All language subtitles for Spice.EP10.1080p.U-NEXT.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,060 --> 00:00:10,495 (森田)随分と捜したぞ 2 00:00:20,060 --> 00:00:21,660 《(祐樹)ありがとうございま~す》 3 00:00:21,660 --> 00:00:25,000 《出店許可 取れました~!》 《(奈月)おっ どこどこ?》 4 00:00:25,000 --> 00:00:28,660 《東京は江戸川区のカヌーパーク しかも 土日!》 5 00:00:28,660 --> 00:00:32,330 《土日の公園! いや 儲かる予感しかない いつ?》 6 00:00:32,330 --> 00:00:36,000 《いや それが たまたまキャンセル出て まさかの…》 7 00:00:36,000 --> 00:00:38,330 《今週末! よっ!》 《あさって!》 8 00:00:38,330 --> 00:00:42,000 《さっすが営業部長! メニュー間に合うよね?》 9 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 《おお… 相変わらずの鬼店長》 《(晃)ああ》 10 00:00:45,000 --> 00:00:47,330 《江戸川区って聞いて ピンときたものがある》 11 00:00:47,330 --> 00:00:51,495 《おお~ さすが変態シェフ 次は どんな変態カレー作るんだ?》 12 00:00:51,495 --> 00:00:54,000 《サグチキンカレー》 《サグチキン?》 13 00:00:54,000 --> 00:00:56,825 《ああ 江戸川区の珍しい鳥か?》 14 00:00:56,825 --> 00:01:00,825 《いやいや 違う サグカレーで検索してみ?》 《えっ? サグカレー? サグチキンだろ》 15 00:01:00,825 --> 00:01:02,825 《(赤城)晃さん》 16 00:01:03,825 --> 00:01:05,825 《友子さん》 17 00:01:05,825 --> 00:01:07,825 《(赤城)お父様がお呼びです》 18 00:01:31,495 --> 00:01:33,660 《ごめん》 19 00:01:37,000 --> 00:01:39,165 《いや 何で謝んだよ》 20 00:01:39,165 --> 00:01:41,660 《おい どこ行くんだよ!》 21 00:01:41,660 --> 00:01:46,000 《メニュー開発は? おい! 晃!》 22 00:01:46,000 --> 00:01:51,495 (森田)5年ぶりか 自由時間は3年の約束じゃなかったか? 23 00:01:54,495 --> 00:01:57,495 (森田)キッチンカーで カレー売ってるそうじゃないか 24 00:02:01,000 --> 00:02:04,330 それが お前のやりたかったことなのか? 25 00:02:10,495 --> 00:02:14,330 (森田)うちも一応 社員5000人を抱える大企業だ 26 00:02:15,330 --> 00:02:19,000 いつまでも 二代目がフラフラしていたら示しがつかん 27 00:02:20,000 --> 00:02:23,330 継ぐなんて言ってねえし 晃→ 28 00:02:23,330 --> 00:02:26,660 どれだけ お前に投資してきたと思ってるんだ 29 00:02:26,660 --> 00:02:29,495 これ以上 失望させないでくれ 30 00:02:29,495 --> 00:02:38,825 (バイブレーター着信) 31 00:02:38,825 --> 00:02:42,165 あ~ ダメだ 出ない 32 00:02:42,165 --> 00:02:45,165 あ~ 戻ってくるかな 33 00:02:45,165 --> 00:02:49,330 戻ってくるだろ 前も戻ってきたんだし 34 00:02:49,330 --> 00:02:52,825 もう丸2日だよ~ 35 00:02:52,825 --> 00:02:57,165 まっ 食材探しに難航してんだろ あいつ 人見知りだから 36 00:02:57,165 --> 00:03:01,000 もう~ あと2時間で営業開始だよ? あ~ もう! 37 00:03:01,000 --> 00:03:06,165 奈月が弱気になってどうすんだよ! いつもの鬼店長でいてくれよ 38 00:03:06,165 --> 00:03:08,495 はあ… 39 