All language subtitles for Shameless.US.S10E05.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-GHOSTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,675 --> 00:00:05,674 Oh, for shit's sake, you already forgot 2 00:00:05,675 --> 00:00:07,799 what happened last week on Shameless? 3 00:00:07,800 --> 00:00:09,548 Would you just pay attention? 4 00:00:10,675 --> 00:00:12,548 What? 5 00:00:12,549 --> 00:00:14,715 We're all gonna die eventually. 6 00:00:14,716 --> 00:00:16,048 Oh, my gosh, you marry rich? 7 00:00:16,049 --> 00:00:17,548 I got a good lawyer. 8 00:00:17,549 --> 00:00:19,715 It's child support, and all the fathers contribute. 9 00:00:19,716 --> 00:00:21,715 I would definitely revisit that Derek situation. 10 00:00:21,716 --> 00:00:23,173 Derek is dead. 11 00:00:23,174 --> 00:00:25,256 This is about Franny, Derek's daughter. 12 00:00:25,257 --> 00:00:27,131 She deserves his death benefit. 13 00:00:27,132 --> 00:00:29,048 Derek's widow seems to have forgotten 14 00:00:29,049 --> 00:00:31,215 that Franny's one of his children too. 15 00:00:31,216 --> 00:00:32,882 Yeah, well, my job is to make sure she remembers. 16 00:00:32,883 --> 00:00:34,090 You ready to get paid? 17 00:00:34,091 --> 00:00:35,340 Yeah. 18 00:00:35,341 --> 00:00:37,090 You can't go in that bathroom right now 19 00:00:37,091 --> 00:00:39,132 and rub one out in under three minutes. 20 00:00:41,216 --> 00:00:42,590 It says you'll never come forward 21 00:00:42,591 --> 00:00:45,090 to claim any paternity rights. 22 00:00:45,091 --> 00:00:48,131 Usually there's some... 23 00:00:48,132 --> 00:00:51,256 exchange of funds when rights are signed away. 24 00:00:51,257 --> 00:00:53,048 How's 5K for your trouble? 25 00:00:53,049 --> 00:00:55,256 I'd be a lot less trouble for 10. 26 00:00:55,257 --> 00:00:57,507 I'm Sarah. I have three kids under five. 27 00:00:57,508 --> 00:00:58,965 He likes you. 28 00:00:58,966 --> 00:01:00,215 We meet at the end of the hall, 29 00:01:00,216 --> 00:01:02,423 last door on the left, if you ever want to come by. 30 00:01:02,424 --> 00:01:03,590 How's she doing? 31 00:01:03,591 --> 00:01:04,715 She's got a bad infection. 32 00:01:04,716 --> 00:01:06,548 All jacked up on drugs. 33 00:01:06,549 --> 00:01:07,965 What are you doing? Why didn't you call me? 34 00:01:07,966 --> 00:01:09,383 I would have come to pick you up. 35 00:01:09,966 --> 00:01:11,841 What's going on? 36 00:01:12,341 --> 00:01:14,298 Speaking Spanish 37 00:01:14,299 --> 00:01:15,590 If you need a place to lay low for a while, 38 00:01:15,591 --> 00:01:16,757 you can stay at my house. 39 00:01:16,758 --> 00:01:18,215 - Really? - Yeah, of course. 40 00:01:18,216 --> 00:01:19,507 I'm not gonna let you sleep in a rail yard. 41 00:01:19,508 --> 00:01:21,256 Thank you, Carl. 42 00:01:21,257 --> 00:01:22,924 You know, when I said you could stay here, 43 00:01:22,925 --> 00:01:24,757 I didn't mean your entire family. 44 00:01:24,758 --> 00:01:25,965 Sorry. 45 00:01:28,758 --> 00:01:29,758 From the parole board. 46 00:01:29,759 --> 00:01:31,882 I have a hearing on the 10th. 47 00:01:31,883 --> 00:01:33,465 I thought I'd be here at least a year, didn't you? 48 00:01:33,466 --> 00:01:35,674 You're not throwing your fucking parole for me. 49 00:01:35,675 --> 00:01:36,757 We need to get you the hell outta this shithole. 50 00:01:36,758 --> 00:01:37,924 I wanna be with you! 51 00:01:37,925 --> 00:01:39,299 You don't get to be. 52 00:02:57,925 --> 00:02:59,799 Fuck, that shit's strong. 53 00:03:06,049 --> 00:03:07,632 Okay, okay. 54 00:03:10,383 --> 00:03:12,799 Diapers, where's diapers? 55 00:03:18,633 --> 00:03:19,715 What? 56 00:03:19,716 --> 00:03:22,256 Hi, how's it going? 57 00:03:22,257 --> 00:03:23,924 I dropped him in a pile of beer bottles. 58 00:03:23,925 --> 00:03:25,715 Broken glass everywhere. 59 00:03:25,716 --> 00:03:27,423 Franny's giving him mouth-to-mouth, 60 00:03:27,424 --> 00:03:28,965 but it's not looking good. 61 00:03:28,966 --> 00:03:30,340 That why he's screaming? 62 00:03:30,341 --> 00:03:32,423 He's screaming because he's a baby, Lip. Bye. 63 00:03:40,925 --> 00:03:42,757 Thanks. 64 00:03:50,467 --> 00:03:52,090 Hey. 65 00:03:52,091 --> 00:03:54,090 How was prison? 66 00:03:54,091 --> 00:03:55,423 Turn you gay? 67 00:03:55,424 --> 00:03:58,298 Yeah, I'm a big ol' cock hound now. 68 00:03:58,299 --> 00:03:59,924 You know, if you weren't my brother, I'd... 69 00:03:59,925 --> 00:04:01,245 Shut the fuck up and get out here. 70 00:04:07,424 --> 00:04:09,757 Smells like caramel. 71 00:04:09,758 --> 00:04:11,256 It's crème brûlée, actually. 72 00:04:11,257 --> 00:04:13,423 Got one of these vape things from Carl. 73 00:04:13,424 --> 00:04:15,131 Trying to quit smoking for Fred. 74 00:04:15,132 --> 00:04:16,674 Aren't those things worse for you? 75 00:04:16,675 --> 00:04:18,715 Yeah, you know they market these to kids, you know? 76 00:04:18,716 --> 00:04:20,173 Bastards would have one in Fred's hand 77 00:04:20,174 --> 00:04:21,382 if he could hold anything bigger than a rattle. 78 00:04:21,383 --> 00:04:22,965 Where is the little guy, huh? 79 00:04:22,966 --> 00:04:25,674 May or may not be lying in a pile of glass. 80 00:04:25,675 --> 00:04:26,924 Huh? 81 00:04:26,925 --> 00:04:28,382 He's with Tami. 82 00:04:28,383 --> 00:04:29,507 She wanted to take care of him alone today. 83 00:04:29,508 --> 00:04:31,131 Oh. 84 00:04:31,132 --> 00:04:32,423 Sorta hoping you'd bring him. 85 00:04:32,424 --> 00:04:33,757 Yeah, I would have felt better if I did. 86 00:04:33,758 --> 00:04:36,965 Tami's not exactly a natural caretaker. 87 00:04:36,966 --> 00:04:39,048 But, hey, what do you wanna do, huh? 88 00:04:39,049 --> 00:04:40,924 Wanna get some White Castle or... 89 00:04:40,925 --> 00:04:42,924 Ah, you know, actually, just want to head home, 90 00:04:42,925 --> 00:04:44,298 see everybody, meet the kid. 91 00:04:44,299 --> 00:04:45,382 I missed everyone. 92 00:04:45,383 --> 00:04:47,048 Soft bitch. 93 00:04:47,049 --> 00:04:48,799 The fuck you got a lady car? 94 00:04:48,800 --> 00:04:51,090 Well, it's Tami's car. 95 00:04:51,091 --> 00:04:52,131 It's kinda cute, though, right? 96 00:04:52,132 --> 00:04:53,799 Oh, we're saying words like, "cute" now, 97 00:04:53,800 --> 00:04:54,840 are we, Pops, huh? 98 00:04:54,841 --> 00:04:56,281 Yeah, we're saying words like "cute." 99 00:05:01,841 --> 00:05:03,423 Has anyone seen my breast pump? 100 00:05:03,424 --> 00:05:05,048 This baby refuses to eat! 101 00:05:05,049 --> 00:05:07,298 God, my boobs are gonna explode. 102 00:05:07,299 --> 00:05:09,090 And this is me at target practice. 103 00:05:09,091 --> 00:05:10,298 I kept lining my sight up all wrong, 104 00:05:10,299 --> 00:05:11,799 but then Mitch helped me and... 105 00:05:14,675 --> 00:05:16,340 Uh, are you listening to me? 106 00:05:16,341 --> 00:05:18,340 Yeah, uh-huh. 107 00:05:18,341 --> 00:05:20,006 What's with you and JLo? 108 00:05:20,007 --> 00:05:21,173 - Who, Anne? - Uh-huh. 109 00:05:21,174 --> 00:05:22,757 She's just a friend from work. 110 00:05:22,758 --> 00:05:24,382 He shit again. 111 00:05:24,383 --> 00:05:25,924 Why is Anne here? 112 00:05:25,925 --> 00:05:27,215 'Cause we're hiding her from ICE. 113 00:05:27,216 --> 00:05:28,674 Her family's gonna get deported 114 00:05:28,675 --> 00:05:31,215 to one of those facilities south of Texas. 115 00:05:31,216 --> 00:05:32,423 And I think I'm, like, a Democrat now or something. 116 00:05:32,424 --> 00:05:35,006 Democrat? 117 00:05:35,007 --> 00:05:37,215 You're so funny, Carl. 118 00:05:37,216 --> 00:05:40,174 Speaking Spanish 119 00:05:42,174 --> 00:05:43,757 Can Amalia still watch Franny today? 120 00:05:43,758 --> 00:05:45,382 - Yep. - Cool. 121 00:05:45,383 --> 00:05:47,757 Ew! 122 00:05:47,758 --> 00:05:49,006 Oh, grow up, you guys. 123 00:05:49,007 --> 00:05:50,382 We all poop. 124 00:05:50,383 --> 00:05:51,590 Yeah, we don't all change 125 00:05:51,591 --> 00:05:53,131 our shit-filled underwear in the kitchen. 126 00:05:53,132 --> 00:05:54,465 I've done it. 127 00:05:54,466 --> 00:05:56,256 It's closer to the washing machine. 128 00:05:56,257 --> 00:05:58,006 Just drop that dirty sucker in there. 129 00:05:58,007 --> 00:06:00,298 One of ya hits wash eventually. 130 00:06:00,299 --> 00:06:01,465 Hey, what's with the backpack? 131 00:06:01,466 --> 00:06:03,215 It's for carrying things, genius. 132 00:06:03,216 --> 00:06:04,674 It's Franny's. 133 00:06:04,675 --> 00:06:07,006 If I find any sex or drug paraphernalia in there, 134 00:06:07,007 --> 00:06:08,367 I'll kill you in your sleep, Frank. 135 00:06:11,299 --> 00:06:13,799 Shit, Lip texted. 136 00:06:13,800 --> 00:06:15,924 Ian just now got out of prison. 137 00:06:15,925 --> 00:06:17,632 It'll be at least another hour. 138 00:06:17,633 --> 00:06:19,173 - I'm gonna miss him. - Where you gonna be? 139 00:06:19,174 --> 00:06:20,256 Got a meeting with my lawyer 140 00:06:20,257 --> 00:06:22,090 for Franny's death benefit money. 141 00:06:22,091 --> 00:06:24,465 You taking that shitbox you bought with our rainy day fund? 142 00:06:24,466 --> 00:06:27,382 That shitbox has four wheels and a working engine, 143 00:06:27,383 --> 00:06:28,924 so, yes, I'm taking it. 144 00:06:28,925 --> 00:06:30,131 Well, I'm gonna be here making tamales. 145 00:06:30,132 --> 00:06:31,715 And spending time with me. 146 00:06:31,716 --> 00:06:33,423 I'm only here for 48 hours. 147 00:06:33,424 --> 00:06:35,215 Who's gonna buy decorations for Ian's party? 