All language subtitles for Shachikujin.Yaboo.EP09.1080p.DMM-TV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,840 --> 00:00:08,840 (薮)皆さん こんばんは わたくし… 2 00:00:17,970 --> 00:00:19,990 …を描いていらっしゃいますか? 3 00:00:19,990 --> 00:00:22,990 もし描いているのであれば… 4 00:00:29,740 --> 00:00:33,440 一度プランを固めてしまうと 予想外の事態が生じたときに 5 00:00:33,440 --> 00:00:35,460 身動きが とれなくなってしまいます 6 00:00:35,460 --> 00:00:38,490 しかし社会の流れに身を任せれば 7 00:00:38,490 --> 00:00:41,200 その流れが あなたを どこかへと運んでくれます 8 00:00:41,200 --> 00:00:43,890 川の流れは時に激しいですが 9 00:00:43,890 --> 00:00:47,260 広い海へと つながっているのですから 10 00:00:47,260 --> 00:00:51,260 それでは皆さん 今日も… 11 00:01:02,410 --> 00:01:06,780 (倉良)まずは この事件の内容を まとめてみよう 12 00:01:06,780 --> 00:01:11,490 数日前 ウェルブラックコーポレーションでは 急な人事異動があり 13 00:01:11,490 --> 00:01:15,200 只志野誠二 41歳が次長に就任 14 00:01:15,200 --> 00:01:20,580 同日 只志野により 営業部リア充化計画が実行され 15 00:01:20,580 --> 00:01:24,620 我々はブラック企業の 過労働から解放された 16 00:01:24,620 --> 00:01:26,620 ある1人を除いて 17 00:01:28,330 --> 00:01:30,330 その被害者とは… 18 00:01:32,370 --> 00:01:35,730 営業部二課 課長 薮隣一郎 年齢不詳 19 00:01:35,730 --> 00:01:39,440 害者は営業部リア充化計画により 20 00:01:39,440 --> 00:01:42,800 定時後も 営業部全ての仕事を任され 21 00:01:42,800 --> 00:01:45,830 不眠不休で 働かざるをえない状況にある 22 00:01:45,830 --> 00:01:49,540 しかも成果は全て只志野のものに 23 00:01:49,540 --> 00:01:51,540 (高柳) やりがい搾取だ 24 00:01:52,570 --> 00:01:53,920 なおかつ この状況に加え 25 00:01:53,920 --> 00:01:57,290 只志野は害者に ある怪しい案件を持ち込んだ 26 00:01:57,290 --> 00:01:59,310 それが… 27 00:01:59,310 --> 00:02:03,680 「しゃきっと ちからを くれる サプリ」 28 00:02:03,680 --> 00:02:06,710 この頭文字だけを取ると… 29 00:02:06,710 --> 00:02:09,710 「しゃ」 「ち」 「く」 30 00:02:11,090 --> 00:02:15,800 社畜! そう これは社畜サプリ 31 00:02:15,800 --> 00:02:19,510 体細胞に作用し 作業効率を100倍にする効果がある 32 00:02:19,510 --> 00:02:22,540 そんなサプリ 世に出たら… 33 00:02:22,540 --> 00:02:25,570 会社が批判を受けることは もちろん 34 00:02:25,570 --> 00:02:26,920 薮さんも職を… 35 00:02:26,920 --> 00:02:29,950 まずは このサプリの詳細を知っている 36 00:02:29,950 --> 00:02:31,950 容疑者を当たってみよう 37 00:02:33,990 --> 00:02:38,990 それなら 任せてください 38 00:02:40,050 --> 00:02:44,760 (ナレーター)<働き方改革が 推奨される令和では→ 39 00:02:44,760 --> 00:02:47,450 個人の事情や多様な働き方に→ 40 00:02:47,450 --> 00:02:50,450 寛容であることが 理想とされている> 41 00:02:51,490 --> 00:02:53,510 <その一方 現代でも→ 42 00:02:53,510 --> 00:02:55,880 会社に浪費され 心身ともに尽くす→ 43 00:02:55,880 --> 00:02:59,880 “社畜”という働き方が いまだに存在する> 44 00:03:01,940 --> 00:03:06,980 <しかし ここに 社畜を 