All language subtitles for Ironheart.S01E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,976 I heard riri Williams was a genius, 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,580 but I said to myself, "Parker, you gotta meet this kid up close." 3 00:00:07,870 --> 00:00:09,636 People got no choice but to respect me. 4 00:00:09,660 --> 00:00:12,386 Smarter AI, stronger armor. 5 00:00:12,410 --> 00:00:15,176 - Look at her. She's shook. - Sweats almost as much as you, st 6 00:00:15,200 --> 00:00:17,136 Stuart Clarke? 7 00:00:17,160 --> 00:00:20,266 - Rampage on the tech-makers' discord? - Enchantรฉ. 8 00:00:20,290 --> 00:00:22,806 If you don't work with me here, the FBI gets a call. 9 00:00:22,830 --> 00:00:25,226 Illegal weapons and bionics. 10 00:00:25,250 --> 00:00:27,346 The bunker makes me feel close to my dad. 11 00:00:27,370 --> 00:00:28,990 - Freeze! - Natalie, close the helmet! 12 00:00:30,500 --> 00:00:33,596 You wanna keep playing spy kids, then stop trying to control me. 13 00:00:33,620 --> 00:00:34,806 Are you sayin' I can stay? 14 00:00:34,830 --> 00:00:36,136 What you know about Parker? 15 00:00:36,160 --> 00:00:39,806 I saw Parker shirtless, but scales everywhere. 16 00:00:39,830 --> 00:00:41,976 You know, you ask a lot of questions, riri. 17 00:00:42,000 --> 00:00:44,676 You'll agree to put me and my associates on tnnl's payroll. 18 00:00:44,700 --> 00:00:46,910 Six figure salaries, equity in the company. 19 00:00:49,000 --> 00:00:52,306 But the money above us will never notice our brilliance unless we force them. 20 00:00:52,330 --> 00:00:55,450 We're gonna snatch every iota of power, and they're terrified. 21 00:00:56,040 --> 00:00:57,017 Here's to you. 22 00:00:57,041 --> 00:01:00,226 I think Parker's wrapped up in some sketchy shit. 23 00:01:00,250 --> 00:01:03,580 I don't know what it is, but it ain't from around here. 24 00:01:44,580 --> 00:01:45,910 Krah, krah, krah! 25 00:01:46,540 --> 00:01:48,636 Y'all are so childish. 26 00:01:48,660 --> 00:01:49,766 Shut up, slug. 27 00:01:49,790 --> 00:01:51,766 Like you wouldn't strut in a money shower. 28 00:01:51,790 --> 00:01:54,976 Once you've strut in one money shower, you've strut in them all. 29 00:01:55,000 --> 00:01:58,250 Yeah? All right there, twinkle toes. What you gonna do with your birkin bands? 30 00:01:59,700 --> 00:02:05,136 I'm gonna go home and open up a michelin star restaurant lounge. 31 00:02:05,160 --> 00:02:06,476 Hey, fancy. 32 00:02:06,500 --> 00:02:08,176 Also something Stuart would say. 33 00:02:08,200 --> 00:02:09,266 I miss that dude. 34 00:02:09,290 --> 00:02:10,596 Don't you mean rampage? 35 00:02:10,620 --> 00:02:12,330 Still no. 36 00:02:14,120 --> 00:02:17,176 I'm about to open up a school for kids 37 00:02:17,200 --> 00:02:20,200 as a money laundering front for my black market explosives. 38 00:02:21,410 --> 00:02:22,580 Yeah! 39 00:02:23,450 --> 00:02:24,926 What y'all plannin' to do? 40 00:02:24,950 --> 00:02:27,226 - Underground fight club. - Underground fight club. 41 00:02:27,250 --> 00:02:28,386 How about you? 42 00:02:28,410 --> 00:02:30,346 All my money goes back into the suit. 43 00:02:30,370 --> 00:02:32,766 Denser alloys, precision fittings... 44 00:02:32,790 --> 00:02:35,636 And I almost have enough so I can quit this shady shit. 45 00:02:35,660 --> 00:02:37,830 I'd take shady all the way to the bank. 46 00:02:43,910 --> 00:02:46,426 Guys, guys, guys! 47 00:02:46,450 --> 00:02:49,476 You've got to see this. 48 00:02:49,500 --> 00:02:52,846 Who wore it better? Parker or clown? 49 00:02:52,870 --> 00:02:54,136 Have you lost your mind? 50 00:02:54,160 --> 00:02:57,386 Been tryna pick the vault where he keeps it, for a long time. 51 00:02:57,410 --> 00:02:59,096 Cracked the code today! 52 00:02:59,120 --> 00:03:00,426 Hood is gonna kill you. 53 00:03:00,450 --> 00:03:06,290 She's a model on the runway in Gucci, Prada, Miami, Paris 54 00:03:07,290 --> 00:03:10,806 yo, what the... Damn, this thing is weird. 55 00:03:10,830 --> 00:03:11,886 Weird how? 56 00:03:11,910 --> 00:03:16,136 It's like... it's hot, but not in a sexy way. 57 00:03:16,160 --> 00:03:17,410 In, like, a... 58 00:03:18,290 --> 00:03:20,910 "Edging on theoretical physics" kinda way. 59 00:03:22,580 --> 00:03:26,450 Do we have time to analyze the energy? To get to the bottom of hood's powers? 60 00:03:27,580 --> 00:03:30,450 Yo, between me and you, we can figure it out. 61 00:03:31,450 --> 00:03:33,700 Invisibility, bending bullets 62 00:03:35,700 --> 00:03:36,790 the hell? 63 00:03:39,450 --> 00:03:41,306 Do not touch the damn hood! 64 00:03:41,330 --> 00:03:42,846 And y'all sittin' here watchin'? 65 00:03:42,870 --> 00:03:44,056 All right. 66 00:03:44,080 --> 00:03:45,806 Yo, what is your problem? 67 00:03:45,830 --> 00:03:47,330 My problem? 68 00:03:51,790 --> 00:03:54,250 I want you to go ahead and back away, little girl. 69 00:03:56,200 --> 00:03:57,500 Or what? 70 00:04:00,540 --> 00:04:01,870 Easy, John. 71 00:04:03,040 --> 00:04:04,120 Easy. 72 00:04:07,870 --> 00:04:09,540 We all want the same thing, yeah? 73 00:04:11,250 --> 00:04:12,306 Yeah. 74 00:04:12,330 --> 00:04:13,886 I think you made your point. 75 00:04:13,910 --> 00:04:15,410 They won't do it again. 76 00:04:17,540 --> 00:04:19,200 Let's look ahead to the next hit. 77 00:04:20,500 --> 00:04:23,410 Slug, give us the rundown. 78 00:04:25,250 --> 00:04:30,016 Next target's heirlum, and heirlum's ceo, hunter Mason, 79 00:04:30,040 --> 00:04:32,806 "a homegrown Chicago player who became an industry titan" 80 00:04:32,830 --> 00:04:35,556 "by applying cutting edge farming technology" 81 00:04:35,580 --> 00:04:38,160 "to specially preserved antique seeds." 82 00:04:38,950 --> 00:04:41,596 Old meets new... on steroids. 83 00:04:41,620 --> 00:04:43,676 They're driving local farmers out of business. 84 00:04:43,700 --> 00:04:46,426 We're still running recon, but what we do know 85 00:04:46,450 --> 00:04:49,386 is that the entire facility is outfitted with security 86 00:04:49,410 --> 00:04:51,516 designed to detect any metals 87 00:04:51,540 --> 00:04:54,556 that could be considered a threat to the biology, 88 00:04:54,580 --> 00:04:59,806 which means no knives, no suit, and no bombs. 89 00:04:59,830 --> 00:05:01,346 Any questions? 90 00:05:01,370 --> 00:05:02,636 I have one. 91 00:05:02,660 --> 00:05:05,910 Why does a bunch of good-looking people look so pitiful? 