00:03:08,495 --> 00:03:12,495 待つしかないだろ あいつの代わりなんていないんだし 40 00:03:13,825 --> 00:03:16,825 今は 俺達にできることやるしかないだろ 41 00:03:18,495 --> 00:03:21,660 祐樹 何か頼もしくなったね 42 00:03:22,825 --> 00:03:25,000 いや 俺さ 43 00:03:26,660 --> 00:03:31,000 今までの人生 ホント 何もなかったんだよ 44 00:03:32,495 --> 00:03:37,495 まあ だからって別に 今も何か成し遂げられたわけじゃねえけどさ 45 00:03:45,825 --> 00:03:47,825 このキッチンカーで 46 00:03:49,000 --> 00:03:51,825 何かが変われそうな気がするんだ 47 00:03:53,495 --> 00:03:55,495 だから 48 00:03:56,495 --> 00:04:00,495 こいつは 俺にとって特別な存在なんだよ 49 00:04:03,825 --> 00:04:05,825 そっか 50 00:04:11,495 --> 00:04:14,660 でも シェフがいないんじゃ できることなんてないよ 51 00:04:14,660 --> 00:04:16,660 いや あるよ! 52 00:04:19,495 --> 00:04:21,825 とりあえず 買い出し行ってくるわ 53 00:04:30,165 --> 00:04:32,165 (ため息) 54 00:04:34,825 --> 00:04:37,495 ナツキ食堂さ~ん 55 00:04:37,495 --> 00:04:40,660 すいません 今日はもう営業… 56 00:04:43,825 --> 00:04:45,825 (塩見)ふ~ん 57 00:04:45,825 --> 00:04:49,330 (塩見が キッチンカーを叩きながら近づいてくる) 58 00:04:53,330 --> 00:04:56,825 《こんな田舎で ナンバーワンになったってなあ》 59 00:04:56,825 --> 00:04:59,495 《俺が上 お前らが下なの》 60 00:04:59,495 --> 00:05:03,660 《30秒~で答え出せ!》 61 00:05:03,660 --> 00:05:07,330 随分 有名になったじゃねえか 62 00:05:07,330 --> 00:05:09,495 (塩見がキッチンカーを叩き続ける) 63 00:05:09,495 --> 00:05:13,000 おい 晃から連絡あったか? 64 00:05:14,825 --> 00:05:16,825 えっ? 65 00:05:16,825 --> 00:05:21,165 おい 奈月? 何だよ これ 66 00:05:21,165 --> 00:05:25,000 あれ? 奈月! 67 00:05:25,000 --> 00:05:28,825 そんな怖い顔すんなよ 俺は恩人だぞ? 68 00:05:28,825 --> 00:05:35,000 おふくろさんが倒れたとき 助けてやったの だ~れ~だ? 69 00:05:35,000 --> 00:05:38,165 あのとき貸した金 まだ返してもらってねえよな 70 00:05:39,165 --> 00:05:44,165 いや あれは全部返したでしょ! おい ガキかよ~ 71 00:05:44,165 --> 00:05:46,495 利息ってもんがあんだろ 72 00:05:47,660 --> 00:05:51,330 こんな法外な… まあまあ まあまあまあ… 73 00:05:51,330 --> 00:05:53,330 今日はいい話 持ってきたから 74 00:05:53,330 --> 00:05:56,330 (携帯着信) 75 00:05:56,330 --> 00:06:01,165 俺と一緒に来い 新しいことしようぜ~ 76 00:06:01,165 --> 00:06:04,495 (携帯着信) 77 00:06:04,495 --> 00:06:08,000 はあ… もう 何で 奈月まで出ねえんだよ 78 00:06:09,000 --> 00:06:13,495 あの ネット見て来たんですけど 今日って何時からですか? 79 00:06:13,495 --> 00:06:15,495 あ… いや すいません ちょっとまだ未定で… 80 00:06:15,495 --> 00:06:18,330 未定!? 