独自の目線で肯定的に捉え→ 45 00:03:06,980 --> 00:03:10,980 自らの社畜道を突き進む 1人の男がいた> 46 00:03:12,370 --> 00:03:16,750 <これは 会社に全てを 捧げることが喜びであり→ 47 00:03:16,750 --> 00:03:20,790 生きる意味だと明言する男を 追いながら→ 48 00:03:20,790 --> 00:03:25,840 我々に“働くことの意味”を問う 物語である> 49 00:03:25,840 --> 00:03:31,900 ・~ 50 00:03:34,550 --> 00:03:37,380 パイセン この本 マジ参考になったっす 51 00:03:37,380 --> 00:03:39,400 (只志野)ユア ウエルカム 52 00:03:39,400 --> 00:03:44,130 にしても 君が僕と話をしたいだなんてね 53 00:03:44,130 --> 00:03:48,490 倉良先輩も ようやくパイセンの すごさに気が付いたみたいっす 54 00:03:48,490 --> 00:03:52,190 はい 僕のすごさ? 例えば? 55 00:03:52,190 --> 00:03:54,220 えっ 例えば? あっ 例えば… 56 00:03:54,220 --> 00:03:55,570 あっ リア充化計画とか まさにっすよ 57 00:03:55,570 --> 00:03:57,930 まあね~ フフフ… 58 00:03:57,930 --> 00:04:00,960 ちなみに 今 どんな案件やってるんすか? 59 00:04:00,960 --> 00:04:05,960 ああ~ 今までに 誰も見たことのないサプリだね 60 00:04:08,030 --> 00:04:11,060 なんすか それ どんなサプリか教えてくださいよ 61 00:04:11,060 --> 00:04:13,060 それは薮君に任せてるから 62 00:04:17,120 --> 00:04:20,150 あっ… じゃあ そもそも その案件っていうのは… 63 00:04:20,150 --> 00:04:22,840 あっ ゲットのコツとかぜひ 只志野次長 64 00:04:22,840 --> 00:04:26,840 コツ? 誰にも言わない? 65 00:04:28,230 --> 00:04:30,230 はい! はい 66 00:04:36,310 --> 00:04:41,310 ただ 僕が 天才ってだけさ 67 00:04:44,060 --> 00:04:47,750 あっ それだけですか? うん 68 00:04:47,750 --> 00:04:50,120 真実は いつも1つさ 69 00:04:50,120 --> 00:04:53,120 ハハハハッ 70 00:04:55,160 --> 00:04:58,530 能ある鷹は爪を隠すか 71 00:04:58,530 --> 00:05:01,560 能あるようには見えなかったけど 72 00:05:01,560 --> 00:05:05,260 じゃあ この事件は一体誰が? 73 00:05:05,260 --> 00:05:07,620 《間違いないですよ》 74 00:05:07,620 --> 00:05:11,620 《なんたって 社内一の社畜に この件は任せましたから》 75 00:05:14,350 --> 00:05:18,730 あのとき 只志野さんは 一体 誰と電話してたんだろう 76 00:05:18,730 --> 00:05:22,430 それは エビル社の人じゃないっすか 77 00:05:22,430 --> 00:05:27,150 やっぱり そこの詳細がつかめないとダメか 78 00:05:27,150 --> 00:05:30,180 もう薮さんに直接 エビル社の情報ゲットするのが 79 00:05:30,180 --> 00:05:33,180 早いんじゃないっすかね どうやって? 80 00:05:37,250 --> 00:05:41,620 例えば 隙を見て PCから情報を抜き出すとか 81 00:05:41,620 --> 00:05:44,620 でも24時間パソコンの前にいるよ 82 00:05:46,670 --> 00:05:49,700 (七瀬)薮さんの隙を突く方法… 83 00:05:49,700 --> 00:05:51,060 あっ あるよ 1つだけ 84 00:05:51,060 --> 00:05:54,750 (2人)ほんとですか? 85 00:05:54,750 --> 00:05:59,470 薮さんは 深夜2時から 朝方の5時までが就寝時間なの 86 00:05:59,470 --> 00:06:04,470 一般人が レム睡眠とノンレム睡眠を 繰り返すように 薮さんは… 87 00:06:06,210 --> 00:06:09,210 …を繰り返す (2人)ジム睡眠? 88 00:06:10,920 --> 00:06:13,950 …っていうのは 寝ながら事務作業をする状態 89 00:06:13,950 --> 00:06:15,950 見たことない? 