Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:04,337
- It was so good.
- It really is great.
2
00:00:04,338 --> 00:00:06,005
I know.
3
00:00:06,006 --> 00:00:08,341
Okay, should we move
the conversation away from this?
4
00:00:08,342 --> 00:00:09,884
Yeah, let's do that.
5
00:00:09,885 --> 00:00:14,764
Bharadwaj! Bharadwaj!
Bharadwaj! Bharadwaj!
6
00:00:14,765 --> 00:00:16,975
Okay, okay, okay, okay, okay. Um...
7
00:00:18,393 --> 00:00:20,311
Sweet.
8
00:00:20,312 --> 00:00:21,438
Hmm.
9
00:00:21,939 --> 00:00:26,901
It is the eve of the Chatterjee
memorial lecture...
10
00:00:26,902 --> 00:00:27,985
Oh.
11
00:00:27,986 --> 00:00:32,323
...and I have never spoken
in front of so large a crowd.
12
00:00:32,950 --> 00:00:36,160
Pin-Lee had tickets
to their favorite theater ensemble,
13
00:00:36,161 --> 00:00:39,747
but they canceled them so that they could
sit in the front row of my lecture,
14
00:00:39,748 --> 00:00:41,582
and I had a friendly face to look at.
15
00:00:41,583 --> 00:00:43,001
- Mmm.
- Yeah, they do.
16
00:00:44,711 --> 00:00:46,046
Bitter.
17
00:00:46,880 --> 00:00:48,048
So I took it the wrong way.
18
00:00:49,049 --> 00:00:52,677
I shared that
I had romantic feelings for them,
19
00:00:52,678 --> 00:00:54,888
and Pin-Lee did not
return those feelings.
20
00:00:56,223 --> 00:01:02,771
Pin-Lee, my apologies
for the discomfort that I caused you.
21
00:01:04,565 --> 00:01:05,858
We can talk about this.
22
00:01:06,525 --> 00:01:08,861
We can talk about this.
23
00:01:10,654 --> 00:01:13,031
We can talk about this.
24
00:01:14,950 --> 00:01:16,909
- Next, please.
- Who is the next victim?
25
00:01:16,910 --> 00:01:18,619
I mean, willing participant.
26
00:01:18,620 --> 00:01:20,037
I'm getting a G.
27
00:01:20,038 --> 00:01:21,122
Gu, Gu, who?
28
00:01:21,123 --> 00:01:24,000
Gu, Gu, Gu, Gurathin.
29
00:01:24,001 --> 00:01:25,626
Gurathin!
30
00:01:25,627 --> 00:01:27,211
Gurathin!
31
00:01:27,212 --> 00:01:30,173
- Gurathin! Gurathin! Gurathin!
- Gura! Gura!
32
00:01:30,174 --> 00:01:32,425
All right, all right, all right, okay.
33
00:01:32,426 --> 00:01:35,052
Um, I... Let's see, I choose...
34
00:01:35,053 --> 00:01:37,055
You have to... Uh, sweet.
35
00:01:38,307 --> 00:01:39,516
- Sweet.
- Mmm.
36
00:01:40,475 --> 00:01:45,105
So I'll choose our fearless leader.
37
00:01:45,689 --> 00:01:47,441
Hmm.
38
00:01:48,108 --> 00:01:54,822
Okay, so I'm at a...
...conference of nonaligned systems
39
00:01:54,823 --> 00:01:57,993
as the representative
of the Free Planet Working Group.
40
00:01:59,620 --> 00:02:03,789
In fact, I am working
for the Corporation Rim
41
00:02:03,790 --> 00:02:06,710
as a spy.
42
00:02:09,838 --> 00:02:11,214
What?
43
00:02:11,215 --> 00:02:16,427
They have induced me to be
very addicted to a number of substances
44
00:02:16,428 --> 00:02:19,096
for which only they possess the formulas.