92 00:05:06,410 --> 00:05:10,176 Probably 'cause ya boy slammed my head into a table 93 00:05:10,200 --> 00:05:11,910 and still hasn't apologized yet. 94 00:05:16,580 --> 00:05:18,000 I'm sorry. 95 00:05:18,580 --> 00:05:20,000 Look, we all just got paid. 96 00:05:20,660 --> 00:05:23,176 Everybody go out, have fun, spend frivolously, 97 00:05:23,200 --> 00:05:27,386 and when we come back with cooler heads, we bring the heat to another rich asshole. 98 00:05:27,410 --> 00:05:28,830 All right? 99 00:05:37,080 --> 00:05:38,370 Hey, hood. 100 00:05:39,910 --> 00:05:41,620 Can I talk to you for a second? 101 00:05:42,870 --> 00:05:44,450 About these heists, 102 00:05:45,160 --> 00:05:47,490 we ocean's eleven or the sopranos? 103 00:05:49,410 --> 00:05:50,660 What's the difference? 104 00:05:53,410 --> 00:05:55,426 I'm only doing this because I have to, 105 00:05:55,450 --> 00:05:57,346 not because I'm a bad person. 106 00:05:57,370 --> 00:05:59,846 You're joking, right? Everyone you're talking about is a criminal. 107 00:05:59,870 --> 00:06:02,040 - Including you. - No, I'm not. 108 00:06:03,000 --> 00:06:07,056 I'm an engineer. What I'm building is... important? 109 00:06:07,080 --> 00:06:08,160 Iconic. 110 00:06:11,200 --> 00:06:15,700 Look, anyone who's ever accomplished anything iconic in life 111 00:06:16,330 --> 00:06:19,200 has had to do some questionable things to get it done. 112 00:06:20,660 --> 00:06:22,160 Before my hood, 113 00:06:23,910 --> 00:06:25,080 I was a nobody. 114 00:06:26,120 --> 00:06:27,200 But with it, 115 00:06:28,040 --> 00:06:29,910 maybe a little unsavory, but... 116 00:06:32,040 --> 00:06:33,540 You know, I'm unstoppable. 117 00:06:34,540 --> 00:06:36,830 How does that work actually? 118 00:06:37,410 --> 00:06:39,200 I've seen something like that before. 119 00:06:40,040 --> 00:06:41,120 Vibranium? 120 00:06:42,500 --> 00:06:43,500 Pym tech? 121 00:06:46,200 --> 00:06:48,806 - Magic. - "Magic" is code for "I don't know." 122 00:06:48,830 --> 00:06:50,226 I don't care how it works. 123 00:06:50,250 --> 00:06:52,750 It helps me protect who I love and what I want. 124 00:06:53,620 --> 00:06:54,870 And that's enough for me. 125 00:06:55,500 --> 00:06:57,620 I suspect that's enough for you too, riri. 126 00:06:58,580 --> 00:06:59,870 And if that makes you bad... 127 00:07:01,500 --> 00:07:02,580 Who cares? 128 00:07:04,200 --> 00:07:05,790 But you're the genius, right? 129 00:07:07,330 --> 00:07:10,410 And, and I may be full of shit. 130 00:07:11,580 --> 00:07:15,250 So, yeah, why don't you take your hard-earned cash and... 131 00:07:16,000 --> 00:07:17,080 And do good? 132 00:07:18,750 --> 00:07:19,750 Or whatever. 133 00:07:23,580 --> 00:07:24,580 So. 134 00:07:25,910 --> 00:07:27,120 I got somethin' for you. 135 00:07:31,950 --> 00:07:35,160 Now you can retire them worn-out earphones you've been wearing. 136 00:07:39,580 --> 00:07:42,120 - You don't like 'em. - No, they... they're great. 137 00:07:51,790 --> 00:07:53,926 So you were dumpster divin' a few weeks ago, 138 00:07:53,950 --> 00:07:56,056 now you're buyin' expensive headphones? 139 00:07:56,080 --> 00:07:57,596 That was before this job. 140 00:07:57,620 --> 00:08:00,636 Right, that secret startup you super conveniently can't discuss. 141 00:08:00,660 --> 00:08:04,176 Look, if you don't want them, that's all you had to say. 142 00:08:04,200 --> 00:08:06,370 I'm not sayin' that. They're special. 143 00:08:07,000 --> 00:08:08,346 They're from you. 144 00:08:08,370 --> 00:08:09,580 These? 145 00:08:12,580 --> 00:08:13,580 These are Natalie. 146 00:08:14,500 --> 00:08:18,200 Every scratch and scuff on these worn-out earmuffs, Natalie put there. 147 00:08:18,750 --> 00:08:21,790 She was always borrowin' 'em and just disrespectful. 148 00:08:24,200 --> 00:08:25,200 That's nice, 149 00:08:25,910 --> 00:08:28,950 but how can you work without falling apart? 150 00:08:29,540 --> 00:08:32,290 Every single dent is a memory I can hold on to. 151 00:08:34,410 --> 00:08:36,580 I swear, when I put these on, I just. 152 00:08:38,080 --> 00:08:39,620 I feel her soul in these. 153 00:08:40,870 --> 00:08:42,500 She seeps into the music. 154 00:08:44,080 --> 00:08:45,290 Makes it better. 155 00:08:47,950 --> 00:08:49,540 Get you in your feels? 156 00:08:54,450 --> 00:08:55,450 Come on, girl. 157 00:08:56,660 --> 00:08:59,580 And I mean that completely colloquially, not at all pejoratively. 158 00:09:01,660 --> 00:09:03,160 From the same streets. 159 00:09:04,870 --> 00:09:06,580 What you out here doin'? 160 00:09:09,950 --> 00:09:12,740 - Nothing. - You sure you're not hiding something? 161 00:09:26,160 --> 00:09:27,290 Hi. 162 00:09:29,410 --> 00:09:30,596 - Can I help you? - Yes. 163 00:09:30,620 --> 00:09:33,580 Good evening, ma'am. Is this the home of riri Williams? 164 00:09:34,620 --> 00:09:38,620 Daughter, why is there a sweaty, middle-aged white man at my door? 165 00:09:39,500 --> 00:09:42,540 I'm 36, respectfully. 166 00:09:46,160 --> 00:09:47,290 Joe! 167 00:09:48,370 --> 00:09:50,176 How do you two know each other? 168 00:09:50,200 --> 00:09:54,346 Well, riri and I... met at work. 169 00:09:54,370 --> 00:09:56,596 We're coworkers. 170 00:09:56,620 --> 00:09:59,266 Coworkers, right, yeah. We work in the same cohort... 171 00:09:59,290 --> 00:10:00,700 Pod team... group. 172 00:10:01,790 --> 00:10:04,120 I thought your work was confidential. 173 00:10:04,700 --> 00:10:06,620 Should you really be walking around with, 174 00:10:07,540 --> 00:10:08,517 blueprints? 175 00:10:08,541 --> 00:10:10,950 My thoughts exactly. 176 00:10:11,500 --> 00:10:13,176 How about we take this outside? 177 00:10:13,200 --> 00:10:15,096 - We'll just be a second. - Lovely home, Ms. Williams. 178 00:10:15,120 --> 00:10:16,886 - Thank you. - I'll be right back. 179 00:10:16,910 --> 00:10:18,676 Do I really look middle-aged? 180 00:10:18,700 --> 00:10:19,830 It's the khakis. 181 00:10:20,870 --> 00:10:23,726 - How did you find where I live? - Google. 182 00:10:23,750 --> 00:10:25,516 - And why are you here? - Right. 183 00:10:25,540 --> 00:10:30,226 So I couldn't stop thinking about what it felt like to hold those tools in my hand. 184 00:10:30,250 --> 00:10:33,926 And since then I've had... I've had so many ideas. 185 00:10:33,950 --> 00:10:35,306 3D-printed corneas. 