90 00:06:21,360 --> 00:06:23,380 (2人)ああ 91 00:06:23,380 --> 00:06:25,380 (七瀬)で ジム睡眠のあとは… 92 00:06:26,740 --> 00:06:29,740 この瞬間 完全に手が止まる 93 00:06:31,120 --> 00:06:33,810 その瞬間を狙えば… 94 00:06:33,810 --> 00:06:37,850 (キーボードを打つ音) 95 00:06:37,850 --> 00:06:41,220 ほんとに うまくいくんですかね (七瀬)大丈夫 96 00:06:41,220 --> 00:06:42,910  毎日 アフター5に 薮さんを見続けた私が→ 97 00:06:42,910 --> 00:06:44,910 言うんだから 間違いない 98 00:06:47,620 --> 00:06:51,660 あっ ノンジム睡眠のスパンって どれぐらいなんですか? 99 00:06:51,660 --> 00:06:54,690  95秒 えっ みじか 100 00:06:54,690 --> 00:06:57,690  もうすぐノンジム睡眠に入る 101 00:07:05,130 --> 00:07:07,820 (寝息) (2人)おおっ 102 00:07:07,820 --> 00:07:09,840  今! 103 00:07:09,840 --> 00:07:17,590 ・~ 104 00:07:17,590 --> 00:07:19,940 う~わ パスワードだ 105 00:07:19,940 --> 00:07:22,970  19590322 えっ? 106 00:07:22,970 --> 00:07:25,970  19590322 107 00:07:29,370 --> 00:07:32,740 えっ これ なんの数字ですか? 108 00:07:32,740 --> 00:07:34,760  社長の誕生日 109 00:07:34,760 --> 00:07:36,780 どんだけ会社好きなんだよ 110 00:07:36,780 --> 00:07:40,140 (いびき)  遊んでる暇ないよ 111 00:07:40,140 --> 00:07:43,170  薮さんのノンジム睡眠が 終わるまで あと70秒 112 00:07:43,170 --> 00:07:45,880 う~わ ウソだろ どれだよ 113 00:07:45,880 --> 00:07:47,900  早く! 早く! 114 00:07:47,900 --> 00:07:50,900 ちょっと これ 探して… 115 00:07:53,270 --> 00:07:54,270 あった 116 00:07:56,980 --> 00:07:59,000  あと60秒 急いで 117 00:07:59,000 --> 00:08:10,790 ・~ 118 00:08:10,790 --> 00:08:14,790 マジ?  あと45秒 119 00:08:16,170 --> 00:08:18,530 (2人の小声で話す声) 120 00:08:18,530 --> 00:08:20,550 ちょっと 早くしろ 早く早く早く… 121 00:08:20,550 --> 00:08:23,580 早く 早くして 122 00:08:23,580 --> 00:08:26,270 あっ 起きてきてる 起きてきてる 123 00:08:26,270 --> 00:08:28,290  もうダメ 撤退! 124 00:08:28,290 --> 00:08:33,010  10 9 8 7 6… 125 00:08:33,010 --> 00:08:35,030 あっ もう見てる 見てない? これ 126 00:08:35,030 --> 00:08:38,030 あっ あっ…  3 2 1 127 00:08:47,480 --> 00:08:50,840 (キーボードを打つ音) 128 00:08:55,250 --> 00:08:57,780 えっ データがない どうして? 129 00:08:57,780 --> 00:09:00,140 抜くの 早かったんじゃないっすか? 130 00:09:00,140 --> 00:09:02,500 そんな… 131 00:09:02,500 --> 00:09:06,540 いいえ お二人のデータ移行は 完璧でしたよ 132 00:09:06,540 --> 00:09:08,540 薮さん 133 00:09:10,240 --> 00:09:13,610 データを抜き取られないよう パソコンに細工をしておりました 134 00:09:13,610 --> 00:09:15,630 そんなことまで… 135 00:09:15,630 --> 00:09:18,630 会社の情報は 命よりも大切ですから 136 00:09:28,420 --> 00:09:30,780 情報を盗もうなど ありえない 137 00:09:30,780 --> 00:09:32,780 犯罪ですよ 138 00:09:33,140 --> 00:09:37,140 すいません でも会社や薮さんを守りたくて 