148 00:06:35,216 --> 00:06:36,799 Liam? 149 00:06:36,800 --> 00:06:39,882 Can't, city basketball clubs are recruiting today. 150 00:06:39,883 --> 00:06:42,507 Todd can't keep his offers straight, so I'm managing him. 151 00:06:42,508 --> 00:06:44,340 Okay, well, here's 60 bucks. 152 00:06:44,341 --> 00:06:46,090 Manage to scrounge up some party supplies. 153 00:06:46,091 --> 00:06:47,091 Make 'em good. 154 00:06:47,092 --> 00:06:48,423 Hopefully it's the last 155 00:06:48,424 --> 00:06:50,715 "welcome home from prison" party we'll ever throw. 156 00:06:50,716 --> 00:06:53,465 Speaking Spanish 157 00:06:53,466 --> 00:06:54,946 - Hey, I'll take them to her. - But... 158 00:06:59,424 --> 00:07:00,924 Hey, here you go. 159 00:07:00,925 --> 00:07:01,925 Gracias. 160 00:07:04,257 --> 00:07:05,465 Hey. 161 00:07:05,466 --> 00:07:08,465 Kinda weird that Kelly showed up here. 162 00:07:08,466 --> 00:07:10,674 I didn't realize she'd come back before Christmas, right? 163 00:07:10,675 --> 00:07:11,924 It's all good. 164 00:07:11,925 --> 00:07:13,298 She's on 48-hour leave anyway, 165 00:07:13,299 --> 00:07:17,423 so it's gonna be, like, three days before she leaves? 166 00:07:17,424 --> 00:07:18,465 I'm cool. 167 00:07:18,466 --> 00:07:19,466 Cool as in... 168 00:07:19,467 --> 00:07:21,048 As in I ain't a side piece. 169 00:07:21,049 --> 00:07:22,049 Where you going? 170 00:07:22,050 --> 00:07:23,548 Cornmeal run. 171 00:07:23,549 --> 00:07:25,048 You need a hand? 172 00:07:25,049 --> 00:07:26,632 Isn't your brother coming out of prison? 173 00:07:26,633 --> 00:07:28,633 Yeah, we'll make it back before they even get here. 174 00:07:29,925 --> 00:07:30,965 Come on, let me come with you. 175 00:07:30,966 --> 00:07:32,466 Me too. 176 00:07:33,633 --> 00:07:35,215 Great. 177 00:07:35,216 --> 00:07:36,590 - Great. - Great. 178 00:07:36,591 --> 00:07:39,549 Speaking Spanish 179 00:07:40,716 --> 00:07:43,466 speaking Spanish 180 00:07:45,132 --> 00:07:47,799 Tamales for sale, muchachos! 181 00:07:47,800 --> 00:07:50,173 Get 'em while they're caliente. 182 00:07:50,174 --> 00:07:52,173 No outside food or drink, Frank. 183 00:07:52,174 --> 00:07:55,006 Try one, Kev-o, on the house. 184 00:07:55,007 --> 00:07:56,591 We're the house. 185 00:08:01,216 --> 00:08:02,340 - Oh, my God. - Huh? 186 00:08:02,341 --> 00:08:03,382 So can I sell 'em here? 187 00:08:03,383 --> 00:08:04,632 No. 188 00:08:04,633 --> 00:08:06,715 Can I trade 'em for beers at least? 189 00:08:06,716 --> 00:08:07,799 Four per beer. 190 00:08:07,800 --> 00:08:09,715 That's only ten beers. 191 00:08:09,716 --> 00:08:10,882 That won't get me through the hour. 192 00:08:10,883 --> 00:08:12,256 Don't haggle with a woman 193 00:08:12,257 --> 00:08:13,924 who looks this fly in a power suit. 194 00:08:13,925 --> 00:08:14,965 Fine. 195 00:08:14,966 --> 00:08:16,256 Why are you so gussied up? 196 00:08:16,257 --> 00:08:17,507 She's dealing drugs. 197 00:08:17,508 --> 00:08:19,340 I'm selling pharmaceuticals. 198 00:08:19,341 --> 00:08:22,173 Gluvandia, diabetes and hypertension relief 199 00:08:22,174 --> 00:08:25,173 packed into a single pill instead of two separate ones. 200 00:08:25,174 --> 00:08:26,507 Black doctors don't like my friend Mimi 201 00:08:26,508 --> 00:08:29,048 'cause she's too Asian and a little bit racist, 202 00:08:29,049 --> 00:08:32,173 so I'm taking a crack at making some preschool tuition money. 203 00:08:33,216 --> 00:08:35,340 - Yo, Mas! - Hey. 204 00:08:35,341 --> 00:08:37,215 What are you doing all the way down here? 205 00:08:37,216 --> 00:08:38,882 Came to check on you. 206 00:08:38,883 --> 00:08:40,382 I didn't see you at the memorial. 207 00:08:40,383 --> 00:08:41,257 Memorial? 208 00:08:41,258 --> 00:08:42,590 For Kenny. 209 00:08:42,591 --> 00:08:44,548 He threw himself in front of an L train. 210 00:08:44,549 --> 00:08:45,924 Holy shit. 211 00:08:45,925 --> 00:08:47,340 Who's Kenny? 212 00:08:47,341 --> 00:08:48,757 Point guard for our 213 00:08:48,758 --> 00:08:49,716 middle school basketball team back in the day. 214 00:08:49,717 --> 00:08:50,840 Why'd he do it? 215 00:08:50,841 --> 00:08:51,924 Looks like he couldn't deal with 216 00:08:51,925 --> 00:08:53,674 what Coach Dickey did to him. 217 00:08:53,675 --> 00:08:55,216 What did Coach do to him? 218 00:08:56,508 --> 00:08:58,507 You know, he, uh... 219 00:08:58,508 --> 00:09:00,548 he touched him. 220 00:09:00,549 --> 00:09:02,548 With his inspirational talks? 221 00:09:02,549 --> 00:09:03,882 I mean, the guy could Jimmy Valvano 222 00:09:03,883 --> 00:09:05,340 the shit out of a halftime speech. 223 00:09:05,341 --> 00:09:07,048 He means dribbled his balls. 224 00:09:07,049 --> 00:09:08,215 Beat his buzzer. 225 00:09:08,216 --> 00:09:09,465 Nailed one from downtown. 226 00:09:09,466 --> 00:09:11,882 He touched his dick, Kev. 227 00:09:11,883 --> 00:09:14,548 Whoa, whoa, whoa. 228 00:09:14,549 --> 00:09:16,590 Coach molested Kenny? 229 00:09:16,591 --> 00:09:18,757 Yeah, I mean, he molested all of us 230 00:09:18,758 --> 00:09:20,799 me, Gomez, Jamal. 231 00:09:20,800 --> 00:09:21,716 What? 232 00:09:21,717 --> 00:09:23,757 Danny O., Danny K, 233 00:09:23,758 --> 00:09:25,423 Feldman, Sampson. 234 00:09:25,424 --> 00:09:27,423 So, like, everyone? 235 00:09:27,424 --> 00:09:28,715 You too, right? 236 00:09:28,716 --> 00:09:29,549 Well... 237 00:09:29,550 --> 00:09:30,799 Lawyer's putting together 238 00:09:30,800 --> 00:09:33,215 a class action suit against the city. 239 00:09:33,216 --> 00:09:34,590 Says we could each get ten grand. 240 00:09:34,591 --> 00:09:36,006 Ten grand? 241 00:09:36,007 --> 00:09:37,675 Excuse me, Mas. 242 00:09:40,049 --> 00:09:41,757 - Sure you weren't molested? - No. 243 00:09:41,758 --> 00:09:42,924 Why the hell not? 244 00:09:42,925 --> 00:09:44,091 I don't know. 245 00:09:46,841 --> 00:09:49,090 Mitch really kept me going on those 20-mile hikes. 246 00:09:49,091 --> 00:09:50,173 Wait, just the two of you? 247 00:09:50,174 --> 00:09:52,507 No, a full squad. 248 00:09:52,508 --> 00:09:54,298 But he stayed on me the whole time. 249 00:09:54,299 --> 00:09:56,507 Oh, and he coached me on the flight simulators. 250 00:09:56,508 --> 00:09:58,465 I took out the tower on the aircraft carriers 251 00:09:58,466 --> 00:10:01,674 three times coming in before he helped me land safely. 252 00:10:01,675 --> 00:10:05,382 Sounds like Mitch can really nail a landing strip. 253 00:10:05,383 --> 00:10:07,882 Oh, plebe summer is just 254 00:10:07,883 --> 00:10:09,840 all about learning how to work as a team, 255 00:10:09,841 --> 00:10:12,757 and Mitch is just such shit at orienting 256 00:10:12,758 --> 00:10:14,090 that I had to help him. 257 00:10:15,591 --> 00:10:17,966 Um, I gotta take this. 258 00:10:20,758 --> 00:10:22,882 Sounds like your girlfriend has a boyfriend. 259 00:10:22,883 --> 00:10:23,758 What? 260 00:10:23,759 --> 00:10:25,299 Mitch? 261 00:10:33,716 --> 00:10:35,674 Hey, uh, is it okay 262 00:10:35,675 --> 00:10:36,882 if we stop at a pharmacy on the way back? 263 00:10:36,883 --> 00:10:38,173 I need to pick up some penicillin. 264 00:10:38,174 --> 00:10:39,298 Penicillin? 265 00:10:39,299 --> 00:10:40,674 Yeah, it looks like I have strep. 266 00:10:40,675 --> 00:10:43,173 Going around the academy. 267 00:10:43,174 --> 00:10:44,590 Is that cool? 268 00:10:44,591 --> 00:10:46,715 - It's cool. - Cool. 269 00:10:46,716 --> 00:10:47,965 Hmm. 270 00:10:47,966 --> 00:10:49,006 I don't think I've ever cared 271 00:10:49,007 --> 00:10:50,340 about anything so much. 272 00:10:50,341 --> 00:10:51,341 You know, I mean, I'm giving up smoking 273 00:10:51,342 --> 00:10:52,507 for the little guy. 274 00:10:52,508 --> 00:10:53,674 I get it, man. 275 00:10:53,675 --> 00:10:55,048 You know, I almost gave up my parole for... 276 00:10:55,049 --> 00:10:56,799 And it was tough leaving him this morning. 277 00:10:56,800 --> 00:10:58,715 He hadn't eaten yet, right, and Sarah and I, 278 00:10:58,716 --> 00:11:00,757 we've developed this kind of schedule, right, 279 00:11:00,758 --> 00:11:02,048 feeding, nap, feeding, nap. 280 00:11:02,049 --> 00:11:03,799 Who's Sarah? 281 00:11:03,800 --> 00:11:05,965 Sarah, she's a chick from the Mommy AA group, three kids. 282 00:11:05,966 --> 00:11:08,340 Anyway, Tami hasn't figured out nursing with Fred yet, 283 00:11:08,341 --> 00:11:09,965 you know, so the schedule's all blown. 284 00:11:09,966 --> 00:11:13,674 Schedules, they're so important with infants, you know? 285 00:11:13,675 --> 00:11:15,341 Not really. 286 00:11:17,675 --> 00:11:19,215 I'm sorry, man. 287 00:11:19,216 --> 00:11:20,465 It's boring parent shit. 288 00:11:20,466 --> 00:11:22,340 No, hey, come on. 289 00:11:22,341 --> 00:11:23,841 All right. 290 00:11:27,508 --> 00:11:28,799 So how have you been, huh? 291 00:11:28,800 --> 00:11:30,799 Yeah, how's Mick? 292 00:11:30,800 --> 00:11:33,006 Well, Mickey and I went through a rough patch for a while, 293 00:11:33,007 --> 00:11:34,466 but... 294 00:11:35,216 --> 00:11:36,548 You comin' in? 295 00:11:36,549 --> 00:11:38,882 Come in, no, no, I can't, no. 296 00:11:38,883 --> 00:11:40,674 Tami says if I come home before the end of work, 297 00:11:40,675 --> 00:11:42,340 she'll rip my face off, so, uh... 298 00:11:43,758 --> 00:11:45,382 Hey, you wanna hang out during my lunch break? 299 00:11:45,383 --> 00:11:47,173 You know, we can grab some brats, 300 00:11:47,174 --> 00:11:48,507 and I'm buying. 