45
00:02:19,097 --> 00:02:23,184
My job is to acquire
sensitive information
46
00:02:23,185 --> 00:02:27,438
that the Corporation Rim
can use to divide their adversaries
47
00:02:27,439 --> 00:02:28,690
and further their reach.
48
00:02:29,775 --> 00:02:32,319
My target is Dr. Ayda Mensah.
49
00:02:34,863 --> 00:02:36,197
And I am sick of it all.
50
00:02:36,198 --> 00:02:39,618
I'm sick of the lying.
I'm sick of the addiction.
51
00:02:40,118 --> 00:02:45,790
And I am seriously
considering ending my life.
52
00:02:49,878 --> 00:02:51,338
Then I meet Mensah.
53
00:02:53,006 --> 00:02:59,721
And I understand what is possible
between people of good will.
54
00:03:03,225 --> 00:03:05,977
So I break down. I...
I tell her everything.
55
00:03:05,978 --> 00:03:09,273
But... she forgives me.
56
00:03:10,399 --> 00:03:11,400
And I...
57
00:03:12,860 --> 00:03:15,570
...I move to Preservation Alliance,
58
00:03:15,571 --> 00:03:16,864
and here we are.
59
00:03:21,994 --> 00:03:22,995
Yeah.
60
00:03:24,454 --> 00:03:25,497
Okay, um...
61
00:03:26,456 --> 00:03:27,833
Now, uh...
62
00:03:29,334 --> 00:03:30,335
Bitter.
63
00:03:32,462 --> 00:03:33,589
- Bitter.
- Yeah.
64
00:03:37,885 --> 00:03:40,679
I can't think of anything.
65
00:03:42,472 --> 00:03:44,683
I'm sorry. I'm not very
good at this game.
66
00:03:47,186 --> 00:03:48,854
- Gura.
- It's okay, Gura.
67
00:03:49,646 --> 00:03:51,022
He just needs some time.
68
00:03:51,023 --> 00:03:52,608
- Wow.
- Yeah.
69
00:04:01,325 --> 00:04:07,038
So, the thing is the bad stuff
is also part of the good stuff.
70
00:04:07,039 --> 00:04:10,000
Sweet and bitter. Positive and negative.
71
00:04:11,960 --> 00:04:13,128
Mmm.
72
00:04:13,754 --> 00:04:15,047
- Bitter.
- Mm-hmm?
73
00:04:18,550 --> 00:04:19,801
You are naive.
74
00:04:22,262 --> 00:04:23,262
Go on.
75
00:04:23,263 --> 00:04:25,264
This expedition,
this deal with the Company,
76
00:04:25,265 --> 00:04:27,642
I don't like it.
I don't think that it is safe.
77
00:04:27,643 --> 00:04:30,728
Well, we have a Security Unit
coming along.
78
00:04:30,729 --> 00:04:32,063
Doesn't that make you feel better?
79
00:04:32,064 --> 00:04:34,066
No, it makes me feel worse.
80
00:04:36,777 --> 00:04:38,320
Then why are you here?
81
00:04:41,657 --> 00:04:43,075
I guess I'm naive too.
82
00:04:45,536 --> 00:04:48,371
Finish emergency
preparations immediately.
83
00:04:48,372 --> 00:04:50,082
Departure in ten minutes.
84
00:04:50,666 --> 00:04:53,209
Okay, who died
and made the SecUnit our boss?
85
00:04:53,210 --> 00:04:55,295
Uh, I think she did.
86
00:04:57,840 --> 00:04:59,758
What? I covered it.
87
00:05:01,009 --> 00:05:03,845
My risk assessment module
was a piece of crap.
88
00:05:03,846 --> 00:05:06,473
It hadn't told me that Leebeebee
was a hostile.
89
00:05:07,224 --> 00:05:09,852
And I was certain that her friends
were on their way here.
90
00:05:11,311 --> 00:05:12,729
What's it doing out there?