139 00:09:40,540 --> 00:09:43,540 やはり まだまだですね 140 00:09:44,930 --> 00:09:49,930 流れに逆らってばかりでは 川は渡れないということです 141 00:10:00,080 --> 00:10:05,460 つまり 長いものに 巻かれろってことっすよね 142 00:10:05,460 --> 00:10:08,460 俺は そうは思えない 143 00:10:09,830 --> 00:10:11,850 先輩… 144 00:10:11,850 --> 00:10:15,230 俺たちは今日 取り引きの情報を得るために 145 00:10:15,230 --> 00:10:18,590 川の流れを無視するような 行動をとった 146 00:10:18,590 --> 00:10:21,590 でも いつもだったら? 147 00:10:22,630 --> 00:10:26,000 あっ 取り引きの基本は… 148 00:10:26,000 --> 00:10:29,370 取り引き相手をよく調べること 149 00:10:29,370 --> 00:10:36,370 (只志野の笑い声) 150 00:10:39,800 --> 00:10:42,830 実にいい感じだ 151 00:10:42,830 --> 00:10:45,200 いずれは この会社だけじゃなく 152 00:10:45,200 --> 00:10:49,560 この景色 全てを僕のものに 153 00:10:49,560 --> 00:10:58,650 アイム ザ キング オブ ザ ワールド! 154 00:10:58,650 --> 00:11:00,010 フォッ! 155 00:11:00,010 --> 00:11:03,700 ここにいたんですね 156 00:11:03,700 --> 00:11:06,700 君たち ランチタイムにどうしたんだい? 157 00:11:13,480 --> 00:11:15,500 これは? 158 00:11:15,500 --> 00:11:19,500 これは エビル社の登記事項証明書です 159 00:11:20,210 --> 00:11:22,230 おかしいと思いませんか? 160 00:11:22,230 --> 00:11:24,250 業務内容の欄に 161 00:11:24,250 --> 00:11:26,250 サプリ開発のことが 何も書かれていない 162 00:11:28,960 --> 00:11:31,990 エビル社の記載住所にも 行きましたが 163 00:11:31,990 --> 00:11:33,990 もぬけの殻でした 164 00:11:36,710 --> 00:11:40,070 あなたは エビル社という架空の会社と 165 00:11:40,070 --> 00:11:43,100 社畜サプリの開発をするように 見せかけ 166 00:11:43,100 --> 00:11:48,490 《実は エビル社から 出資金を求められておりまして》 167 00:11:48,490 --> 00:11:52,490 開発費の2000万円を 自分のものにしようとした 168 00:11:53,880 --> 00:11:59,600 さらに あなたは社畜サプリで 薮さんの体細胞を操作し 169 00:11:59,600 --> 00:12:03,980 定時後の従業員の 全ての業務を任せ 170 00:12:03,980 --> 00:12:07,680 営業部リア充化計画を遂行し 171 00:12:07,680 --> 00:12:11,390 自分の社内評価を上げ 出世を試みた 172 00:12:11,390 --> 00:12:16,770 違う いや リア充化計画はやったけど 173 00:12:16,770 --> 00:12:19,770 サプリの件は誤解で… だったら 174 00:12:22,160 --> 00:12:24,160 このサプリ飲めますか? 175 00:12:49,100 --> 00:12:52,800 うん おいしい 176 00:12:52,800 --> 00:12:56,500 (2人)ええっ? (只志野)えっ? 177 00:12:56,500 --> 00:12:58,190 体細胞が おかしくなってないんすか? 178 00:12:58,190 --> 00:13:00,190 普通のサプリだよ 179 00:13:01,220 --> 00:13:05,260 どういうことっすか こっちのセリフだよ 180 00:13:05,260 --> 00:13:10,310 逆に教えてくれよ エビル社ってないの? 181 00:13:10,310 --> 00:13:13,010 あっ… はい 182 00:13:13,010 --> 00:13:18,010 ハッ そ… そんな… 183 00:13:19,730 --> 00:13:22,430 え… ええっ? まさか 本当に何も知らないんですか? 