:32,569 --> 01:15:34,369 I love that minivan. 1354 01:15:34,449 --> 01:15:38,769 I mean, all of a sudden you're, like, what, James Bond, and now you're what? 1355 01:15:38,849 --> 01:15:39,969 Normal. 1356 01:15:40,609 --> 01:15:44,169 A normal guy with a normal, wonderful, perfect life. 1357 01:15:44,249 --> 01:15:45,809 That's all I've ever wanted. 1358 01:15:45,889 --> 01:15:47,609 I mean, you were a decathlete. 1359 01:15:47,689 --> 01:15:48,929 You should've medaled in Athens. 1360 01:15:49,009 --> 01:15:50,409 Do you resent your life as a mom? 1361 01:15:50,489 --> 01:15:51,449 Sometimes. 1362 01:15:52,409 --> 01:15:54,049 Yes. 1363 01:15:54,130 --> 01:15:55,209 I don't wanna be that guy. 1364 01:15:56,809 --> 01:15:58,249 I wish I could believe you. 1365 01:15:59,489 --> 01:16:00,570 I really do. 1366 01:16:01,129 --> 01:16:02,569 But to be honest, 1367 01:16:02,649 --> 01:16:05,689 this trip is the happiest that I have seen you in years. 1368 01:16:06,169 --> 01:16:11,289 A trip in which you have killed four people. 1369 01:16:11,369 --> 01:16:13,409 I mean, is this really you? 1370 01:16:16,649 --> 01:16:19,609 You're a stranger named Sean. 1371 01:16:24,410 --> 01:16:25,370 "Archibald Anderson." 1372 01:16:25,930 --> 01:16:27,730 Oh, damn it, Augie. 1373 01:16:28,810 --> 01:16:32,729 You know, first thing in the morning, I am taking the kids and I am leaving. 1374 01:16:33,330 --> 01:16:35,489 - Jess, it's not safe. - It's not safe with you. 1375 01:16:36,249 --> 01:16:37,489 They're after you, not us. 1376 01:16:37,570 --> 01:16:40,330 And from now on, I'm making the decisions about me and the kids. 1377 01:16:41,809 --> 01:16:43,409 Jess. 1378 01:16:53,569 --> 01:16:55,690 Yeah. Hi. Uh, thanks for picking up. 1379 01:16:55,769 --> 01:16:56,729 I know it's late. 1380 01:16:57,210 --> 01:17:01,050 I was wondering if you could help with some travel for my family, please. 1381 01:17:27,689 --> 01:17:29,850 - Where are you going? - Far from here, far from you. 1382 01:17:29,930 --> 01:17:31,610 - Where? - It's none of your business. 1383 01:17:31,689 --> 01:17:32,769 What? Like hell it isn't. 1384 01:17:32,850 --> 01:17:34,969 Hey, you cannot go to the airport, you know. They're gonna be waiting there. 1385 01:17:35,050 --> 01:17:37,169 Well, we're not. We've made other arrangements. 1386 01:17:37,250 --> 01:17:38,210 What other arrangements? 1387 01:17:38,290 --> 01:17:40,810 Sorry, Dan. Can't say. It's to protect you. 1388 01:17:40,890 --> 01:17:42,730 Jess-- Oh, really? Come on. Don't-- 1389 01:17:44,969 --> 01:17:47,050 Jess. Please. It's not safe. 1390 01:17:47,130 --> 01:17:49,290 Then handle it. Make it safe. 1391 01:17:49,369 --> 01:17:51,210 And when you're done with it, stay away from us. 1392 01:18:08,530 --> 01:18:09,530 Is this for us? 1393 01:18:10,250 --> 01:18:12,370 No, I don't think so. Couldn't be. 1394 01:18:19,770 --> 01:18:21,610 - Hi. - Gwen. 1395 01:18:22,450 --> 01:18:24,810 What are you doing here? I wasn't expecting all this. 1396 01:18:24,890 --> 01:18:27,770 I was on a layover nearby, and I thought, I'll just come get you myself. 1397 01:18:28,530 --> 01:18:29,690 Okay. Uh… 1398 01:18:29,770 --> 01:18:32,411 Hi. You must be Molly and Van. 1399 01:18:32,970 --> 01:18:36,931 I'm Gwen. Hi, little one. Uh, there's breakfast on board, if you'd like it. 1400 01:18:37,010 --> 01:18:38,050 - Sure. - Mm-hmm. 1401 01:18:39,210 --> 01:18:40,170 Thanks. 1402 01:18:40,250 --> 01:18:42,450 Jessica, what is wrong? Are you okay? 1403 01:18:42,530 --> 01:18:44,650 - Uh… - What happened? Where's your husband? 1404 01:18:45,530 --> 01:18:46,650 We had a fight. 1405 01:18:47,570 --> 01:18:48,770 Oh, boy. 1406 01:18:48,850 --> 01:18:51,250 Hey, maybe you can help me with my guy problems then. 1407 01:18:51,331 --> 01:18:52,851 - How about that? - I'd love to. 1408 01:18:53,850 --> 01:18:55,970 Remember that ex I told you about in Buffalo? 1409 01:18:56,050 --> 01:18:57,890 - Yeah. - We were together for years. 