301 00:11:48,508 --> 00:11:50,006 I gotta meet my parole officer. 302 00:11:50,007 --> 00:11:52,090 - Fuck, today already? - That's what they tell me. 303 00:11:52,091 --> 00:11:54,298 All right, well, come on. I'll drive you. 304 00:11:54,299 --> 00:11:56,173 It's in a couple hours. 305 00:11:56,174 --> 00:11:57,174 Maybe not. 306 00:11:57,175 --> 00:11:58,507 Okay. 307 00:11:58,508 --> 00:12:00,131 Hey, welcome home, man. 308 00:12:00,132 --> 00:12:01,840 Thanks, man. 309 00:12:04,841 --> 00:12:06,382 Look, I can feel this thing killing me. 310 00:12:06,383 --> 00:12:07,507 Man, just take that. 311 00:12:07,508 --> 00:12:09,465 Take that away. I don't want it. 312 00:12:09,466 --> 00:12:11,256 Ah, fuck, gimme it back. Gimme. 313 00:12:15,049 --> 00:12:16,590 Is it Cinco de Mayo in here? 314 00:12:16,591 --> 00:12:18,173 Oh, Carl's trying to bone some girl. 315 00:12:18,174 --> 00:12:19,590 Hope you like tamales! 316 00:12:28,383 --> 00:12:29,841 Hola. 317 00:12:45,091 --> 00:12:47,048 Hello? 318 00:12:47,049 --> 00:12:48,298 Do you know where Carl is? 319 00:12:48,299 --> 00:12:49,632 Como? 320 00:12:49,633 --> 00:12:51,049 Ah. 321 00:12:52,800 --> 00:12:54,298 Hello? 322 00:12:54,299 --> 00:12:56,840 Uh, uh, Debbie or Carl? 323 00:12:56,841 --> 00:12:59,800 Speaking Spanish 324 00:13:05,424 --> 00:13:07,674 Hey, Carl! 325 00:13:16,716 --> 00:13:18,633 Hey, Debbie. 326 00:13:24,883 --> 00:13:26,966 Of course she took Fiona's room. 327 00:13:33,466 --> 00:13:35,174 Liam. 328 00:13:42,341 --> 00:13:43,674 Ah! 329 00:13:43,675 --> 00:13:44,840 - Oh, shit, Jesus. - Sorry. 330 00:13:44,841 --> 00:13:45,882 Yeah, hi. 331 00:13:45,883 --> 00:13:47,256 You're Ian, hi. 332 00:13:47,257 --> 00:13:48,674 - Hey, Tami, hi. - Hi. 333 00:13:48,675 --> 00:13:50,590 That's Freddie. Hi, I'm Uncle Ian. 334 00:13:50,591 --> 00:13:52,674 Yeah, all right, listen, I'm covered in baby barf. 335 00:13:52,675 --> 00:13:53,757 I swear this kid hates me. 336 00:13:53,758 --> 00:13:54,840 Um, is it okay if we do 337 00:13:54,841 --> 00:13:56,131 the whole meet and greet thing later? 338 00:13:56,132 --> 00:13:57,173 - Yeah, no, totally. - Okay, thanks. 339 00:13:57,174 --> 00:13:58,256 Can you get the door behind me? 340 00:13:58,257 --> 00:13:59,174 - Yeah. - Thanks! 341 00:13:59,175 --> 00:14:00,840 Yep. 342 00:14:11,007 --> 00:14:12,883 Welcome home, Ian. 343 00:14:15,549 --> 00:14:18,131 I fast-tracked a summons for Derek's widow 344 00:14:18,132 --> 00:14:20,215 to get her to negotiate Derek's death benefit, 345 00:14:20,216 --> 00:14:22,924 but she won't open the door for the process server. 346 00:14:22,925 --> 00:14:24,757 They can't find her at work? 347 00:14:24,758 --> 00:14:26,048 Work? She's a stay-at-home mom. 348 00:14:26,049 --> 00:14:27,548 Little bitch. 349 00:14:27,549 --> 00:14:29,006 We need to hire a PI to stakeout the house. 350 00:14:29,007 --> 00:14:31,215 She'll have to come out sooner or later. 351 00:14:31,216 --> 00:14:33,548 I've got a guy who'll do it for a couple of hundred a day. 352 00:14:33,549 --> 00:14:35,048 Day? 353 00:14:35,049 --> 00:14:36,465 To sit on their ass in a car? 354 00:14:36,466 --> 00:14:38,215 I'll do it. My union's on strike. 355 00:14:38,216 --> 00:14:39,382 Could take a while. 356 00:14:39,383 --> 00:14:41,215 When there's money involved, 357 00:14:41,216 --> 00:14:43,341 a Gallagher's got nothing but time. 358 00:14:46,591 --> 00:14:48,423 Hola, mamas grandes. 359 00:14:50,257 --> 00:14:53,674 Hey, Telma, you... you think I could bum a couple of those? 360 00:14:53,675 --> 00:14:56,298 Speaking Spanish 361 00:14:56,299 --> 00:14:57,507 No! 362 00:14:57,508 --> 00:14:58,757 No. 363 00:14:58,758 --> 00:15:02,382 Well... what if I was to promise 364 00:15:02,383 --> 00:15:05,423 to come visit you again tonight after your abuela is asleep? 365 00:15:05,424 --> 00:15:07,424 Shh! 366 00:15:11,675 --> 00:15:13,549 Speaking Spanish 367 00:15:24,341 --> 00:15:26,215 What's goin' on? 368 00:15:26,216 --> 00:15:28,925 Benicia just told Victor he's the father of her child. 369 00:15:30,925 --> 00:15:32,465 This is why the brown countries 370 00:15:32,466 --> 00:15:35,507 will always remain Third World, Franny 371 00:15:35,508 --> 00:15:38,006 no depths to their storytelling. 372 00:15:38,007 --> 00:15:39,925 Ay, mi amor! 373 00:15:43,591 --> 00:15:44,549 Frank! 374 00:15:44,550 --> 00:15:45,715 Ingrid left me. 375 00:15:45,716 --> 00:15:46,965 These babies are yours. 376 00:15:46,966 --> 00:15:48,382 You have to take them back. 377 00:15:50,049 --> 00:15:51,340 Frank. 378 00:15:51,341 --> 00:15:53,591 I'm heading to my sales calls. 379 00:15:54,966 --> 00:15:55,966 Where'd Mas go? 380 00:15:55,967 --> 00:15:57,215 Gone. 381 00:15:57,216 --> 00:15:58,840 He's gonna bring the whole team back later 382 00:15:58,841 --> 00:16:01,382 and we're gonna hoist some beers in Kenny's memory. 383 00:16:01,383 --> 00:16:03,465 Aha. 384 00:16:03,466 --> 00:16:06,298 Here, team photo. 385 00:16:06,299 --> 00:16:08,006 Let me ask you guys something. 386 00:16:08,007 --> 00:16:10,465 If you were a pedophile, which one of these kids would you 387 00:16:10,466 --> 00:16:12,006 diddle inappropriately if you had to choose one? 388 00:16:12,007 --> 00:16:13,132 Come on, Kev. 389 00:16:15,508 --> 00:16:16,674 That one. 390 00:16:16,675 --> 00:16:17,965 What is wrong with you? 391 00:16:17,966 --> 00:16:19,340 Lookit that VPL. It's huge. 392 00:16:19,341 --> 00:16:20,799 VPL? 393 00:16:20,800 --> 00:16:22,465 Visible penis line. 394 00:16:22,466 --> 00:16:25,674 What? No. What about this kid? 395 00:16:25,675 --> 00:16:27,590 Who is that, the assistant coach? 396 00:16:27,591 --> 00:16:29,090 No, it's me. 397 00:16:29,091 --> 00:16:30,382 Look at me. I'm hot. 398 00:16:30,383 --> 00:16:32,048 You're the size of a linebacker. 399 00:16:32,049 --> 00:16:34,256 No self-respecting pedophile would have touched you. 400 00:16:34,257 --> 00:16:37,131 How much self-respect do you think a pedophile has? 401 00:16:37,132 --> 00:16:39,965 The lockers had open-pit showers. 402 00:16:39,966 --> 00:16:43,173 Coach saw me plenty of times all soppin' wet, 403 00:16:43,174 --> 00:16:44,507 ready for the taking. 404 00:16:44,508 --> 00:16:46,382 You sure you weren't molested? 405 00:16:46,383 --> 00:16:47,841 Repressed memories are real. 406 00:16:50,216 --> 00:16:51,632 I'd remember if he touched me. 407 00:16:51,633 --> 00:16:53,131 Fuck being touched. 408 00:16:53,132 --> 00:16:54,882 For ten grand, you took it up the ass. 409 00:16:54,883 --> 00:16:56,215 Find that memory, Kev. 410 00:16:56,216 --> 00:16:57,715 It's buried in there somewhere. 411 00:17:05,174 --> 00:17:06,423 Yo. 412 00:17:06,424 --> 00:17:07,799 You still smoking that thing? 413 00:17:07,800 --> 00:17:09,674 Think I'm addicted. 414 00:17:09,675 --> 00:17:12,715 You and every other junior high school girl. 415 00:17:12,716 --> 00:17:16,215 Mint? Cotton candy? 416 00:17:16,216 --> 00:17:18,298 Those marketing teams are criminals. 417 00:17:18,299 --> 00:17:20,674 I'd say throw 'em in jail, but then what would we do with 418 00:17:20,675 --> 00:17:23,132 all the black dudes locked up for marijuana possession? 419 00:17:25,091 --> 00:17:29,173 Hey, um, how good was Cami at... at being a mom, 420 00:17:29,174 --> 00:17:30,423 you know, like right off the bat? 421 00:17:30,424 --> 00:17:32,048 - Cami? - Yeah. 422 00:17:32,049 --> 00:17:33,090 She was, uh... 423 00:17:33,091 --> 00:17:35,090 Spectacular. 424 00:17:35,091 --> 00:17:37,048 Spectacular. 425 00:17:37,049 --> 00:17:39,090 Most natural mother in the world. 426 00:17:39,091 --> 00:17:40,091 Thank you. 427 00:17:40,092 --> 00:17:41,757 Definitely never left her baby 428 00:17:41,758 --> 00:17:42,965 in a shopping cart at Costco. 429 00:17:42,966 --> 00:17:44,090 Got halfway home before she realized... 430 00:17:44,091 --> 00:17:45,131 I got two blocks. 431 00:17:45,132 --> 00:17:46,507 They called child services. 432 00:17:46,508 --> 00:17:47,924 We actually had to take a parenting class. 433 00:17:47,925 --> 00:17:50,423 Okay, but... but Tami, though, uh? 434 00:17:50,424 --> 00:17:52,423 - It'll be a disaster. - Gonna be great. 435 00:17:52,424 --> 00:17:54,006 She had four pet rabbits 436 00:17:54,007 --> 00:17:55,256 at different points during her childhood. 437 00:17:55,257 --> 00:17:56,965 None of them survived a month. 438 00:17:56,966 --> 00:17:58,256 What are you worried about, Lip? 439 00:17:58,257 --> 00:18:00,298 Look, it's just I... I've known Tami for, 440 00:18:00,299 --> 00:18:03,674 what, like a year now, and, I don't know, 441 00:18:03,675 --> 00:18:06,674 I've very rarely seen her, uh, nurturing side, you know? 442 00:18:06,675 --> 00:18:09,131 I've known her for 26 years, 443 00:18:09,132 --> 00:18:10,882 and what she lacks in nurturing, 444 00:18:10,883 --> 00:18:11,924 she makes up for in competence. 445 00:18:11,925 --> 00:18:13,131 Why don't you tell him 446 00:18:13,132 --> 00:18:14,466 what happened to the fifth rabbit? 447 00:18:15,883 --> 00:18:17,715 What happened to the fifth rabbit? 448 00:18:17,716 --> 00:18:19,590 I definitely lost my way, 449 00:18:19,591 --> 00:18:21,006 you know, blowing up a van 450 00:18:21,007 --> 00:18:23,340 and becoming a gay icon and whatnot. 451 00:18:24,591 --> 00:18:26,715 I... I sort of fell out of step with my family, 452 00:18:26,716 --> 00:18:28,256 and as crazy as my family is, 453 00:18:28,257 --> 00:18:29,548 they definitely keep me grounded, 454 00:18:29,549 --> 00:18:30,965 so it'll be good to be back with them, 455 00:18:30,966 --> 00:18:32,382 you know, keep me out of trouble. 