186 00:10:35,330 --> 00:10:38,676 A second iron stomach to make food poisoning a thing of the past. 187 00:10:38,700 --> 00:10:41,926 Nanotech muscle fibers that increase strength and invulnerability, 188 00:10:41,950 --> 00:10:44,226 a bio-mesh material for skin. 189 00:10:44,250 --> 00:10:47,556 Laser-enhanced fingernails that never break or crack 190 00:10:47,580 --> 00:10:51,976 listen, hey, Joe, I get that you're having a whole moment, 191 00:10:52,000 --> 00:10:55,620 but today is not really a good day for me, so rain check? 192 00:11:01,660 --> 00:11:02,926 - No. - Excuse me? 193 00:11:02,950 --> 00:11:04,580 I said no. 194 00:11:05,200 --> 00:11:07,136 You're gonna help me as much as I need, 195 00:11:07,160 --> 00:11:10,080 or I'm gonna tell your mom how we really know each other. 196 00:11:17,200 --> 00:11:18,370 Give me the blueprints. 197 00:11:18,950 --> 00:11:22,096 So take a gander at these, and I will see you at my place tomorrow. 198 00:11:22,120 --> 00:11:24,096 Is 6:00 good? I'm sorry, what am I saying? 199 00:11:24,120 --> 00:11:25,250 6:00 is good. 200 00:11:28,410 --> 00:11:29,410 See you then. 201 00:11:30,330 --> 00:11:32,830 Thanks for teaching me to stand up for myself! 202 00:11:38,790 --> 00:11:40,410 Yeah, I know, I'm a criminal... 203 00:11:41,410 --> 00:11:44,410 Who's in it to optimize her suit, so let's frickin' optimize. 204 00:11:45,330 --> 00:11:46,926 N.a.t.a.I.i.e., run diagnostics. 205 00:11:46,950 --> 00:11:48,750 Prep the suit for upgrade. 206 00:11:50,950 --> 00:11:52,176 Boo! 207 00:11:52,200 --> 00:11:55,346 I'm not upgradin' shit until you pay me some attention. 208 00:11:55,370 --> 00:11:57,200 What are you doing, nat? 209 00:11:57,830 --> 00:11:59,726 Get out! I gotta optimize the suit before 210 00:11:59,750 --> 00:12:01,386 before what? 211 00:12:01,410 --> 00:12:03,556 Before Parker's next job? 212 00:12:03,580 --> 00:12:05,266 You know nothin' about this man! 213 00:12:05,290 --> 00:12:06,926 Don't clap at me! 214 00:12:06,950 --> 00:12:09,476 Dude probably got you heistin' parts for the next... 215 00:12:09,500 --> 00:12:11,266 - Death star... - keep your voice down! 216 00:12:11,290 --> 00:12:13,976 And you don't care 'cause you only seein' money. 217 00:12:14,000 --> 00:12:15,346 You're going to get caught 218 00:12:15,370 --> 00:12:19,176 being a high-tech criminal asset to a halfway crook... 219 00:12:19,200 --> 00:12:20,766 - Nat! - You understand that, right? 220 00:12:20,790 --> 00:12:22,516 What do I gotta do to get you to stop talking? 221 00:12:22,540 --> 00:12:24,346 I don't know, ri. I have no idea. 222 00:12:24,370 --> 00:12:25,886 Ding! 223 00:12:25,910 --> 00:12:29,306 How about you try and treat me like a friend and partner 224 00:12:29,330 --> 00:12:31,910 instead of a hi-tech genie? 225 00:12:33,330 --> 00:12:35,000 And how am I supposed to do that? 226 00:12:36,410 --> 00:12:37,886 Let's go somewhere! 227 00:12:37,910 --> 00:12:39,620 Hang like we used to! 228 00:12:40,250 --> 00:12:41,250 What? 229 00:12:42,040 --> 00:12:45,016 We didn't "used to" anything! 230 00:12:45,040 --> 00:12:46,120 You're code. 231 00:12:46,750 --> 00:12:48,636 That is not an efficient use of my time. 232 00:12:48,660 --> 00:12:52,016 You know what else isn't an efficient use of your time, ri? 233 00:12:52,040 --> 00:12:55,910 Tryin' to figure out how to undo my suit override. 234 00:12:56,500 --> 00:12:59,120 Sounds like you've got a rock-and-a-hard-place situation. 235 00:12:59,620 --> 00:13:00,597 Yikes. 236 00:13:00,621 --> 00:13:02,000 This some bull! 237 00:13:02,620 --> 00:13:05,160 How'd I get blackmailed twice in five minutes? 238 00:13:07,200 --> 00:13:08,410 Karma. 239 00:13:12,160 --> 00:13:16,096 Fine. Just shut up about it, we'll go first thing in the morning. 240 00:13:16,120 --> 00:13:18,556 Yes! 241 00:13:18,580 --> 00:13:21,176 Bonnie and Clyde back on the streets! 242 00:13:21,200 --> 00:13:23,620 Come on, best friend! 243 00:13:28,910 --> 00:13:29,990 Come on. 244 00:13:32,830 --> 00:13:35,330 - Now will you upgrade the suit? - I've got you. 245 00:13:44,950 --> 00:13:47,740 Okay, test one, test two? 246 00:13:50,370 --> 00:13:54,306 Aw, snap. AI got a window seat. 247 00:13:54,330 --> 00:13:56,790 Now you can project without needin' my suit. 248 00:13:58,330 --> 00:14:00,910 Now do you wanna tell me where we're goin' or what? 249 00:14:15,700 --> 00:14:17,660 Ooh, cessna 152... 250 00:14:19,200 --> 00:14:21,790 And lycoming o-235 engine. 251 00:14:22,910 --> 00:14:24,830 Go ahead, tell me I'm right. 252 00:14:25,370 --> 00:14:27,136 Yeah! 253 00:14:27,160 --> 00:14:29,176 - Ooh. Damn, that's cold! - Yeah. 254 00:14:29,200 --> 00:14:31,290 - Since you wanna show off. - Damn! 255 00:14:32,580 --> 00:14:35,080 Peach ring down. 256 00:14:37,750 --> 00:14:39,500 First rule of blackmail, sir. 257 00:14:40,120 --> 00:14:41,556 Stick to your terms. 258 00:14:41,580 --> 00:14:44,056 - What, that's Joe again? - I think I created a monster. 259 00:14:44,080 --> 00:14:45,726 You think so? 260 00:14:45,750 --> 00:14:48,976 He got some pretty dope concepts in that pile of madness. He's just... 261 00:14:49,000 --> 00:14:51,016 Execution is all over the place. 262 00:14:51,040 --> 00:14:53,176 Look at you bein' a proud mama! 263 00:14:53,200 --> 00:14:55,386 I'm just saying, okay? 264 00:14:55,410 --> 00:14:56,580 He's cool. 265 00:14:57,290 --> 00:14:59,950 Neurotic and annoying, but... 266 00:15:00,660 --> 00:15:01,660 But cool. 267 00:15:02,290 --> 00:15:04,476 He's kinda like you! 268 00:15:04,500 --> 00:15:06,976 Ain't no way you disrespectin' me like that. 269 00:15:07,000 --> 00:15:10,910 - Aw. - He could never, okay? He wishes. 270 00:15:14,790 --> 00:15:15,976 Do you... 271 00:15:16,000 --> 00:15:21,676 Do you remember when Gary caught me and Shawn Porter canoodling in his shop? 272 00:15:21,700 --> 00:15:23,846 He was so disappointed. 273 00:15:23,870 --> 00:15:26,870 Yeah, that was his sacred space, and then here you and 274 00:15:28,290 --> 00:15:33,676 here nat and pimply, hormonal Shawn come defiling it. 275 00:15:33,700 --> 00:15:35,596 Wow, "defiling." 276 00:15:35,620 --> 00:15:37,516 - Yes. - Well, you could stay mad 277 00:15:37,540 --> 00:15:38,846 over at the kiddie table. 278 00:15:38,870 --> 00:15:44,290 And, I caught that "you" slip, by the way. 279 00:15:47,910 --> 00:15:50,000 You know, I remember a lot of things. 