Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,902 --> 00:00:05,736
Mike:
- I figured Batman never did --
2
00:00:05,771 --> 00:00:06,837
Oh, hey, Mrs. B.
3
00:00:06,872 --> 00:00:08,672
Hey, Kyle. Hi, there.
4
00:00:08,707 --> 00:00:10,174
[ Groans ]
Hey, hon. How are you?
5
00:00:10,209 --> 00:00:11,175
I got you, babe.
- Hi.
6
00:00:11,210 --> 00:00:12,343
Hey.
- Come here!
7
00:00:12,378 --> 00:00:14,578
Oh! Mm.
- Mm. Mm.
8
00:00:14,613 --> 00:00:16,180
Oh, my goodness!
[ Giggling ] Oh!
9
00:00:16,215 --> 00:00:18,015
[ Normal voice ]
What was that all about?
10
00:00:18,050 --> 00:00:19,951
I'm just happy to see anybody
who's not Kyle.
11
00:00:22,588 --> 00:00:24,221
I live with him,
I work with him,
12
00:00:24,256 --> 00:00:25,522
I try to leave without him,
13
00:00:25,557 --> 00:00:27,424
but he hears the jingle
of my keys... Mm.
14
00:00:27,459 --> 00:00:28,926
...and hops
right in the truck.
15
00:00:30,396 --> 00:00:32,029
You know, they're living here
to save money for a house.
16
00:00:32,064 --> 00:00:33,030
You thought
it was a good idea.
17
00:00:33,065 --> 00:00:34,231
I-I know,
- but they saved enough money.
18
00:00:34,266 --> 00:00:35,733
A great way to celebrate --
19
00:00:35,768 --> 00:00:37,268
Get their own place.
- Oh!
20
00:00:37,303 --> 00:00:39,436
Well,
- we're not gonna kick them out.
21
00:00:39,471 --> 00:00:40,938
I -- You just need
a little break.
22
00:00:40,973 --> 00:00:42,573
Why don't we go away
for a few days,
23
00:00:42,608 --> 00:00:43,574
take a little vacation?
24
00:00:43,609 --> 00:00:45,276
[ Gasps ]
A family vacation?
25
00:00:45,311 --> 00:00:45,977
We're in!
26
00:00:47,079 --> 00:00:48,545
Yeah. Oh, it'd be nice
to see you guys
27
00:00:48,580 --> 00:00:50,214
outside of
work and home.
28
00:00:50,249 --> 00:00:51,615
And let's not
forget the truck.
29
00:00:51,650 --> 00:00:53,450
Let's not forget the truck.
Uh, listen.
30
00:00:53,485 --> 00:00:55,419
No, we weren't talking
about the whole family.
31
00:00:55,454 --> 00:00:56,754
Oh, good. Thank God.
[ Laughs ]
32
00:00:56,789 --> 00:00:59,490
No sense dragging
- those other losers to Paris.
33
00:01:00,659 --> 00:01:03,227
You know, I've never been
on a family vacation.
34
00:01:03,262 --> 00:01:04,895
Well, one time
the trailer we lived in
35
00:01:04,930 --> 00:01:05,929
rolled into a ravine,
36
00:01:05,964 --> 00:01:07,464
and there was
- some stagnant rain water,
37
00:01:07,499 --> 00:01:10,401
and we all swam.
38
00:01:10,436 --> 00:01:12,569
I wish I had pictures.
39
00:01:12,604 --> 00:01:16,240
I'm sure child services
has a few pictures of that.
40
00:01:16,275 --> 00:01:19,076
Guys, we'll have plenty of time
to reminisce on vacation.
41
00:01:19,111 --> 00:01:20,911
Mom,
let me pack for you.
42
00:01:20,946 --> 00:01:23,648
I mean, I will have to be
seen with you at dinner.
43
00:01:26,285 --> 00:01:28,085
Let me kick 'em out.
44
00:01:28,120 --> 00:01:29,620
Hell no.
45
00:01:29,655 --> 00:01:30,821
I'm doing it.
46
00:01:30,856 --> 00:01:32,089
No, seriously,
it was my idea.
47
00:01:32,124 --> 00:01:33,324
No, I--
I'm gonna kick 'em out.
48
00:01:33,359 --> 00:01:34,758
You know, I've got --
I'm going to --
49
00:01:34,793 --> 00:01:37,828
-- Captions by VITAC --
50
00:01:41,667 --> 00:01:44,101
What are you looking at
so intensely?
51
00:01:44,136 --> 00:01:48,272
Oh, 5'10" of gorgeous.
52
00:01:48,307 --> 00:01:50,641
A one-bedroom apartment.
53
00:01:50,676 --> 00:01:52,376
Oh, does Vanessa
know you're leaving?
54
00:01:52,411 --> 00:01:53,611
Will she throw a party?
55
00:01:53,646 --> 00:01:54,946
Oh! Can I throw a party?
56
00:01:54,981 --> 00:01:57,381
It's not for me.
57
00:01:57,416 --> 00:01:58,382
If I were leaving,
58
00:01:58,417 --> 00:01:59,750
I'd be in a motorcycle
with a sidecar
59
00:01:59,785 --> 00:02:02,086
with a dog named Boo.
60
00:02:03,489 --> 00:02:05,623
I'm kicking Kyle and Mandy
out of the house.
61
00:02:05,658 --> 00:02:07,591
Ah, it's about time
those kids got out.
62
00:02:07,626 --> 00:02:09,627
It's the right thing to do.
- Sure it is.
63
00:02:09,662 --> 00:02:11,095
They're married,
living with me.
64
00:02:11,130 --> 00:02:12,096
What are we, Italian?
65
00:02:13,265 --> 00:02:15,933
It would have made sense 100 years ago --
- Yep.