456 00:18:32,383 --> 00:18:33,632 And... and plus, I've been consistently taking my meds... 457 00:18:33,633 --> 00:18:35,215 Okay, great, thanks. 458 00:18:35,216 --> 00:18:36,696 I'm gonna need you to pee in this cup. 459 00:18:38,257 --> 00:18:39,800 Drug test. 460 00:18:40,966 --> 00:18:41,883 Don't you want to hear about... 461 00:18:41,884 --> 00:18:43,215 Rather swallow screws. 462 00:18:43,216 --> 00:18:44,800 Come on, let's go take a tinkle. 463 00:18:54,216 --> 00:18:55,882 Do I need to do this in front of you? 464 00:18:55,883 --> 00:18:57,299 Nope, I'm gonna do it. 465 00:19:00,299 --> 00:19:02,174 All right, come on, Sparky. 466 00:19:04,049 --> 00:19:05,507 - Jesus. - Close the door. 467 00:19:05,508 --> 00:19:07,382 Come on. 468 00:19:07,383 --> 00:19:08,965 Step up here so it looks like you're taking a piss 469 00:19:08,966 --> 00:19:10,465 in case one of those goody-goodies 470 00:19:10,466 --> 00:19:11,590 starts looking under the stall door. 471 00:19:11,591 --> 00:19:12,757 Whoa. 472 00:19:12,758 --> 00:19:14,758 Whoa, whoa, I... 473 00:19:16,216 --> 00:19:19,007 Oh, I see the carpet matches the drapes. 474 00:19:19,758 --> 00:19:21,090 You know, you don't have to do this for me. 475 00:19:21,091 --> 00:19:22,507 My piss is clean. 476 00:19:22,508 --> 00:19:25,048 Yeah? Well, I did a shitload of coke this morning, 477 00:19:25,049 --> 00:19:27,006 and I'm gonna send this to the lab with your name on it 478 00:19:27,007 --> 00:19:29,882 or not, depending on your level of cooperation. 479 00:19:29,883 --> 00:19:31,131 You got it, Sparky? 480 00:19:31,132 --> 00:19:32,466 It's Ian. 481 00:19:33,257 --> 00:19:34,715 Well, guess I'm sending in mine then. 482 00:19:34,716 --> 00:19:37,632 No, no, Sparky's great. 483 00:19:37,633 --> 00:19:40,590 Now, you were an EMT before you were Jesus, right? 484 00:19:40,591 --> 00:19:42,674 Yeah. 485 00:19:42,675 --> 00:19:44,423 Take that and wait outside for a second. 486 00:19:44,424 --> 00:19:46,224 I feel like I'm starting to crap a little bit. 487 00:20:01,675 --> 00:20:03,299 Hey, Pepa! 488 00:20:04,591 --> 00:20:05,799 What do you want? 489 00:20:05,800 --> 00:20:07,548 Just want to talk. 490 00:20:07,549 --> 00:20:09,048 - Is that a summons? - No. 491 00:20:17,174 --> 00:20:19,090 Ah! Ah! 492 00:20:21,216 --> 00:20:24,298 Fuck you, Gallagher! 493 00:20:25,675 --> 00:20:27,256 This single pill 494 00:20:27,257 --> 00:20:29,674 decreases glucose production in the liver, 495 00:20:29,675 --> 00:20:32,423 stimulates the pancreas' natural insulin production, 496 00:20:32,424 --> 00:20:35,048 and combats high blood pressure. 497 00:20:35,049 --> 00:20:36,090 It's a no-brainer. 498 00:20:36,091 --> 00:20:37,465 Mm-hmm, and how does it 499 00:20:37,466 --> 00:20:40,674 decrease glucose production exactly? 500 00:20:40,675 --> 00:20:45,423 Well, there are these little particles called vandias, 501 00:20:45,424 --> 00:20:48,965 and they have a powwow with the glucose particles and say, 502 00:20:48,966 --> 00:20:51,382 "Hey, little glucose particles, make sure"... 503 00:20:51,383 --> 00:20:53,632 So clearly you don't know anything about this drug. 504 00:20:55,132 --> 00:20:56,423 You're just another pharma rep 505 00:20:56,424 --> 00:20:58,965 who thinks she can dupe me into pushing her new drug 506 00:20:58,966 --> 00:21:00,590 on a community that doesn't need it. 507 00:21:00,591 --> 00:21:02,548 Hold on, I may not know the science, 508 00:21:02,549 --> 00:21:04,799 but last I checked, that was the doctor's job, 509 00:21:04,800 --> 00:21:07,590 and as for what this community needs, I grew up here, 510 00:21:07,591 --> 00:21:09,965 and I know that diabetes is a problem, 511 00:21:09,966 --> 00:21:12,382 I know that high blood pressure is a problem, 512 00:21:12,383 --> 00:21:14,715 and I know that trying to keep so many medications straight 513 00:21:14,716 --> 00:21:16,965 as you get older is a problem. 514 00:21:16,966 --> 00:21:18,882 It's a matter of affordability. 515 00:21:18,883 --> 00:21:21,882 Okay, our people on the South Side can't afford it. 516 00:21:21,883 --> 00:21:23,465 Most of our people are covered 517 00:21:23,466 --> 00:21:26,590 by Medicaid, Medicare, and city worker insurance. 518 00:21:26,591 --> 00:21:29,173 And who do you think pays for Medicare and Medicaid? 519 00:21:29,174 --> 00:21:31,965 We do when the taxman comes knocking. 520 00:21:31,966 --> 00:21:34,173 And I reckon from the BMW out front, 521 00:21:34,174 --> 00:21:36,423 you are in a great position to pick up the slack. 522 00:21:36,424 --> 00:21:37,799 So we're gonna get personal now? 523 00:21:37,800 --> 00:21:39,006 You wanna get personal? 524 00:21:39,007 --> 00:21:41,423 If this one pill had been around when my daddy 525 00:21:41,424 --> 00:21:43,715 was juggling two pills and three jobs at the age of 74... 526 00:21:46,049 --> 00:21:47,173 He would still be here 527 00:21:47,174 --> 00:21:51,215 to be a grandfather to my little girls. 528 00:21:51,216 --> 00:21:53,173 Don't cry. 529 00:21:53,174 --> 00:21:54,382 Hey, please, please don't cry. 530 00:21:54,383 --> 00:21:56,423 I... I'm sorry, okay? 531 00:21:56,424 --> 00:21:57,800 I'm sorry, Miss... 532 00:22:00,091 --> 00:22:01,965 Fisher, 533 00:22:01,966 --> 00:22:05,007 Veronica Fisher after my daddy, Victorious Fisher. 534 00:22:12,007 --> 00:22:14,548 So it's one pill instead of two, huh? 535 00:22:19,341 --> 00:22:21,840 Okay, thanks. 536 00:22:21,841 --> 00:22:25,590 So, Salma, why should Todd be a Rooster? 537 00:22:25,591 --> 00:22:28,382 - Well, little man... - Liam will be fine. 538 00:22:28,383 --> 00:22:30,256 Sorry, Liam. 539 00:22:30,257 --> 00:22:33,131 Not only are the Roosters the city champions; 540 00:22:33,132 --> 00:22:34,882 we're also sponsored by Apollo, 541 00:22:34,883 --> 00:22:37,715 the fastest growing shoe brand in the country. 542 00:22:37,716 --> 00:22:42,340 So I can make sure that Todd and you, as his manager, 543 00:22:42,341 --> 00:22:46,173 are outfitted with all the Apollo gear you'd ever need 544 00:22:46,174 --> 00:22:48,298 from now all the way through 545 00:22:48,299 --> 00:22:49,882 his inevitable career in the pros. 546 00:22:49,883 --> 00:22:51,423 Interesting. Martin? 547 00:22:51,424 --> 00:22:54,423 Well, big man, 548 00:22:54,424 --> 00:22:55,715 the South Side Slayers 549 00:22:55,716 --> 00:22:57,215 are essentially a de facto farm team 550 00:22:57,216 --> 00:22:59,298 for all the big Carolina universities. 551 00:22:59,299 --> 00:23:01,006 So if my man Todd here makes it 552 00:23:01,007 --> 00:23:02,590 through one of the school years without blowing out an ACL, 553 00:23:02,591 --> 00:23:05,215 we can all but guarantee him an eight-figure endorsement deal 554 00:23:05,216 --> 00:23:07,256 sponsored by Champion 555 00:23:07,257 --> 00:23:08,841 and a shoe line with his name on it. 556 00:23:11,841 --> 00:23:12,924 Dude, that's not my name. 557 00:23:12,925 --> 00:23:14,423 His name's Todd Bryerson. 558 00:23:20,424 --> 00:23:21,715 Great, we'll consider your offers. 559 00:23:21,716 --> 00:23:23,298 Now, if you'll excuse us, 560 00:23:23,299 --> 00:23:25,632 I've got a welcome home party to plan for this evening. 561 00:23:25,633 --> 00:23:28,632 Do you need some grub for that? 562 00:23:28,633 --> 00:23:31,090 'Cause I'm tight with the owner of Bruna's on Oakley. 563 00:23:31,091 --> 00:23:34,465 I can have the catering-sized premium pastas 564 00:23:34,466 --> 00:23:35,965 delivered to you within the hour. 565 00:23:35,966 --> 00:23:37,423 You like ribs? 566 00:23:37,424 --> 00:23:39,507 I own Ribs For Less up in Wicker Park. 567 00:23:39,508 --> 00:23:41,215 I can have you trays of the finest 'cue, 568 00:23:41,216 --> 00:23:42,091 whatever barbecue you want. 569 00:23:42,092 --> 00:23:43,465 Interesting. 570 00:23:43,466 --> 00:23:44,883 Let's talk decorations. 571 00:23:46,383 --> 00:23:49,548 Kibble, JoJo, got a new friend for ya! 572 00:23:49,549 --> 00:23:52,716 Shelly! Shelly! 573 00:23:56,299 --> 00:23:58,215 Hey, what's the deal with Paula? 574 00:23:58,216 --> 00:24:00,466 The deal is, you're fucked. 575 00:24:01,466 --> 00:24:03,006 Sparky. 576 00:24:06,675 --> 00:24:09,090 Sparky, Shelly, Shelly, Sparky. 577 00:24:09,091 --> 00:24:10,340 She's your boss. 578 00:24:10,341 --> 00:24:13,173 Well, vice boss 'cause I'm your boss. 579 00:24:13,174 --> 00:24:14,423 Stick it to him, Shel. 580 00:24:14,424 --> 00:24:16,049 Hmm. Oh. 581 00:24:18,633 --> 00:24:20,298 Jesus. 582 00:24:20,299 --> 00:24:23,173 Such a bitch. I love it. 583 00:24:23,174 --> 00:24:26,632 Looks like the old Sparky had a few pounds on you, 584 00:24:26,633 --> 00:24:29,340 but I ain't buying a new uniform, so get dressed. 585 00:24:29,341 --> 00:24:31,256 We're heading out. 586 00:24:31,257 --> 00:24:32,674 All right, mount up and let's go! 587 00:24:43,049 --> 00:24:44,423 Holy shit. 588 00:24:44,424 --> 00:24:45,674 In the middle of this psychotic break, 589 00:24:45,675 --> 00:24:47,006 she hands me the babies, 590 00:24:47,007 --> 00:24:50,090 jumps off the cruise ship, swims towards shore. 591 00:24:50,091 --> 00:24:51,423 Adventurous. 592 00:24:51,424 --> 00:24:53,048 It's what I loved about her. 593 00:24:53,049 --> 00:24:54,215 I haven't heard from her since. 