280 00:15:51,120 --> 00:15:54,200 There are gaps, which suck, but. 281 00:15:54,830 --> 00:15:58,660 I guess there'd be gaps if I were alive, so. 282 00:16:05,080 --> 00:16:07,200 I wonder what Gary would think of the suit. 283 00:16:09,370 --> 00:16:10,750 You know, seeing me fly it. 284 00:16:12,450 --> 00:16:14,306 He'd probably trip. 285 00:16:14,330 --> 00:16:15,766 Yeah. 286 00:16:15,790 --> 00:16:19,976 Especially if he knew what you were doing with it. 287 00:16:20,000 --> 00:16:21,266 All right, not this again. 288 00:16:21,290 --> 00:16:23,806 Talk about defiling sacred spaces. 289 00:16:23,830 --> 00:16:26,096 Meanwhile, you out here bein' a whole-ass criminal. 290 00:16:26,120 --> 00:16:29,200 - Man, I told you, I got it under control. - For now. 291 00:16:32,910 --> 00:16:34,000 Okay. 292 00:16:35,410 --> 00:16:36,540 Let's get out of here. 293 00:16:37,410 --> 00:16:40,120 I have one last place I wanna go. 294 00:16:44,910 --> 00:16:46,790 This is where our day ends? 295 00:16:48,700 --> 00:16:50,250 You still got the key, right? 296 00:16:51,910 --> 00:16:55,636 Man, I haven't been here since... 297 00:16:55,660 --> 00:16:58,556 Well, you know, but it might help you get some perspective. 298 00:16:58,580 --> 00:16:59,806 I never lost perspective. 299 00:16:59,830 --> 00:17:04,056 I figure, after this, it's one... Two more jobs, and then I am out. 300 00:17:04,080 --> 00:17:06,000 And you think Parker will let you go? 301 00:17:06,830 --> 00:17:08,330 He's not al Capone. 302 00:17:10,290 --> 00:17:12,176 Well, all right, then. 303 00:17:12,200 --> 00:17:14,176 All right, open the doors. 304 00:17:14,200 --> 00:17:16,040 Let's see what we workin' with. 305 00:17:23,500 --> 00:17:26,120 My god. 306 00:17:26,910 --> 00:17:29,410 This is crazy! 307 00:17:31,330 --> 00:17:34,500 Does it still smell the same, ri? 308 00:17:39,830 --> 00:17:42,000 Snap! 309 00:17:43,950 --> 00:17:45,250 It's my gum! 310 00:17:47,660 --> 00:17:48,790 Ri. 311 00:17:50,330 --> 00:17:54,556 Come, come see if this still has flav... fla... flav 312 00:17:54,580 --> 00:17:55,766 riri. 313 00:17:55,790 --> 00:17:56,886 Riri? 314 00:17:56,910 --> 00:17:58,790 - Riri? - Girls, run! 315 00:18:01,290 --> 00:18:02,950 Natalie! 316 00:18:05,660 --> 00:18:07,000 Natalie? 317 00:18:12,040 --> 00:18:17,290 N-Natalie? Da-dad? Natalie! 318 00:18:19,370 --> 00:18:21,226 Ri? 319 00:18:21,250 --> 00:18:23,080 Wait... 320 00:18:24,620 --> 00:18:27,346 Okay, okay, if you can hear, I think we're 321 00:18:27,370 --> 00:18:29,830 I think you're havin' a panic attack. 322 00:18:30,500 --> 00:18:33,516 But it's okay. It's okay! Hey, all you have to do is breathe. 323 00:18:33,540 --> 00:18:34,926 Okay? In and out. 324 00:18:34,950 --> 00:18:36,136 Can you do that with me? 325 00:18:36,160 --> 00:18:37,240 In. 326 00:18:39,120 --> 00:18:40,790 Out. Okay. In. 327 00:18:41,660 --> 00:18:43,540 Slower. Out. 328 00:18:44,660 --> 00:18:48,410 Good, again. In. Out. 329 00:18:53,200 --> 00:18:55,700 Okay. That was good. You all right? 330 00:18:57,870 --> 00:18:59,450 How do you know how to do that? 331 00:19:00,120 --> 00:19:01,280 How do I know how to do what? 332 00:19:02,290 --> 00:19:03,370 My nat... 333 00:19:04,870 --> 00:19:07,950 Was the only one who knew how to calm me down when I spiraled. 334 00:19:16,290 --> 00:19:17,290 Thank you. 335 00:19:19,200 --> 00:19:20,580 Anytime. 336 00:19:24,250 --> 00:19:26,136 She just came home from college. 337 00:19:26,160 --> 00:19:28,120 Can you tell me what this is about? 338 00:19:31,500 --> 00:19:34,500 Riri, these officers are here for you. 339 00:19:35,790 --> 00:19:41,846 Ms. Williams, I'd like to ask you about your relationship to Stuart Clarke. 340 00:19:41,870 --> 00:19:44,516 Expert computer tech. Street name rampage, 341 00:19:44,540 --> 00:19:45,950 - if that helps. - Rampage? 342 00:19:47,250 --> 00:19:48,346 Did he say he knew me? 343 00:19:48,370 --> 00:19:49,950 He was found dead this morning. 344 00:19:50,580 --> 00:19:52,676 We're investigating it as a potential homicide. 345 00:19:52,700 --> 00:19:54,846 You think riri has something to do with this? 346 00:19:54,870 --> 00:19:57,950 Our phone logs indicate she is the last person to have called him. 347 00:20:00,040 --> 00:20:01,040 I 348 00:20:01,660 --> 00:20:03,950 I met Stuart on a job interview. 349 00:20:04,660 --> 00:20:06,120 We exchanged numbers. 350 00:20:06,950 --> 00:20:09,700 I tried reaching out once, but he never answered. 351 00:20:10,910 --> 00:20:14,330 Well, if anything else comes to mind, we'd appreciate a call. 352 00:20:19,950 --> 00:20:21,040 Riri, are you okay? 353 00:20:22,450 --> 00:20:23,500 Yeah, I'm good. 354 00:20:27,910 --> 00:20:29,476 Stuart got murked. 355 00:20:29,500 --> 00:20:32,886 Yo, they could've murked me. I knew somethin' was off! Shit! 356 00:20:32,910 --> 00:20:34,176 Shit, shit, shit! 357 00:20:34,200 --> 00:20:36,676 Riri, what were you thinking? 358 00:20:36,700 --> 00:20:41,976 I know I haven't exactly been team Parker, but we don't know that. 359 00:20:42,000 --> 00:20:45,160 They know everything about me. About ma. 360 00:20:46,040 --> 00:20:47,040 Xa. 361 00:20:48,830 --> 00:20:50,426 - I need to get ahead of this. - Yeah. 362 00:20:50,450 --> 00:20:51,556 - Ahead of him. - Yeah. 363 00:20:51,580 --> 00:20:54,370 - I need that hood. - No! Are you crazy? 364 00:20:55,000 --> 00:20:57,136 Do you know what you're up against? 365 00:20:57,160 --> 00:21:00,096 This magical dude can bend bullets to his will. 366 00:21:00,120 --> 00:21:03,926 - If he can do that, what else can he do? - First, he's not magic. 367 00:21:03,950 --> 00:21:07,476 He's just a regular dude in a magical outfit. He said so himself. 368 00:21:07,500 --> 00:21:09,766 He's nothing without that hood. 369 00:21:09,790 --> 00:21:12,176 Second, that's exactly why we need to get that hood. 370 00:21:12,200 --> 00:21:15,136 - So we can know what we're up against. - And how exactly do we 371 00:21:15,160 --> 00:21:17,200 analyze it without ending up like rampage? 372 00:21:18,200 --> 00:21:19,700 That part... 373 00:21:23,410 --> 00:21:24,870 - Was that you? - Was that you? 374 00:21:31,160 --> 00:21:32,200 Shit! 375 00:21:34,290 --> 00:21:36,016 The heirlum heist. 376 00:21:36,040 --> 00:21:38,226 Parker will be so distracted with hunter Mason, 377 00:21:38,250 --> 00:21:40,636 he won't even notice if I take just a little piece of his hood. 378 00:21:40,660 --> 00:21:42,636 Just gotta figure out how to get in. 379 00:21:42,660 --> 00:21:43,926 Yeah, I could figure that out. 380 00:21:43,950 --> 00:21:45,806 We still have the heirlum design plan. 381 00:21:45,830 --> 00:21:49,056 Nah. Slug said heirlum's security is tight. 