91
00:05:13,355 --> 00:05:16,274
It said that it was monitoring
the perimeter.
92
00:05:17,359 --> 00:05:19,902
That's what it always says
whenever it doesn't wanna deal with us.
93
00:05:21,572 --> 00:05:22,864
All our files.
94
00:05:22,865 --> 00:05:24,032
All our data...
95
00:05:24,575 --> 00:05:26,576
It was everything we've been working on.
96
00:05:26,577 --> 00:05:28,537
There will be more data, trust me.
97
00:05:29,454 --> 00:05:31,539
We have to go. Come on.
98
00:05:31,540 --> 00:05:32,791
Okay, I just...
99
00:05:35,878 --> 00:05:37,295
Are you okay?
100
00:05:37,296 --> 00:05:39,255
You need to have more
time in the med bay.
101
00:05:39,256 --> 00:05:40,632
No, I'm okay.
102
00:05:41,258 --> 00:05:42,301
Are you okay?
103
00:05:42,968 --> 00:05:43,968
No, not really.
104
00:05:43,969 --> 00:05:47,139
None of us are.
But we have to keep moving.
105
00:05:50,267 --> 00:05:51,267
Time to go.
106
00:05:51,268 --> 00:05:52,643
We know.
107
00:05:52,644 --> 00:05:55,147
If you know,
then why aren't you moving faster?
108
00:05:55,772 --> 00:05:58,441
- It's listening. It's always...
- Has it always been able to do that?
109
00:05:58,442 --> 00:06:01,236
They're coming. We need to leave now.
110
00:06:02,654 --> 00:06:03,655
Oh.
111
00:06:04,406 --> 00:06:07,701
Humans really didn't weigh
the pros and cons accurately.
112
00:06:08,202 --> 00:06:09,785
You would think that saving their lives
113
00:06:09,786 --> 00:06:14,082
would cancel out
a little unexpected violence, but no.
114
00:06:15,250 --> 00:06:17,001
Fine, whatever.
115
00:06:17,002 --> 00:06:18,420
Time for a softer approach.
116
00:06:21,131 --> 00:06:24,301
I'm asking you
to please get into the hopper.
117
00:06:24,885 --> 00:06:26,762
Unless you feel like dying.
118
00:06:28,889 --> 00:06:31,934
I-I mean from them, not-not from me.
119
00:07:52,472 --> 00:07:53,807
So what's the plan?
120
00:07:55,559 --> 00:07:58,812
- Is there a plan?
- The plan is to stay alive.
121
00:07:59,479 --> 00:08:00,521
For how long?
122
00:08:00,522 --> 00:08:04,692
I was hoping forever,
but I would settle for about a month.
123
00:08:04,693 --> 00:08:06,694
That's when the Company transport is due.
124
00:08:06,695 --> 00:08:08,446
Yeah, if they keep to the contract.
125
00:08:08,447 --> 00:08:09,655
If they're not in on it.
126
00:08:09,656 --> 00:08:11,825
If it's not in on it.
127
00:08:13,660 --> 00:08:16,246
It's not like
I couldn't hear them from here.
128
00:08:17,956 --> 00:08:22,544
Their unwarranted fear and distrust of me
was starting to get a little annoying.
129
00:08:23,629 --> 00:08:25,630
Sec.
130
00:08:25,631 --> 00:08:28,091
What's going on, buddy?
131
00:08:28,800 --> 00:08:31,719
Uh, everyone's feeling
a little bit jumpy, you know?
132
00:08:31,720 --> 00:08:34,430
Kind of just
a little bit startled, to be honest.
133
00:08:34,431 --> 00:08:36,433
I was so startled.
134
00:08:37,518 --> 00:08:38,935
That was some pretty good aim, you know?
135
00:08:38,936 --> 00:08:42,021
Unless you were trying to hit Gurathin
and missed, know what I mean?
136
00:08:42,022 --> 00:08:46,108
If I was trying to kill Gurathin,
he would be dead.