594 00:24:54,216 --> 00:24:55,715 Oh, she'll come back. 595 00:24:55,716 --> 00:24:57,298 Even still, is she the type of person 596 00:24:57,299 --> 00:24:58,715 that should be raising babies? 597 00:24:58,716 --> 00:25:00,924 Joan Crawford's kids turned out okay. 598 00:25:02,174 --> 00:25:04,340 I didn't sign on to raise your children, Frank. 599 00:25:04,341 --> 00:25:06,507 Well, in fact, you did, padre. 600 00:25:06,508 --> 00:25:08,715 You took the love of my life and our embryos. 601 00:25:08,716 --> 00:25:11,215 You gave me ten grand to never bother you again. 602 00:25:11,216 --> 00:25:12,632 That deal was contingent 603 00:25:12,633 --> 00:25:14,423 on Ingrid being here to help raise them. 604 00:25:14,424 --> 00:25:16,715 She's not. Take them back. They're yours. 605 00:25:16,716 --> 00:25:19,090 Well, the joke's on you. They're not mine. 606 00:25:19,091 --> 00:25:21,256 They're my son Carl's. 607 00:25:21,257 --> 00:25:22,715 What are mine? 608 00:25:26,049 --> 00:25:27,465 Thanks for helping me out. 609 00:25:27,466 --> 00:25:29,715 Anything to get a girl some money from her baby daddy. 610 00:25:29,716 --> 00:25:30,716 I'm proud of you. 611 00:25:30,717 --> 00:25:33,048 I'm proud of me too. 612 00:25:33,049 --> 00:25:35,049 Okay, lift. 613 00:25:43,383 --> 00:25:45,215 Done. 614 00:25:45,216 --> 00:25:46,674 What, what, what? 615 00:25:50,257 --> 00:25:52,423 Do not forget to take a picture for proof. 616 00:26:04,841 --> 00:26:07,757 Hi, you must be Pepa. 617 00:26:07,758 --> 00:26:11,965 Derek and I were old friends, and I'm so sorry for your loss. 618 00:26:16,758 --> 00:26:18,256 Debbie! 619 00:26:18,257 --> 00:26:19,340 Debbie, start the car! 620 00:26:19,341 --> 00:26:20,423 Shit! 621 00:26:20,424 --> 00:26:22,090 Fuck! 622 00:26:22,091 --> 00:26:23,632 Drive, girl, drive! 623 00:26:26,257 --> 00:26:27,841 Fuck you, Gallagher! 624 00:26:32,633 --> 00:26:35,715 What, you'll take your dad's fake tit, 625 00:26:35,716 --> 00:26:36,996 but you don't want the real deal? 626 00:26:48,132 --> 00:26:49,882 - Hello. - - I think he's gay. 627 00:26:49,883 --> 00:26:51,507 I have never in my life had a male human 628 00:26:51,508 --> 00:26:53,006 refuse to take my tit in its mouth. 629 00:26:53,007 --> 00:26:54,465 Slow down. What? 630 00:26:54,466 --> 00:26:56,548 Hey, hey, is that Tami? 631 00:26:56,549 --> 00:26:57,882 I'm losing my shit here, Cami. 632 00:26:57,883 --> 00:26:59,882 He hasn't eaten since Lip left. 633 00:26:59,883 --> 00:27:01,048 I'm starting to take it personally. 634 00:27:01,049 --> 00:27:02,465 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Hey, hey. 635 00:27:02,466 --> 00:27:03,666 Hey, Freddie hasn't eaten yet? 636 00:27:04,549 --> 00:27:06,465 It's fine. He's warming up to it. 637 00:27:06,466 --> 00:27:08,465 He should have eaten at least three times by now. 638 00:27:08,466 --> 00:27:09,882 Yep, it's great to know that I failed 639 00:27:09,883 --> 00:27:11,632 at least three times already today. 640 00:27:11,633 --> 00:27:12,966 Thank you. 641 00:27:14,883 --> 00:27:17,215 Brad, look, I... I gotta take an early lunch, all right? 642 00:27:17,216 --> 00:27:18,757 I'd leave her alone, Lip. 643 00:27:18,758 --> 00:27:20,465 But my son is starving to death, okay? 644 00:27:20,466 --> 00:27:21,882 It's not about her. 645 00:27:21,883 --> 00:27:24,298 I promise you, the worst thing any father can do 646 00:27:24,299 --> 00:27:26,341 is to tell the mother she's doing it wrong. 647 00:27:27,216 --> 00:27:29,382 Okay, then so you go talk to her. 648 00:27:29,383 --> 00:27:30,465 You kidding? 649 00:27:30,466 --> 00:27:32,090 She'll stab me. 650 00:27:32,091 --> 00:27:34,256 - Okay. - I need a 100/90-19. 651 00:27:34,257 --> 00:27:35,758 Okay. 652 00:27:37,424 --> 00:27:38,424 You're right. 653 00:27:48,174 --> 00:27:50,757 Hey, hey, it's Lip. Um... 654 00:27:50,758 --> 00:27:54,048 Look, can you do me a really big favor? 655 00:27:54,049 --> 00:27:55,507 - You tricked me. - I didn't trick you. 656 00:27:55,508 --> 00:27:57,465 I didn't know it was a bet, 657 00:27:57,466 --> 00:27:58,965 and I didn't have sex with Ingrid. 658 00:27:58,966 --> 00:28:00,298 Well, you jizzed in a cup. 659 00:28:00,299 --> 00:28:01,965 Yeah, but was her vagina in that cup? 660 00:28:01,966 --> 00:28:03,674 Yeah, okay, I'm tapping out. 661 00:28:03,675 --> 00:28:06,882 Okay, if you were to offer me, say, 200 grand, 662 00:28:06,883 --> 00:28:08,423 I'd be willing to take them off you. 663 00:28:08,424 --> 00:28:11,090 I... I am not paying you to take what is already yours. 664 00:28:11,091 --> 00:28:12,548 Now, hold on. 665 00:28:12,549 --> 00:28:15,882 What about a script for a couple of thousand Percocet? 666 00:28:15,883 --> 00:28:17,715 That would be unethical, not to mention criminal. 667 00:28:17,716 --> 00:28:18,924 It would be criminal 668 00:28:18,925 --> 00:28:20,965 to leave these babies with Frank or Carl. 669 00:28:20,966 --> 00:28:22,965 Frank is an addict and a loser. 670 00:28:29,591 --> 00:28:31,882 Boy, they really are irresistible. 671 00:28:36,132 --> 00:28:38,256 What the hell? 672 00:28:38,257 --> 00:28:40,715 I'll take one. 673 00:28:40,716 --> 00:28:42,757 As she lay dying in arms 674 00:28:42,758 --> 00:28:44,173 clutching her diabetic chest... 675 00:28:44,174 --> 00:28:45,882 Oh, honey. 676 00:28:45,883 --> 00:28:47,924 Wheezing her way through her third heart attack, 677 00:28:47,925 --> 00:28:49,882 I thought to myself, 678 00:28:49,883 --> 00:28:52,215 "There has gotta be something I can do about this." 679 00:28:52,216 --> 00:28:55,256 This is that something. 680 00:28:55,257 --> 00:28:57,840 Gluvandia is that something. 681 00:28:57,841 --> 00:29:00,382 I will be that something for you, Miss Fisher. 682 00:29:00,383 --> 00:29:02,465 I will be that something. 683 00:29:02,466 --> 00:29:04,757 Oh. 684 00:29:07,841 --> 00:29:09,840 Remember when we got hosed 56 to 20 685 00:29:09,841 --> 00:29:11,423 against those pricks from Evanston? 686 00:29:13,257 --> 00:29:15,340 Their center was going to town on your ass, Kev, 687 00:29:15,341 --> 00:29:17,006 until Kenny took out the guy's knee. 688 00:29:17,007 --> 00:29:19,757 Yeah, Kenny was a real hero. 689 00:29:19,758 --> 00:29:22,006 - To Kenny. - To Kenny. 690 00:29:25,508 --> 00:29:27,216 Kenny was great. 691 00:29:29,758 --> 00:29:32,131 Hey, what was it about Kenny that Coach liked so much? 692 00:29:32,132 --> 00:29:35,215 Was it his compact frame, 693 00:29:35,216 --> 00:29:36,840 the way his butt stretched the cloth out 694 00:29:36,841 --> 00:29:38,215 in those tiny little shorts? 695 00:29:38,216 --> 00:29:41,965 I don't think it was anything in particular. 696 00:29:41,966 --> 00:29:44,632 What Coach did to Kenny, he did to every one of us. 697 00:29:44,633 --> 00:29:45,757 We're a team. 698 00:29:45,758 --> 00:29:46,840 We should have been there for each other. 699 00:29:46,841 --> 00:29:48,799 If we had, maybe Kenny'd still be around. 700 00:29:48,800 --> 00:29:51,465 Hey, man, it's not too late. 701 00:29:51,466 --> 00:29:53,632 If we talk about what Coach did to us, 702 00:29:53,633 --> 00:29:55,966 maybe the rest of us won't feel so suicidal. 703 00:30:02,383 --> 00:30:04,465 Fuck it. 704 00:30:04,466 --> 00:30:06,757 He blew me, twice, 705 00:30:06,758 --> 00:30:09,799 after the games at Oak Lawn and Roseland. 706 00:30:09,800 --> 00:30:14,215 Said it was a reward for my MVP performance. 707 00:30:14,216 --> 00:30:16,924 Wow. 708 00:30:16,925 --> 00:30:20,674 He gave me a rimjob in the showers up in Lakeview. 709 00:30:20,675 --> 00:30:23,298 He made me fist him once, up to the elbow. 710 00:30:23,299 --> 00:30:25,006 Jesus. 711 00:30:25,007 --> 00:30:26,675 Never got that watch back. 712 00:30:27,716 --> 00:30:29,633 Old Swatch I found on the bus. 713 00:30:32,508 --> 00:30:34,174 Kev? 714 00:30:37,341 --> 00:30:39,758 Well, he... 715 00:30:41,883 --> 00:30:43,715 I can't. I'm not ready to talk about it. 716 00:30:43,716 --> 00:30:45,507 No, it's okay, Kev. 717 00:30:45,508 --> 00:30:46,840 Look, we're here when you're ready. 718 00:30:46,841 --> 00:30:48,840 Guys, bring it in. Come on, team hug. 719 00:30:48,841 --> 00:30:50,131 - Come on. - Come on, Kev. 720 00:30:50,132 --> 00:30:51,965 This is growth. This is how we grow. 721 00:30:51,966 --> 00:30:52,925 It's all part of the healing. 722 00:30:52,926 --> 00:30:54,049 I got you, brother. 723 00:31:01,966 --> 00:31:03,882 Is your name really Jolene? 724 00:31:03,883 --> 00:31:06,256 I'm wearing two sets of Spanx to fit in this uniform. 725 00:31:06,257 --> 00:31:08,007 My name is Yolanda. 726 00:31:11,424 --> 00:31:13,007 All right, stop here. 727 00:31:19,800 --> 00:31:21,298 - Emergency. - Hi, 911? 728 00:31:21,299 --> 00:31:24,882 I was driving past that big homeless camp on Stiver. 729 00:31:24,883 --> 00:31:27,340 There's this young woman, looks like she's having a seizure. 730 00:31:27,341 --> 00:31:28,548 I hope it's not too late. 731 00:31:28,549 --> 00:31:29,757 What's going on? 732 00:31:29,758 --> 00:31:31,382 This is 911. 733 00:31:31,383 --> 00:31:32,632 We've got a woman seizing at a homeless camp 734 00:31:32,633 --> 00:31:34,715 under the 90 and Stiver. 735 00:31:34,716 --> 00:31:36,715 Any ambulances in the area? 736 00:31:36,716 --> 00:31:37,840 This is Emergevac. 737 00:31:37,841 --> 00:31:39,257 We're a block away. We'll take it. 738 00:31:40,383 --> 00:31:41,840 Game time, kiddos. 739 00:31:41,841 --> 00:31:44,048 The ambulance is here. 740 00:31:44,049 --> 00:31:45,840 Not you, Sparky. You're in training. 