66
00:02:15,968 --> 00:02:17,568
large families
living together,
67
00:02:17,603 --> 00:02:18,803
working
the same fields,
68
00:02:18,838 --> 00:02:21,138
sharing
the same bath water,
69
00:02:21,173 --> 00:02:24,075
getting
the same diseases.
70
00:02:24,110 --> 00:02:25,476
Maybe it never
made sense.
71
00:02:27,513 --> 00:02:29,146
Well,
what about Kyle's mom?
72
00:02:29,181 --> 00:02:30,781
Does she ever
help him out?
73
00:02:30,816 --> 00:02:32,483
No, no.
She's an awful woman.
74
00:02:32,518 --> 00:02:35,987
She's neglectful,
- she's selfish, she's mean.
75
00:02:36,022 --> 00:02:38,923
I'm surprised
- I was never married to her.
76
00:02:38,958 --> 00:02:41,258
But still,
I mean, she's his mom.
77
00:02:41,293 --> 00:02:42,593
I don't he even knows
where she is.
78
00:02:42,628 --> 00:02:43,661
Last he heard,
79
00:02:43,696 --> 00:02:46,764
she was working on
- a men's roller derby team.
80
00:02:46,799 --> 00:02:49,266
Oh. That's terrible.
81
00:02:49,301 --> 00:02:51,102
Kids should at least know
where their parents are.
82
00:02:51,137 --> 00:02:52,603
I didn't much care
for my dad,
83
00:02:52,638 --> 00:02:54,271
but I knew
where he was --
84
00:02:54,306 --> 00:02:55,940
in the living room
screaming
85
00:02:55,975 --> 00:02:59,443
"Wheel...of...Fortune"!
86
00:02:59,478 --> 00:03:02,646
After all
Kyle's been through,
87
00:03:02,681 --> 00:03:04,482
do you really
want to kick him out?
88
00:03:04,517 --> 00:03:05,616
Not just Kyle --
89
00:03:05,651 --> 00:03:07,719
I'm also
kicking his wife out.
90
00:03:09,155 --> 00:03:10,287
Roller derby.
91
00:03:10,322 --> 00:03:12,323
Wait, roller derby --
That rings a bell.
92
00:03:12,358 --> 00:03:13,958
Maybe I was married to her.
93
00:03:13,993 --> 00:03:14,959
Wait a minute.
94
00:03:14,994 --> 00:03:17,695
♪♪
95
00:03:18,998 --> 00:03:20,664
Hey. How was the park?
96
00:03:20,699 --> 00:03:24,335
I poked a dead squirrel
with a stick.
97
00:03:24,370 --> 00:03:26,470
After he picked it up
and played with it.
98
00:03:26,505 --> 00:03:28,672
Go wash your hands
right now.
99
00:03:28,707 --> 00:03:30,808
I named him Dan.
100
00:03:30,843 --> 00:03:32,309
You said
I couldn't have a pet,
101
00:03:32,344 --> 00:03:35,046
but now I do.
- Okay.
102
00:03:35,081 --> 00:03:36,981
Thanks for taking him,
Eve.
103
00:03:37,016 --> 00:03:39,150
I love my son
more than anything,
104
00:03:39,185 --> 00:03:41,819
but to keep it that way,
Mama needs breaks.
105
00:03:41,854 --> 00:03:43,821
Well, the kid sure has
a great imagination.
106
00:03:43,856 --> 00:03:46,157
It must run in the family.
Yeah, you know what?
107
00:03:46,192 --> 00:03:48,225
Everyone thinks that Ryan
is the creative one,
108
00:03:48,260 --> 00:03:49,827
but should have seen
my last menu board.
109
00:03:49,862 --> 00:03:53,231
[ Chuckles ]
- I drew a pig with a top hat.
110
00:03:54,366 --> 00:03:55,866
Just saying.
111
00:03:55,901 --> 00:03:59,236
So, uh, Boyd told
- all the kids at the park
112
00:03:59,271 --> 00:04:01,539
that Ryan is
an international spy.
113
00:04:02,408 --> 00:04:03,541
Okay, listen.
114
00:04:03,576 --> 00:04:05,509
Um, lately Boyd's been
a little bit self-conscious
115
00:04:05,544 --> 00:04:06,410
about his dad's job.
116
00:04:06,445 --> 00:04:09,180
[ Gasps ]
117
00:04:09,215 --> 00:04:10,915
Ryan got a job?
118
00:04:12,618 --> 00:04:14,852
Homeschool teaching
is a job
119
00:04:14,887 --> 00:04:17,455
that pays in smiles.
120
00:04:18,891 --> 00:04:22,026
Did I say that
with a straight face?
121
00:04:22,061 --> 00:04:23,561
Ugh. Poor Ryan.
122
00:04:23,596 --> 00:04:26,597
His son
is embarrassed by him.
123
00:04:26,632 --> 00:04:28,866
It would be a real shame
if he found out.
124
00:04:28,901 --> 00:04:31,602
N-No, no --
Don't you dare tease him.
125
00:04:31,637 --> 00:04:34,371
Sweet little Evie? Pfft. I would never.
[ Scoffs ]
126
00:04:34,406 --> 00:04:37,708
♪♪
127
00:04:37,743 --> 00:04:39,543
Hey, how about this?
128
00:04:39,578 --> 00:04:43,080
400 square feet,
1 bedroom, 3/4 bath,
129
00:04:43,115 --> 00:04:46,217
newish carpet...
[chuckles]
130
00:04:46,252 --> 00:04:48,086
...smokers welcome.
131
00:04:49,955 --> 00:04:51,422
That sounds terrible.
132
00:04:51,457 --> 00:04:53,424
It's on
the far side of town.
133
00:04:53,459 --> 00:04:55,093
I think
they'll like it.
134
00:04:56,629 --> 00:04:57,795
Hey, Mom.
- Hmm?
135
00:04:57,830 --> 00:04:59,430
I'm really sorry about
what I said yesterday.