137
00:08:46,109 --> 00:08:48,529
You would all be dead
if I wanted to kill you.
138
00:08:49,613 --> 00:08:50,739
Cool.
139
00:08:54,243 --> 00:08:55,619
Okay, good talk.
140
00:09:05,629 --> 00:09:06,671
What was that about?
141
00:09:06,672 --> 00:09:08,881
Yeah, I was just checking in.
I was just checking in, you know?
142
00:09:08,882 --> 00:09:11,050
That's good. What did it say?
143
00:09:11,051 --> 00:09:12,761
Ah, it's feeling good.
144
00:09:13,387 --> 00:09:16,055
It's feeling good.
It's feeling, um, confident.
145
00:09:16,056 --> 00:09:18,016
- Confident?
- Mmm.
146
00:09:18,767 --> 00:09:21,144
Do you think it has any regret
for killing Leebeebee?
147
00:09:21,645 --> 00:09:24,063
Don't know.
It didn't use that word exactly.
148
00:09:38,662 --> 00:09:40,914
- I'm going to set a...
- Perimeter. Sure.
149
00:09:41,665 --> 00:09:44,667
Dr. Gurathin,
your body temperature is spiking.
150
00:09:44,668 --> 00:09:47,336
Oh, thank you so much for the concern.
151
00:09:47,337 --> 00:09:50,716
I didn't indicate concern.
I just stated a fact.
152
00:09:54,845 --> 00:09:56,221
Ungrateful.
153
00:09:57,055 --> 00:09:58,265
That's what they were.
154
00:09:59,099 --> 00:10:01,809
Maybe I should stop sticking out
my neck for them.
155
00:10:01,810 --> 00:10:04,021
Maybe now's our chance
to take off and leave it.
156
00:10:04,521 --> 00:10:06,314
Let the Company pick it up separately.
157
00:10:06,315 --> 00:10:09,483
Yes, it defended us,
but... but if it changes its mind,
158
00:10:09,484 --> 00:10:11,903
we cannot defend ourselves against it.
159
00:10:11,904 --> 00:10:14,947
I'm more concerned with the people who
are trying to actually kill us right now.
160
00:10:14,948 --> 00:10:17,408
Of course I am not happy
with how it killed her.
161
00:10:17,409 --> 00:10:19,452
I am also not happy with it.
162
00:10:19,453 --> 00:10:22,205
Because someone's head
exploded next to mine.
163
00:10:22,206 --> 00:10:24,458
- She had a name.
- Yeah, Leebee.
164
00:10:25,375 --> 00:10:26,792
Leebeebee!
165
00:10:26,793 --> 00:10:29,045
In its defense,
Leebeebee did seem happy to kill us.
166
00:10:29,046 --> 00:10:31,756
No, I don't think she could have.
I think she was bluffing.
167
00:10:31,757 --> 00:10:33,258
Pretty solid bluff.
168
00:10:33,759 --> 00:10:37,136
I thought it was supposed
to protect us. Not...
169
00:10:37,137 --> 00:10:38,429
Not hurt anybody?
170
00:10:38,430 --> 00:10:39,805
Come on, guys.
171
00:10:39,806 --> 00:10:43,601
Sometimes you've gotta break a few eggs
to make a protein-dense breakfast.
172
00:10:43,602 --> 00:10:44,936
That's not the expression.
173
00:10:44,937 --> 00:10:46,020
Yeah, but am I wrong?
174
00:10:46,021 --> 00:10:50,650
I don't believe that
we can make it without SecUnit.
175
00:10:50,651 --> 00:10:52,068
Because we would be defenseless.
176
00:10:52,069 --> 00:10:53,402
Babe, I'm here.
177
00:10:53,403 --> 00:10:55,322
Yeah, so am I.
178
00:10:56,573 --> 00:10:58,991
Okay, I really appreciate
that both of you are here,
179
00:10:58,992 --> 00:11:01,328
but let's not forget all of the things
that have happened.