741 00:31:45,841 --> 00:31:46,675 I've done this before. 742 00:31:46,676 --> 00:31:49,090 Oh, we got some nuances. 743 00:31:52,383 --> 00:31:54,174 Have a seat. Relax. 744 00:31:55,758 --> 00:31:57,716 Get this fib going. 745 00:32:07,966 --> 00:32:10,173 All right, hop to, Kibble, Weiss Memorial. 746 00:32:10,174 --> 00:32:12,131 Isn't Provident closer? 747 00:32:12,132 --> 00:32:13,173 We get paid by the mile. 748 00:32:16,174 --> 00:32:17,882 Uh, what? 749 00:32:22,633 --> 00:32:24,006 There you go, honey. 750 00:32:24,007 --> 00:32:24,966 You still on your parents' insurance? 751 00:32:24,967 --> 00:32:26,465 Yep. 752 00:32:26,466 --> 00:32:27,548 Okay, let's initiate seizure protocol. 753 00:32:27,549 --> 00:32:29,173 Let's get a mask on her. 754 00:32:29,174 --> 00:32:31,674 I... uh, I ain't getting involved in insurance fraud. 755 00:32:31,675 --> 00:32:33,173 425 liter. 756 00:32:33,174 --> 00:32:34,465 Defib her. 757 00:32:34,466 --> 00:32:36,590 No, no, have Sparky do it. 758 00:32:38,216 --> 00:32:39,465 Get the fuck out of here. 759 00:32:39,466 --> 00:32:40,965 Don't fuck with me, kid. 760 00:32:40,966 --> 00:32:41,966 - Clear. - Clear. 761 00:32:43,299 --> 00:32:44,715 - She breathing? - Sure. 762 00:32:44,716 --> 00:32:45,882 Let's give her a King Supraglottic 763 00:32:45,883 --> 00:32:46,883 and shoot her up with some benzo. 764 00:32:46,884 --> 00:32:48,215 Oxy or Vicodin this time, honey? 765 00:32:48,216 --> 00:32:51,674 Vicodin, please. 766 00:32:51,675 --> 00:32:53,173 Does she need an emergency abortion? 767 00:32:53,174 --> 00:32:55,256 - Looks like it. - I think she does. 768 00:32:57,883 --> 00:32:59,507 You will die. 769 00:33:00,841 --> 00:33:02,340 Do you understand that? 770 00:33:03,633 --> 00:33:06,632 But if you don't eat, you will die, 771 00:33:06,633 --> 00:33:09,298 and then Lip will kill me. 772 00:33:09,299 --> 00:33:11,173 You okay with that? 773 00:33:11,174 --> 00:33:13,590 Right, because you hate me. 774 00:33:15,508 --> 00:33:17,131 Why do you hate me? 775 00:33:17,132 --> 00:33:19,424 Huh? Shh. 776 00:33:21,007 --> 00:33:23,507 Contemplating infanticide. Go away. 777 00:33:23,508 --> 00:33:24,882 I can help you. 778 00:33:27,841 --> 00:33:29,966 My schedule's pretty clear today. 779 00:33:33,633 --> 00:33:34,840 Lip send you? 780 00:33:34,841 --> 00:33:37,548 What? No, I just came to pick up a... 781 00:33:39,007 --> 00:33:40,757 Yeah, Lip sent me. 782 00:33:40,758 --> 00:33:43,674 Thanks, but we're fine. 783 00:33:43,675 --> 00:33:46,340 Yeah, I told him it was a shitty idea to send a woman 784 00:33:46,341 --> 00:33:49,131 to give unsolicited parenting advice to another woman. 785 00:33:49,132 --> 00:33:51,048 It isn't exactly great for anyone's self-esteem. 786 00:33:51,049 --> 00:33:52,216 I'll hit the road. 787 00:33:56,132 --> 00:33:57,299 Hey. 788 00:34:01,132 --> 00:34:03,966 Maybe you could help me get Fred to latch. 789 00:34:04,841 --> 00:34:06,049 Yeah. 790 00:34:09,257 --> 00:34:10,715 Go. 791 00:34:16,591 --> 00:34:18,423 You owe me. 792 00:34:18,424 --> 00:34:21,298 Got a house full of pork tamales with your name on 'em. 793 00:34:21,299 --> 00:34:23,215 I'm still Muslim, Debs. 794 00:34:29,966 --> 00:34:31,382 You in place? 795 00:34:31,383 --> 00:34:33,298 The eagle has landed, bitch. 796 00:34:41,800 --> 00:34:42,800 Looks like it's go time. 797 00:34:49,257 --> 00:34:51,090 What the? Hey! 798 00:34:51,091 --> 00:34:52,674 That's my car! 799 00:34:52,675 --> 00:34:54,048 Hey! 800 00:34:55,966 --> 00:34:57,090 Hey, Pepa. 801 00:35:01,925 --> 00:35:03,424 Really? 802 00:35:49,049 --> 00:35:50,965 Thank you! 803 00:36:35,217 --> 00:36:37,173 Ow, my back! 804 00:36:37,174 --> 00:36:40,006 Ow, what, are you crazy? 805 00:36:41,591 --> 00:36:43,715 You've been served, bitch! 806 00:36:50,341 --> 00:36:52,423 As a psychiatrist, I cannot express enough 807 00:36:52,424 --> 00:36:55,507 how much psychological damage we will inflict 808 00:36:55,508 --> 00:36:57,215 on these two siblings if we separate them. 809 00:36:57,216 --> 00:36:59,423 If you're so worried about scarring these kids, 810 00:36:59,424 --> 00:37:02,424 maybe you shouldn't be talking like this in front of them. 811 00:37:08,466 --> 00:37:10,090 What's going on? 812 00:37:10,091 --> 00:37:11,632 I'll explain later. 813 00:37:11,633 --> 00:37:14,423 Figure out which one of these is the best one. 814 00:37:14,424 --> 00:37:15,632 Uh... 815 00:37:15,633 --> 00:37:17,965 Randy, need to talk to you. 816 00:37:17,966 --> 00:37:19,465 - What are we doing? - Frank's got a plan. 817 00:37:19,466 --> 00:37:20,799 But you trust him? 818 00:37:20,800 --> 00:37:22,131 When Frank's running a scam, 819 00:37:22,132 --> 00:37:23,799 ain't nobody better to trust. 820 00:37:23,800 --> 00:37:26,131 Oh. 821 00:37:26,132 --> 00:37:27,173 Hey, take a boob out. 822 00:37:27,174 --> 00:37:29,006 Uh, why? 823 00:37:29,007 --> 00:37:30,298 Babies are always hungry. 824 00:37:30,299 --> 00:37:31,382 When they see your boob out, 825 00:37:31,383 --> 00:37:32,715 they'll crawl across the floor to it. 826 00:37:32,716 --> 00:37:34,215 First one to make it to it, we keep. 827 00:37:34,216 --> 00:37:35,590 Qué pendejo. 828 00:37:35,591 --> 00:37:37,924 Babies can't see worth shit, 829 00:37:37,925 --> 00:37:40,006 but they can sniff out breast milk a mile away. 830 00:37:40,007 --> 00:37:41,299 I thought you were tapping out. 831 00:37:42,675 --> 00:37:44,965 Well, the sooner that we solve this, 832 00:37:44,966 --> 00:37:47,298 then the sooner I can eat in peace. 833 00:37:47,299 --> 00:37:48,590 Neither of us signed up 834 00:37:48,591 --> 00:37:51,465 to be the father of Ingrid's babies without her, 835 00:37:51,466 --> 00:37:54,799 so if we each keep one, we're both a little screwed 836 00:37:54,800 --> 00:37:57,757 as opposed to one of us being massively screwed, 837 00:37:57,758 --> 00:37:59,799 and neither of us is ready to let go 838 00:37:59,800 --> 00:38:01,882 of Ingrid forever, right? 839 00:38:01,883 --> 00:38:04,965 Don't those babies remind you of her, 840 00:38:04,966 --> 00:38:07,465 spark of crazy in their eyes? 841 00:38:07,466 --> 00:38:09,131 They are exuberant little bastards. 842 00:38:09,132 --> 00:38:11,715 So we both hold onto the joy 843 00:38:11,716 --> 00:38:14,924 of having at least a bit of Ingrid in our lives 844 00:38:14,925 --> 00:38:18,882 in the form of a single little baby, 845 00:38:18,883 --> 00:38:21,465 one baby each, 846 00:38:21,466 --> 00:38:23,340 one. 847 00:38:23,341 --> 00:38:25,548 And depending how this all goes, 848 00:38:25,549 --> 00:38:27,298 maybe I'll come find you for the other one. 849 00:38:27,299 --> 00:38:28,548 How what goes? 850 00:38:28,549 --> 00:38:31,466 So what do ya think, share the joy? 851 00:38:32,132 --> 00:38:33,341 I... I don't know. 852 00:38:34,591 --> 00:38:36,382 Great, we'll take this one. 853 00:38:44,216 --> 00:38:46,632 Looks like my work here is done. 854 00:38:46,633 --> 00:38:48,882 Wait, no, no, what if my nipple slips back out? 855 00:38:48,883 --> 00:38:50,382 Then slip it back in. 856 00:38:50,383 --> 00:38:52,173 He knows how to take it now. 857 00:38:52,174 --> 00:38:54,654 It's just as much of a learning curve for him as it is for you. 858 00:38:56,174 --> 00:38:59,632 Look, when I had my first kid, 859 00:38:59,633 --> 00:39:02,715 I made every mistake you could make. 860 00:39:02,716 --> 00:39:04,882 Yeah? 861 00:39:04,883 --> 00:39:07,507 And does he hate you for it? 862 00:39:07,508 --> 00:39:09,006 All my kids hate me, 863 00:39:09,007 --> 00:39:10,382 but they don't have to like me. 864 00:39:10,383 --> 00:39:11,548 I just have to keep 'em alive 865 00:39:11,549 --> 00:39:13,466 until they can take care of themselves. 866 00:39:14,716 --> 00:39:15,966 Hey. 867 00:39:17,383 --> 00:39:20,048 - Why'd you do it? - What? 868 00:39:20,049 --> 00:39:21,465 If you thought it was a bad idea 869 00:39:21,466 --> 00:39:23,882 to give another woman unsolicited parenting advice, 870 00:39:23,883 --> 00:39:25,507 why'd you do it? 871 00:39:25,508 --> 00:39:26,841 Because Lip asked me to. 872 00:39:31,091 --> 00:39:32,423 And not a day goes by 873 00:39:32,424 --> 00:39:34,173 that I don't look at my memaw's photo... 874 00:39:36,132 --> 00:39:40,882 And say to myself, "Gluvandia, V. 875 00:39:40,883 --> 00:39:42,633 Gluvandia." 876 00:39:45,549 --> 00:39:48,256 Wow. 877 00:39:48,257 --> 00:39:49,758 That was some primo bullshit. 878 00:39:51,341 --> 00:39:53,591 No, it's okay. I like your style. 879 00:39:55,091 --> 00:39:56,716 I'll prescribe your drug. 880 00:39:58,800 --> 00:40:00,590 Okay. 881 00:40:00,591 --> 00:40:02,632 Pleasure doing business with you. 882 00:40:02,633 --> 00:40:05,757 Oh, hell, I got so carried away weeping up a river 883 00:40:05,758 --> 00:40:08,090 that I missed my meeting with Dr. Robinson. 884 00:40:08,091 --> 00:40:09,256 Dr. George Robinson? 885 00:40:09,257 --> 00:40:10,382 You know him? 886 00:40:10,383 --> 00:40:12,548 Girl, it is a small community 887 00:40:12,549 --> 00:40:14,548 of black doctors in this town, 888 00:40:14,549 --> 00:40:16,674 and I've slept with most of 'em. 889 00:40:16,675 --> 00:40:18,757 George is coming to my place this weekend for a cookout. 890 00:40:18,758 --> 00:40:20,924 A ton of black doctors will be there. Come. 891 00:40:20,925 --> 00:40:23,048 It'll be good for business. 892 00:40:23,049 --> 00:40:26,382 Miss Brenda, are you inviting me to the cookout? 