184 00:13:22,430 --> 00:13:24,450 うん 185 00:13:24,450 --> 00:13:30,450 真実は いつも1つ 186 00:13:34,890 --> 00:13:36,890 皆さん もう昼休憩が終わりますよ 187 00:13:38,590 --> 00:13:41,290 おい 薮 エビル社の案件 どうなってんだ! 188 00:13:41,290 --> 00:13:45,320 私も ご報告しなければと思い ここに参りました 189 00:13:45,320 --> 00:13:49,700 このようなことになり 本当に申し訳ございません 190 00:13:49,700 --> 00:13:53,740 午後の定例会議では 私から 上層部に謝罪いたしますので 191 00:13:53,740 --> 00:13:55,760 只志野次長は ご安心ください 192 00:13:55,760 --> 00:13:59,460 それでこそ俺の部下だ ちょっと待ってください 193 00:13:59,460 --> 00:14:02,830 そもそも この案件は 只志野さんが… 黙りなさい 194 00:14:02,830 --> 00:14:05,200 次長に失礼ですよ いや でも… 195 00:14:05,200 --> 00:14:10,250 そんなに気になるのであれば 君たちも同席しなさい 196 00:14:16,430 --> 00:14:21,830 (菰田)今の話は本当かね 只志野君 197 00:14:22,560 --> 00:14:25,940 全て この薮の責任でございます 198 00:14:25,940 --> 00:14:33,010 そうは言ってもね 君を信じて 全てを一任してきたんだ 199 00:14:33,010 --> 00:14:36,010 今更… いえ 菰田部長 200 00:14:37,720 --> 00:14:41,720 全ての非は私にあります 201 00:14:42,090 --> 00:14:48,150 私が全責任をとって 202 00:14:48,150 --> 00:14:51,180 退職いたしますので どうか 203 00:14:51,180 --> 00:14:55,560 (菰田)う~ん 分かった 204 00:14:55,560 --> 00:14:59,560 では 今回の一件は これで手を打とう 205 00:15:00,950 --> 00:15:04,950 只志野君 案件は中止だ 2000万の振り込みも中止して 206 00:15:10,040 --> 00:15:12,060 どうしたんだい 207 00:15:12,060 --> 00:15:16,770 もう 振り込んでしまいました エビル社に 208 00:15:16,770 --> 00:15:21,820 えっ じゃあ2000万円は? 持ち逃げ? 209 00:15:21,820 --> 00:15:25,190 只志野君 210 00:15:25,190 --> 00:15:27,540 申し訳ないがね 211 00:15:27,540 --> 00:15:31,250 君にも それなりの責任を 負ってもらうしかないな 212 00:15:31,250 --> 00:15:34,280 そんな… 213 00:15:34,280 --> 00:15:35,280 あっ… 214 00:15:37,650 --> 00:15:41,350 次長 大丈夫ですか? 大丈夫じゃないよ 215 00:15:41,350 --> 00:15:44,050 どうして こんなことになっちゃったの? 216 00:15:44,050 --> 00:15:46,400 申し訳ありません 私のせいで… 217 00:15:46,400 --> 00:15:49,770 大体 エビル社ってなんなんだよ 218 00:15:49,770 --> 00:15:52,800 2000万は どこに消えちゃったの? 219 00:15:52,800 --> 00:15:56,500 2000万 2000万… いや ないですよ 220 00:15:56,500 --> 00:15:59,500 2000万じゃないよね これ 221 00:15:59,500 --> 00:16:01,500 うう… ない 222 00:16:03,240 --> 00:16:06,270 ない あっ そういえば 223 00:16:06,270 --> 00:16:09,970 架空の会社に どうやって お金振り込むんすかね 224 00:16:09,970 --> 00:16:13,340 その振込口座の 管理者を突き止めれば 225 00:16:13,340 --> 00:16:15,360 お金 取り戻せるかもですよ 226 00:16:15,360 --> 00:16:18,390 薮 エビル社の口座管理者に連絡を 227 00:16:18,390 --> 00:16:20,410 かしこまりました (菰田)ちょっと君たち 落ち着こう 228 00:16:20,410 --> 00:16:22,760 安心してください 絶対 2000万は返金します 229 00:16:22,760 --> 00:16:25,760 (菰田) いや 一旦落ち着いてね そんな… かけます 230 00:16:28,150 --> 00:16:30,150 (呼び出し音) (振動音) 231 00:16:30,150 --> 00:16:42,960 (振動音) 232 00:16:42,960 --> 00:16:43,960 もしかして… 233 00:16:46,000 --> 00:16:50,000 いやいや 私は なんにも知らないよ 234 00:16:51,050 --> 00:16:55,430 いや 本当だよ 信じてくれよ 235 00:16:55,430 --> 00:16:57,780 只志野さん 236 00:16:57,780 --> 00:17:01,150 そもそも この案件は 誰に持ちかけられたんですか? 