136
00:04:59,465 --> 00:05:01,065
You can wear
whatever you want.
137
00:05:01,100 --> 00:05:03,467
Paris is a big city. We'll never see you.
- Ah.
138
00:05:03,502 --> 00:05:04,802
Well, perfect timing.
139
00:05:04,837 --> 00:05:07,238
We have something we want
to talk to you guys about.
140
00:05:07,273 --> 00:05:09,907
All right, you found out
about my goldfish.
141
00:05:09,942 --> 00:05:11,509
I know.
I should have told you.
142
00:05:11,544 --> 00:05:12,944
I'll pay for the water.
143
00:05:14,080 --> 00:05:15,379
It's not
about your goldfish,
144
00:05:15,414 --> 00:05:18,249
and, yes, you will pay
for the water.
145
00:05:18,284 --> 00:05:21,686
Are you pregnant?
Ooh!
146
00:05:21,721 --> 00:05:23,354
Nobody's pregnant.
147
00:05:23,389 --> 00:05:25,923
Well, my goldfish is.
148
00:05:25,958 --> 00:05:28,560
Yeah, she can barely fit in her
little castle. [ Chuckles ]
149
00:05:31,898 --> 00:05:32,864
I know this is probably
150
00:05:32,899 --> 00:05:34,432
gonna come as a shock
to you two --
151
00:05:34,467 --> 00:05:35,399
[ Door bell chimes ]
152
00:05:35,434 --> 00:05:36,734
Ooh, Uh -- Let me --
I'll get that.
153
00:05:36,769 --> 00:05:38,570
I'll get that.
- Okay.
154
00:05:47,446 --> 00:05:51,116
Kind of left us
hanging here, huh?
155
00:05:52,451 --> 00:05:54,652
I mean, you could just
tell us what it's about.
156
00:05:56,122 --> 00:05:57,455
Oh, I could.
I could.
157
00:05:57,490 --> 00:05:59,257
Um, I...
158
00:06:03,429 --> 00:06:05,596
Uh, b-but first I need
to hear about your goldfish.
159
00:06:05,631 --> 00:06:07,632
So, uh --
So, it's pregnant, huh?
160
00:06:07,667 --> 00:06:10,234
Yeah,
it wasn't when I bought it.
161
00:06:10,269 --> 00:06:12,937
I have quite a mystery
on my hands.
162
00:06:14,974 --> 00:06:16,073
Hey, Larabee.
Come on in...
163
00:06:16,108 --> 00:06:17,408
Hey, Baxter.
...but make it quick.
164
00:06:17,443 --> 00:06:19,978
I'm throwing
a going-away party.
165
00:06:21,814 --> 00:06:23,080
I-I've been thinking about
166
00:06:23,115 --> 00:06:25,082
how Kyle didn't know
where his mom was,
167
00:06:25,117 --> 00:06:26,818
so I --
So I tracked her down.
168
00:06:26,853 --> 00:06:28,753
So, that's what you do
during the day
169
00:06:28,788 --> 00:06:31,156
while shoplifters
- carry canoes out of my store?
170
00:06:32,124 --> 00:06:33,491
No.
171
00:06:33,526 --> 00:06:35,593
I called a guy I know in county records.
Oh, no, no.
172
00:06:35,628 --> 00:06:37,094
You didn't give him
Kyle's phone number.
173
00:06:37,129 --> 00:06:38,629
He doesn't want to be in touch
with his mom.
174
00:06:38,664 --> 00:06:39,964
He doesn't want to know
about her.
175
00:06:39,999 --> 00:06:42,466
He doesn't have to worry
about that now.
176
00:06:42,501 --> 00:06:44,469
She's dead.
177
00:06:46,305 --> 00:06:47,471
Oh.
178
00:06:47,506 --> 00:06:49,173
That's -- that's --
that's terrible.
179
00:06:49,208 --> 00:06:51,943
Yeah.
- She died three months ago.
180
00:06:51,978 --> 00:06:53,678
Whoa.
- Yeah.
181
00:06:53,713 --> 00:06:54,846
How'd she die?
182
00:06:54,881 --> 00:06:57,315
Rodeo accident.
- What?
183
00:06:57,350 --> 00:06:59,851
How should I know, Baxter?
184
00:06:59,886 --> 00:07:02,787
They just said she was dead.
185
00:07:02,822 --> 00:07:04,121
Yeah.
Thanks for telling me.
186
00:07:04,156 --> 00:07:05,690
I appreciate it, 'cause right now...
- Yeah.
187
00:07:05,725 --> 00:07:07,124
...I was just about
to tell those two
188
00:07:07,159 --> 00:07:08,492
they had to move out...
Yeah.
189
00:07:08,527 --> 00:07:09,794
...but I couldn't do that now.
190
00:07:09,829 --> 00:07:11,963
Well, you are kind of
a terrible person,
191
00:07:11,998 --> 00:07:15,333
so...you could.
192
00:07:15,368 --> 00:07:18,803
I couldn't do that.
- Right.
193
00:07:18,838 --> 00:07:21,005
Could I?
194
00:07:26,412 --> 00:07:27,478
No. Damn it!
195
00:07:27,513 --> 00:07:28,213
♪♪
196
00:07:33,386 --> 00:07:34,852
Yeah, I mean,
I was looking forward
197
00:07:34,887 --> 00:07:35,720
to being a father,
198
00:07:35,755 --> 00:07:39,824
but 500 to 600
goldfish babies?
199
00:07:39,859 --> 00:07:42,560
That's a lot of weight
on one man's shoulders.
200
00:07:42,595 --> 00:07:45,062
I mean,
it's probably actually
201
00:07:45,097 --> 00:07:47,565
just an ounce or --
or a gram.
202
00:07:47,600 --> 00:07:50,034
Oh, but look. Mike's here.
He'll know.