893 00:40:26,383 --> 00:40:29,466 Miss V, I am inviting you to the cookout. 894 00:40:32,049 --> 00:40:33,131 Where you want it? 895 00:40:33,132 --> 00:40:34,256 Those can go in the corner. 896 00:40:34,257 --> 00:40:36,131 Those can go right there. 897 00:40:36,132 --> 00:40:37,882 Gotcha. 898 00:40:37,883 --> 00:40:40,131 Barbecue, follow me. 899 00:40:43,216 --> 00:40:44,757 - Right there. - All right. 900 00:40:44,758 --> 00:40:46,215 So what are we doing with this baby? 901 00:40:46,216 --> 00:40:47,382 We aren't doing anything. 902 00:40:47,383 --> 00:40:50,590 I'm finding it a loving home. 903 00:40:50,591 --> 00:40:52,840 "How to sell your baby on the black market"? 904 00:40:52,841 --> 00:40:54,131 You're selling this baby? 905 00:40:54,132 --> 00:40:55,965 I'm providing a service. 906 00:40:55,966 --> 00:40:58,632 I have several deserving couples lined up 907 00:40:58,633 --> 00:41:02,131 who don't qualify to adopt through normal channels. 908 00:41:02,132 --> 00:41:03,465 I'm fulfilling a dream. 909 00:41:03,466 --> 00:41:05,340 I'm a dream fulfiller. 910 00:41:05,341 --> 00:41:07,006 How much? 911 00:41:07,007 --> 00:41:09,715 All indicators point upwards of 25 grand. 912 00:41:09,716 --> 00:41:11,632 Wait, that was my sperm, 913 00:41:11,633 --> 00:41:13,924 which you procured under false pretenses. 914 00:41:13,925 --> 00:41:15,215 I want 50 percent, 915 00:41:15,216 --> 00:41:16,965 plus an extra 20 for pain and suffering. 916 00:41:16,966 --> 00:41:18,006 Carl. 917 00:41:18,007 --> 00:41:20,298 I'll give you 30 and 15. 918 00:41:20,299 --> 00:41:21,340 40 and 5. 919 00:41:21,341 --> 00:41:22,715 That's the same thing. 920 00:41:22,716 --> 00:41:24,382 Done, and if this goes well, 921 00:41:24,383 --> 00:41:26,507 we'll go back to Randy for the other baby. 922 00:41:26,508 --> 00:41:27,508 Deal. 923 00:41:35,007 --> 00:41:36,173 Hey. 924 00:41:36,174 --> 00:41:37,674 Not a bad first day, Sparky. 925 00:41:37,675 --> 00:41:39,465 Yeah, it was great. 926 00:41:39,466 --> 00:41:41,006 Hey, uh, listen, 927 00:41:41,007 --> 00:41:43,799 I'm gonna talk to Paula about getting a new job. 928 00:41:43,800 --> 00:41:46,632 You know, I appreciate whatever it is you're doing here, 929 00:41:46,633 --> 00:41:48,799 but I just got out of prison. 930 00:41:48,800 --> 00:41:51,090 I wanna fly under the radar, keep my nose clean, you know? 931 00:41:51,091 --> 00:41:52,800 - Mm-hmm. Have a seat. 932 00:41:54,257 --> 00:41:56,173 See Kibble out there? 933 00:41:56,174 --> 00:41:58,048 Paula's his PO too. 934 00:41:58,049 --> 00:41:59,548 He asked for a new job once. 935 00:41:59,549 --> 00:42:01,090 Was five years ago. 936 00:42:01,091 --> 00:42:03,090 He's been here for five years? 937 00:42:03,091 --> 00:42:04,590 Jolene's been here for seven, 938 00:42:04,591 --> 00:42:06,215 minus a two-year stint that Paula got her 939 00:42:06,216 --> 00:42:08,465 thrown back in prison for threatening to report us. 940 00:42:08,466 --> 00:42:09,715 Both of 'em would've been outta here in two 941 00:42:09,716 --> 00:42:11,548 if they hadn't pissed her off. 942 00:42:11,549 --> 00:42:13,799 What'd you get put away for? 943 00:42:13,800 --> 00:42:15,465 Blew up a van. 944 00:42:15,466 --> 00:42:18,840 Class 2 felony, early release, what, two years parole? 945 00:42:18,841 --> 00:42:20,715 - Yeah. - So ride it out. 946 00:42:20,716 --> 00:42:22,423 We bilk these corporate fucks, 947 00:42:22,424 --> 00:42:23,632 Paula gets her kickbacks, 948 00:42:23,633 --> 00:42:25,215 you're done when your parole is up, 949 00:42:25,216 --> 00:42:26,536 and we move on to the next Sparky. 950 00:42:28,925 --> 00:42:30,131 Two years, huh? 951 00:42:30,132 --> 00:42:31,508 Easy-peasy... 952 00:42:33,633 --> 00:42:35,925 If you don't piss her off. 953 00:42:44,591 --> 00:42:45,882 What's going on here? 954 00:42:45,883 --> 00:42:48,090 Decorating for Ian's party. 955 00:42:48,091 --> 00:42:49,757 Perfect. 956 00:42:49,758 --> 00:42:52,048 Easiest 60 bucks I've ever made. 957 00:42:52,049 --> 00:42:53,632 Slayers or Roosters? 958 00:42:53,633 --> 00:42:55,590 Uh, Slayers, I guess. 959 00:42:55,591 --> 00:42:56,591 Thanks. 960 00:42:56,592 --> 00:42:57,715 Shoe size? 961 00:42:57,716 --> 00:42:59,298 Whatever I can steal from Walmart. 962 00:42:59,299 --> 00:43:00,382 - Tami upstairs? - Yeah. 963 00:43:00,383 --> 00:43:01,383 Thanks, man. 964 00:43:02,925 --> 00:43:04,383 Wait, wait, wait. 965 00:43:06,925 --> 00:43:08,507 Hey. 966 00:43:08,508 --> 00:43:11,131 Hey, you're doing it. 967 00:43:11,132 --> 00:43:14,298 I told you not to send help. 968 00:43:14,299 --> 00:43:15,465 Our baby hadn't eaten, Tami. 969 00:43:15,466 --> 00:43:16,799 I don't know what you want me to do. 970 00:43:16,800 --> 00:43:18,924 Fuck you, Lip. 971 00:43:23,883 --> 00:43:25,423 See that right there? 972 00:43:25,424 --> 00:43:27,173 Right there, that's your daddy. 973 00:43:27,174 --> 00:43:28,256 You see that? 974 00:43:30,299 --> 00:43:33,256 Hey, let me ask you something. 975 00:43:33,257 --> 00:43:36,131 If you were... would you... 976 00:43:36,132 --> 00:43:38,052 Nah, you're probably not the right people to ask. 977 00:43:38,966 --> 00:43:40,215 - Hey, baby. - Hey. 978 00:43:40,216 --> 00:43:41,840 Hi, my babies. 979 00:43:41,841 --> 00:43:44,131 Hello. Hi. 980 00:43:44,132 --> 00:43:46,340 Why don't you go upstairs and get ready for a nap? 981 00:43:46,341 --> 00:43:49,091 Daddy and I are gonna sit and talk for a minute. 982 00:43:50,591 --> 00:43:53,299 I was invited to the cookout. 983 00:43:54,966 --> 00:43:57,590 I had to kill off a ton of family members, 984 00:43:57,591 --> 00:44:00,674 but I got commitments from every doctor I met, 985 00:44:00,675 --> 00:44:03,173 and I'm meeting more this weekend. 986 00:44:03,174 --> 00:44:05,340 That's great. 987 00:44:05,341 --> 00:44:08,048 I am so happy for you, babe. 988 00:44:08,049 --> 00:44:10,548 What's up, babe? 989 00:44:10,549 --> 00:44:12,132 Coach didn't love me, V. 990 00:44:13,716 --> 00:44:16,299 He molested every single one of these kids but me... 991 00:44:17,841 --> 00:44:19,674 Even Dirk, 992 00:44:19,675 --> 00:44:21,965 with his beaver teeth and his squishy ass. 993 00:44:21,966 --> 00:44:23,173 His beaver teeth stuck straight down. 994 00:44:23,174 --> 00:44:25,507 He couldn't even close his mouth. 995 00:44:25,508 --> 00:44:29,632 Kev, being molested is not the same thing as being loved. 996 00:44:29,633 --> 00:44:31,215 Yeah, I know. 997 00:44:31,216 --> 00:44:33,840 I know that being a kid was tough on you, 998 00:44:33,841 --> 00:44:37,298 but you're loved now. 999 00:44:37,299 --> 00:44:39,507 The girls love you. 1000 00:44:39,508 --> 00:44:41,632 And there is a vivacious, 1001 00:44:41,633 --> 00:44:43,882 successful pharmaceutical entrepreneur 1002 00:44:43,883 --> 00:44:45,382 that is going to love you 1003 00:44:45,383 --> 00:44:48,340 in ways that's gon' blow your mind. 1004 00:44:48,341 --> 00:44:50,173 Is that you? 1005 00:44:50,174 --> 00:44:52,173 Yeah, baby, that's me. 1006 00:44:54,174 --> 00:44:55,924 Mmm. 1007 00:44:55,925 --> 00:44:57,049 Oh. 1008 00:45:04,549 --> 00:45:05,299 Hi, I'm Frank Gallagher. 1009 00:45:05,300 --> 00:45:07,382 We spoke online. 1010 00:45:10,174 --> 00:45:11,548 You think she's gonna want to settle? 1011 00:45:11,549 --> 00:45:12,924 The only reason she'd call a meeting like this 1012 00:45:12,925 --> 00:45:15,173 is if she didn't want to go to court, so... 1013 00:45:15,174 --> 00:45:16,715 You won, Debbie. 1014 00:45:16,716 --> 00:45:18,548 Patti knows how this game is played. 1015 00:45:18,549 --> 00:45:20,590 Now that we're closing the deal, 1016 00:45:20,591 --> 00:45:22,090 we need to discuss payment. 1017 00:45:22,091 --> 00:45:23,423 Payment? 1018 00:45:23,424 --> 00:45:25,215 You thought this was pro bono? 1019 00:45:25,216 --> 00:45:28,340 I guess I didn't really think about it. 1020 00:45:28,341 --> 00:45:30,882 But, I mean, I'm about to run into some cash, right? 1021 00:45:30,883 --> 00:45:32,006 Damn straight. 1022 00:45:32,007 --> 00:45:34,256 So a lawyer would typically cost 1023 00:45:34,257 --> 00:45:36,507 between 200 and 400 an hour. 1024 00:45:36,508 --> 00:45:37,799 Dollars? 1025 00:45:37,800 --> 00:45:39,173 But since I'm not technically a lawyer, 1026 00:45:39,174 --> 00:45:40,423 - I, uh... - What? 1027 00:45:40,424 --> 00:45:42,799 I highly recommend the online program 1028 00:45:42,800 --> 00:45:44,256 at South Side Community College. 1029 00:45:44,257 --> 00:45:45,507 The classes are great. 1030 00:45:45,508 --> 00:45:47,382 She passed most of them. 1031 00:45:47,383 --> 00:45:48,632 You're not a lawyer. 1032 00:45:48,633 --> 00:45:49,383 Don't worry. 1033 00:45:49,384 --> 00:45:51,048 Never lost a case. 1034 00:45:51,049 --> 00:45:53,006 How many cases have you done? 1035 00:45:53,007 --> 00:45:54,007 How many kids have you had? 1036 00:45:54,008 --> 00:45:56,674 - Six. - Six. 1037 00:45:56,675 --> 00:45:58,925 - Hi, Pepa. - Debbie. 1038 00:46:03,675 --> 00:46:05,298 Who are they? 1039 00:46:05,299 --> 00:46:06,965 My judge advocates general. 1040 00:46:06,966 --> 00:46:08,799 What are judge advocates general? 1041 00:46:08,800 --> 00:46:10,006 Military lawyers. 1042 00:46:10,007 --> 00:46:11,591 Like real lawyers? 1043 00:46:13,132 --> 00:46:14,298 What's this? 1044 00:46:14,299 --> 00:46:15,965 An agreement. 