未定じゃ困るんですけど 81 00:06:18,330 --> 00:06:21,495 いや 俺もちょっと困ってて ちょっと何言ってるか分かんないです 82 00:06:21,495 --> 00:06:25,495 もう帰ろ え~ せっかく岐阜から来たのに 83 00:06:25,495 --> 00:06:27,495 岐阜!? 84 00:06:28,495 --> 00:06:30,495 役職は専務 85 00:06:30,495 --> 00:06:36,495 実務的には うちの和食チェーン 330店舗の 新規メニュー開発をやってもらう→ 86 00:06:36,495 --> 00:06:40,165 資金 厨房 スタッフ 何でも揃えよう→ 87 00:06:40,165 --> 00:06:43,660 料理が趣味のお前には これ以上ない条件だろう 88 00:06:43,660 --> 00:06:46,825 (バイブレーター着信) 89 00:06:46,825 --> 00:06:49,660 つまらん縁など たち切れ→ 90 00:06:49,660 --> 00:06:54,165 いいか? 人にはそれぞれ 適した生き場所というものがある 91 00:06:54,165 --> 00:06:56,660 お前は人の上に立つ人間だ 92 00:06:57,660 --> 00:07:01,825 17時から役員会議がある それに出ろ いいな? 93 00:07:03,165 --> 00:07:07,825 今度 東京でガールズバー開くんだよ 一緒に来いよ 94 00:07:07,825 --> 00:07:09,825 誰が あんたなんかと… 手っ取り早く稼いで 95 00:07:09,825 --> 00:07:12,165 借金返させてやるっつってんだよ 96 00:07:13,165 --> 00:07:16,000 感謝しろよ 97 00:07:16,000 --> 00:07:20,330 大体 お前に拒否権なんかねえんだよ 98 00:07:20,330 --> 00:07:22,330 それとも 99 00:07:23,330 --> 00:07:25,330 キッチンカー返すか? 100 00:07:27,165 --> 00:07:29,330 《あと この車は私がもらった》 101 00:07:29,330 --> 00:07:32,000 《ダメだったら 30秒で返事くれって送った》 102 00:07:32,000 --> 00:07:37,660 まさか あんなくだらないメールで 車が手に入ったと思ってねえよな~? 103 00:07:38,660 --> 00:07:41,165 ん? 104 00:07:41,165 --> 00:07:43,825 なめんなよ 105 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 (ため息) 106 00:07:52,495 --> 00:07:54,660 (ため息) 107 00:07:56,165 --> 00:07:58,825 せっかく つかみかけてたのに 108 00:08:00,330 --> 00:08:03,330 また振り出しに戻んのかな 109 00:08:27,330 --> 00:08:29,825 《(森田)資金 厨房 スタッフ 何でも揃えよう→》 110 00:08:29,825 --> 00:08:33,660 《人にはそれぞれ 適した生き場所というものがある》 111 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 (唾をのむ) 112 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 (バイブレーター通知) 113 00:08:47,660 --> 00:08:50,495 《(塩見)それとも キッチンカー返すか?》 114 00:08:50,495 --> 00:08:54,000 《こいつは 俺にとって特別な存在なんだよ》 115 00:08:55,825 --> 00:08:57,825 (通知音) 116 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 うん? 117 00:09:06,495 --> 00:09:08,495 (ため息) 118 00:09:14,330 --> 00:09:16,330 (ため息) 119 00:09:26,495 --> 00:09:28,660 《次は どんな変態カレー作るんだ?》 120 00:09:28,660 --> 00:09:30,660 《サグチキンカレー》 121 00:09:40,495 --> 00:09:43,330 きったない字だなあ 122 00:09:43,330 --> 00:09:45,495 奈月! お前 どこ行ってたんだよ 123 00:09:45,495 --> 00:09:49,165 それ書いてるってことは 晃から連絡あったわけ? 