1410 01:18:57,970 --> 01:19:00,130 It was good. I mean, it was really good. 1411 01:19:00,210 --> 01:19:04,250 You know when you just can't get enough of each other physically? 1412 01:19:05,010 --> 01:19:08,370 I thought he was the one, and then he just threw it all away. 1413 01:19:08,930 --> 01:19:11,611 Married some other woman who was the complete opposite of me. 1414 01:19:11,690 --> 01:19:12,650 And the worst part… 1415 01:19:13,490 --> 01:19:14,651 she's insufferable. 1416 01:19:15,611 --> 01:19:17,170 - Wait. You met her? - Oh, I had to. 1417 01:19:17,251 --> 01:19:18,731 He created this whole life with this woman, 1418 01:19:18,810 --> 01:19:20,890 and I needed to see what she had that I didn't. 1419 01:19:20,971 --> 01:19:22,010 What did you do? 1420 01:19:22,090 --> 01:19:24,890 I did what I do best. I got in close, 1421 01:19:24,970 --> 01:19:29,691 I won her trust, and then I just waited patiently for her to walk into my trap. 1422 01:19:35,530 --> 01:19:39,250 You know, I think, um, I left something in the taxi. 1423 01:19:39,331 --> 01:19:40,490 Hey, Molly? 1424 01:19:40,571 --> 01:19:42,130 - Yeah? - You wanna bring your brother? 1425 01:19:42,211 --> 01:19:44,050 Let's go. We're leaving. 1426 01:19:50,051 --> 01:19:52,010 I told you to stay off this op. 1427 01:19:52,091 --> 01:19:55,771 And yet, who brought them to you in a big, fat bow? 1428 01:19:55,850 --> 01:19:57,171 You needed me. 1429 01:19:57,251 --> 01:19:58,931 I know Sean better than you ever will. 1430 01:20:01,730 --> 01:20:03,611 Do whatever you want with the family. I don't care. 1431 01:20:04,291 --> 01:20:07,251 I just want Sean. He's my payment for delivery. 1432 01:20:17,770 --> 01:20:19,611 You couldn't let it go, could you? 1433 01:20:19,690 --> 01:20:21,571 You know me better than that. 1434 01:20:22,051 --> 01:20:23,651 Look, you can have me, 1435 01:20:23,731 --> 01:20:25,771 but I want your word that you won't go after my family. 1436 01:20:25,851 --> 01:20:26,851 "Go after"? 1437 01:20:27,451 --> 01:20:29,651 You're a little behind, buddy boy. 1438 01:20:31,611 --> 01:20:33,971 - I swear to God, if you hurt them-- - Come and get 'em. 1439 01:20:34,051 --> 01:20:35,331 Somewhere public. 1440 01:20:35,411 --> 01:20:37,930 I think you're mistaking who holds the cards here. 1441 01:20:38,011 --> 01:20:41,531 Be at the old Poseidon Casino north of the city in 30 minutes… 1442 01:20:42,491 --> 01:20:43,451 alone. 1443 01:21:23,411 --> 01:21:24,651 Come on out! 1444 01:21:29,811 --> 01:21:31,291 Hello, old friend. 1445 01:21:31,371 --> 01:21:33,211 He brought you in for this, huh, Spiros? 1446 01:21:33,291 --> 01:21:34,851 He brought everybody. 1447 01:21:36,411 --> 01:21:38,291 Follow me. 1448 01:21:44,771 --> 01:21:46,011 He's alone. 1449 01:21:46,851 --> 01:21:49,251 Well, well. How sweet. 1450 01:21:49,971 --> 01:21:51,731 He could have been halfway around the world by now, 1451 01:21:51,812 --> 01:21:56,052 and yet here he is, trading his life for the family that abandoned him. 1452 01:21:58,651 --> 01:22:01,211 So, am I ever getting back that five grand I lent you in Morocco? 1453 01:22:01,292 --> 01:22:02,252 I'll tell you what. 1454 01:22:02,331 --> 01:22:05,532 If you're still alive in ten minutes, I'll pay you back with interest. 1455 01:22:06,531 --> 01:22:09,691 Oh, shame. It's a beautiful place. 1456 01:22:10,371 --> 01:22:12,252 They're demolishing it in ten days. 1457 01:22:22,012 --> 01:22:24,091 All this for me, huh? I'm flattered. 1458 01:22:25,091 --> 01:22:25,932 How's the family? 1459 01:22:26,571 --> 01:22:27,531 Which one? 1460 01:22:28,972 --> 01:22:30,052 We're coming up. 1461 01:22:45,572 --> 01:22:46,852 There he is. 1462 01:22:46,932 --> 01:22:47,812 Are you okay? 1463 01:22:57,652 --> 01:22:59,092 No hug for your old man? 1464 01:22:59,172 --> 01:23:00,851 Why start now, Dad? 1465 01:23:01,612 --> 01:23:02,812 I'm sorry, what? 1466 01:23:02,892 --> 01:23:04,772 I'm your grandfather, Kyle. 1467 01:23:06,772 --> 01:23:08,652 O-Oh my-- Oh, my God. We're-- We're British. 