All language subtitles for Kiskisan (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,636 --> 00:01:53,636 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:01:53,636 --> 00:01:58,636 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:01:58,636 --> 00:02:00,080 You both seem too quiet. 4 00:02:00,129 --> 00:02:01,630 Did an evil spirit pass by? 5 00:02:04,354 --> 00:02:06,231 Rener, do you have anything for milling later? 6 00:02:06,617 --> 00:02:08,244 There’s a batch ready, Auntie. 7 00:02:08,565 --> 00:02:09,825 My goodness! 8 00:02:09,850 --> 00:02:12,760 Then set it on the machine already. Are you waiting for Christmas? 9 00:02:13,105 --> 00:02:14,690 It’s not yet 7AM. 10 00:02:17,511 --> 00:02:18,511 How about you? 11 00:02:18,585 --> 00:02:20,020 Do you wanna say something? 12 00:02:20,045 --> 00:02:23,256 You’ve been looking at me. What do you want? I’ll be leaving soon. 13 00:02:24,705 --> 00:02:26,990 Uh, Auntie Luring... 14 00:02:27,621 --> 00:02:29,822 We need to get married soon. 15 00:02:32,013 --> 00:02:33,013 What? 16 00:02:34,406 --> 00:02:37,393 You haven’t even told me you are together, 17 00:02:37,513 --> 00:02:40,307 and now you tell me you need to get married? 18 00:02:40,784 --> 00:02:42,345 The two of you, listen up, 19 00:02:43,330 --> 00:02:45,361 don’t think I've never noticed, but I know you’re together. 20 00:02:45,386 --> 00:02:46,588 I’m not stupid. 21 00:02:48,251 --> 00:02:50,503 Any why get married? You’re pregnant, aren’t you? 22 00:02:52,309 --> 00:02:53,811 Yes, Auntie. 23 00:02:56,730 --> 00:02:58,982 You promiscuous idiots! 24 00:02:58,983 --> 00:03:00,562 Have you no restraint? 25 00:03:00,595 --> 00:03:01,762 What? Was it good? 26 00:03:01,787 --> 00:03:03,037 Because of this? 27 00:03:03,062 --> 00:03:04,062 Huh? 28 00:03:04,568 --> 00:03:06,904 Because of this? Did you have fun? 29 00:03:11,489 --> 00:03:12,514 Geez... 30 00:03:12,538 --> 00:03:14,540 I will never understand you kids. 31 00:03:16,170 --> 00:03:17,170 [sighs] 32 00:03:19,974 --> 00:03:20,974 Argh! 33 00:03:22,772 --> 00:03:25,149 It’s as if I can do something about it. 34 00:03:31,307 --> 00:03:32,516 Listen, the two of you... 35 00:03:32,850 --> 00:03:35,685 You better not be expecting a church wedding. 36 00:03:35,686 --> 00:03:37,980 You’d be kidding yourselves if you do. 37 00:03:38,446 --> 00:03:40,211 A civil union’s more than enough. 38 00:03:54,705 --> 00:03:56,080 Breakfast was great. 39 00:03:56,081 --> 00:03:57,081 Yeah. 40 00:03:57,249 --> 00:03:59,835 Auntie Luring’s morning special, however... 41 00:04:01,921 --> 00:04:02,922 But, oh well... 42 00:04:03,255 --> 00:04:04,756 Ouch! That hurt. 43 00:04:04,757 --> 00:04:06,357 - That was my foot. - Oh, sorry, my Love. 44 00:04:07,176 --> 00:04:09,446 Auntie Luring can really be too much. 45 00:04:09,762 --> 00:04:11,555 She’s got daggers for words. 46 00:04:11,805 --> 00:04:13,224 I honestly thought 47 00:04:13,432 --> 00:04:15,428 she was gonna smack you... Kidding! 48 00:04:17,186 --> 00:04:19,997 If her words could kill, I tell you. 49 00:04:20,022 --> 00:04:22,232 - She’s like a... - She’s like a rapper. 