180
00:11:02,287 --> 00:11:03,871
And how we got out of it.
181
00:11:03,872 --> 00:11:06,749
I mean, I think this is the moment
we need to join hands with it,
182
00:11:06,750 --> 00:11:08,084
not abandon it.
183
00:11:08,085 --> 00:11:11,338
The question isn't if we leave it,
but if it leaves us.
184
00:11:12,589 --> 00:11:13,673
Think about it,
185
00:11:13,674 --> 00:11:18,219
if I were a construct who'd been
subjected to years of forced labor,
186
00:11:18,220 --> 00:11:19,847
violence, and abuse,
187
00:11:20,597 --> 00:11:23,808
I would think seriously
about trying to make it on my own.
188
00:11:23,809 --> 00:11:26,937
Yeah, but first,
I'd get rid of the witnesses.
189
00:11:27,521 --> 00:11:29,355
Take them to an isolated place
for starters,
190
00:11:29,356 --> 00:11:30,983
some place they wouldn't be found.
191
00:11:36,029 --> 00:11:37,698
If we get out of this,
192
00:11:38,490 --> 00:11:42,494
I am suing the living shit out of
everyone in the Corporation Rim.
193
00:11:43,287 --> 00:11:46,498
I would love to see that.
194
00:11:50,961 --> 00:11:54,173
I could just leave them
to cope on their own, I guess.
195
00:11:55,048 --> 00:11:56,550
But it wasn't that easy.
196
00:11:57,384 --> 00:12:01,679
It's wrong to think of constructs like me
as half bot, half organic.
197
00:12:01,680 --> 00:12:05,225
Like the bot half should just
want to obey orders and do its job.
198
00:12:05,767 --> 00:12:07,518
And the organic part
199
00:12:07,519 --> 00:12:10,605
should want to protect itself
and get the hell out of there.
200
00:12:10,606 --> 00:12:16,653
As opposed to the reality, which was that
I was one whole, confused entity.
201
00:12:20,449 --> 00:12:23,994
I suppose I could just watch media
until my battery ran out,
202
00:12:24,536 --> 00:12:27,247
and I became another
piece of the scenery.
203
00:12:57,778 --> 00:13:00,239
I should've downloaded more shows.
204
00:13:09,122 --> 00:13:10,791
You don't look well.
205
00:13:11,834 --> 00:13:13,084
I think you need a med bay.
206
00:13:13,085 --> 00:13:15,087
We can't risk it.
207
00:13:16,213 --> 00:13:18,465
At least,
according to our new best friend.
208
00:13:21,844 --> 00:13:23,011
Do you have feelings for it?
209
00:13:24,805 --> 00:13:26,347
For... For SecUnit?
210
00:13:26,348 --> 00:13:27,808
Yes, SecUnit.
211
00:13:29,184 --> 00:13:30,352
Gura...
212
00:13:33,397 --> 00:13:35,232
Oh, darling, you really are out of it.
213
00:13:37,067 --> 00:13:38,735
Oh, here he comes.
214
00:13:39,361 --> 00:13:40,362
It.
215
00:13:42,281 --> 00:13:43,532
How's the perimeter?
216
00:13:45,200 --> 00:13:46,242
Is that a joke?
217
00:13:46,243 --> 00:13:47,619
Sort of.
218
00:13:48,161 --> 00:13:50,998
Though I do actually want to know
how the perimeter is.
219
00:13:52,416 --> 00:13:53,624
Secure.
220
00:13:53,625 --> 00:13:54,710
And you?
221
00:13:55,919 --> 00:13:57,087
Am I secure?
222
00:13:58,338 --> 00:14:00,340
How are you in general?
223
00:14:00,966 --> 00:14:02,550
I had thought
that one of the good things
224
00:14:02,551 --> 00:14:05,261
about not hiding my
hacked governor module
225
00:14:05,262 --> 00:14:08,515
would be that I wouldn't have
to answer stupid human questions.