237 00:17:01,150 --> 00:17:06,150 えっ? そ… それは… 238 00:17:08,560 --> 00:17:12,930 (只志野)《俺を次長に?》 (菰田)《うん》 239 00:17:12,930 --> 00:17:17,980 《どうだろうね 俺は妥当な人事だと思うがね》 240 00:17:17,980 --> 00:17:20,000 《俺も そう思います》 241 00:17:20,000 --> 00:17:24,720 《(2人の笑い声)》 (菰田)《君は最高だよ》 242 00:17:24,720 --> 00:17:28,420 《それでこそ 俺が見込んだ男だ》 243 00:17:28,420 --> 00:17:31,790 《あっ… ただね》 244 00:17:31,790 --> 00:17:34,150 《やはり昇進させるからには→ 245 00:17:34,150 --> 00:17:38,150 大きなプロジェクトを 成功させてほしいんだよ》 246 00:17:39,870 --> 00:17:41,890 まさか菰田部長が… 247 00:17:41,890 --> 00:17:45,260 只志野君が ウソをついてるだけだろう 248 00:17:45,260 --> 00:17:48,620 ウソなんか… ついておられません 249 00:17:48,620 --> 00:17:50,980 只志野次長は 250 00:17:50,980 --> 00:17:54,680 そんなウソがつけるほど 頭の働く方ではございません 251 00:17:54,680 --> 00:17:57,380 ん? つまり 252 00:17:57,380 --> 00:18:02,760 菰田部長は昇進と引き換えに エビル社案件を只志野次長に任せ 253 00:18:02,760 --> 00:18:06,800 2000万円を ご自身の口座に 振り込ませたのでしょう 254 00:18:06,800 --> 00:18:10,170 そして架空会社に お金をだまし取られた罪を 255 00:18:10,170 --> 00:18:12,530 次長にかぶせた 256 00:18:12,530 --> 00:18:14,530 菰田部長 257 00:18:16,900 --> 00:18:19,930 社員として あるまじき行為だと思いませんか 258 00:18:19,930 --> 00:18:23,300 証拠は? 証拠はどこにあるんだ 259 00:18:23,300 --> 00:18:26,300 命令とあれば 我々で集めてみせますが 260 00:18:28,010 --> 00:18:33,060 うっ… 貴様ら 261 00:18:33,060 --> 00:18:36,760 こんなことして タダで済むと思うなよ! 262 00:18:36,760 --> 00:18:39,470 会社につながれ 馬車馬のように働き 263 00:18:39,470 --> 00:18:42,820 上司に 尻尾を振ることしかできない 264 00:18:42,820 --> 00:18:44,180 能のない この社畜どもが! 265 00:18:44,180 --> 00:18:48,180 おっしゃるとおり 私たちは社畜 266 00:18:49,570 --> 00:18:51,590 しかし あいにくですが 267 00:18:51,590 --> 00:18:54,950 犯罪を犯す上司に ついていく気はございません 268 00:18:54,950 --> 00:18:59,330 ついてくも何も 貴様ら全員 クビにしてやる! 269 00:18:59,330 --> 00:19:02,020 い… 今までの話を社長にすれば… 270 00:19:02,020 --> 00:19:05,730 (菰田)あの無能な社長に 何ができるっていうんだ 271 00:19:05,730 --> 00:19:08,760 あいつは どっちの言葉を信じるかな 272 00:19:08,760 --> 00:19:10,780 それは… 273 00:19:10,780 --> 00:19:15,490 あのバカを操ってんのは この俺なんだよ! 