203
00:07:50,603 --> 00:07:53,371
Uh -- Uh,
Larabee just stopped by
204
00:07:53,406 --> 00:07:55,840
with some
pretty bad news.
205
00:07:55,875 --> 00:07:57,775
Uh, Kyle,
your mom has passed away.
206
00:07:58,711 --> 00:07:59,677
What?
- Mandy: Kyle...
207
00:07:59,712 --> 00:08:00,845
I'm so sorry.
208
00:08:00,880 --> 00:08:02,346
It's --
it's really okay.
209
00:08:02,381 --> 00:08:04,181
I mean,
we weren't that close.
210
00:08:04,216 --> 00:08:06,217
Uh, we were,
- but then we drifted apart.
211
00:08:06,252 --> 00:08:08,519
After I was born.
212
00:08:08,554 --> 00:08:12,390
Well, still, I mean,
y-y-you must be in shock.
213
00:08:12,425 --> 00:08:14,692
Oh, no, not really.
I -- I already knew.
214
00:08:14,727 --> 00:08:17,528
It happened, like,
three months ago.
215
00:08:17,563 --> 00:08:19,363
What?
Why didn't you tell me?
216
00:08:19,398 --> 00:08:21,899
Well, I didn't want
to bum everybody out.
217
00:08:21,934 --> 00:08:25,102
Look at your faces.
218
00:08:25,137 --> 00:08:26,270
Kyle, we're in shock.
219
00:08:26,305 --> 00:08:28,372
I-I-I mean, I wish
- you would've told us sooner.
220
00:08:28,407 --> 00:08:29,440
We care about you.
221
00:08:29,475 --> 00:08:30,908
Yeah, I could've helped you
through this.
222
00:08:30,943 --> 00:08:32,376
I love you.
223
00:08:32,411 --> 00:08:33,411
Look,
you guys are the best.
224
00:08:33,446 --> 00:08:34,579
But, really, I'm okay.
225
00:08:35,748 --> 00:08:39,283
Okay, well,
I have a pregnant poisson
226
00:08:39,318 --> 00:08:41,619
to go look after, so...
227
00:08:41,654 --> 00:08:42,921
She's French.
228
00:08:44,323 --> 00:08:48,826
If I die, just promise me
you'll make Kyle tell everyone.
229
00:08:52,999 --> 00:08:54,398
I mean,
he must be in denial.
230
00:08:54,433 --> 00:08:56,567
He can't really be
- taking it this well, can he?
231
00:08:56,602 --> 00:08:58,736
Maybe he
takes bad news well.
232
00:08:58,771 --> 00:09:01,405
Might be a good time
to tell him --
233
00:09:01,440 --> 00:09:03,608
Mike, no.
234
00:09:05,945 --> 00:09:08,913
We are not telling him
he has to move out.
235
00:09:08,948 --> 00:09:10,448
Mike, his mom died.
236
00:09:10,483 --> 00:09:12,283
Yeah,
like three months ago.
237
00:09:12,318 --> 00:09:13,317
Oh!
238
00:09:13,352 --> 00:09:16,787
♪♪
239
00:09:16,822 --> 00:09:18,089
Thanks, Dad.
240
00:09:18,124 --> 00:09:19,423
I'm proud of you,
buddy.
241
00:09:19,458 --> 00:09:21,292
Shouldn't you be proud of him
every day?
242
00:09:21,327 --> 00:09:22,994
I mean,
- what kind of parent are you?
243
00:09:23,029 --> 00:09:24,628
I was gonna take him
to the park,
244
00:09:24,663 --> 00:09:26,931
but he said he wanted
to try meditation instead.
245
00:09:26,966 --> 00:09:28,299
And he thought
his old room
246
00:09:28,334 --> 00:09:30,301
would be full of
positive grounded energy.
247
00:09:30,336 --> 00:09:32,269
Hmm. Right.
248
00:09:32,304 --> 00:09:33,871
That sounds like
a 10-year-old boy.
249
00:09:35,041 --> 00:09:37,608
I'm sure it's not because
he has that secret stash
250
00:09:37,643 --> 00:09:39,510
of toy guns
and sugar packets.
251
00:09:39,545 --> 00:09:41,112
What?
252
00:09:41,147 --> 00:09:42,346
Oh,
you're making that up.
253
00:09:42,381 --> 00:09:43,381
Are you?
254
00:09:44,483 --> 00:09:46,617
Yeah, yeah, you are.
It's fine.
255
00:09:46,652 --> 00:09:48,285
I trust Boyd.
256
00:09:48,320 --> 00:09:50,021
Do I?
257
00:09:50,056 --> 00:09:53,290
Well,
that was fun to watch.
258
00:09:53,325 --> 00:09:55,526
So, how do you like being
back at your parents' house?
259
00:09:55,561 --> 00:09:56,995
Must be nice
to be 11 again.
260
00:09:58,364 --> 00:10:01,999
You know, that is exactly
the kind of witty repartee
261
00:10:02,034 --> 00:10:05,136
I'd expect from
- an international man of mystery.
262
00:10:05,171 --> 00:10:07,505
What are you
talking about?
263
00:10:07,540 --> 00:10:09,206
Well,
Boyd told his friends
264
00:10:09,241 --> 00:10:11,142
you work for the CIA
as a spy,
265
00:10:11,177 --> 00:10:12,209
not as a janitor
266
00:10:12,244 --> 00:10:14,178
or a human target
like I would assume.
267
00:10:15,915 --> 00:10:17,681
Okay,
so he made up a story.
268
00:10:17,716 --> 00:10:19,984
And not just any spy,
a half-robot spy,
269
00:10:20,019 --> 00:10:22,486
which would explain
your social awkwardness
270
00:10:22,521 --> 00:10:24,855
and your obsession
with renewable energy.
271
00:10:24,890 --> 00:10:26,390
Look, quit trying
- to make this a big deal,
272
00:10:26,425 --> 00:10:27,658
because it's not.