226
00:14:09,099 --> 00:14:11,894
But annoyingly
she kept waiting for a response.
227
00:14:13,312 --> 00:14:15,772
Fortunately,
any bullshit would do the trick.
228
00:14:16,481 --> 00:14:17,481
Fine.
229
00:14:17,482 --> 00:14:18,858
Ratthi, don't.
230
00:14:18,859 --> 00:14:20,109
Now is not the time.
231
00:14:20,110 --> 00:14:21,527
Okay.
232
00:14:21,528 --> 00:14:24,071
Okay, let's just have a little chat,
shall we?
233
00:14:24,072 --> 00:14:25,615
Gurathin thinks you're gonna murder us.
234
00:14:25,616 --> 00:14:26,908
- Ratthi.
- What?
235
00:14:26,909 --> 00:14:28,659
- Somebody had to say it.
- No, they didn't.
236
00:14:28,660 --> 00:14:30,786
Well, it deserves to know.
It's-It's a member of our team.
237
00:14:30,787 --> 00:14:32,456
Sorry, but it's not. Not really.
238
00:14:33,332 --> 00:14:34,541
Are you?
239
00:14:35,083 --> 00:14:37,836
What's going on here?
Could I see your face, please?
240
00:14:38,921 --> 00:14:40,838
Why don't you want us to look at you?
241
00:14:40,839 --> 00:14:43,007
There's no reason to look at me,
I'm not a SexBot.
242
00:14:43,008 --> 00:14:46,969
So you don't have a governor module,
but we can torture you by looking at you?
243
00:14:46,970 --> 00:14:50,849
Probably. Right up until I remember
that I have guns built into my arms.
244
00:14:51,892 --> 00:14:53,351
Okay.
245
00:14:53,352 --> 00:14:57,939
What exactly is your plan for security?
Besides threatening us.
246
00:14:57,940 --> 00:15:01,984
I don't know. What exactly is your plan?
Besides filing a lawsuit.
247
00:15:01,985 --> 00:15:03,236
It can hear us in the hopper too?
248
00:15:03,237 --> 00:15:05,363
I wish I didn't have to,
but of course I can hear you.
249
00:15:05,364 --> 00:15:07,490
I'm a highly advanced
piece of technology.
250
00:15:07,491 --> 00:15:10,201
All right, we have to have it out.
251
00:15:10,202 --> 00:15:13,162
We are going to talk
about this right now.
252
00:15:13,163 --> 00:15:17,459
- Yes, I agree, we can talk about this.
- Yes, we can talk about this.
253
00:15:18,836 --> 00:15:21,463
Could you please lower the helmet?
254
00:15:23,632 --> 00:15:25,342
You can talk about it.
255
00:15:25,968 --> 00:15:27,177
I'm gonna get some rest.
256
00:15:29,012 --> 00:15:31,013
- Circle.
- Nope.
257
00:15:31,014 --> 00:15:32,349
Yes.
258
00:15:33,892 --> 00:15:34,893
You too.
259
00:15:35,727 --> 00:15:36,811
Absolutely not.
260
00:15:36,812 --> 00:15:38,563
It's okay, we can talk about this.
261
00:15:38,564 --> 00:15:40,398
- We can talk about this.
- We can talk about this.
262
00:15:40,399 --> 00:15:41,482
We can talk about this.
263
00:15:41,483 --> 00:15:44,111
Why do they keep saying that?
264
00:15:46,071 --> 00:15:48,323
SecUnit, um...
265
00:15:50,367 --> 00:15:55,246
I consider myself lucky to have
someone here who is used to combat.
266
00:15:55,247 --> 00:15:56,498
We're not.
267
00:15:57,207 --> 00:15:59,501
Unless you get a mining drill
in your hands.
268
00:16:02,713 --> 00:16:05,966
I am gonna have to reckon with that.