50 00:04:22,257 --> 00:04:24,425 - Oh, she’s a rapper now? - Right? 51 00:04:26,100 --> 00:04:27,796 One can’t catch up 52 00:04:27,821 --> 00:04:29,541 - with how fast she speaks. - I know, right? 53 00:04:29,566 --> 00:04:31,256 She even snuck in a fondle. 54 00:04:31,559 --> 00:04:33,115 - Oh, she touched you? - She did. 55 00:04:35,873 --> 00:04:36,873 Come here. 56 00:04:58,185 --> 00:04:59,687 It all started here... 57 00:05:00,312 --> 00:05:01,312 here... 58 00:05:01,621 --> 00:05:02,898 from grinding. 59 00:05:03,357 --> 00:05:04,358 What? 60 00:05:04,984 --> 00:05:06,443 And kissing. 61 00:05:09,235 --> 00:05:10,570 What was that? 62 00:05:10,679 --> 00:05:11,869 Grinding... 63 00:05:12,214 --> 00:05:13,214 and... 64 00:05:13,617 --> 00:05:14,868 kissing. 65 00:10:13,067 --> 00:10:14,110 Hello, Bea? 66 00:10:14,627 --> 00:10:15,835 Hey, sis. 67 00:10:16,049 --> 00:10:17,049 How have you been? 68 00:10:17,619 --> 00:10:19,080 I’m getting married. 69 00:10:19,170 --> 00:10:20,170 What? 70 00:10:21,875 --> 00:10:22,875 To whom? 71 00:10:23,017 --> 00:10:24,017 To Rener? 72 00:10:24,651 --> 00:10:25,932 Well... 73 00:10:26,994 --> 00:10:28,614 Yes, of course. 74 00:10:29,039 --> 00:10:30,039 Why? 75 00:10:30,848 --> 00:10:32,642 But you know Auntie Luring thinks 76 00:10:33,214 --> 00:10:34,924 we’re not being serious. 77 00:10:35,818 --> 00:10:36,861 Is that so? 78 00:10:37,884 --> 00:10:39,218 What’s your plan then? 79 00:10:39,862 --> 00:10:41,572 I’ll keep you posted. 80 00:11:23,877 --> 00:11:24,877 Hello? 81 00:11:26,406 --> 00:11:28,116 Sis, we’re nearby. 82 00:11:28,430 --> 00:11:30,790 Umm... “We”? Who’s “we”? 83 00:11:31,215 --> 00:11:32,525 Well... 84 00:11:32,550 --> 00:11:33,593 You’ll see later. 85 00:11:34,509 --> 00:11:35,579 Fine. 86 00:11:35,799 --> 00:11:37,024 You take care. 87 00:12:09,626 --> 00:12:12,326 - Rener, where’s my sister? - She’s inside. 88 00:12:12,351 --> 00:12:13,478 Adelle! 89 00:12:14,044 --> 00:12:15,282 That’s Rener? 90 00:12:15,739 --> 00:12:16,739 Yup. 91 00:12:17,056 --> 00:12:18,345 Oh, he looks so... 92 00:12:18,370 --> 00:12:19,370 - What? - Adelle! 93 00:12:19,589 --> 00:12:20,589 Nothing. 94 00:12:28,019 --> 00:12:29,019 Bea! 95 00:12:35,600 --> 00:12:36,810 Adelle! 96 00:12:38,850 --> 00:12:40,601 Sis, this is Cheska. 97 00:12:40,626 --> 00:12:41,947 - Hi. - Hi. 98 00:12:42,540 --> 00:12:43,583 Oh, here’s Auntie. 99 00:12:43,608 --> 00:12:44,650 You’re finally here. 100 00:12:44,675 --> 00:12:46,603 Hi, Auntie. How are you? 101 00:12:46,782 --> 00:12:48,714 Auntie, this is my friend, Cheska. 102 00:12:48,739 --> 00:12:50,244 Good morning, Auntie. 103 00:12:53,923 --> 00:12:55,971 Shall we go in and eat? 104 00:12:55,996 --> 00:12:57,619 I just finished cooking. 105 00:12:57,644 --> 00:12:58,644 - Let’s go. - Come on. 106 00:12:58,798 --> 00:13:00,258 You can go ahead. 107 00:13:01,517 --> 00:13:03,042 I’ll just finish this. 108 00:13:03,193 --> 00:13:05,069 - You sure? - Yeah, I’ll catch up. 109 00:13:05,094 --> 00:13:06,678 - Go ahead, guys. - Alright. 