1468 01:23:09,892 --> 01:23:11,212 He didn't tell ya? 1469 01:23:11,292 --> 01:23:14,252 No. He left that part out of his no-more-lies speech. 1470 01:23:14,812 --> 01:23:17,452 - Well, I said he was a father figure. - Not quite the same, Dan. 1471 01:23:17,532 --> 01:23:20,332 This is good, right? He's not gonna kill his own grandkids. 1472 01:23:21,212 --> 01:23:23,892 Look, do whatever you want with me. Let them go. 1473 01:23:23,972 --> 01:23:26,092 What is it you think I want, Sean? 1474 01:23:26,572 --> 01:23:27,532 Kill me. 1475 01:23:28,012 --> 01:23:30,812 In that spider's nest of a heart, you actually think that I wronged you. 1476 01:23:30,892 --> 01:23:32,172 You were my son. 1477 01:23:33,652 --> 01:23:34,852 My legacy. 1478 01:23:36,212 --> 01:23:39,052 I poured everything I am into you. You threw it all away. 1479 01:23:39,572 --> 01:23:41,652 You abandoned me. You broke my heart. 1480 01:23:41,732 --> 01:23:43,412 So, yeah. I wanted you dead. 1481 01:23:44,172 --> 01:23:47,052 But then something happened over these past few days. 1482 01:23:47,132 --> 01:23:50,012 You wasted every single guy I sent at you. Every goddamn one. 1483 01:23:51,292 --> 01:23:54,492 You are every bit the killer I taught you to be. 1484 01:23:54,572 --> 01:23:56,933 No. It's not who I am anymore. 1485 01:23:57,012 --> 01:23:57,972 Bullshit. 1486 01:23:59,533 --> 01:24:01,492 Tell me you didn't feel more alive the past three days 1487 01:24:01,572 --> 01:24:04,692 than you have done in years. 1488 01:24:04,772 --> 01:24:07,132 And as you smoked each of my men, 1489 01:24:07,773 --> 01:24:11,893 I felt something that I haven't felt in a very long time. 1490 01:24:13,212 --> 01:24:15,332 Pride in my son. 1491 01:24:15,412 --> 01:24:16,533 What? So, what is this? 1492 01:24:17,213 --> 01:24:19,293 Now you don't wanna kill me? What the hell do you want? 1493 01:24:19,372 --> 01:24:20,572 I want you back. 1494 01:24:20,653 --> 01:24:21,692 What? 1495 01:24:21,772 --> 01:24:23,693 Things were never as good after you left. 1496 01:24:25,892 --> 01:24:27,292 For any of us. 1497 01:24:28,292 --> 01:24:33,413 So, I want my son back, working by my side in the family business. 1498 01:24:33,492 --> 01:24:35,853 You're-- You're not seriously considering this, 1499 01:24:35,932 --> 01:24:37,773 - are you, Dad? - Quiet, Kyle. 1500 01:24:37,852 --> 01:24:40,452 Everybody wins. You come back where you belong. 1501 01:24:40,933 --> 01:24:42,372 Be who you were born to be. 1502 01:24:43,133 --> 01:24:45,132 Jess and the kids go safely back to Buffalo. 1503 01:24:45,213 --> 01:24:46,772 It's what they want anyway. 1504 01:24:48,613 --> 01:24:50,533 Sure beats the shit out of selling cars. 1505 01:24:51,653 --> 01:24:54,653 But no contact. Can't have you going soft on me again. 1506 01:24:54,732 --> 01:24:56,612 I'm their father. There's no way this is gonna happen. 1507 01:24:58,572 --> 01:25:00,052 I'm sorry to hear that. 1508 01:25:03,453 --> 01:25:04,813 Start with the wife. 1509 01:25:04,893 --> 01:25:07,373 - Wait, no! I-- - There's no third option! 1510 01:25:07,452 --> 01:25:09,613 Either it all ends here and now, 1511 01:25:09,693 --> 01:25:14,013 or you give your family exactly what they want and then some! 1512 01:25:20,613 --> 01:25:21,452 I'll do it. 1513 01:25:24,892 --> 01:25:25,852 Okay. 1514 01:25:27,693 --> 01:25:31,253 Spiros, see the family to the airport with our blessing. 1515 01:25:50,893 --> 01:25:54,653 Dad. 1516 01:25:54,733 --> 01:25:55,893 Dad, please. 1517 01:25:55,973 --> 01:25:57,813 I love you. I'll always love you. 1518 01:26:01,933 --> 01:26:03,853 Look, we can't just abandon Dad. 1519 01:26:03,933 --> 01:26:05,533 What am I supposed to do? 1520 01:26:05,613 --> 01:26:07,973 It's my job to keep you safe. 1521 01:26:08,053 --> 01:26:09,013 I'm a mom. 1522 01:26:09,093 --> 01:26:11,013 Okay, then-- then be the mom that lifts the car. 1523 01:26:11,093 --> 01:26:12,493 - What? - You know, the-- the mom. 1524 01:26:12,573 --> 01:26:14,173 She-- She has the baby, and she lifts the car. 1525 01:26:14,253 --> 01:26:15,453 Yeah. You know. Car mom. 1526 01:26:15,933 --> 01:26:18,853 I have no idea what you're talking about. 