273
00:10:27,693 --> 00:10:28,726
Well, I
didn't think it was
274
00:10:28,761 --> 00:10:30,528
until you got
all defensive.
275
00:10:30,563 --> 00:10:34,031
Now my curiosity
has been piqued.
276
00:10:34,066 --> 00:10:35,866
It's nothing, okay?
277
00:10:35,901 --> 00:10:37,334
Boyd doesn't want to say
what I do
278
00:10:37,369 --> 00:10:39,336
because he's a little sensitive
about being home-schooled.
279
00:10:39,371 --> 00:10:40,671
It's just a phase.
He'll grow out of it.
280
00:10:40,706 --> 00:10:43,541
Or you could just let him
go to real school.
281
00:10:43,576 --> 00:10:45,176
Or how you would say it
in your language --
282
00:10:45,211 --> 00:10:47,912
[ Robotic voice ]
- Let him go to a real school.
283
00:10:47,947 --> 00:10:49,513
You sound
just like Kristin.
284
00:10:49,548 --> 00:10:51,582
"Socialization
would be good for him,"
285
00:10:51,617 --> 00:10:53,017
and "He really wants to go.
286
00:10:53,052 --> 00:10:54,351
He's not behind anymore."
287
00:10:54,386 --> 00:10:56,353
Look, he's not going back
to public school, okay?
288
00:10:56,388 --> 00:10:57,688
I know what's best for me --
289
00:10:57,723 --> 00:10:59,057
I mean, him.
290
00:11:00,259 --> 00:11:02,359
Just drop it, okay?
291
00:11:02,394 --> 00:11:03,861
[ Normal voice ]
Whoa, sorry.
292
00:11:03,896 --> 00:11:05,396
Didn't mean to hit a nerve.
293
00:11:05,431 --> 00:11:06,430
Just like Boyd did
294
00:11:06,465 --> 00:11:08,699
when he made
- that dead squirrel twitch.
295
00:11:08,734 --> 00:11:13,571
♪♪
296
00:11:13,606 --> 00:11:15,539
Hey, hon.
297
00:11:15,574 --> 00:11:17,541
Uh, where's Kyle?
I don't know.
298
00:11:17,576 --> 00:11:19,577
For once, he's not around me.
Let's not jinx it.
299
00:11:20,646 --> 00:11:22,446
You know, it's strange
he never mentioned
300
00:11:22,481 --> 00:11:23,781
that his mom died.
- Uh-huh.
301
00:11:23,816 --> 00:11:25,950
Didn't even go down
to the county clerk's office
302
00:11:25,985 --> 00:11:27,251
to settle her affairs.
303
00:11:27,286 --> 00:11:28,719
How do you know?
304
00:11:28,754 --> 00:11:31,722
Because I went down there.
305
00:11:31,757 --> 00:11:34,758
I can't believe people think you're nosy.
- Yeah.
306
00:11:34,793 --> 00:11:36,060
Well, it turns out
307
00:11:36,095 --> 00:11:38,229
his mom left him
an inheritance.
308
00:11:38,264 --> 00:11:40,564
It's a little land
- and a trailer near Thornton.
309
00:11:40,599 --> 00:11:42,900
Apparently, she moved there
just before she died, so...
310
00:11:42,935 --> 00:11:44,735
And how did you
find that out?
311
00:11:44,770 --> 00:11:46,270
I'm a geologist.
312
00:11:46,305 --> 00:11:47,472
I know how to dig.
313
00:11:48,841 --> 00:11:50,007
No,
Chuck's friend told me.
314
00:11:51,944 --> 00:11:53,077
A trailer?
315
00:11:53,112 --> 00:11:54,645
People live in trailers.
- Mm.
316
00:11:54,680 --> 00:11:55,779
Kyle and Mandy are people.
317
00:11:55,814 --> 00:11:57,248
See where I'm going with this?
- I do.
318
00:11:57,283 --> 00:11:58,282
Hold on a minute.
319
00:11:58,317 --> 00:11:59,450
Hey, Kyle,
- are you still in the garage?
320
00:11:59,485 --> 00:12:00,584
Come inside.
321
00:12:00,619 --> 00:12:02,119
You know,
- you haven't been this happy
322
00:12:02,154 --> 00:12:03,988
since you found three peanuts
in one shell.
323
00:12:04,023 --> 00:12:05,089
[ Chuckles ]
324
00:12:05,124 --> 00:12:06,290
[ Door opens ]
325
00:12:06,325 --> 00:12:07,791
Hey. Come here. Come here.
Hey. You called, Mr. B.?
326
00:12:07,826 --> 00:12:09,627
Yeah, Vanessa's got
some great news for you.
327
00:12:09,662 --> 00:12:12,163
Listen, Kyle, I went down to
the county clerk's office.
328
00:12:12,198 --> 00:12:13,764
Oh, that sounds fun.
329
00:12:13,799 --> 00:12:15,466
My third grade class went to
city hall one time. Yeah.
330
00:12:15,501 --> 00:12:17,434
We saw an alderman.
331
00:12:17,469 --> 00:12:19,670
He just looked like a regular man.
- [ Chuckles ]
332
00:12:19,705 --> 00:12:21,805
Well, uh, Kyle,
it turns out
333
00:12:21,840 --> 00:12:23,841
your mom
left you an inheritance.
334
00:12:23,876 --> 00:12:25,809
It's land
and a trailer.
335
00:12:25,844 --> 00:12:26,944
No, thanks.
336
00:12:26,979 --> 00:12:28,679
W-well, wait,
- Kyle, Kyle, Kyle. Hold it.
337
00:12:28,714 --> 00:12:30,147
It -- it --
it's almost an acre,
338
00:12:30,182 --> 00:12:31,949
and -- and there's
supposed to be woods
339
00:12:31,984 --> 00:12:33,117
and a stream through it.