110 00:13:06,703 --> 00:13:08,413 - Bye, Love. - Bye. 111 00:13:08,853 --> 00:13:10,469 - Oh! - You good? 112 00:13:10,815 --> 00:13:12,279 Do you need help? Okay. 113 00:13:12,304 --> 00:13:14,470 - How have you been? - I’ve been good. 114 00:13:15,303 --> 00:13:17,158 The trip was quite long. 115 00:13:17,632 --> 00:13:19,376 And this is quite heavy. 116 00:13:22,907 --> 00:13:24,263 You know, Bea. 117 00:13:26,501 --> 00:13:29,494 I still have some humility left in me... 118 00:13:29,872 --> 00:13:34,048 That’s why I won’t allow your sister to bear a child 119 00:13:34,687 --> 00:13:36,147 without a husband. 120 00:13:38,517 --> 00:13:39,977 Back in the day, 121 00:13:40,639 --> 00:13:42,978 I got myself pregnant out of wedlock. 122 00:13:44,033 --> 00:13:46,494 But my Inang had me get an abortion. 123 00:13:46,519 --> 00:13:47,939 Yes, your grandmother. 124 00:13:49,708 --> 00:13:52,470 I guess if she didn’t make me get the abortion, 125 00:13:52,623 --> 00:13:54,374 I’d have a bunch of grandkids by now. 126 00:13:57,937 --> 00:13:59,540 Adelle here... 127 00:14:00,656 --> 00:14:02,283 and Bea... 128 00:14:02,961 --> 00:14:04,713 They’re like my own children. 129 00:14:05,158 --> 00:14:09,126 If you must know, they were orphaned pretty early in their lives. 130 00:14:09,307 --> 00:14:11,226 My brother was their father. 131 00:14:11,857 --> 00:14:15,173 This rice field and the rice mill... 132 00:14:15,198 --> 00:14:16,204 I tell you... 133 00:14:16,229 --> 00:14:18,273 This was popular back in the day. 134 00:14:18,747 --> 00:14:22,806 Our family was the first to own a rice mill in the town. 135 00:14:22,831 --> 00:14:25,915 I inherited this from my grandfather, Grandpa Bien. 136 00:14:30,896 --> 00:14:34,775 It’s been here since 1940’s during the Japanese Occupation. 137 00:14:35,962 --> 00:14:36,962 And it’s still here... 138 00:14:37,318 --> 00:14:39,362 Grinding and plowing. 139 00:14:46,518 --> 00:14:48,454 Later, I’ll give you a tour. 140 00:14:54,418 --> 00:14:55,767 Hi, Love. 141 00:14:56,061 --> 00:14:57,061 Yes, Love? 142 00:15:00,790 --> 00:15:02,720 Hey, who’s that girl 143 00:15:03,274 --> 00:15:04,274 Bea brought along? 144 00:15:05,314 --> 00:15:06,446 Ah... 145 00:15:08,635 --> 00:15:10,447 You mean Cheska? 146 00:15:11,365 --> 00:15:12,939 - She’s pretty, isn’t she? - I see. 147 00:15:13,709 --> 00:15:18,142 She’s actually the owner of the condo Bea’s staying at. 148 00:15:20,666 --> 00:15:24,908 They met at the travel agency they’re working at. 149 00:15:25,040 --> 00:15:27,173 - Really? - Mhm! 150 00:15:27,467 --> 00:15:28,467 - Ouch! - Oh, sorry. 151 00:15:34,844 --> 00:15:37,128 - Is it good? - Do you want some? 152 00:15:44,497 --> 00:15:45,516 Shot! 153 00:15:45,541 --> 00:15:47,207 Bottom’s up! 154 00:15:47,232 --> 00:15:48,776 - Cheers. - You getting sleepy? 155 00:15:51,342 --> 00:15:52,342 [sighs] 156 00:15:52,386 --> 00:15:53,386 Wow. 157 00:15:53,411 --> 00:15:56,019 It’s so nice here in the province. 158 00:15:57,151 --> 00:15:58,396 It's peaceful. 