1527 01:26:18,933 --> 01:26:20,813 It's an urban legend, Mrs. Morgan. 1528 01:26:22,054 --> 01:26:24,573 A baby is trapped under a car. 1529 01:26:24,654 --> 01:26:29,533 His mother gets a burst of adrenaline and lifts the car up with her bare hands. 1530 01:26:31,493 --> 01:26:34,373 Your children are suggesting you overpower me to rescue their father. 1531 01:26:34,453 --> 01:26:35,973 Yeah. Thank you. Exactly. 1532 01:26:36,054 --> 01:26:37,213 I would advise against it. 1533 01:26:37,293 --> 01:26:39,093 Now. Duh. 1534 01:26:39,173 --> 01:26:40,613 Your father made his choice. 1535 01:26:40,694 --> 01:26:42,933 I mean, do you think he wants this? 1536 01:26:43,653 --> 01:26:45,253 It's Dad that we're talking about. 1537 01:26:45,333 --> 01:26:48,693 The guy that-- that took me to junior prom when Trevor didn't show up. 1538 01:26:48,774 --> 01:26:52,533 The guy that-- that wakes us up for school with shitty raps about Wednesdays. 1539 01:26:53,013 --> 01:26:55,254 That's beautiful. My father never did that. 1540 01:26:55,333 --> 01:26:57,093 I'm sorry. Can you shut up, Spiros? 1541 01:27:01,934 --> 01:27:03,334 Hey, hey, hey, hey. Stop. 1542 01:27:05,613 --> 01:27:09,494 Children. 1543 01:27:09,573 --> 01:27:11,134 Mom, we're not a family without Dad. 1544 01:27:11,213 --> 01:27:12,973 Dad needs to know that we don't want this. 1545 01:27:13,054 --> 01:27:16,133 I-- I-- I know we said we did last night, but, Mom, I-- I don't. 1546 01:27:18,733 --> 01:27:22,254 If-- If he still chooses to do it, then-- then so be it. 1547 01:27:22,333 --> 01:27:23,533 But he needs to know. 1548 01:27:24,854 --> 01:27:27,533 I mean, he thinks that we don't love him anymore, Mom. 1549 01:27:28,014 --> 01:27:29,693 We can't just let things end like that. 1550 01:27:32,654 --> 01:27:35,173 Oh, Max. 1551 01:27:36,133 --> 01:27:37,813 I haven't changed you. 1552 01:27:37,894 --> 01:27:40,813 We have to get this off of you before you get a rash. 1553 01:27:40,894 --> 01:27:42,053 You forgot the diaper bag. 1554 01:27:42,134 --> 01:27:43,094 Oh. 1555 01:27:44,174 --> 01:27:45,574 Oh, my gosh. 1556 01:27:45,654 --> 01:27:47,974 Ooh, gosh. It's a real messy one. 1557 01:27:56,573 --> 01:27:59,694 Oh, crap. 1558 01:28:02,054 --> 01:28:03,374 Uh, maybe he'll be all right. 1559 01:28:04,174 --> 01:28:05,134 Or not. 1560 01:28:05,614 --> 01:28:06,774 What do we do now? 1561 01:28:11,974 --> 01:28:13,494 We're gonna go find your dad. 1562 01:28:16,094 --> 01:28:17,934 Give me a minute alone with him, would you? 1563 01:28:18,014 --> 01:28:19,974 I wanna be wheels up in ten minutes. 1564 01:28:23,214 --> 01:28:25,414 I thought if I ever saw you again, I'd kill you. 1565 01:28:26,494 --> 01:28:28,854 But since we're here… 1566 01:28:32,174 --> 01:28:33,814 Better. 1567 01:28:33,894 --> 01:28:36,014 Oh, sure. Pretend I'm not here. 1568 01:28:41,654 --> 01:28:43,894 This isn't gonna happen. I have a wife. 1569 01:28:43,974 --> 01:28:45,854 You had a wife. 1570 01:28:46,574 --> 01:28:48,014 Now you're free. 1571 01:28:51,414 --> 01:28:54,855 Doesn't it feel good to be back where you belong? 1572 01:28:54,934 --> 01:28:56,014 It's been a long time, Gwen. 1573 01:29:03,534 --> 01:29:05,214 You think I forgot your little tricks? 1574 01:29:06,095 --> 01:29:07,534 You think I forgot this? 1575 01:29:10,895 --> 01:29:12,214 I knew you hadn't changed. 1576 01:29:13,495 --> 01:29:14,934 You could never resist me. 1577 01:29:15,015 --> 01:29:16,214 Hmm. 1578 01:29:19,415 --> 01:29:20,775 Vulcan neck pinch. 1579 01:29:20,854 --> 01:29:21,814 Kyusho Jitsu. 