340
00:12:33,152 --> 00:12:34,285
It could be a nice home
for your goldfish.
341
00:12:34,320 --> 00:12:36,154
I said
I don't want it, okay?
342
00:12:41,327 --> 00:12:42,960
[ Door closes ]
Wow.
343
00:12:42,995 --> 00:12:44,461
Huh.
344
00:12:44,496 --> 00:12:46,297
I tell him
that his mom is dead.
345
00:12:46,332 --> 00:12:47,464
He's okay with that.
346
00:12:47,499 --> 00:12:49,333
You tell him
he's got an inheritance,
347
00:12:49,368 --> 00:12:50,401
he gets all snippy.
348
00:12:52,705 --> 00:12:53,838
Maybe it's your tone.
349
00:12:55,374 --> 00:12:56,407
♪♪
350
00:13:00,179 --> 00:13:03,514
♪♪
351
00:13:03,549 --> 00:13:05,816
Hey, Mr. Snippy.
352
00:13:05,851 --> 00:13:08,152
You were kind of angry
back there.
353
00:13:08,187 --> 00:13:09,386
It's not like you.
354
00:13:09,421 --> 00:13:10,888
I'm sorry about that.
355
00:13:10,923 --> 00:13:12,656
I-I try not to get angry,
356
00:13:12,691 --> 00:13:13,724
but whenever I do,
357
00:13:13,759 --> 00:13:15,559
I just --
I take those feelings
358
00:13:15,594 --> 00:13:18,529
and I lock them in
- an imaginary box in my belly.
359
00:13:21,033 --> 00:13:23,534
Some people
call that an ulcer.
360
00:13:25,371 --> 00:13:27,371
Listen, Kyle,
361
00:13:27,406 --> 00:13:29,406
I know that things
always weren't the best
362
00:13:29,441 --> 00:13:30,708
between you and your mom.
363
00:13:30,743 --> 00:13:32,743
They were never good.
364
00:13:32,778 --> 00:13:35,746
Not that there were a lot.
365
00:13:35,781 --> 00:13:37,681
You have every reason
to be angry.
366
00:13:37,716 --> 00:13:38,682
I understand that.
367
00:13:38,717 --> 00:13:41,185
I don't like to get angry.
368
00:13:41,220 --> 00:13:42,720
I-I don't like
to open the anger box
369
00:13:42,755 --> 00:13:44,054
more than once a year.
- Yeah.
370
00:13:44,089 --> 00:13:47,391
July 15th,
that's scream day.
371
00:13:47,426 --> 00:13:51,061
My scream day's
April 15th.
372
00:13:51,096 --> 00:13:52,229
But I don't hold it in.
373
00:13:52,264 --> 00:13:53,898
I yell about it
all year long.
374
00:13:56,268 --> 00:13:57,434
I just don't understand
375
00:13:57,469 --> 00:14:00,771
why a parent wouldn't
want to be with their kid.
376
00:14:03,075 --> 00:14:04,275
Me neither.
377
00:14:05,611 --> 00:14:06,910
Hey, you know,
maybe your mom thought
378
00:14:06,945 --> 00:14:08,112
she was doing the best
for you --
379
00:14:08,147 --> 00:14:12,083
building character
by you being independent.
380
00:14:14,153 --> 00:14:15,987
Still, 8 feels early.
381
00:14:18,791 --> 00:14:21,392
8 is early.
382
00:14:21,427 --> 00:14:22,893
I -- I feel like
with the trailer,
383
00:14:22,928 --> 00:14:24,561
all she's doing
is trying to buy off
384
00:14:24,596 --> 00:14:25,763
every crummy thing
she did.
385
00:14:25,798 --> 00:14:26,930
And if I accept it,
386
00:14:26,965 --> 00:14:29,099
then it's like saying
everything she did was okay.
387
00:14:29,134 --> 00:14:31,135
Yeah.
388
00:14:31,170 --> 00:14:35,673
I mean, when I think about her,
all I can feel is angry.
389
00:14:36,942 --> 00:14:37,775
I'm telling you, Kyle,
390
00:14:37,810 --> 00:14:38,976
that anger's
gonna eat you up.
391
00:14:39,011 --> 00:14:40,778
You've got to figure out
a way to let this go.
392
00:14:40,813 --> 00:14:42,780
I don't know how.
393
00:14:42,815 --> 00:14:44,315
[ Sighs ]
394
00:14:46,118 --> 00:14:47,518
I have an idea.
395
00:14:48,787 --> 00:14:50,655
Kyle.
[ Keys jingle ]
396
00:14:51,957 --> 00:14:56,160
♪♪
397
00:14:56,195 --> 00:14:57,795
[ Door opens ]
398
00:15:00,032 --> 00:15:01,765
What are you doing here?
399
00:15:01,800 --> 00:15:04,001
Can't you just take up smoking
and hang out at the 7-Eleven
400
00:15:04,036 --> 00:15:06,103
like a decent teenager?
401
00:15:06,138 --> 00:15:08,272
I felt bad about
what happened earlier
402
00:15:08,307 --> 00:15:10,107
when I completely
humiliated you.
403
00:15:10,142 --> 00:15:12,109
I wasn't humiliated.
404
00:15:12,144 --> 00:15:13,310
Okay, look, a year ago,
405
00:15:13,345 --> 00:15:15,446
I didn't know
- what I was gonna do next,
406
00:15:15,481 --> 00:15:18,282
but you did something for me
that I'll always remember.
407
00:15:18,317 --> 00:15:20,617
Because it was so weird.
408
00:15:20,652 --> 00:15:22,619
You gave me a ukulele.
409
00:15:22,654 --> 00:15:24,521
Eve,
we've talked about this.