159 00:15:59,229 --> 00:16:01,746 And the fresh air? 160 00:16:02,113 --> 00:16:04,991 I think my lungs got cleaner. 161 00:16:07,095 --> 00:16:08,387 If you ask me, 162 00:16:08,412 --> 00:16:10,425 I want to get out of here. 163 00:16:10,591 --> 00:16:12,551 I had a boyfriend before. 164 00:16:13,261 --> 00:16:15,003 He wanted to elope with me. 165 00:16:15,028 --> 00:16:18,129 And he said that we’d live in Manila. 166 00:16:19,105 --> 00:16:20,282 Ah, Jimmy. 167 00:16:21,260 --> 00:16:22,589 Yeah. 168 00:16:22,779 --> 00:16:24,057 I got scared. 169 00:16:24,355 --> 00:16:25,777 I was too afraid. 170 00:16:26,644 --> 00:16:28,099 So, here I am, 171 00:16:28,124 --> 00:16:29,376 still stuck in this farm. 172 00:16:29,401 --> 00:16:30,621 And it feels like 173 00:16:30,680 --> 00:16:32,487 I’ll be turning gray here. 174 00:16:33,173 --> 00:16:36,174 Oh, come on. You’re still young. 175 00:16:36,199 --> 00:16:37,408 Who knows? 176 00:16:39,035 --> 00:16:41,012 - Let me have some more. - Here. 177 00:16:41,096 --> 00:16:42,347 Go ahead. It’s your turn. 178 00:16:42,372 --> 00:16:43,528 So, Rener, 179 00:16:44,091 --> 00:16:46,816 have you always been great at grinding? 180 00:16:52,190 --> 00:16:53,775 That’s so funny! 181 00:16:54,262 --> 00:16:56,013 Grinding, you say? 182 00:16:56,038 --> 00:16:57,038 What, why? 183 00:16:57,338 --> 00:16:58,922 That’s what he does, right? 184 00:16:58,947 --> 00:17:00,073 He grinds for a living. 185 00:17:03,303 --> 00:17:05,447 - Let me have some more. - Here. 186 00:17:05,472 --> 00:17:06,472 Come on. 187 00:17:06,497 --> 00:17:08,581 I used to be a male stripper. 188 00:17:09,321 --> 00:17:11,561 Really? A stripper? 189 00:17:11,782 --> 00:17:12,783 Mm-hmm. 190 00:17:13,207 --> 00:17:14,751 That was years ago. 191 00:17:14,967 --> 00:17:15,967 Hold on. 192 00:17:16,316 --> 00:17:19,062 I think you haven’t mentioned that before. 193 00:17:20,107 --> 00:17:22,365 - It’s embarrassing, my Love. - Aw, come on! 194 00:17:22,430 --> 00:17:23,997 Show us some moves. 195 00:17:24,156 --> 00:17:26,449 That’s what I’m talking about. Come on, Rener. 196 00:17:26,474 --> 00:17:28,767 - Show us! - I don’t want to. 197 00:17:28,768 --> 00:17:31,162 - Come on, Rener. - Let’s go! 198 00:17:31,187 --> 00:17:32,288 Show us how it’s done. 199 00:17:32,313 --> 00:17:33,564 - Come on, Rener. - There we go! 200 00:17:33,589 --> 00:17:34,881 Play some music! 201 00:17:34,906 --> 00:17:35,906 Oh, my... 202 00:17:38,069 --> 00:17:39,069 Damn! 203 00:17:39,094 --> 00:17:42,452 - Wow! - [cheering] 204 00:17:42,477 --> 00:17:44,531 Okay, okay. 205 00:17:44,556 --> 00:17:46,757 - Wow! - Whoa! 206 00:17:49,031 --> 00:17:50,069 Hey! 207 00:17:52,195 --> 00:17:53,195 Wow! 208 00:17:55,672 --> 00:17:59,107 - Whoa! - [cheering] 209 00:17:59,132 --> 00:18:01,009 Damn, boy! 210 00:18:03,904 --> 00:18:06,489 Okay, that’s enough. It’s embarrassing. 211 00:18:06,514 --> 00:18:09,016 Stop it! You’re embarrassing yourself. 212 00:18:09,017 --> 00:18:10,184 Love, stop it, please. 213 00:18:10,209 --> 00:18:13,670 - Okay, okay. I believe you. - That's enough. 214 00:18:13,695 --> 00:18:16,304 The male stripper who grinds. 