1580 01:29:21,894 --> 01:29:25,134 Whoa. Whoa! Hey. I'm just the tech guy. 1581 01:29:25,214 --> 01:29:26,414 I'm so sorry for this, you guys. 1582 01:29:26,494 --> 01:29:28,654 For the ass-grabbing part or the 18-years-of-deception thing? 1583 01:29:28,735 --> 01:29:30,694 Both. All of it. 1584 01:29:31,735 --> 01:29:33,014 Hey. Tie him up. 1585 01:29:33,894 --> 01:29:35,975 - Yeah. You. - Come on. 1586 01:29:36,054 --> 01:29:38,374 I wanted to tell you about everything, but there was never a good time. 1587 01:29:38,455 --> 01:29:40,775 - Never a good time? - When was I gonna tell you? 1588 01:29:40,854 --> 01:29:42,334 On our first date? Our second? 1589 01:29:42,415 --> 01:29:43,894 When you were pregnant with Nina or by our fourth? 1590 01:29:43,974 --> 01:29:45,934 - What? - Do the math, Nina. 1591 01:29:46,015 --> 01:29:47,574 Any of those times would have been a better time. 1592 01:29:47,655 --> 01:29:50,054 You should have told me the truth, and I could have made up my own mind. 1593 01:29:50,135 --> 01:29:52,934 You're right. I'm sorry. I was stupid and selfish. 1594 01:29:53,415 --> 01:29:54,775 But I was in love with you. 1595 01:29:54,854 --> 01:29:57,095 I mean, you've been my whole world since the moment we met. 1596 01:29:57,574 --> 01:29:59,654 Being your husband and their father, that's the real me. 1597 01:29:59,735 --> 01:30:01,174 That's all that matters to me. 1598 01:30:02,094 --> 01:30:04,734 All right. I swear on my life, I'll never keep anything from you again. 1599 01:30:11,495 --> 01:30:12,455 Where's Spiros? 1600 01:30:13,094 --> 01:30:14,375 Thought they were with you. 1601 01:30:21,375 --> 01:30:22,534 Hey, bro. 1602 01:30:22,615 --> 01:30:25,895 Everyone I know is talking about what Kyllboi did at HyperX last night. 1603 01:30:25,974 --> 01:30:27,015 - Really? - Yeah. 1604 01:30:27,095 --> 01:30:29,095 Kyle. Less talking, more tying, okay? 1605 01:30:30,015 --> 01:30:31,535 - Ow. - Sorry. 1606 01:30:32,095 --> 01:30:34,655 No way. A Sky Raven drone? 1607 01:30:34,734 --> 01:30:35,775 Awesome. 1608 01:30:35,855 --> 01:30:37,135 Just, careful with it. 1609 01:30:39,415 --> 01:30:42,175 - Hey, man. You got a great kid. Ow! Ow! - I need your comms. 1610 01:30:42,255 --> 01:30:43,215 Dude! 1611 01:30:50,255 --> 01:30:51,375 Hey, Kyle. Give me that. 1612 01:30:55,415 --> 01:30:57,815 You're not anti-technology. You're-- 1613 01:31:00,895 --> 01:31:02,215 You're awesome. 1614 01:31:07,335 --> 01:31:09,135 - They're coming. - What? 1615 01:31:09,215 --> 01:31:11,415 Go up to the roof and find somewhere to hide with the kids, okay? 1616 01:31:11,495 --> 01:31:13,495 No, you're not going down there. 1617 01:31:13,575 --> 01:31:15,495 It's the only way to end this. This is the only way we go home. 1618 01:31:15,575 --> 01:31:17,735 We don't have to go home. We can just go to Canada and be the Andersons. 1619 01:31:17,815 --> 01:31:19,255 - Please, Dad. - It's too late for that, Beans. 1620 01:31:19,335 --> 01:31:21,255 No. You're not giving yourself up to them. 1621 01:31:21,335 --> 01:31:23,375 No. I'm getting us home. 1622 01:31:24,055 --> 01:31:25,175 Okay. 1623 01:31:28,616 --> 01:31:29,576 I got a plan. 1624 01:31:30,536 --> 01:31:34,335 Look, I need to be that guy one last time for us. 1625 01:31:34,415 --> 01:31:37,215 Dad. Th-- There's too many of 'em. 1626 01:31:37,295 --> 01:31:38,775 Well, I have something they don't have. 1627 01:31:40,015 --> 01:31:41,215 Kyllboi. 1628 01:31:42,616 --> 01:31:44,936 That's your comms. You're my eyes and my ears, okay? I'm counting on you. 1629 01:31:45,015 --> 01:31:46,615 Let's go. 1630 01:31:46,695 --> 01:31:47,775 Move out, Kyllboi. 1631 01:31:48,455 --> 01:31:50,495 Hey, Kyle, you're on the same channel as me. 1632 01:31:53,495 --> 01:31:56,335 I want every inch of this atrium covered. 1633 01:32:21,775 --> 01:32:23,296 Movement on the elevator! 