410
00:15:24,556 --> 00:15:26,190
It's disrespectful
to the Hawaiians
411
00:15:26,225 --> 00:15:28,158
to call it anything but
oo-koo-lay-lay.
412
00:15:31,230 --> 00:15:33,997
I was trying to get you
to think outside the box.
413
00:15:34,032 --> 00:15:36,133
Oh. [ Scoffs ]
414
00:15:36,168 --> 00:15:38,302
What's this
in my backpack?
415
00:15:38,337 --> 00:15:42,339
Oh, well,
I'll be darned.
416
00:15:42,374 --> 00:15:45,309
It's the oo-koo-lay-lay
you gave me.
417
00:15:45,344 --> 00:15:47,211
What are you doing?
418
00:15:47,246 --> 00:15:50,013
Thinking outside the box.
419
00:15:50,048 --> 00:15:53,517
Oh, hey, I just, you know,
at the top of my head,
420
00:15:53,552 --> 00:15:55,486
came up with a little ditty.
421
00:15:55,521 --> 00:15:57,221
Of course you did.
422
00:15:57,256 --> 00:15:59,323
Don't worry,
it's not about you.
423
00:15:59,358 --> 00:16:01,658
♪ Ryan doesn't know
what to do, do-do ♪
424
00:16:01,693 --> 00:16:04,528
♪ Once Boyd's
in sch-oo-oo-oo-ool ♪
425
00:16:04,563 --> 00:16:06,230
♪ But doesn't let him go ♪
426
00:16:06,265 --> 00:16:09,233
♪ And it's turning him
into a weirdo ♪
427
00:16:10,869 --> 00:16:12,669
Just stop.
428
00:16:12,704 --> 00:16:15,172
I should have never given you
that oo-koo-lay-lay.
429
00:16:15,207 --> 00:16:17,674
Look,
- when you got upset before,
430
00:16:17,709 --> 00:16:19,009
I saw the look in your eye.
431
00:16:19,044 --> 00:16:20,511
It was
the same look I had
432
00:16:20,546 --> 00:16:22,846
when the whole plan
for my future got wiped out.
433
00:16:22,881 --> 00:16:24,014
I was scared, too.
434
00:16:24,049 --> 00:16:26,850
I'm not scared. Okay?
435
00:16:26,885 --> 00:16:28,385
It's just that when Boyd
goes back to school,
436
00:16:28,420 --> 00:16:30,521
I'm gonna have to figure out
what to do with my entire life,
437
00:16:30,556 --> 00:16:35,426
which is frightening,
not scary.
438
00:16:35,461 --> 00:16:38,028
Okay, well, you're smart,
you're passionate,
439
00:16:38,063 --> 00:16:39,596
you'll --
you'll find something.
440
00:16:39,631 --> 00:16:41,765
I'm pretty sure if you go
look behind your porch,
441
00:16:41,800 --> 00:16:43,767
you're gonna find
- a dead squirrel named Dan.
442
00:16:43,802 --> 00:16:46,403
No, we had a funeral for Dan
yesterday.
443
00:16:46,438 --> 00:16:50,073
Open shoe box,
very touching.
444
00:16:50,108 --> 00:16:51,142
Thanks, Eve.
445
00:16:52,911 --> 00:16:55,579
♪ Ryan's gonna be okay,
kay-kay ♪
446
00:16:55,614 --> 00:16:57,381
♪ Kay-kay, kay-kay,
kay-kay ♪
447
00:16:57,416 --> 00:17:00,717
♪ 'Cause Eve saved the day,
d-day, d-day, d-day ♪
448
00:17:00,752 --> 00:17:03,053
♪ She's so great
and awesomely cool ♪
449
00:17:03,088 --> 00:17:04,655
♪ And totally -- ♪
Yeah, okay.
450
00:17:05,257 --> 00:17:08,292
♪♪
451
00:17:16,835 --> 00:17:19,069
Well...
452
00:17:19,104 --> 00:17:23,240
It's got that
lived-in look...
453
00:17:23,275 --> 00:17:24,809
Just died-in look.
454
00:17:26,645 --> 00:17:27,744
Wow.
455
00:17:27,779 --> 00:17:29,413
You know,
nothing has changed.
456
00:17:29,448 --> 00:17:30,948
Really?
457
00:17:30,983 --> 00:17:33,250
Well, I mean,
- the inside hasn't changed.
458
00:17:33,285 --> 00:17:35,286
Outside used to be
Missouri.
459
00:17:37,289 --> 00:17:40,657
What are we doing here,
Mr. B.?
460
00:17:40,692 --> 00:17:42,460
Here.
461
00:17:43,795 --> 00:17:45,429
Swing that.
462
00:17:45,464 --> 00:17:46,964
Come on, break something.
463
00:17:46,999 --> 00:17:48,799
Hit a cabinet or a light
or something.
464
00:17:48,834 --> 00:17:50,133
What do you mean?
465
00:17:50,168 --> 00:17:51,502
You said you were angry?
466
00:17:51,537 --> 00:17:52,970
Punch something,
hit something,
467
00:17:53,005 --> 00:17:54,605
maybe start with
that little animal
468
00:17:54,640 --> 00:17:56,273
poking through that hole
down there.
469
00:17:56,308 --> 00:17:58,775
I don't want to smash
everything.
470
00:17:58,810 --> 00:18:00,678
She obviously
just cleaned.
471
00:18:03,148 --> 00:18:04,481
You said you're angry.
472
00:18:04,516 --> 00:18:06,150
This is a good way
to let it out.
473
00:18:20,332 --> 00:18:21,866
You know,
I gave her this.
474
00:18:24,670 --> 00:18:27,137
I can't believe she kept it
all these years.
475
00:18:27,172 --> 00:18:31,542
Well, it must have meant
something to her.
476
00:18:31,577 --> 00:18:33,844
Like this lovely collection
of vodka bottles.