382 00:21:49,080 --> 00:21:52,750 I can't even bring my suit inside, but without it, I'm completely naked. 383 00:21:53,620 --> 00:21:54,620 Joe. 384 00:21:56,200 --> 00:21:59,806 Okay, I'm not even gonna get into how awkward that transition was. 385 00:21:59,830 --> 00:22:00,886 What? Tsk. 386 00:22:00,910 --> 00:22:04,476 Ew, nah. Joe has a prototype for a bio-mesh skin material. 387 00:22:04,500 --> 00:22:06,346 It can cover bionic enhancements. 388 00:22:06,370 --> 00:22:09,176 Might need a bit of tinkering, but I think it could be just what I need. 389 00:22:09,200 --> 00:22:10,846 Well, how convenient. 390 00:22:10,870 --> 00:22:11,950 Yeah. 391 00:22:12,580 --> 00:22:15,250 Joe's prototype is about to get a riri Williams upgrade. 392 00:22:21,910 --> 00:22:23,676 Chicago crime has found its way 393 00:22:23,700 --> 00:22:27,426 into t He city's growing tech industry as of late. 394 00:22:27,450 --> 00:22:31,766 The Chicago pd has been responding to a string of highly sophisticated attacks 395 00:22:31,790 --> 00:22:32,976 on some of the most... 396 00:22:33,000 --> 00:22:35,950 Heyo. Hot dang, it's hot in here, bro. 397 00:22:36,750 --> 00:22:39,500 Hottest day in October, man, you really need the heat on? 398 00:22:45,910 --> 00:22:51,580 Yo, don't yoga people listen to gongs, not news about their own illegal activity? 399 00:22:52,500 --> 00:22:55,136 This couldn't wait until after I finished the vinyasa? 400 00:22:55,160 --> 00:22:56,250 Nope. 401 00:22:58,120 --> 00:22:59,290 Look, man. 402 00:23:01,040 --> 00:23:02,620 We gotta cancel this heirlum gig. 403 00:23:03,790 --> 00:23:06,726 Nah, for real, I can't find anything on hunter Mason, man. 404 00:23:06,750 --> 00:23:08,726 No vices, no weaknesses. 405 00:23:08,750 --> 00:23:10,540 Hell, no social media. 406 00:23:11,290 --> 00:23:12,676 That's weird. 407 00:23:12,700 --> 00:23:17,096 Look. All I got is his ex-girlfriend claiming that the prince of sustainability 408 00:23:17,120 --> 00:23:18,676 takes 30-minute showers. 409 00:23:18,700 --> 00:23:21,926 We got no idea what we're walkin' into. We should just cancel this thing. 410 00:23:21,950 --> 00:23:24,636 - We run that risk with every hit, John. - Yeah, but this is different 411 00:23:24,660 --> 00:23:26,806 we'll find the crack. We always do. 412 00:23:26,830 --> 00:23:28,386 If we can't find a pressure point, 413 00:23:28,410 --> 00:23:31,136 then maybe we'll just have riri hit 'em with the one-two, you know? 414 00:23:31,160 --> 00:23:33,136 Punch a hole in the building and make one. 415 00:23:33,160 --> 00:23:34,250 This funny? 416 00:23:35,620 --> 00:23:37,306 I need your head in the game. 417 00:23:37,330 --> 00:23:39,476 Says the guy who's tryin' to derail the whole mission 418 00:23:39,500 --> 00:23:41,176 because he's scared of a glorified gardener. 419 00:23:41,200 --> 00:23:43,120 We got no leverage, man. 420 00:23:43,660 --> 00:23:46,846 Riri's suit ain't a catch-all. It's making you too confident. 421 00:23:46,870 --> 00:23:49,306 You think the crew would be down to go into this half-ass 422 00:23:49,330 --> 00:23:51,976 just because you're blinded by your personal vendetta? 423 00:23:52,000 --> 00:23:53,290 Think, Parker. 424 00:23:54,790 --> 00:23:57,266 - Maybe you're right. - The founder and ceo 425 00:23:57,290 --> 00:23:58,886 - gave a public statement... - All right then. 426 00:23:58,910 --> 00:24:02,426 Regarding the crime saying, "these are simply petty thieves" 427 00:24:02,450 --> 00:24:04,976 "trying to make a buck using cheap tricks." 428 00:24:05,000 --> 00:24:07,870 "They will be caught and brought to justice swiftly." 429 00:24:08,950 --> 00:24:11,200 Local activist groups... No. 430 00:24:11,950 --> 00:24:13,450 We hit the target as planned. 431 00:24:17,250 --> 00:24:18,806 Okay. 432 00:24:18,830 --> 00:24:20,120 That's how it is? 433 00:24:20,830 --> 00:24:21,830 No discussion? 434 00:24:23,120 --> 00:24:26,096 Man, we used to do this together. Maybe you don't need my help no more. 435 00:24:26,120 --> 00:24:29,830 It's just that I see the bigger picture, John. 436 00:24:33,410 --> 00:24:34,410 You gotta trust me. 437 00:24:36,120 --> 00:24:37,200 I do trust you, man. 438 00:24:40,250 --> 00:24:42,500 You say we hit heirlum, then I got your back. 439 00:24:45,870 --> 00:24:48,660 Hey, Joe. Sorry I'm late... riri! Thank goodness. 440 00:24:50,290 --> 00:24:52,306 What happened to this place? 441 00:24:52,330 --> 00:24:55,556 I was trying to create a neurolink between myself and a computer chip 442 00:24:55,580 --> 00:24:57,726 - to test the potential for prosthetic... - dude! 443 00:24:57,750 --> 00:24:59,056 Whoopsie. 444 00:24:59,080 --> 00:25:01,176 - What did you do? - I thought the install 445 00:25:01,200 --> 00:25:03,266 would be simple enough, I must've shorted something. 446 00:25:03,290 --> 00:25:05,096 Can you just... would you help? 447 00:25:05,120 --> 00:25:06,790 Would you mind? 448 00:25:08,040 --> 00:25:11,790 I need some tweezers, alcohol, and... 449 00:25:13,120 --> 00:25:15,266 You happen to have any of that bio-mesh skin you designed? 450 00:25:15,290 --> 00:25:17,950 There's some on the counter. 451 00:25:21,330 --> 00:25:24,000 Just kidding. I put local anesthetic. 452 00:25:25,040 --> 00:25:28,580 So, was checking out your schematics and. 453 00:25:29,450 --> 00:25:31,200 I got some ideas for that bio-mesh. 454 00:25:31,830 --> 00:25:34,016 - Yeah? - We could upgrade it 455 00:25:34,040 --> 00:25:36,540 with some enhanced silicone gridding for cloaking. 456 00:25:40,580 --> 00:25:43,120 Cloaking from x-rays, metal detectors... 457 00:25:44,580 --> 00:25:47,636 Couldn't that be used to violate all kinds of concealed weapon laws? 458 00:25:47,660 --> 00:25:49,410 Yes, narc. 459 00:25:50,160 --> 00:25:53,096 But, it'd take me 10 minutes, tops. 460 00:25:53,120 --> 00:25:55,016 You already have all the parts I'd need. 461 00:25:55,040 --> 00:25:56,676 Thing is, I'd just need to borrow it. 462 00:25:56,700 --> 00:25:59,016 I knew it. No, no, no, no. 463 00:25:59,040 --> 00:26:02,306 Just to test it. I'll be careful. 464 00:26:02,330 --> 00:26:05,266 This is all black market tech that I've heavily modified 465 00:26:05,290 --> 00:26:06,766 and could be traced back to me. 466 00:26:06,790 --> 00:26:09,386 You can't use it to make something even more illegal. 