124 00:09:49,165 --> 00:09:51,660 いや まだだけど 125 00:09:51,660 --> 00:09:54,825 でも とりあえずできることを… とりあえずで店開けんな バカ 126 00:09:54,825 --> 00:09:56,825 (祐樹・奈月)晃! 127 00:09:56,825 --> 00:10:01,495 おい お前 戻ってきてくれたか! 分かった 128 00:10:01,495 --> 00:10:05,000 来るしかねえだろ こんなもん見たら 129 00:10:05,000 --> 00:10:09,495 皆様 今日は臨時休業して ホントすいませんでした! 130 00:10:09,495 --> 00:10:13,330 《明日は 美人鬼店長・杉本奈月が》 131 00:10:13,330 --> 00:10:17,825 《皆様に おいしいサグチキンカレーをお届けします!》 132 00:10:17,825 --> 00:10:21,825 《江戸川区に伝わる 伝説の鳥 サグチキン》 133 00:10:21,825 --> 00:10:28,495 《これをさばけるのは ナツキ食堂の4つ星変態シェフ・森田晃だけ》 134 00:10:28,495 --> 00:10:31,825 《皆様 お待ちしてます》 135 00:10:32,825 --> 00:10:35,330 《こいつらは》 136 00:10:35,330 --> 00:10:38,660 《初めて 俺の料理を認めてくれたヤツらです》 137 00:10:42,660 --> 00:10:45,825 《1日だけ 時間をください》 138 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 《いいだろう→》 139 00:10:51,000 --> 00:10:53,825 《最後の思い出作りをしてくるといい》 140 00:10:58,330 --> 00:11:01,660 いや 待て 待て 待て 待て うん? 141 00:11:02,660 --> 00:11:05,660 最後の思い出作りって何だよ 142 00:11:05,660 --> 00:11:07,825 まさか 晃も? 143 00:11:07,825 --> 00:11:11,330 「も」? 「も」って どういうことだよ ねえ 詳しく聞かせて! 144 00:11:11,330 --> 00:11:15,495 時間ないから あとで話す 確かに 145 00:11:15,495 --> 00:11:17,825 今から材料買って 間に合わなくない? 146 00:11:17,825 --> 00:11:20,660 材料なら検索して買ったよ 147 00:11:20,660 --> 00:11:24,660 サグカレーとは ほうれん草を使った緑色のカレーのことだろ 148 00:11:29,000 --> 00:11:31,660 これ 小松菜じゃん! 149 00:11:31,660 --> 00:11:35,165 あんた ほうれん草と 小松菜の違いも分かんないの? 150 00:11:35,165 --> 00:11:37,165 小松菜 151 00:11:37,165 --> 00:11:40,660 江戸川区を流れる 小松川の周辺で栽培されていたことから 152 00:11:40,660 --> 00:11:43,000 徳川吉宗が そう名づけた 153 00:11:47,495 --> 00:11:52,825 この土地で栽培されている小松菜は 東京湾からの潮風のミネラルによって 154 00:11:52,825 --> 00:11:55,330 旨みと甘みが強い 155 00:11:55,330 --> 00:11:59,825 それだろ お前がほうれん草の代わりに使いたかったのは 156 00:11:59,825 --> 00:12:02,495 よく分かったな 157 00:12:02,495 --> 00:12:05,165 どんだけ お前のこと 見てきたと思ってんだよ 158 00:12:08,000 --> 00:12:11,495 でも まだ足りないものがある 159 00:12:11,495 --> 00:12:14,825 指示してくれ 急いで買ってくる 160 00:12:29,660 --> 00:12:31,825 《(奈月・祐樹)うわあ~!》 