215 00:18:19,390 --> 00:18:20,820 Oh, dear. 216 00:18:21,163 --> 00:18:22,214 Pour me a drink. 217 00:18:22,239 --> 00:18:23,781 - I want to get wasted. - Fine. 218 00:18:23,782 --> 00:18:26,242 - Hand it over. - Let’s just drink some more. 219 00:18:26,267 --> 00:18:27,671 Give it here. Come on. 220 00:18:27,759 --> 00:18:29,303 - More! - Want some? 221 00:18:29,328 --> 00:18:30,328 Go ahead. 222 00:18:30,353 --> 00:18:31,726 Oh, no. 223 00:18:31,906 --> 00:18:33,640 - We’re all out. - Huh? 224 00:18:33,992 --> 00:18:36,118 - Wait, really? - I still have a bottle in my stash. 225 00:18:36,143 --> 00:18:38,265 It’s over by the rice mill. 226 00:18:38,694 --> 00:18:40,453 - Nice. There’s more. - My love, I’ll be back. 227 00:18:40,647 --> 00:18:43,568 Let me come with you! 228 00:18:43,593 --> 00:18:46,491 - I wanna go with you! Let’s go. - Are you sure, my love? 229 00:18:46,516 --> 00:18:49,128 - Mm-hmm. Let’s go! - Love, take it easy. 230 00:18:49,318 --> 00:18:52,195 - It’s slippery. - Let’s drink. Come on. 231 00:18:52,220 --> 00:18:56,140 - Here. It’s yours. Drink up. - Let’s go. 232 00:18:56,165 --> 00:18:58,484 - You’re drunk already? - No more drinking... 233 00:19:00,208 --> 00:19:01,208 No more. 234 00:19:28,921 --> 00:19:31,922 - Love, slow down. - Come on. 235 00:19:32,749 --> 00:19:33,830 Come on. 236 00:19:46,492 --> 00:19:48,256 Where is that bottle? 237 00:19:48,577 --> 00:19:49,869 Just a sec. 238 00:19:49,894 --> 00:19:50,894 We're almost there. 239 00:19:51,740 --> 00:19:52,740 Over there. 240 00:19:54,909 --> 00:19:55,909 Where, love? 241 00:19:55,939 --> 00:19:57,064 Right here. 242 00:19:58,256 --> 00:20:00,905 - Let’s go back later. - Huh? 243 00:20:02,325 --> 00:20:06,383 - Let's go back later... - Let’s go over there. 244 00:20:06,408 --> 00:20:07,618 This is mine. 245 00:31:24,091 --> 00:31:25,091 Hey. 246 00:31:25,239 --> 00:31:26,323 Why aren’t you dressed? 247 00:31:26,348 --> 00:31:28,270 We’re meeting the judge today, remember? 248 00:31:28,874 --> 00:31:31,001 My head still hurts. 249 00:31:31,662 --> 00:31:34,370 Geez. I drank too much last night. 250 00:31:35,104 --> 00:31:36,265 Me too, actually. 251 00:31:36,821 --> 00:31:39,908 But don’t you think something strange happened last night? 252 00:31:42,234 --> 00:31:44,278 You just fell asleep on me. 253 00:31:44,696 --> 00:31:47,671 - I did? - Come on, we’re running late! 254 00:31:47,696 --> 00:31:48,758 What are you waiting for? 255 00:31:50,730 --> 00:31:53,273 After this, teach me how to drive, please? 256 00:31:53,298 --> 00:31:54,883 - Sure. - You girls! 257 00:31:54,908 --> 00:31:57,701 Before you teach each other to drive, get me home first. 258 00:31:57,726 --> 00:31:59,650 I don’t wanna die on the road. 259 00:32:00,118 --> 00:32:01,631 Let’s go. It’s late! 260 00:32:02,018 --> 00:32:03,018 Yes, Auntie. 261 00:32:29,442 --> 00:32:30,442 Phew. 262 00:32:31,546 --> 00:32:33,644 What a day. 263 00:32:59,917 --> 00:33:00,977 Is that banana? 264 00:33:01,301 --> 00:33:03,344 Sweetened. This is yours. 