1045 00:46:15,966 --> 00:46:18,465 Since Derek listed the beneficiary 1046 00:46:18,466 --> 00:46:23,048 of his death benefit as his wife and children, 1047 00:46:23,049 --> 00:46:27,590 and Franny is technically one of his three children, 1048 00:46:27,591 --> 00:46:29,465 I'm willing to give you one third of the benefit. 1049 00:46:29,466 --> 00:46:31,340 - Hey. - See, girl? 1050 00:46:31,341 --> 00:46:33,966 In return... 1051 00:46:35,091 --> 00:46:36,965 I want full custody of Franny. 1052 00:46:36,966 --> 00:46:38,548 What? 1053 00:46:38,549 --> 00:46:39,633 Think about it, honey. 1054 00:46:52,800 --> 00:46:54,298 It's... it's fine. 1055 00:46:54,299 --> 00:46:55,841 It's not the first one I've ever had. 1056 00:46:57,841 --> 00:46:59,424 I'll see you in a couple days. 1057 00:47:00,549 --> 00:47:02,007 Bye. 1058 00:47:03,591 --> 00:47:04,632 That was, uh, my... 1059 00:47:04,633 --> 00:47:06,341 It's none of my business. 1060 00:47:12,257 --> 00:47:13,674 What? 1061 00:47:13,675 --> 00:47:15,507 Look, not that I care either way, 1062 00:47:15,508 --> 00:47:17,840 but if you gave Carl an STD, you should tell him. 1063 00:47:17,841 --> 00:47:20,466 Why, so he doesn't give it to you? 1064 00:47:21,508 --> 00:47:24,883 No, because he's a good guy and it's the right thing to do. 1065 00:47:33,549 --> 00:47:36,048 - Hey. - Hey. 1066 00:47:36,049 --> 00:47:40,548 So you know how I probably gave you strep? 1067 00:47:40,549 --> 00:47:42,715 You mean the syph, right? 1068 00:47:42,716 --> 00:47:44,548 You knew? 1069 00:47:44,549 --> 00:47:46,340 Cassie Chambers gave me syph in the fifth grade 1070 00:47:46,341 --> 00:47:47,883 and said it was strep. 1071 00:47:51,716 --> 00:47:52,916 So you're sleeping with Mitch? 1072 00:47:54,883 --> 00:47:56,674 Yeah. 1073 00:47:56,675 --> 00:47:57,965 Are you sleeping with Anne? 1074 00:47:57,966 --> 00:47:59,006 No. 1075 00:47:59,007 --> 00:48:00,131 But you want to, don't you? 1076 00:48:00,132 --> 00:48:01,966 Yeah. 1077 00:48:04,049 --> 00:48:06,215 Does this mean we're breaking up? 1078 00:48:06,216 --> 00:48:07,548 I don't know. 1079 00:48:07,549 --> 00:48:09,675 I mean, do we have to figure this out right now? 1080 00:48:11,091 --> 00:48:12,507 Guess not. 1081 00:48:12,508 --> 00:48:14,340 Does that mean I can sleep with Anne? 1082 00:48:14,341 --> 00:48:16,465 Well, wait till your syph clears up. 1083 00:48:16,466 --> 00:48:18,173 I think it's Ian. 1084 00:48:18,174 --> 00:48:20,048 Come on, come on, come on, go, go, go! 1085 00:48:20,049 --> 00:48:21,758 Está aquí. Está aquí. 1086 00:48:24,466 --> 00:48:26,965 Surprise! 1087 00:48:26,966 --> 00:48:28,924 Franny's stepmom is filing for custody. 1088 00:48:28,925 --> 00:48:30,131 - Oh. - Wait, Debs. 1089 00:48:30,132 --> 00:48:31,465 What? What happened? What do you mean? 1090 00:48:31,466 --> 00:48:32,840 She's just... 1091 00:48:32,841 --> 00:48:33,882 Guys, come on, come on, he's here. 1092 00:48:33,883 --> 00:48:35,298 He's actually coming. Come on, come on. 1093 00:48:35,299 --> 00:48:37,091 Shh, shh, shh, shh. 1094 00:48:38,549 --> 00:48:40,548 Surprise! 1095 00:48:40,549 --> 00:48:42,757 Why does it look like SportsCenter threw up in here? 1096 00:48:42,758 --> 00:48:43,924 What the fuck, man? 1097 00:48:43,925 --> 00:48:44,841 What kind of decorations is this? 1098 00:48:44,842 --> 00:48:46,423 Who decided this was the theme? 1099 00:48:46,424 --> 00:48:47,674 Call yourself a fucking party planner. 1100 00:48:47,675 --> 00:48:48,715 So welcome home. 1101 00:48:48,716 --> 00:48:49,882 Sorry, I'm sorry. 1102 00:48:49,883 --> 00:48:51,382 What's wrong with you? 1103 00:48:51,383 --> 00:48:53,007 - What happened? - Hey. 1104 00:48:53,800 --> 00:48:56,081 We got a family scrimmage here? 'Cause I'm on Liam's team. 1105 00:49:00,633 --> 00:49:02,674 Welcome, welcome! 1106 00:49:07,132 --> 00:49:08,633 Come here. 1107 00:49:11,966 --> 00:49:13,716 - Hey. - Hey. 1108 00:49:14,925 --> 00:49:16,298 How'd it go with the parole officer? 1109 00:49:16,299 --> 00:49:17,423 Oh, a total shitshow. 1110 00:49:17,424 --> 00:49:19,340 Yeah? 1111 00:49:19,341 --> 00:49:22,465 Ah, I think you can handle it. 1112 00:49:22,466 --> 00:49:23,965 Is Tami upstairs? 1113 00:49:23,966 --> 00:49:26,382 Yeah, yeah, I went to go check on her again, 1114 00:49:26,383 --> 00:49:27,799 but she started throwing shit, so... 1115 00:49:27,800 --> 00:49:29,340 - Oh. - Thought I'd give it a minute. 1116 00:49:31,675 --> 00:49:33,215 You think it's genetic, 1117 00:49:33,216 --> 00:49:36,006 us falling in love with crazy people? 1118 00:49:36,007 --> 00:49:39,382 Frank and Monica. Me and Mickey. 1119 00:49:39,383 --> 00:49:40,799 Me and Karen. 1120 00:49:40,800 --> 00:49:41,965 Me and Mandy. 1121 00:49:41,966 --> 00:49:43,465 Oh, yeah. 1122 00:49:43,466 --> 00:49:45,507 You know, I think Tami's probably 1123 00:49:45,508 --> 00:49:47,800 the least crazy out of all of 'em. 1124 00:49:49,925 --> 00:49:52,590 You gonna marry her? 1125 00:49:52,591 --> 00:49:54,174 I don't know. 1126 00:49:56,883 --> 00:49:58,340 You gonna marry Mickey? 1127 00:49:58,341 --> 00:49:59,508 Fuck no. 1128 00:50:04,841 --> 00:50:06,507 You do me a favor? 1129 00:50:06,508 --> 00:50:08,256 - Mm-hmm. - Destroy this. 1130 00:50:08,257 --> 00:50:09,799 Hmm. 1131 00:50:09,800 --> 00:50:11,383 - I'll see you. - Yep. 1132 00:50:19,800 --> 00:50:21,965 Hey, Debs. 1133 00:50:21,966 --> 00:50:24,048 Uh, think I screwed up 1134 00:50:24,049 --> 00:50:25,840 telling Sarah to go talk to Tami. 1135 00:50:25,841 --> 00:50:29,256 1,000 percent. 1136 00:50:29,257 --> 00:50:32,216 Yeah. Fuck. 1137 00:50:34,383 --> 00:50:36,800 You know we're not gonna let anyone take her, right? 1138 00:50:42,132 --> 00:50:43,216 Hi, Franny. 1139 00:50:51,716 --> 00:50:54,298 - Hey. - Hey. 1140 00:50:54,299 --> 00:50:55,924 What happened? 1141 00:50:55,925 --> 00:50:58,174 Fred barfed on my bandage. 1142 00:51:00,424 --> 00:51:02,091 Here, you need some help? 1143 00:51:04,091 --> 00:51:06,465 Yeah, sure, why don't you call Sarah 1144 00:51:06,466 --> 00:51:08,173 and see if she can come over 1145 00:51:08,174 --> 00:51:09,894 and, like, rip out my stitches or something? 1146 00:51:11,508 --> 00:51:12,508 Is that a yes? 1147 00:51:13,716 --> 00:51:15,549 Yeah, sure. 1148 00:51:22,800 --> 00:51:24,715 - Here, let me hold him. - No. 1149 00:51:24,716 --> 00:51:27,048 I'm holding him. 1150 00:51:27,049 --> 00:51:28,882 Ah. 1151 00:51:28,883 --> 00:51:31,548 Can you just... 1152 00:51:31,549 --> 00:51:33,757 Rip off this old bandage and slap on a new one? 1153 00:51:33,758 --> 00:51:35,131 Sure, yeah, sure, sure. 1154 00:51:38,383 --> 00:51:40,340 Ah. 1155 00:51:44,549 --> 00:51:46,257 Okay. 1156 00:51:53,758 --> 00:51:56,091 It's hot, right? 1157 00:51:58,591 --> 00:51:59,715 Do I need, um... 1158 00:51:59,716 --> 00:52:01,715 Ah, yeah, peroxide. 1159 00:52:07,925 --> 00:52:10,257 I'm sorry I sent Sarah over. 1160 00:52:11,800 --> 00:52:15,131 I... I heard you on the phone with Cami, 1161 00:52:15,132 --> 00:52:17,132 and I thought you needed help. 1162 00:52:19,299 --> 00:52:23,256 It's not about me needing help or not needing help. 1163 00:52:23,257 --> 00:52:26,674 It's about my baby liking me or not liking me, and... 1164 00:52:26,675 --> 00:52:30,382 Clearly, he fucking hates me. 1165 00:52:30,383 --> 00:52:33,423 He doesn't hate you, Tami. 1166 00:52:33,424 --> 00:52:36,633 He literally rejected me all day. 1167 00:52:38,174 --> 00:52:40,632 And then Sarah showed up, and within minutes, 1168 00:52:40,633 --> 00:52:43,507 he's sucking on my tit, peaceful as a sleeping puppy, 1169 00:52:43,508 --> 00:52:45,007 you know, because he likes her. 1170 00:52:46,716 --> 00:52:48,090 While I was in the hospital 1171 00:52:48,091 --> 00:52:49,840 having my guts stitched back into me, 1172 00:52:49,841 --> 00:52:52,341 he was bonding with his father and another woman. 1173 00:52:53,966 --> 00:52:57,173 He'll bond with you, all right? 1174 00:52:57,174 --> 00:52:58,882 Just give it time. 1175 00:52:58,883 --> 00:53:01,173 You bond with Frank yet? 1176 00:53:03,883 --> 00:53:06,048 I never bonded with my mother, 1177 00:53:06,049 --> 00:53:07,216 and then she died of cancer. 1178 00:53:09,049 --> 00:53:12,006 I just... I don't wanna die on this kid 1179 00:53:12,007 --> 00:53:14,549 and have him feel like he never even had a mom at all. 1180 00:53:16,007 --> 00:53:17,508 Ointment. 1181 00:53:27,675 --> 00:53:29,840 Look... 1182 00:53:29,841 --> 00:53:33,840 you almost died giving birth to this kid. 1183 00:53:33,841 --> 00:53:37,757 He's tied to you forever. 1184 00:53:37,758 --> 00:53:38,840 Almost dying was easy. 1185 00:53:38,841 --> 00:53:40,549 No. 1186 00:53:42,591 --> 00:53:45,298 He owes you. 1187 00:53:45,299 --> 00:53:46,965 I'll make sure he knows that. 1188 00:54:47,466 --> 00:54:50,340 Why, Coach? Why? 1189 00:54:50,341 --> 00:54:53,006 Did you not find me attractive enough? 1190 00:54:53,007 --> 00:54:54,423 Wha... wha... were you... Were you scared 1191 00:54:54,424 --> 00:54:56,965 because I outweighed you by 30 pounds? 1192 00:54:56,966 --> 00:54:58,215 I never touched you 1193 00:54:58,216 --> 00:55:00,965 because I never touched any of you boys. 1194 00:55:00,966 --> 00:55:02,799 I never touched anyone inappropriately 1195 00:55:02,800 --> 00:55:03,924 in my entire life. 1196 00:55:03,925 --> 00:55:06,006 Wait a minute, are you... 1197 00:55:06,007 --> 00:55:07,407 Are you jacking off to me right now? 1198 00:55:08,466 --> 00:55:09,548 No! 76851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.