《そのぐらい いいでしょ》 161 00:12:31,825 --> 00:12:33,825 《触んじゃねえよ》 《機嫌悪い?》 162 00:12:33,825 --> 00:12:35,825 《悪くないっす》 《う~ん》 163 00:12:37,330 --> 00:12:40,165 《お前が最高のシェフだってこと 証明しろ》 164 00:12:40,165 --> 00:12:44,000 《う~ん 最高! これでいこう》 《うまっ!》 165 00:12:44,000 --> 00:12:48,165 《うちのシェフは変態なんで 同じカレーは二度と作りません!》 166 00:12:58,330 --> 00:13:02,000 <小松菜はゆでたあと ミキサーにかけてペースト状に> 167 00:13:04,495 --> 00:13:07,825 <クミンシード クローブ そして> 168 00:13:07,825 --> 00:13:12,660 <軽い甘みと 味にアクセントをつけてくれる スターアニス> 169 00:13:12,660 --> 00:13:17,165 <コリアンダー ターメリック チリペッパーを手早く炒め> 170 00:13:17,165 --> 00:13:19,330 <鶏もも肉を投入> 171 00:13:19,330 --> 00:13:21,495 <火が通ったら> 172 00:13:21,495 --> 00:13:23,825 <火力を落として煮込む> 173 00:13:26,000 --> 00:13:28,330 <そして 小松菜> 174 00:13:33,330 --> 00:13:36,000 お待たせ はい 175 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 ありがとう 176 00:13:38,000 --> 00:13:40,495 <最後に 生クリーム> 177 00:13:43,330 --> 00:13:46,660 <このカレーに合わせるのは> 178 00:13:46,660 --> 00:13:48,825 <ナン> 179 00:14:04,495 --> 00:14:07,825 よしっ ナツキ食堂 180 00:14:07,825 --> 00:14:12,330 最後の営業 絶対に成功させるよ! 181 00:14:13,330 --> 00:14:15,330 うん うん 182 00:14:21,000 --> 00:14:23,495 あ~ もう ああっ! 183 00:14:23,495 --> 00:14:25,495 カレー お二つで はい 184 00:14:25,495 --> 00:14:27,660 お待たせしました~ いらっしゃいませ 185 00:14:27,660 --> 00:14:30,825 もし よかったら はい カレー食べてってください 186 00:14:30,825 --> 00:14:33,330 どうっすか? おいしいっすか? おいしい! 187 00:14:33,330 --> 00:14:36,165 よかった~ ありがとうございます 188 00:14:36,165 --> 00:14:38,825 おいしい? おいしい 189 00:14:38,825 --> 00:14:40,825 おいしい おいしい 190 00:14:40,825 --> 00:14:44,660 う~ん! おいしい! マジでヤバい! 191 00:14:58,165 --> 00:15:02,825 有終の美とは まさに このことね 192 00:15:02,825 --> 00:15:06,825 待てよ その話は まだこれからだろ 193 00:15:25,660 --> 00:15:27,660 なるほどな 194 00:15:35,660 --> 00:15:38,000 うん? で? 195 00:15:38,000 --> 00:15:40,495 おう 何で迷ってんの? 196 00:15:40,495 --> 00:15:43,165 いや 何って… 197 00:15:43,165 --> 00:15:48,660 奈月は お母さんみたいに 自分の なっ 店持つのが夢なんだろ? 198 00:15:48,660 --> 00:15:52,660 おう だったら あんなヤツの下で働いちゃダメじゃん 199 00:15:52,660 --> 00:15:57,660 いや そうしないと キッチンカーがさ… いや いらねえだろ もう 200 00:15:57,660 --> 00:15:59,660 えっ? 201 00:15:59,660 --> 00:16:03,165 晃がいなくなるんだったら こんな車 202 00:16:18,495 --> 00:16:22,825 晃はさ 何のために料理作ってんの? 203 00:16:22,825 --> 00:16:25,660 親父さんに認めてもらいたいとか? 