265 00:33:03,993 --> 00:33:06,159 - You wanna taste? - Sure. 266 00:33:18,806 --> 00:33:20,134 - Oh no! - Ah! 267 00:33:20,916 --> 00:33:21,916 Oh... 268 00:33:24,196 --> 00:33:25,315 Sorry. 269 00:34:49,475 --> 00:34:51,017 Sis! Stop here! 270 00:34:51,018 --> 00:34:52,394 This is fine! 271 00:34:52,419 --> 00:34:53,419 Okay! 272 00:35:03,396 --> 00:35:04,396 See that? 273 00:35:05,160 --> 00:35:07,576 - See? - You two idiots! 274 00:35:07,951 --> 00:35:09,249 I told you 275 00:35:09,274 --> 00:35:10,817 to drive around later! 276 00:35:11,538 --> 00:35:12,933 I’m gonna die because of you two! 277 00:35:14,100 --> 00:35:15,267 Told you you can do it. 278 00:35:15,292 --> 00:35:16,310 Just a little more practice. 279 00:35:16,335 --> 00:35:18,897 Well, I got to park, at least? 280 00:35:18,922 --> 00:35:20,299 You’ll get better soon. 281 00:35:20,327 --> 00:35:23,872 - Anyways, I’ll go find Rener. - Okay. 282 00:35:23,988 --> 00:35:26,495 - Mwah! Bye! - Bye! See you. 283 00:35:26,520 --> 00:35:27,520 Thank you! 284 00:35:55,642 --> 00:35:56,685 Love? 285 00:36:00,188 --> 00:36:01,564 Rener? 286 00:36:06,957 --> 00:36:07,970 Love? 287 00:36:35,552 --> 00:36:36,626 Love? 288 00:36:41,680 --> 00:36:42,754 Love? 289 00:36:55,496 --> 00:36:56,650 Oh, Love. 290 00:36:57,588 --> 00:36:58,870 What happened? 291 00:36:58,895 --> 00:37:01,162 The faucet got busted. 292 00:37:01,232 --> 00:37:03,026 And I got wet. 293 00:37:08,083 --> 00:37:09,084 Me too, actually. 294 00:37:09,650 --> 00:37:10,735 I’m dripping wet. 295 00:37:19,333 --> 00:37:20,333 Really now? 296 00:37:24,615 --> 00:37:25,755 You... 297 00:37:26,465 --> 00:37:27,465 - Yeah? - There! 298 00:37:29,342 --> 00:37:30,748 You want this? 299 00:37:31,685 --> 00:37:32,685 Give me that! 300 00:37:33,489 --> 00:37:34,489 Here! 301 00:37:45,460 --> 00:37:46,579 What are you doing? 302 00:37:48,087 --> 00:37:50,153 Getting more sleep. 303 00:37:50,178 --> 00:37:52,074 I’m still sleepy. 304 00:37:54,411 --> 00:37:55,411 So? 305 00:37:55,493 --> 00:37:58,139 - How’s the meeting, by the way? - It’s okay. 306 00:37:58,164 --> 00:37:59,330 We got a wedding date now. 307 00:37:59,355 --> 00:38:01,006 So, our two weeks here is enough. 308 00:38:01,703 --> 00:38:02,703 Nice. 309 00:38:04,190 --> 00:38:05,270 Actually... 310 00:38:05,542 --> 00:38:08,174 I want to stay here longer. 311 00:38:11,077 --> 00:38:14,437 If you want, I can resign from my job. 312 00:38:14,945 --> 00:38:17,166 And we can live here. 313 00:38:17,839 --> 00:38:19,398 You can provide for me, right? 314 00:38:21,042 --> 00:38:22,405 Sure, yes. 315 00:38:30,362 --> 00:38:32,114 No, give me that! 316 00:38:32,406 --> 00:38:33,448 You want this, huh? 317 00:38:35,301 --> 00:38:37,092 Give me that dipper! 318 00:38:40,353 --> 00:38:41,376 Go ahead then. 319 00:38:41,888 --> 00:38:43,472 Give me... 320 00:41:52,956 --> 00:41:56,376 In the name of the father, the son, and the holy spirit. Amen. 321 00:41:56,515 --> 00:41:57,515 Let’s eat. 322 00:41:59,169 --> 00:42:00,169 Here. 323 00:42:03,084 --> 00:42:06,588 Half of my heart is very happy because... 