1634 01:32:23,896 --> 01:32:25,896 The elevator door. Now! 1635 01:32:25,975 --> 01:32:28,976 You see a shot, you take it, because, believe me, he will. 1636 01:32:30,976 --> 01:32:31,936 You got a shot? 1637 01:32:32,015 --> 01:32:33,336 Negative. I don't see him yet. 1638 01:32:59,096 --> 01:33:00,535 He's not here. 1639 01:33:00,616 --> 01:33:01,576 Wait. 1640 01:33:04,535 --> 01:33:05,416 What do ya got? 1641 01:33:06,896 --> 01:33:09,735 Take cover! 1642 01:33:11,136 --> 01:33:12,456 Holy shit. 1643 01:33:13,176 --> 01:33:15,096 Hey. See anybody? 1644 01:33:18,696 --> 01:33:20,216 He's up there! 1645 01:33:20,695 --> 01:33:21,576 Shit. 1646 01:33:23,696 --> 01:33:25,016 Talk to me, Kyle. 1647 01:33:25,096 --> 01:33:26,376 You're my eyes. 1648 01:33:26,455 --> 01:33:28,016 You're clear on your right. Go now. 1649 01:33:33,616 --> 01:33:34,976 Dad, man on your left. 1650 01:33:42,456 --> 01:33:44,416 Dad, are you okay? Man ahead. 1651 01:33:47,976 --> 01:33:49,816 Man on your six. 1652 01:33:51,056 --> 01:33:52,176 Great job, Kyle. 1653 01:33:52,256 --> 01:33:53,456 I'm on it, Dad. 1654 01:33:54,736 --> 01:33:55,937 Talk to me, Kyle. 1655 01:33:56,016 --> 01:33:57,857 They've got the drone. 1656 01:33:57,936 --> 01:34:00,616 Look out. Behind the curtain. 1657 01:34:02,016 --> 01:34:03,176 Come on, Dad. Get him. 1658 01:34:04,336 --> 01:34:06,296 Oh. You again. 1659 01:34:07,177 --> 01:34:08,616 They mopped your ass up off aisle three, huh? 1660 01:34:10,737 --> 01:34:11,697 Gonna need that mop again. 1661 01:34:17,416 --> 01:34:18,616 Gwen, where the hell are you? 1662 01:34:20,216 --> 01:34:21,216 Gwen? 1663 01:34:22,736 --> 01:34:24,057 - Gwen? - McCaffrey? 1664 01:34:24,136 --> 01:34:25,216 What's going on? 1665 01:34:25,296 --> 01:34:26,856 Kid's got the drone. 1666 01:34:26,937 --> 01:34:27,976 Find him. 1667 01:34:29,097 --> 01:34:30,497 Call it off, Dad! 1668 01:34:30,576 --> 01:34:31,977 Hold your fire! 1669 01:34:32,697 --> 01:34:34,536 Change your mind, Sean? 1670 01:34:34,617 --> 01:34:36,896 No. But here's your chance to. 1671 01:34:37,897 --> 01:34:39,096 Call it off now. 1672 01:34:39,176 --> 01:34:42,736 You don't have it in you to kill your own flesh and blood. 1673 01:34:42,817 --> 01:34:45,417 I, on the other hand, do have it in me. 1674 01:34:45,496 --> 01:34:46,736 Let him have it! 1675 01:35:07,816 --> 01:35:10,296 Go, go, go, go. Underneath. Underneath. Go. Go, go, go, go, go. 1676 01:35:10,377 --> 01:35:11,256 Wai-- Wait. No. 1677 01:35:11,337 --> 01:35:12,977 Look after your brothers. Don't make a sound. 1678 01:35:13,657 --> 01:35:15,256 Do not leave Max, whatever happens. 1679 01:35:31,617 --> 01:35:32,697 Jessica. 1680 01:35:34,377 --> 01:35:36,537 Is that you? 1681 01:35:38,257 --> 01:35:39,656 Talk to me, Kyle. 1682 01:35:39,737 --> 01:35:41,177 Gwen's-- Gwen's up here. 1683 01:35:41,257 --> 01:35:43,577 I know the sound of an empty gun when I hear one, sweetie. 1684 01:35:43,657 --> 01:35:46,857 So why don't we make this real easy, shall we? 1685 01:35:49,457 --> 01:35:51,017 Unless you think you can take me. 1686 01:35:52,017 --> 01:35:53,897 I th-- I think-- I think Mom's gonna f-fight her. 1687 01:36:02,577 --> 01:36:05,097 You think you can beat me 1688 01:36:05,177 --> 01:36:08,657 because you took some kickboxing classes at the Y and wear Lululemon? 1689 01:36:08,737 --> 01:36:10,977 Ooh, no. 1690 01:36:11,456 --> 01:36:12,777 Oh. 1691 01:36:15,857 --> 01:36:17,577 Ooh. 1692 01:36:18,057 --> 01:36:19,177 Learn that in class? 1693 01:36:19,737 --> 01:36:20,697 Yeah. 1694 01:36:20,777 --> 01:36:22,937 You know I do this for a living, right? 1695 01:36:23,417 --> 01:36:25,937 While you were popping out brats and clipping coupons, 1696 01:36:26,017 --> 01:36:28,017 I was assassinating dictators. 1697 01:36:28,097 --> 01:36:30,897 So, why don't you go back to the PTA? 1698 01:36:30,977 --> 01:36:32,817 'Cause you're a joke. 1699 01:36:34,337 --> 01:36:35,458 Kyle, what do you see? 1700 01:36:38,097 --> 01:36:40,497 All right, there's nine guys left. Four to your right, five ahead of you. 1701 01:36:49,298 --> 01:36:50,657 Whoa. 1702 01:37:11,778 --> 01:37:13,337 I'm out of ammo, Kyle. 1703 01:37:15,257 --> 01:37:17,497 Find cover, Dad. A man coming. Get over the low wall. Now. 1704 01:37:20,978 --> 01:37:23,057 Kyle, could have mentioned that table, buddy. 