477
00:18:35,747 --> 00:18:37,381
I'm sorry, Mr. B.,
478
00:18:37,416 --> 00:18:40,484
but I don't want to smash
any of this stuff.
479
00:18:40,519 --> 00:18:43,186
Kyle, look,
I never met your mom,
480
00:18:43,221 --> 00:18:44,488
but if she's
anything like you,
481
00:18:44,523 --> 00:18:45,522
I'm sure she thought
482
00:18:45,557 --> 00:18:47,358
she was doing
the best she could.
483
00:18:48,360 --> 00:18:49,527
You think?
484
00:18:50,696 --> 00:18:51,862
I know.
485
00:18:51,897 --> 00:18:53,898
Look, she got this grease fire
out real quick.
486
00:18:56,368 --> 00:18:58,402
Maybe she was,
487
00:18:58,437 --> 00:18:59,670
but I still don't feel right
488
00:18:59,705 --> 00:19:01,906
about keeping this trailer
or the land.
489
00:19:02,941 --> 00:19:04,675
Look at it this way.
490
00:19:04,710 --> 00:19:06,877
She bought this land
and brought this trailer here
491
00:19:06,912 --> 00:19:08,178
to be near you.
492
00:19:08,213 --> 00:19:09,379
She didn't give this
to your brother.
493
00:19:09,414 --> 00:19:11,014
She gave it to you.
494
00:19:11,049 --> 00:19:12,049
So in her way,
495
00:19:12,084 --> 00:19:14,218
I think she felt like
she owed you something.
496
00:19:15,087 --> 00:19:17,054
So it's not really
a bribe,
497
00:19:17,089 --> 00:19:18,689
but it's more like
an apology.
498
00:19:18,724 --> 00:19:21,692
Not a good one,
but, yeah.
499
00:19:21,727 --> 00:19:26,029
So if I keep it,
what should I do with it?
500
00:19:26,064 --> 00:19:27,764
This is actually
- a nice piece of land here.
501
00:19:27,799 --> 00:19:29,600
You got the little stream
running down there.
502
00:19:29,635 --> 00:19:30,934
You get
the shopping carts out,
503
00:19:30,969 --> 00:19:33,070
not a bad spot.
504
00:19:33,105 --> 00:19:34,538
It would be nice
505
00:19:34,573 --> 00:19:36,273
to build something of my own, you know?
- There you go.
506
00:19:36,308 --> 00:19:38,542
Build yourself a house,
507
00:19:38,577 --> 00:19:40,711
with a family
that you deserve.
508
00:19:40,746 --> 00:19:42,713
Yeah, I'd like that.
509
00:19:42,748 --> 00:19:46,049
What should I do
with the trailer?
510
00:19:46,084 --> 00:19:47,951
I'd finish
that grease fire.
511
00:19:47,986 --> 00:19:50,921
I think your mom would have
wanted it that way.
512
00:20:09,608 --> 00:20:11,342
♪♪
513
00:20:16,515 --> 00:20:18,815
Hey, Mike Baxter here
for Outdoor Man.
514
00:20:18,850 --> 00:20:19,950
All right, listen up.
515
00:20:19,985 --> 00:20:21,151
If you're a perfect parent,
516
00:20:21,186 --> 00:20:23,820
I want you to raise your hand.
517
00:20:23,855 --> 00:20:26,256
I can't see you,
so if you're doing it, good.
518
00:20:26,291 --> 00:20:29,926
Okay, now if you're a unicorn,
raise your hoof.
519
00:20:29,961 --> 00:20:31,261
I'm serious.
520
00:20:31,296 --> 00:20:32,429
If we're being honest here,
521
00:20:32,464 --> 00:20:35,633
that little experiment
ended in a 0-0 tie.
522
00:20:37,035 --> 00:20:38,168
You know why that is?
523
00:20:38,203 --> 00:20:40,003
Because none of us
are perfect parents,
524
00:20:40,038 --> 00:20:41,972
and none of us
had perfect parents.
525
00:20:42,007 --> 00:20:43,173
And for that,
526
00:20:43,208 --> 00:20:45,108
the brewers and distillers
of America
527
00:20:45,143 --> 00:20:46,610
are very grateful.
528
00:20:46,645 --> 00:20:50,280
[ Fake crying ]
I hate my life.
529
00:20:50,315 --> 00:20:51,848
[ Normal voice ] But you know
what warms your belly
530
00:20:51,883 --> 00:20:53,150
even more
than a shot of bourbon?
531
00:20:53,185 --> 00:20:55,185
Two shots of bourbon...
532
00:20:55,220 --> 00:20:57,621
with a chaser of forgiveness.
533
00:20:57,656 --> 00:21:01,191
Now, remember, most parents are
just doing the best they can.
534
00:21:01,226 --> 00:21:02,693
Which, let's face it,
for a lot of people,
535
00:21:02,728 --> 00:21:05,295
is pretty God-awful.
536
00:21:05,330 --> 00:21:06,463
But staying mad at them
537
00:21:06,498 --> 00:21:08,699
doesn't hurt anyone
but yourself.
538
00:21:08,734 --> 00:21:10,467
Saint Augustine said,
539
00:21:10,502 --> 00:21:13,036
"Resentment is like
taking poison
540
00:21:13,071 --> 00:21:15,305
and hoping
the other person dies."
541
00:21:15,340 --> 00:21:16,973
Wise words.
542
00:21:17,008 --> 00:21:18,375
And easy for him to say.
543
00:21:18,410 --> 00:21:19,543
I sat next to him in school.
544
00:21:19,578 --> 00:21:20,844
His mother
told him she loved him
545
00:21:20,879 --> 00:21:22,345
all the time.
546
00:21:22,380 --> 00:21:23,814
She always would
look at him and say,
547
00:21:23,849 --> 00:21:25,349
"You're such a saint."
548
00:21:26,518 --> 00:21:28,919
♪♪
38504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.