274 00:19:15,490 --> 00:19:20,200 だそうです 聞こえておられますか 社長 275 00:19:20,200 --> 00:19:22,200 (菰田)えっ? 276 00:19:23,910 --> 00:19:26,260 しゃ… 社長 277 00:19:26,260 --> 00:19:28,280 本日は定例会です 278 00:19:28,280 --> 00:19:32,320 菰田部長 ご報告お願いします 279 00:19:32,320 --> 00:19:34,340 (菰田)あっ… しゃ… 社長 280 00:19:34,340 --> 00:19:36,360 違うんですよ これはですね 281 00:19:36,360 --> 00:19:38,380 えっ あっ… 282 00:19:38,380 --> 00:19:41,410 (黒園)「ああ~ 難しいことは よく分からないけど→ 283 00:19:41,410 --> 00:19:44,410 とりあえず 君 クビね」 284 00:19:46,130 --> 00:19:48,130 (菰田)そんな… 285 00:19:50,170 --> 00:19:52,170 本日の定例会議は以上です 286 00:19:53,530 --> 00:19:54,890 只志野次長 (只志野)えっ? 287 00:19:54,890 --> 00:19:58,250 締めのひと言 お願いいたします 288 00:19:58,250 --> 00:20:00,250 (只志野)締め… 289 00:20:04,310 --> 00:20:08,310 真実は いつも1つ 290 00:20:13,730 --> 00:20:17,730 さすが薮さん 名推理! 291 00:20:23,830 --> 00:20:26,830 (社員)只志野さんは どうなったんですかね 292 00:20:26,830 --> 00:20:28,880 (逢坂) なんか処分は免れたんすけど 293 00:20:28,880 --> 00:20:32,590 自主退職して インドに 自分探しの旅に出たらしいです 294 00:20:32,590 --> 00:20:35,960 (角田)ああ 自分を一番 見失うパターンだね 295 00:20:35,960 --> 00:20:37,960 まあ あの人らしいんじゃないっすか 296 00:20:39,660 --> 00:20:44,660 今回の一件は 私も骨が折れました 297 00:20:46,060 --> 00:20:52,120 やはり 歯車は1人では回れません 298 00:20:52,120 --> 00:20:55,120 それを 2人に気付かせてもらいました 299 00:20:57,170 --> 00:21:00,170 いや 僕たちは何も 300 00:21:00,170 --> 00:21:03,230 そこで今回の反省を生かし 301 00:21:03,230 --> 00:21:06,600 営業部リア充化計画は廃止し 302 00:21:06,600 --> 00:21:09,970 真の営業部リア充化計画を 実行いたします 303 00:21:09,970 --> 00:21:11,970 真の? 304 00:21:18,050 --> 00:21:22,090 「会社の会社による 会社のための労働」? 305 00:21:22,090 --> 00:21:26,460 これからは深夜残業オッケー 306 00:21:26,460 --> 00:21:28,820 休日出勤もオッケー 307 00:21:28,820 --> 00:21:32,820 さあ 骨になるまで働きましょう! 308 00:21:32,820 --> 00:21:35,820 やっぱり 薮さんしか勝たん 309 00:21:39,290 --> 00:21:40,610 <こうして→ 310 00:21:40,610 --> 00:21:44,610 僕らは“地獄”という名の日常を 取り戻すことができました> 311 00:21:46,670 --> 00:21:49,020 <でも 神様→ 312 00:21:49,020 --> 00:21:52,020 これで本当に よかったのでしょうか> 313 00:21:54,070 --> 00:22:14,270 ・~ 314 00:22:14,270 --> 00:22:34,470 ・~ 315 00:22:34,470 --> 00:22:54,010 ・~ 316 00:22:54,010 --> 00:23:14,210 ・~ 317 00:23:14,210 --> 00:23:24,370 ・~ 318 00:23:25,520 --> 00:23:28,280 金曜のプレゼンに向けて 準備を進めておいてください 319 00:23:28,280 --> 00:23:30,970 やっぱ プレゼン任されて プレッシャー感じてるんすかね 320 00:23:30,970 --> 00:23:33,330 あなたは歯車なんですよ 321 00:23:33,330 --> 00:23:35,680 骨になるまで働きましょう 322 00:23:35,680 --> 00:23:39,650 ようこそ 社畜の園に 最高です 27133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.