269
00:16:07,342 --> 00:16:09,011
I just want them to
get past the violence.
270
00:16:10,345 --> 00:16:14,183
It's safer if they think of you
as a person who is trying to help.
271
00:16:16,351 --> 00:16:18,020
Because that's how I think of you.
272
00:16:27,696 --> 00:16:28,739
I hear something.
273
00:16:31,909 --> 00:16:34,619
Well, maybe it just needs
some perimeter time.
274
00:16:34,620 --> 00:16:37,079
What even is the perimeter?
It really seems to vary.
275
00:16:37,080 --> 00:16:40,666
I get it.
Sometimes I hide behind a mask.
276
00:16:40,667 --> 00:16:42,044
Mask of insecurity.
277
00:16:42,544 --> 00:16:44,545
It's not a crime to have feelings.
278
00:16:44,546 --> 00:16:46,422
I'm a maelstrom of emotion.
279
00:16:46,423 --> 00:16:47,882
Everyone back in the hopper!
280
00:16:47,883 --> 00:16:49,842
- What is it?
- Is there something on the perimeter?
281
00:16:49,843 --> 00:16:51,302
- Now!
- We can talk about this.
282
00:16:51,303 --> 00:16:52,970
No, you can't, 'cause you'll all be dead.
283
00:16:52,971 --> 00:16:54,890
- Okay.
- Oh.
284
00:17:26,797 --> 00:17:28,298
Shit! It's trying to get in.
285
00:17:30,717 --> 00:17:32,261
There's another one!
286
00:17:32,845 --> 00:17:34,428
No, this one's different.
287
00:17:34,429 --> 00:17:36,473
Ugh. Look at that.
288
00:17:52,072 --> 00:17:53,198
They're fighting!
289
00:17:54,783 --> 00:17:56,410
They're gonna kill each other.
290
00:17:57,786 --> 00:17:58,829
No.
291
00:18:00,789 --> 00:18:01,957
They're not fighting.
292
00:18:04,543 --> 00:18:08,005
I think they're complementary genders
of the same species.
293
00:18:08,589 --> 00:18:10,464
They're making love.
294
00:18:10,465 --> 00:18:11,924
That's what you call it?
295
00:18:11,925 --> 00:18:14,051
Well, this is unexpected.
296
00:18:14,052 --> 00:18:15,761
This is fascinating.
297
00:18:15,762 --> 00:18:18,598
I'm worried about
the structural integrity of the hull.
298
00:18:18,599 --> 00:18:21,268
Is there anything
that we can do to get them off?
299
00:18:21,852 --> 00:18:23,144
I could electrify the hull.
300
00:18:23,145 --> 00:18:24,896
- Yes, do it.
- No!
301
00:18:24,897 --> 00:18:26,439
- No, no, no, no.
- Okay... Or no, no.
302
00:18:26,440 --> 00:18:30,819
Hey, these are animals.
This is just animal behavior.
303
00:18:31,612 --> 00:18:34,656
We need to be documenting this,
we can't be administering shocks to them.
304
00:18:35,240 --> 00:18:36,991
It's so intense.
305
00:18:36,992 --> 00:18:39,327
Frankly,
I didn't find it any more revolting
306
00:18:39,328 --> 00:18:41,455
than what humans do to each other.
307
00:18:53,300 --> 00:18:55,594
They're gone. For now.
308
00:18:57,763 --> 00:18:59,722
Yeah, but they left us something.
309
00:18:59,723 --> 00:19:02,391
Oh, wow. Wow!
310
00:19:02,392 --> 00:19:04,519
Great. Just great.
311
00:19:04,520 --> 00:19:05,812
Aren't they though?
312
00:19:06,563 --> 00:19:07,647
Oh.
313
00:19:07,648 --> 00:19:10,191
Oh, they must've been attracted
to the residual heat from our engines,
314
00:19:10,192 --> 00:19:13,695
and then they thought that this would
be a really great place to reproduce.