204 00:16:26,825 --> 00:16:28,825 今は違う 205 00:16:31,660 --> 00:16:34,495 料理は修行 206 00:16:34,495 --> 00:16:38,330 常に新しいことを 挑戦する修行 207 00:16:39,330 --> 00:16:41,495 ああ… 208 00:16:41,495 --> 00:16:43,825 だから 同じもん作んねえのか 209 00:16:44,825 --> 00:16:47,660 まあ だったら なおさら実家の方がいいよな おう 210 00:16:47,660 --> 00:16:51,330 だって あのモリタフードサービスだろ? おう 211 00:16:51,330 --> 00:16:53,330 絶対そっちの方が 色んなこと挑戦できるって 212 00:16:53,330 --> 00:16:55,825 祐樹は それでいいの? 何が? 213 00:16:55,825 --> 00:16:58,495 私達だけ夢追いかけて 214 00:16:58,495 --> 00:17:01,660 祐樹は一人で キッチンカーも失って 215 00:17:03,165 --> 00:17:05,330 いいわけないよね 216 00:17:07,000 --> 00:17:09,825 いや… いや いやいや 217 00:17:09,825 --> 00:17:12,000 いやいやいやいや お前 218 00:17:12,000 --> 00:17:15,660 ホント お前 何も分かってねえな 219 00:17:15,660 --> 00:17:19,825 誰もが別に 夢持ちてえってわけじゃねえんだよ おう 220 00:17:20,825 --> 00:17:23,660 まあ あくまで俺は 221 00:17:23,660 --> 00:17:27,330 せめて お前らの夢を応援したい 222 00:17:34,495 --> 00:17:36,825 そんな生き方だってあんだよ 223 00:18:08,165 --> 00:18:10,165 この数カ月 224 00:18:16,660 --> 00:18:19,495 人生で一番楽しかったわ 225 00:18:52,000 --> 00:18:55,825 あっ もしもし あの 店長 北野祐樹っす 226 00:18:55,825 --> 00:19:00,165 はい あの~ ずっと借りてた車なんすけど 227 00:19:00,165 --> 00:19:02,330 あの 今 返しに行こうと… 228 00:19:02,330 --> 00:19:05,330 はい で 今 向かってまして 229 00:19:05,330 --> 00:19:08,825 はい はい 230 00:19:08,825 --> 00:19:12,165 はい はい! あの なので 231 00:19:13,165 --> 00:19:17,330 奈月のこと もう放っておいてほしいんすよね 232 00:19:25,330 --> 00:19:27,825 うい どうぞ ありがとうございました! 233 00:19:29,825 --> 00:19:32,330 よいしょ よいしょ 234 00:19:37,165 --> 00:19:39,330 戻りました もう一件 行けますけど 235 00:19:39,330 --> 00:19:42,495 今日は大丈夫 今月分 振り込んどいたから 236 00:19:42,495 --> 00:19:46,000 たまには早く帰って 飲みに行ったら? あざっす! 237 00:19:56,165 --> 00:19:58,165 いかがでしょうか 専務 238 00:19:59,330 --> 00:20:03,000 色々試したいんだけど 厨房 空いてる? 239 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 社長に叱られます 240 00:20:05,000 --> 00:20:08,660 ご指示いただければ 我々が そのとおりに試作し直しますので 241 00:20:12,165 --> 00:20:14,165 なるほど 242 00:20:15,165 --> 00:20:18,000 では 定食屋の居抜き物件ですね 243 00:20:18,000 --> 00:20:21,495 はい ようやく 頭金がたまったので 244 00:20:21,495 --> 00:20:23,660 あっ 規模は? 245 00:20:23,660 --> 00:20:26,495 規模は… 246 00:20:27,825 --> 00:20:32,495 小さくていいんです 一人でやるので 247 00:20:32,495 --> 00:20:42,495 (祐樹の荒い息づかい) 248 00:20:46,660 --> 00:20:48,825 <この車を手放して すぐ> 249 00:20:50,825 --> 00:20:53,165 <売りに出されているのを見た> 250 00:20:56,825 --> 00:21:01,495 <あいつらは 今 どうしているだろうか> 251 00:21:01,495 --> 00:21:04,330 どうも~ お久しぶりです 252 00:21:04,330 --> 00:21:06,495 ナツキ食堂です 253 00:21:06,495 --> 00:21:10,165 <初めて 自分に正直に生きてみることにした> 254 00:21:11,165 --> 00:21:13,825 <ダメだったら それでもいい> 255 00:21:13,825 --> 00:21:15,825 <俺にも夢ができた> 256 00:21:15,825 --> 00:21:18,825 ちょっとすいません すいません あっ どうぞ 257 00:21:18,825 --> 00:21:23,165 ナツキ食堂 この度 半年ぶりに 258 00:21:23,165 --> 00:21:27,330 営業 再開しまーす! イエーイ! 259 00:21:27,330 --> 00:21:30,165 今日は スタッフ募集しちゃいますよ 260 00:21:30,165 --> 00:21:32,165 募集するのは 261 00:21:32,165 --> 00:21:34,165 変態シェフと 262 00:21:34,165 --> 00:21:37,000 美人鬼店長 263 00:21:37,000 --> 00:21:40,330 我こそはという方は ぜひ 264 00:21:41,330 --> 00:21:43,660 すいません 265 00:21:43,660 --> 00:21:46,495 物件 決まっちゃいました はっ? 266 00:21:46,495 --> 00:21:48,660 すいません! あの ちょっ… 267 00:21:48,660 --> 00:21:50,660 (ドアが閉まる) 268 00:22:00,495 --> 00:22:04,000 人にはそれぞれ 適した生き場所がある 269 00:22:04,000 --> 00:22:07,660 森田家の敷居を またげなくなってもいいのか? 270 00:22:10,825 --> 00:22:12,825 はい 271 00:22:14,495 --> 00:22:17,495 自分の生き場所は 272 00:22:17,495 --> 00:22:19,495 ここじゃありませんでした 273 00:22:58,330 --> 00:23:00,495 待ってろよ~ 274 00:23:04,000 --> 00:23:06,000 来た来た 来た来た! 275 00:23:07,000 --> 00:23:11,660 祐樹 ちょっと~ おおっ おお~! 276 00:23:11,660 --> 00:23:14,825 祐樹 全然変わんないね 変わってねえよ おい 277 00:23:14,825 --> 00:23:18,660 何かちょっと清楚になったんじゃねえの? えっ ウソ? 278 00:23:18,660 --> 00:23:23,165 あれ? ここで合ってると思うんだけどな いないじゃん ホントにここ? 279 00:23:23,165 --> 00:23:27,825 おう ほら ちょちょちょ これ見て 携帯 ほら えっ いや ちょ… 280 00:23:27,825 --> 00:23:31,000 あれ? えっ 来た来た 来た来た! 来た~! 281 00:23:31,000 --> 00:23:34,165 おい! 来ると思ったぜ! 久しぶり~! 282 00:23:34,165 --> 00:23:38,000 えっ 何? この格好 髪形どうした? うるせえ 283 00:23:38,000 --> 00:23:40,825 あれ? あっ 直った~ おっ おっ おっ! 284 00:23:40,825 --> 00:23:44,165 しゃっ 行くぞ~! 行くか! 285 00:23:46,660 --> 00:23:49,495 シートベルト シートベルト 早くしろ 286 00:23:55,330 --> 00:23:58,165 あっ 晃 お前 何か使いたい食材あるか? 287 00:23:58,165 --> 00:24:01,660 ズワイガニ はあ!? お前 ズワイガニ高えよ! 288 00:24:01,660 --> 00:24:06,030 よ~し 北へ進め! はあ!? いきなり北海道!? 24498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.