1705 01:37:23,138 --> 01:37:24,057 Sorry. 1706 01:37:34,057 --> 01:37:35,618 Take out the one on the left now. 1707 01:37:37,777 --> 01:37:39,498 Dad, hold on. We gotta move. 1708 01:37:56,498 --> 01:37:58,737 Kyle. That guy below, chase him through the foyer. 1709 01:37:58,818 --> 01:38:00,138 Okay, I'm going. I'm chasing him. 1710 01:38:00,618 --> 01:38:01,777 Keep him coming. 1711 01:38:02,697 --> 01:38:03,937 He's coming right at me. 1712 01:38:18,458 --> 01:38:20,417 Take Max. I gotta go help Mom. 1713 01:38:21,138 --> 01:38:22,138 Talk to me, Kyle. 1714 01:38:23,058 --> 01:38:24,538 Two left, including granddad. 1715 01:38:24,618 --> 01:38:25,538 Man on your right! 1716 01:38:42,938 --> 01:38:45,018 Wouldn't go that way if I were you, Sean. 1717 01:38:45,098 --> 01:38:47,258 Dad, Mom's hurt. We're-- We're in big trouble. 1718 01:38:49,458 --> 01:38:51,258 Ah. Little brats. 1719 01:39:05,938 --> 01:39:07,538 I was wrong about you, Sean. 1720 01:39:09,058 --> 01:39:10,378 You're no use to me. 1721 01:39:11,418 --> 01:39:13,059 Family have made you weak. 1722 01:39:14,058 --> 01:39:17,299 You can't even focus on the fight you're in because of them. 1723 01:39:24,218 --> 01:39:26,378 Hi. Going somewhere? 1724 01:39:26,938 --> 01:39:28,498 Oh, don't worry about her. She's great. 1725 01:39:29,738 --> 01:39:32,018 You know, that move you pulled back there, little one? 1726 01:39:32,099 --> 01:39:33,899 That was a very bad idea. 1727 01:39:37,459 --> 01:39:40,978 Look. For what it's worth, killing minors is the least favorite part of my job. 1728 01:39:41,058 --> 01:39:42,618 Now, who's first? 1729 01:39:42,698 --> 01:39:44,418 We're not done! 1730 01:39:45,498 --> 01:39:47,538 Mom. No, Mom! 1731 01:39:52,898 --> 01:39:54,619 Bang. 1732 01:40:06,099 --> 01:40:07,099 Mama. 1733 01:40:07,179 --> 01:40:08,898 Oh, come on. 1734 01:40:08,979 --> 01:40:10,298 Just die. 1735 01:40:12,098 --> 01:40:13,259 Mama. 1736 01:40:15,098 --> 01:40:16,058 Mama. 1737 01:40:17,138 --> 01:40:18,098 Mama. 1738 01:40:21,258 --> 01:40:22,299 Oh, look at this. 1739 01:40:25,179 --> 01:40:26,819 Oh. You can't be serious. 1740 01:40:56,898 --> 01:40:58,259 Oh. 1741 01:40:59,579 --> 01:41:02,339 Not quite the decathlete we once were, huh? 1742 01:41:02,419 --> 01:41:04,059 Sorry, kids. It's nothing personal. 1743 01:41:05,019 --> 01:41:06,579 Maybe a little. 1744 01:41:09,139 --> 01:41:10,499 Oh. Here we go again. 1745 01:41:10,579 --> 01:41:14,139 She's like The Little Engine That Could. 1746 01:41:14,219 --> 01:41:17,099 Oh. 1747 01:41:21,779 --> 01:41:23,579 There's nine other events, bitch. 1748 01:41:25,779 --> 01:41:27,339 Oh, my God. Mom. 1749 01:41:52,859 --> 01:41:55,619 Far as I'm concerned, this is an act of mercy. 1750 01:41:55,699 --> 01:41:59,420 I'm saving you 20 more years of selling used cars. 1751 01:41:59,499 --> 01:42:00,739 Certified pre-owned. 1752 01:42:02,779 --> 01:42:03,739 Goodbye, Sean. 1753 01:42:04,579 --> 01:42:06,820 Grandpa! Wait! 1754 01:42:08,460 --> 01:42:10,779 I know you think that we probably hate you 1755 01:42:10,859 --> 01:42:13,659 for everything that's happened these past few days, and-- 1756 01:42:13,739 --> 01:42:14,819 and maybe we should. 1757 01:42:15,979 --> 01:42:20,459 But I've learned that family is the most important thing in the entire world. 1758 01:42:21,900 --> 01:42:26,020 And when I-- when I look at you, I don't just see a cold-blooded killer. 1759 01:42:26,980 --> 01:42:28,060 I see my grandpa. 1760 01:42:35,060 --> 01:42:37,499 And maybe-- maybe there's a way for us to move forward… 1761 01:42:39,779 --> 01:42:40,940 as a family. 