324 00:42:08,788 --> 00:42:11,917 you’ll be having your children and your own family soon. 325 00:42:14,280 --> 00:42:15,545 But of course, 326 00:42:15,967 --> 00:42:18,177 I can’t deny that 327 00:42:18,542 --> 00:42:21,630 half of my heart’s upset with you. 328 00:42:24,232 --> 00:42:26,734 You chose to keep this from me. 329 00:42:27,311 --> 00:42:30,673 We’re together everyday yet you never mentioned a word. 330 00:42:37,194 --> 00:42:38,445 I’m sorry, Auntie. 331 00:42:41,866 --> 00:42:43,493 Go on, eat. 332 00:42:59,130 --> 00:43:00,674 As for you, Beatricia. 333 00:43:02,067 --> 00:43:03,902 Are you hiding something from me? 334 00:43:07,131 --> 00:43:08,131 Um... 335 00:43:08,156 --> 00:43:09,365 No, Auntie. 336 00:43:12,224 --> 00:43:13,224 [scoffs] 337 00:44:52,010 --> 00:44:53,553 Shhh! 338 00:44:53,578 --> 00:44:56,330 Keep still. And be quiet. 339 00:44:56,444 --> 00:44:57,818 Don't move. 340 00:44:57,843 --> 00:45:00,063 - Wait, I need to pee. - Stay there. 341 00:45:04,178 --> 00:45:06,386 Wait. I really need to pee. 342 00:45:07,981 --> 00:45:08,981 Wait. 343 00:45:10,376 --> 00:45:12,158 Stay here, come on! 344 00:45:12,183 --> 00:45:13,241 No, no. Stay here. 345 00:45:40,049 --> 00:45:41,049 Ah! 346 00:47:00,670 --> 00:47:02,255 Rener! 347 00:47:02,280 --> 00:47:03,413 It’s Adelle! 348 00:47:03,595 --> 00:47:05,782 - Rener? - Where should I hide? 349 00:47:06,015 --> 00:47:07,768 - Rener? - Over there! 350 00:47:10,099 --> 00:47:11,713 Rener? 351 00:47:13,438 --> 00:47:14,439 Love? 352 00:47:17,275 --> 00:47:18,361 Rener? 353 00:47:20,741 --> 00:47:22,045 Love? 354 00:47:25,589 --> 00:47:27,052 Love? 355 00:48:00,454 --> 00:48:01,455 Love? 356 00:54:08,480 --> 00:54:09,523 Cheska! 357 00:54:10,910 --> 00:54:12,245 Please don’t leave. 358 00:54:14,424 --> 00:54:15,424 Bea... 359 00:54:16,009 --> 00:54:17,844 I can’t show my face anymore. 360 00:54:19,635 --> 00:54:21,720 I need to distance myself. 361 00:54:23,258 --> 00:54:24,753 I’ll call you, okay? 362 00:54:25,898 --> 00:54:26,898 Okay. 363 00:54:27,692 --> 00:54:28,692 Okay. 364 00:54:28,717 --> 00:54:29,802 I’ll go ahead. 365 00:55:20,864 --> 00:55:21,948 Hey, Sis. 366 00:55:22,301 --> 00:55:23,402 I’m sorry. 367 00:55:23,427 --> 00:55:25,512 I think I went insane again. 368 00:55:26,548 --> 00:55:27,633 It’s okay. 369 00:55:27,789 --> 00:55:30,500 I’m used to your insane ways already. 370 00:55:35,403 --> 00:55:36,445 Adelle. 371 00:55:37,008 --> 00:55:38,073 Yes, Auntie? 372 00:55:38,445 --> 00:55:42,116 This is what your mother wore when she got married to your father. 373 00:55:44,184 --> 00:55:45,184 Try it on. 374 00:55:50,053 --> 00:55:51,601 It’s beautiful. 375 00:55:51,626 --> 00:55:53,698 And you will be too on your wedding day. 376 00:55:54,615 --> 00:55:56,458 It’s beautiful. 377 00:56:10,671 --> 00:56:12,298 Let’s go to the rice mill. 378 00:56:12,298 --> 00:56:17,298 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 379 00:56:12,298 --> 00:56:22,298 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today23765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.