467 00:26:09,410 --> 00:26:13,040 But, Joe, we can make something legit. 468 00:26:14,700 --> 00:26:16,200 Think about the possibilities. 469 00:26:17,660 --> 00:26:19,176 Yo, where's your peroxide? 470 00:26:19,200 --> 00:26:21,040 The left of the sink. 471 00:26:25,580 --> 00:26:28,176 And what is this? Wheat flour? 472 00:26:28,200 --> 00:26:30,290 No. Riri, please put dad back. 473 00:26:31,200 --> 00:26:32,766 Dad? 474 00:26:32,790 --> 00:26:35,226 What the hell, Joe? Why is he in a baggie? 475 00:26:35,250 --> 00:26:36,790 We weren't close. 476 00:26:37,620 --> 00:26:39,580 Now he's everywhere. Great. 477 00:26:48,120 --> 00:26:49,516 Obadiah? 478 00:26:49,540 --> 00:26:50,596 Let's see. 479 00:26:50,620 --> 00:26:55,096 A rich techie whose dad's name was obadiah s! 480 00:26:55,120 --> 00:26:56,476 Obadiah's a common name. 481 00:26:56,500 --> 00:26:58,750 It absolutely is not. Anywhere. 482 00:27:02,620 --> 00:27:04,410 Who are you really, Joe? 483 00:27:12,040 --> 00:27:13,290 I'm Ezekiel... 484 00:27:14,540 --> 00:27:15,540 Stane. 485 00:27:16,410 --> 00:27:17,410 As in... 486 00:27:18,040 --> 00:27:19,290 Obadiah stane? 487 00:27:19,950 --> 00:27:22,596 Coo of stark industries? 488 00:27:22,620 --> 00:27:25,676 Bff to Howard stark? Mentor to Tony stark, 489 00:27:25,700 --> 00:27:28,700 died in that horrible plane crash, that stane? 490 00:27:32,950 --> 00:27:34,200 The plane story's a lie. 491 00:27:36,950 --> 00:27:38,080 The truth is... 492 00:27:38,950 --> 00:27:42,370 Dad died trying to kill Tony stark. 493 00:27:45,000 --> 00:27:49,500 And I've spent my whole life trying to be nothing like him. 494 00:27:50,370 --> 00:27:52,120 He went full supervillain, 495 00:27:52,830 --> 00:27:54,226 in a suit a lot like yours. 496 00:27:54,250 --> 00:27:58,016 Then you come knocking on my door, with that same iron energy. 497 00:27:58,040 --> 00:27:59,766 It's a non-starter, riri. 498 00:27:59,790 --> 00:28:02,080 I cannot be a party to whatever you're up to. 499 00:28:17,200 --> 00:28:18,410 I didn't know. 500 00:28:20,870 --> 00:28:22,410 Sorry I asked. 501 00:28:49,950 --> 00:28:51,120 You're good at this. 502 00:28:52,080 --> 00:28:53,450 Could've been a doctor. 503 00:28:54,500 --> 00:28:56,120 Anything really. 504 00:28:57,660 --> 00:28:58,870 Why the iron suit? 505 00:29:00,830 --> 00:29:01,807 'Cause I could. 506 00:29:01,831 --> 00:29:03,346 You said that before. 507 00:29:03,370 --> 00:29:04,766 Why'd you really build it? 508 00:29:04,790 --> 00:29:06,000 Were you a fan? 509 00:29:13,870 --> 00:29:15,370 The real fan was Gary, 510 00:29:16,790 --> 00:29:18,120 my stepdad. 511 00:29:20,120 --> 00:29:23,160 He used to talk about stark all the time. 512 00:29:24,040 --> 00:29:26,846 He was a mechanic, but he had an aviator's brain. 513 00:29:26,870 --> 00:29:30,806 He used to say, "the best way to know a thing is to take it apart", 514 00:29:30,830 --> 00:29:32,370 "put it back together." 515 00:29:33,410 --> 00:29:35,540 "Then you can see what it's really made of." 516 00:29:38,290 --> 00:29:42,580 He fixed broken things all the time because he could. 517 00:29:43,660 --> 00:29:45,226 A broken car. 518 00:29:45,250 --> 00:29:47,950 A broken home with a broken-hearted widow. 519 00:29:50,950 --> 00:29:52,200 Even broken me. 520 00:29:54,290 --> 00:29:55,870 That's the kinda hero he was. 521 00:29:57,540 --> 00:29:59,080 Was? 522 00:30:01,700 --> 00:30:02,790 Drive-by. 523 00:30:04,950 --> 00:30:06,120 I'm sorry. 524 00:30:08,410 --> 00:30:09,846 At least you had a good example. 525 00:30:09,870 --> 00:30:11,410 I had an iron monger. 526 00:30:13,410 --> 00:30:14,580 You're lucky... 527 00:30:15,700 --> 00:30:17,660 To have had a Gary. 528 00:30:22,250 --> 00:30:23,410 Nobody asked, 529 00:30:24,790 --> 00:30:27,290 but I'd say you're not your dad unless you choose to be. 530 00:30:28,000 --> 00:30:29,000 You're your own you. 531 00:30:31,250 --> 00:30:33,370 And that guy's pretty powerful on his own. 532 00:30:37,580 --> 00:30:38,700 Okay, 533 00:30:39,410 --> 00:30:40,500 done. 534 00:30:46,790 --> 00:30:47,950 We're friends, right? 535 00:31:00,580 --> 00:31:02,000 Implement your upgrades. 536 00:31:02,660 --> 00:31:04,200 But promise me, 537 00:31:05,290 --> 00:31:06,870 this won't blow back on me. 538 00:31:10,200 --> 00:31:11,290 I swear... 539 00:31:12,330 --> 00:31:13,330 Zeke. 540 00:31:15,370 --> 00:31:17,290 You should take Gary's advice. 541 00:31:18,660 --> 00:31:21,620 Break yourself down, see what you're made of. 542 00:31:22,580 --> 00:31:24,500 Might be a hero in there after all. 543 00:31:28,870 --> 00:31:30,250 You got this in, like, a 544 00:31:31,120 --> 00:31:32,580 cocoa sunrise? 545 00:31:37,410 --> 00:31:38,660 All right. 546 00:31:39,450 --> 00:31:41,370 Last metal check before we head to heirlum. 547 00:31:42,040 --> 00:31:44,136 The sensors in these greenhouses are no joke. 548 00:31:44,160 --> 00:31:45,386 You'll be okay. 549 00:31:45,410 --> 00:31:47,726 If we're gonna have a shot at holding heirlum hostage, 550 00:31:47,750 --> 00:31:50,120 everyone needs to stick to their jobs. Got it? 551 00:32:00,870 --> 00:32:03,476 Are you sure that bio-mesh in white boy nude 552 00:32:03,500 --> 00:32:05,976 is gonna make it past heirlum's metal detectors? 553 00:32:06,000 --> 00:32:10,636 I'm not, but it's the only piece of tech I have to cloak my laser cutters, 554 00:32:10,660 --> 00:32:15,476 so, let's get that hood piece, get our leverage, and get the hell out of dodge. 555 00:32:15,500 --> 00:32:16,556 Ri, you there? 556 00:32:16,580 --> 00:32:18,176 Yeah, I'm here. 557 00:32:18,200 --> 00:32:19,636 Tell us what you see. 558 00:32:19,660 --> 00:32:23,500 I see five greenhouses surrounding a central atrium. 559 00:32:26,870 --> 00:32:28,410 Security seems light out here. 560 00:32:28,950 --> 00:32:33,660 - My turn. - Cameras down in three, two, one. 561 00:32:36,200 --> 00:32:37,580 You're clear. 562 00:32:39,040 --> 00:32:41,200 - Good job, riri. - Head to the watch tower. 563 00:32:50,910 --> 00:32:51,887 Lights out. 564 00:32:51,911 --> 00:32:54,200 Blood sibs, do your thing. 565 00:32:54,910 --> 00:32:58,226 Hey, Mike, I'm seeing some lights out by you. Can you check it out? 566 00:32:58,250 --> 00:32:59,410 Hello. 567 00:33:03,660 --> 00:33:06,766 Whoo. Nice clothesline, roz. 568 00:33:06,790 --> 00:33:09,080 Okay, storm the castle. 569 00:33:12,950 --> 00:33:15,476 Jeri and slug are in position. 