315
00:19:14,279 --> 00:19:17,241
So, it wasn't just a casual sex thing?
316
00:19:18,158 --> 00:19:19,659
We should get these off the hopper.
317
00:19:19,660 --> 00:19:21,202
No, no, no. What if that kills them?
318
00:19:21,203 --> 00:19:23,788
What if it doesn't?
Then you could study them or something.
319
00:19:23,789 --> 00:19:26,333
In private. Somewhere
where I don't have to look at them.
320
00:19:26,917 --> 00:19:28,210
Babe, just go inside then.
321
00:19:28,877 --> 00:19:31,003
I don't see any harm
in leaving them there.
322
00:19:31,004 --> 00:19:32,171
For the moment.
323
00:19:32,172 --> 00:19:34,799
I did, but nobody asked me.
324
00:19:34,800 --> 00:19:36,342
Perhaps they'll hatch and crawl off.
325
00:19:37,427 --> 00:19:39,136
I was standing around like an idiot
326
00:19:39,137 --> 00:19:41,305
when I learned
that top of the line SecUnits
327
00:19:41,306 --> 00:19:43,517
could jam my threat assessment module.
328
00:19:44,184 --> 00:19:47,229
Please remain calm. Please remain calm.
329
00:19:48,605 --> 00:19:50,482
I've got a plan!
330
00:19:51,567 --> 00:19:52,900
Ratthi, no!
331
00:19:52,901 --> 00:19:54,319
Fuck!
332
00:20:00,200 --> 00:20:03,620
They were trying to help,
which didn't help.
333
00:20:04,955 --> 00:20:09,376
But as much as it pissed me off,
I kind of appreciated it.
334
00:20:11,253 --> 00:20:12,920
Get up!
335
00:20:17,509 --> 00:20:18,760
Fuck!
336
00:20:34,651 --> 00:20:37,445
What the fuck's going on?
What's going on? Fuck my life.
337
00:20:37,446 --> 00:20:39,239
Oh, my God.
338
00:20:45,495 --> 00:20:46,495
Oh, my God.
339
00:20:46,496 --> 00:20:49,457
In retrospect,
I was glad we didn't touch the egg sacs.
340
00:20:49,458 --> 00:20:51,083
Okay.
341
00:20:51,084 --> 00:20:53,127
Okay. All right.
342
00:20:53,128 --> 00:20:55,630
Yeah.
343
00:20:55,631 --> 00:20:57,256
Yeah!
344
00:20:57,257 --> 00:20:58,925
SecUnit does it again!
345
00:20:58,926 --> 00:21:00,676
Ratthi wanted to grab me
346
00:21:00,677 --> 00:21:02,303
- for some kind of celebration.
- Come on, bring it in.
347
00:21:02,304 --> 00:21:05,264
- Huh? Huh, huh?
- Fortunately, fate intervened.
348
00:21:05,265 --> 00:21:06,891
Gura!
349
00:21:06,892 --> 00:21:08,310
Hold on. Be gentle, gentle.
350
00:21:08,894 --> 00:21:10,520
Oh, he's burning up.
351
00:21:10,521 --> 00:21:13,356
He needs a med bay.
We have to get back to the habitat.
352
00:21:13,357 --> 00:21:15,942
The habitat will be crawling
with hostiles.
353
00:21:15,943 --> 00:21:17,193
He'll die.
354
00:21:17,194 --> 00:21:19,613
You will all die if you go back.
355
00:21:24,117 --> 00:21:27,495
No, no, this is how we do it.
356
00:21:27,496 --> 00:21:28,913
We take care of each other!
357
00:21:30,832 --> 00:21:33,377
Oh, great. So now I'm the bad guy.
358
00:21:34,503 --> 00:21:35,712
We're going.
359
00:21:36,255 --> 00:21:38,590
You can come if you want.
26587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.