1762 01:42:42,539 --> 01:42:46,139 Kid, if you think this little speech is gonna win me over… 1763 01:42:46,219 --> 01:42:48,620 Honestly… 1764 01:42:50,980 --> 01:42:53,340 I was just hoping it would buy him enough time to do this. 1765 01:42:59,379 --> 01:43:01,500 Oh, baby. Baby. 1766 01:43:01,579 --> 01:43:02,780 - Dad. - Hey. 1767 01:43:02,859 --> 01:43:05,540 Thank you. 1768 01:43:05,620 --> 01:43:07,499 Hi! 1769 01:43:07,580 --> 01:43:09,580 Wow! 1770 01:43:31,899 --> 01:43:34,020 Good afternoon, and welcome to the news at noon. 1771 01:43:34,099 --> 01:43:37,700 While details are continuing to emerge about a covert paramilitary group… 1772 01:43:37,780 --> 01:43:38,700 Thanks. 1773 01:43:38,780 --> 01:43:40,300 …responsible for high-profile assassinations 1774 01:43:40,380 --> 01:43:42,060 reportedly spanning decades, 1775 01:43:42,140 --> 01:43:44,420 this bombshell story was broken 1776 01:43:44,500 --> 01:43:47,900 by a high school newspaper reporter, Nina Morgan. 1777 01:43:54,860 --> 01:43:56,540 And you're dead. 1778 01:43:56,620 --> 01:43:58,620 That's bullshit. You said there'd be two hostiles. 1779 01:43:58,700 --> 01:44:01,220 I lied. But, Sam, that was better. Take him down harder. 1780 01:44:01,300 --> 01:44:02,260 I didn't wanna hurt the guy. 1781 01:44:02,340 --> 01:44:04,660 No, he'll be fine. He's small, but he's very strong. 1782 01:44:04,740 --> 01:44:07,900 Hey, excuse me. Why don't you get thrown against a truck 20 times? 1783 01:44:07,980 --> 01:44:09,540 Because my name's on the letterhead. 1784 01:44:09,620 --> 01:44:10,420 Et voilà! 1785 01:44:10,500 --> 01:44:12,340 Hey, guys. I have a family commitment. 1786 01:44:12,820 --> 01:44:14,740 Augie, you take it from here, okay? 1787 01:44:16,780 --> 01:44:18,180 Let's pick up the pace! 1788 01:44:18,700 --> 01:44:20,500 I'm gonna be gone for the next few days! 1789 01:44:20,580 --> 01:44:22,340 I want you to remember me! 1790 01:44:37,060 --> 01:44:38,020 Hey, it's time to go. 1791 01:44:38,100 --> 01:44:39,781 Okay, people. I'm out. 1792 01:44:40,741 --> 01:44:41,860 Guys, come on. 1793 01:44:41,940 --> 01:44:43,621 We gotta beat the traffic! 1794 01:44:43,700 --> 01:44:44,820 Oh, come on. 1795 01:44:44,900 --> 01:44:47,060 No, I cannot show up to school in this monstrosity. 1796 01:44:47,140 --> 01:44:48,780 - How could you do this to me? - Oh, don't blame me. 1797 01:44:48,860 --> 01:44:51,580 Levon applied all the discounts and all the points. Didn't you hear? 1798 01:44:51,660 --> 01:44:53,940 We are platinum elite superior diamond members. 1799 01:44:54,021 --> 01:44:55,900 - Okay. I got the snacks. I got the maps. - Huh? 1800 01:44:55,980 --> 01:44:57,220 - Let's do this. - Nice. 1801 01:44:57,301 --> 01:44:58,380 - Mwah! - Hey, phones, please. 1802 01:44:58,460 --> 01:44:59,260 For real? 1803 01:44:59,340 --> 01:45:00,820 - Oh. Whoa. - Yeah. Catch it. Catch it. 1804 01:45:00,901 --> 01:45:01,981 There you go. 1805 01:45:02,060 --> 01:45:04,581 - Thank you. - If you throw this away, I will kill you. 1806 01:45:04,660 --> 01:45:05,460 - God, gross. - Oh, gross. 1807 01:45:05,541 --> 01:45:06,941 You gonna be doing that all the way to California? 1808 01:45:07,020 --> 01:45:08,220 - Yes. All the way. - Yeah. Absolutely. 1809 01:45:08,301 --> 01:45:09,300 - Come on. - Yeah. 1810 01:45:09,381 --> 01:45:11,380 - I'm going. Here, scooch, scooch. - And I will take those. 1811 01:45:11,461 --> 01:45:12,821 - Beep, beep. - Here we go. 1812 01:45:14,900 --> 01:45:17,341 One, two, three! 1813 01:45:17,420 --> 01:45:19,980 Road trip! 1814 01:45:26,180 --> 01:45:27,420 Oh, whoa! 1815 01:46:47,541 --> 01:46:49,101 Oh, my God. Guys, I almost forgot. 1816 01:46:49,181 --> 01:46:50,141 What? Yeah? 1817 01:46:50,222 --> 01:46:52,821 - Say goodbye to these. - No! 1818 01:46:56,501 --> 01:46:57,461 Why? 1819 01:46:59,542 --> 01:47:00,621 Oh, my God. 1820 01:47:00,701 --> 01:47:01,581 That's not funny. 1821 01:47:37,741 --> 01:47:38,742 Whoo! 1822 01:48:05,981 --> 01:48:07,221 Who is this? Janet Jackson? 134132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.