570 00:33:15,500 --> 00:33:17,766 Copy. Clown? Roz? 571 00:33:17,790 --> 00:33:19,426 Yeah, we're set. 572 00:33:19,450 --> 00:33:21,540 Stay by the watch tower, riri. I'm comin' to you. 573 00:33:22,370 --> 00:33:23,450 Copy that. 574 00:33:24,910 --> 00:33:26,040 I'm staying put. 575 00:33:36,410 --> 00:33:38,580 Relax. You got this, ri. 576 00:34:13,370 --> 00:34:16,040 All right, my little mermaid. 577 00:34:16,950 --> 00:34:20,200 Hunter's office is right in the center of the structure. 578 00:34:20,790 --> 00:34:23,790 Follow the pipe and when you get to the fork, go up. 579 00:34:27,790 --> 00:34:28,830 I'm climbin' up. 580 00:34:29,830 --> 00:34:32,346 Okay. Now, chances are, you're gonna enter 581 00:34:32,370 --> 00:34:34,096 directly underneath hunter and Parker, 582 00:34:34,120 --> 00:34:36,790 so please be careful. 583 00:34:38,410 --> 00:34:40,450 Yo, iron head, focus. 584 00:34:42,160 --> 00:34:44,476 Ri, let me punch this dude right in the throat. 585 00:34:44,500 --> 00:34:47,516 - Nat, don't do anything. - Me and riri are set. 586 00:34:47,540 --> 00:34:49,790 - Where's the boss? - Movin' in on hunter Mason. 587 00:34:53,330 --> 00:34:54,500 Drink up. 588 00:35:09,250 --> 00:35:10,250 I know you're there. 589 00:35:13,500 --> 00:35:14,580 Apologies. 590 00:35:15,410 --> 00:35:17,250 I let myself in. 591 00:35:17,910 --> 00:35:19,806 A little gauche, I know. 592 00:35:19,830 --> 00:35:23,386 There have been whispers about a flamboyant young upstart 593 00:35:23,410 --> 00:35:25,266 pruning the competition. 594 00:35:25,290 --> 00:35:27,490 I was wondering when you'd pay me a visit. 595 00:35:31,410 --> 00:35:32,660 You're writin' a check? 596 00:35:33,660 --> 00:35:36,700 Well, that's what this is all about, isn't it? Money? 597 00:35:39,540 --> 00:35:42,176 Nat, it worked. I'm in. 598 00:35:42,200 --> 00:35:43,726 Okay, all right. 599 00:35:43,750 --> 00:35:46,290 Now, get the hood, make like a tree and leaf. 600 00:35:48,450 --> 00:35:50,386 - You see what I did there? - Nat! 601 00:35:50,410 --> 00:35:52,596 You don't have anything better to do right now? 602 00:35:52,620 --> 00:35:55,476 Okay, I'm sorry, I'm sorry. You're doing great, just fine. 603 00:35:55,500 --> 00:35:58,676 This should be more than enough to keep you and your friends happy. 604 00:35:58,700 --> 00:36:00,846 Nope. This isn't about money. 605 00:36:00,870 --> 00:36:02,096 Come on, man. 606 00:36:02,120 --> 00:36:04,976 Of course it is. I can see through this little act. 607 00:36:05,000 --> 00:36:09,056 You can? Well, why don't you tell me about myself. 608 00:36:09,080 --> 00:36:11,056 It's not about the money, 609 00:36:11,080 --> 00:36:12,660 it's about stealing the money. 610 00:36:13,410 --> 00:36:15,580 Ri, you gotta be careful with that meter. 611 00:36:18,120 --> 00:36:21,556 Yeah, losers like you get off on taking somebody else's hard-earned cash, 612 00:36:21,580 --> 00:36:23,200 especially somebodies like me. 613 00:36:24,660 --> 00:36:25,637 Interesting read, 614 00:36:25,661 --> 00:36:28,476 but I don't think you have a clear grasp on the situation. 615 00:36:28,500 --> 00:36:30,096 Take what I'm offering and run. 616 00:36:30,120 --> 00:36:31,926 You can tell all your homies you stole from me. 617 00:36:31,950 --> 00:36:34,386 Whatever amount you wrote on that check is a sneeze 618 00:36:34,410 --> 00:36:36,370 compared to what we'll take. Here. 619 00:36:38,910 --> 00:36:41,636 Are you joking with this piece of paper? 620 00:36:41,660 --> 00:36:43,136 Sign the contract. 621 00:36:43,160 --> 00:36:44,410 No. 622 00:36:47,500 --> 00:36:48,660 Suit yourself. 623 00:36:50,000 --> 00:36:51,000 Do it, slug. 624 00:36:57,700 --> 00:37:01,136 Fire detectors are now disabled. 625 00:37:01,160 --> 00:37:02,950 Clown, light it up. 626 00:37:17,410 --> 00:37:20,346 We're gonna burn your greenhouses one by one. 627 00:37:20,370 --> 00:37:23,766 You're actually willin' to risk destroyin' everything you worked for? 628 00:37:23,790 --> 00:37:26,176 Well, I'm not risking anything. You are. 629 00:37:26,200 --> 00:37:28,806 You think you can just waltz in here and take this? 630 00:37:28,830 --> 00:37:30,806 Take my company that I built from nothing 631 00:37:30,830 --> 00:37:33,596 you don't know anything about starting from nothing. 632 00:37:33,620 --> 00:37:35,266 Me? My homies? We do. 633 00:37:35,290 --> 00:37:37,476 Hunter, sign the contract. 634 00:37:37,500 --> 00:37:39,556 - Ri, the meter. - I know. 635 00:37:39,580 --> 00:37:41,516 You don't wanna set off any alarms. 636 00:37:41,540 --> 00:37:43,306 I'm almost there. 637 00:37:43,330 --> 00:37:44,410 Shit. 638 00:37:49,120 --> 00:37:50,250 Roz! 639 00:37:51,250 --> 00:37:53,016 Can you feel it? 640 00:37:53,040 --> 00:37:56,016 - Can you feel the heat? - Doors sealed in three, 641 00:37:56,040 --> 00:37:57,120 two, one. 642 00:38:05,700 --> 00:38:06,910 Slug, what was that? 643 00:38:07,500 --> 00:38:08,766 Doors sealed. 644 00:38:08,790 --> 00:38:12,346 You are in violation of heirlum security clearance. 645 00:38:12,370 --> 00:38:15,516 Guys, the bio-alert sensor's been triggered. 646 00:38:15,540 --> 00:38:17,136 - Well, shut it down. - I can't. 647 00:38:17,160 --> 00:38:19,136 - They're what? - Jeri, what's going on? 648 00:38:19,160 --> 00:38:21,976 - Slug, say again. - Guys, we gotta get out of here. 649 00:38:22,000 --> 00:38:24,266 What the hell? 650 00:38:24,290 --> 00:38:27,886 Roz, jeri, somebody talk to me. Please tell me what's goin' on in there. 651 00:38:27,910 --> 00:38:31,476 Evacuate immediately or be subject to suffocation. 652 00:38:31,500 --> 00:38:33,870 No, no, no. Tell me that's not what I think it is. 653 00:38:36,540 --> 00:38:38,660 - Everyone okay? - Come on, give me an update. 654 00:38:40,000 --> 00:38:41,016 Hood? 655 00:38:41,040 --> 00:38:42,750 We in danger, girl. 656 00:38:44,750 --> 00:38:46,176 What the hell did you do? 657 00:38:46,200 --> 00:38:47,476 I didn't do anything. 658 00:38:47,500 --> 00:38:50,950 One of the geniuses in your crew triggered the sensors and now they're all trapped. 659 00:38:52,120 --> 00:38:55,136 Ri, I don't want you to panic but they are losing their shit 660 00:38:55,160 --> 00:38:57,476 over at the greenhouses. It's time for you to get outta there. 661 00:38:57,500 --> 00:38:58,976 They're as good as dead. 662 00:38:59,000 --> 00:39:00,426 - You have no power here. - Help! 663 00:39:00,450 --> 00:39:04,580 - We need y'all's help. - Now, take your pennies 664 00:39:05,620 --> 00:39:07,080 and get out of my sight. 665 00:39:14,200 --> 00:39:16,580 I said get out of my sight. 666 00:39:22,250 --> 00:39:23,250 Okay. 667 00:39:33,290 --> 00:39:34,290 Shit. 668 00:40:15,910 --> 00:40:18,346 - Greenhouses are attacking. - Okay, cut bait and run. 669 00:40:18,370 --> 00:40:19,726 Clown, blast the doors open. 670 00:40:19,750 --> 00:40:21,426 - Yo, I can't. - Doors sealed. 671 00:40:21,450 --> 00:40:24,846 - You are in violation of heirlum... - They're pumping in carbon dioxide. 672 00:40:24,870 --> 00:40:26,226 And we're dead. 673 00:40:26,250 --> 00:40:28,200 Lovely. 674 00:40:35,620 --> 00:40:37,596 Parker, did you get the signature? 675 00:40:37,620 --> 00:40:40,056 Parker? 676 00:40:40,080 --> 00:40:41,200 Parker! 677 00:40:41,950 --> 00:40:42,927 Hey, park 678 00:40:42,951 --> 00:40:45,500 get to the greenhouses, okay? I'm gonna go for Parker. 679 00:40:55,950 --> 00:40:57,676 - Boss is down. - What happened? 680 00:40:57,700 --> 00:40:59,266 Anyone get eyes on the intruder? 681 00:40:59,290 --> 00:41:00,636 Mr. Mason's not breathing. 682 00:41:00,660 --> 00:41:01,806 Call an ambulance. 683 00:41:01,830 --> 00:41:03,830 He could still be here. 684 00:41:14,500 --> 00:41:15,870 Come on, up here. 685 00:41:18,330 --> 00:41:19,450 Where is he? 686 00:41:29,040 --> 00:41:32,540 Nat... nat, I got it. I got the hood. I got the 687 00:41:36,830 --> 00:41:38,676 nat, the vent just closed off. What's happening? 688 00:41:38,700 --> 00:41:41,056 The building is in self-defense mode. 689 00:41:41,080 --> 00:41:43,556 It's cutting off connection to the greenhouses, 690 00:41:43,580 --> 00:41:45,726 and pumping carbon dioxide into them. 691 00:41:45,750 --> 00:41:47,806 - I'm comin' to get you. - No, no, just 692 00:41:47,830 --> 00:41:49,386 - no? - Just 693 00:41:49,410 --> 00:41:52,676 direct me to an unaffected greenhouse and get the rest of the crew to safety. 694 00:41:52,700 --> 00:41:54,926 - But, ri... - you have to save them. 695 00:41:54,950 --> 00:41:56,040 I'll be fine. 696 00:41:57,750 --> 00:42:00,750 Okay. I'm on it. 697 00:42:50,700 --> 00:42:51,820 Why aren't you in your suit? 698 00:42:53,950 --> 00:42:54,950 Crap. 699 00:42:55,950 --> 00:42:59,136 You little bi... nat, I need you. 700 00:42:59,160 --> 00:43:01,040 Nat. 701 00:43:01,580 --> 00:43:03,870 How'd you get that, riri? 702 00:43:05,660 --> 00:43:07,370 - Where's Parker? - John... 703 00:43:08,200 --> 00:43:09,426 - What'd ya do, riri? - I can explain. 704 00:43:09,450 --> 00:43:11,766 Explain then. Explain! 705 00:43:11,790 --> 00:43:15,410 Why you sneakin' around with a piece of Parker's hood and no Parker? 706 00:43:17,040 --> 00:43:19,120 I told you to stay in your Lane, kid, right? 707 00:43:19,950 --> 00:43:21,096 Or what? 708 00:43:21,120 --> 00:43:22,500 You do me like rampage? 709 00:43:23,450 --> 00:43:24,427 What'd you say? 710 00:43:24,451 --> 00:43:26,870 I know y'all killed rampage. 711 00:43:27,830 --> 00:43:29,886 See, we don't do loose ends around here. 712 00:43:29,910 --> 00:43:31,330 And you just became one. 713 00:43:37,120 --> 00:43:38,766 I knew you were trouble, riri. 714 00:43:38,790 --> 00:43:40,830 I knew it, and I let him talk me down. 715 00:43:42,750 --> 00:43:44,660 I won't be makin' that mistake again. 716 00:44:13,950 --> 00:44:15,040 Let's go. 717 00:44:19,040 --> 00:44:21,160 Riri. 718 00:44:59,870 --> 00:45:05,330 Now, typically, Parker likes to be present for demotions but... 719 00:45:07,120 --> 00:45:08,910 What the hell is happening? 720 00:45:10,160 --> 00:45:12,926 We're suffocating, you idiot. 721 00:45:12,950 --> 00:45:14,040 Please keep talking. 722 00:45:36,870 --> 00:45:37,847 You okay? 723 00:45:37,871 --> 00:45:40,676 Yeah. 724 00:45:40,700 --> 00:45:42,596 Okay, I'll get you out of here. 725 00:45:42,620 --> 00:45:45,766 Doors seal in three, two, one. 726 00:45:45,790 --> 00:45:48,016 No, no, no, riri! 727 00:45:48,040 --> 00:45:49,096 Open the door. 728 00:45:49,120 --> 00:45:51,886 Open it. Open the damn door, riri! 729 00:45:51,910 --> 00:45:53,750 Okay. 730 00:46:07,290 --> 00:46:08,290 Where's John? 731 00:46:11,870 --> 00:46:13,306 Anybody got eyes on him? 732 00:46:13,330 --> 00:46:14,500 We can't wait. 733 00:46:15,790 --> 00:46:17,476 Riri, fly over and find him. 734 00:46:17,500 --> 00:46:18,870 Please. 735 00:46:29,790 --> 00:46:31,080 Riri, you there? 736 00:46:33,080 --> 00:46:34,870 Do you see him? Did he make it out? 737 00:46:36,950 --> 00:46:41,750 I'm sorry, he... he's in one of the greenhouses and he's not moving. 738 00:46:45,080 --> 00:46:46,490 I'm so sorry. 739 00:47:02,120 --> 00:47:03,120 No... 740 00:47:04,000 --> 00:47:05,500 What did I do? 741 00:47:06,750 --> 00:47:09,346 Whoa. Whoa, ri. Ri, your arm. 742 00:47:09,370 --> 00:47:11,330 The bio-mesh. 743 00:47:13,910 --> 00:47:14,910 No. 744 00:47:15,500 --> 00:47:16,500 No. 745 00:47:17,330 --> 00:47:18,330 No. 746 00:47:21,540 --> 00:47:22,726 - My... no. - Ri. 747 00:47:22,750 --> 00:47:24,676 - No, no, no. What did I do? - Ri. 748 00:47:24,700 --> 00:47:26,410 No. No. 749 00:47:27,200 --> 00:47:28,660 Riri, hey. 750 00:47:37,790 --> 00:47:38,870 Why? 751 00:47:41,950 --> 00:47:43,750 I trusted you. 752 00:47:44,870 --> 00:47:46,410 John trust 753 00:47:48,040 --> 00:47:49,370 he trusted 754 00:47:50,040 --> 00:47:52,540 he trusted me. He trusted me. He trusted me. 755 00:47:53,160 --> 00:47:54,950 I should've listened to him. 756 00:47:58,290 --> 00:47:59,370 Why? 757 00:48:01,000 --> 00:48:02,450 Was this a part of the plan? 758 00:48:04,660 --> 00:48:06,040 For John to die? 759 00:48:08,660 --> 00:48:09,990 Answer me! 760 00:48:12,660 --> 00:48:14,040 I'm done! 761 00:48:15,620 --> 00:48:17,120 I'm done with you! 762 00:48:28,330 --> 00:48:30,080 No. 763 00:48:32,580 --> 00:48:33,700 Stop. 764 00:48:37,700 --> 00:48:38,790 Stop. 765 00:48:39,410 --> 00:48:40,410 Stop! 766 00:48:47,660 --> 00:48:48,990 Why are you showing me this? 767 00:49:01,330 --> 00:49:02,976 All you have to do is breathe. 768 00:49:03,000 --> 00:49:04,160 Just breathe. 769 00:49:05,290 --> 00:49:06,290 Talk to me. 770 00:49:06,950 --> 00:49:08,290 Ri. 771 00:49:09,370 --> 00:49:12,750 Ri, ri, please talk to me. You good? 772 00:49:15,250 --> 00:49:16,290 No! 773 00:49:18,200 --> 00:49:19,410 No, I'm not. 52446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.