Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:05,199
MIT has a zero-tolerance policy
on plagiarism.
2
00:00:05,200 --> 00:00:07,410
- You're expelling me?
- Immediately.
3
00:00:09,500 --> 00:00:12,789
I'm here because I can be
the greatest inventor of my generation,
4
00:00:12,790 --> 00:00:15,789
which doesn't mean much
without the resources
5
00:00:15,790 --> 00:00:17,080
to bring my ideas to life.
6
00:00:17,830 --> 00:00:19,409
Setting course
to Chicago, Illinois.
7
00:00:19,410 --> 00:00:20,539
So, what should we do
8
00:00:20,540 --> 00:00:22,020
- about Stuart?
- Fire him.
9
00:00:22,450 --> 00:00:24,210
But make sure you find
his replacement first.
10
00:00:25,080 --> 00:00:27,579
- Yo, you seein' this?
- Holy hell.
11
00:00:27,580 --> 00:00:29,250
Ooh!
12
00:00:30,040 --> 00:00:33,329
Why do you insist
on building your own death trap?
13
00:00:33,330 --> 00:00:34,619
Because I can.
14
00:00:34,620 --> 00:00:35,990
A lot of kids act out
15
00:00:36,000 --> 00:00:38,240
for years after a traumatic event.
16
00:00:38,250 --> 00:00:40,619
You know, traditional companies,
they didn't work for me, either.
17
00:00:40,620 --> 00:00:42,750
That's why I work for someone... better.
18
00:00:43,370 --> 00:00:45,369
I heard Riri Williams was a genius.
19
00:00:45,370 --> 00:00:49,289
- You don't have that kinda money.
- Consider this a signing bonus.
20
00:00:49,290 --> 00:00:53,240
Join me and I will give you the tools
to help you carry out your vision.
21
00:00:53,250 --> 00:00:54,540
Riri?
22
00:00:57,080 --> 00:00:58,870
Riri, time to wake up, love.
23
00:01:20,040 --> 00:01:22,500
Nah, nah, you... You're not real.
24
00:01:25,330 --> 00:01:27,120
If I wasn't real, could I do this?
25
00:01:31,200 --> 00:01:32,200
Okay.
26
00:01:33,000 --> 00:01:35,740
- Well, what is real?
- Riri? Are you home?
27
00:01:35,750 --> 00:01:36,830
Uh, yes.
28
00:01:37,500 --> 00:01:39,120
You got to get out of here.
29
00:01:39,250 --> 00:01:42,040
- I do not need my mom to see you.
- Okay, where do you want me to go?
30
00:01:44,620 --> 00:01:46,579
Riri,
don't you hear me calling you?
31
00:01:46,580 --> 00:01:48,579
Oh, one second, Mom.
32
00:01:53,120 --> 00:01:54,539
Oh, you nice with it.
33
00:01:54,540 --> 00:01:56,250
Please stop talking.
34
00:01:58,541 --> 00:02:00,870
- Did you just slam my door?
- Sorry.
35
00:02:02,450 --> 00:02:04,830
Okay, what is this?
Who are you?
36
00:02:05,620 --> 00:02:06,620
I'm Natalie.
37
00:02:07,620 --> 00:02:10,740
I'd shake your hand,
but I'm just a three-dimensional image
38
00:02:10,750 --> 00:02:13,909
shaped by light beams projecting
from that broken chest plate, so...
39
00:02:13,910 --> 00:02:16,579
- I'm not calling you that.
- Okay.
40
00:02:16,580 --> 00:02:20,740
You could call me,
"Neuro Autonomous Technical Assistant
41
00:02:20,750 --> 00:02:23,659
and Laboratory Intelligence Entity"
instead,
42
00:02:23,660 --> 00:02:28,119
but "Natalie" just kind of
rolls off the tongue a little better,
43
00:02:28,120 --> 00:02:31,040
- you know?
- Fine. Call yourself whatever you want.
44
00:02:31,660 --> 00:02:34,039
It's not like you're gonna be
around much longer, anyway.
45
00:02:34,040 --> 00:02:35,369
Run diagnostics.
46
00:02:35,370 --> 00:02:37,579
Wait, what? What do you mean?
I just got here.
47
00:02:37,580 --> 00:02:41,159
I need to figure out what went wrong
so I can erase you, start over,
48
00:02:41,160 --> 00:02:43,949
and hopefully forget
this weird glitch ever happened.
49
00:02:43,950 --> 00:02:45,290
Whoa, who you callin' a glitch?
50
00:02:46,000 --> 00:02:46,990
Run diagnostics.
51
00:02:47,000 --> 00:02:49,449
Okay, so you just gon' threaten my life
52
00:02:49,450 --> 00:02:51,789
- and then ask for a favor.
- Favor?
53
00:02:51,790 --> 00:02:53,079
That's how you do business?
54
00:02:53,080 --> 00:02:54,699
- Girl, that was an order.
- Oh.
55
00:02:54,700 --> 00:02:57,700
Which, as an AI
you're designed to obey.
56
00:02:58,200 --> 00:03:00,490
Run diagnostics now.
57
00:03:00,500 --> 00:03:03,579
See, I just don't understand
why you want to erase me
58
00:03:03,580 --> 00:03:05,490
when I'm literally perfection.
59
00:03:05,500 --> 00:03:07,250
No. You are a mistake.
60
00:03:07,790 --> 00:03:10,539
- How, sway?
- My goal was to recreate
61
00:03:10,540 --> 00:03:13,329
a very sophisticated
Wakandan AI called Griot...
62
00:03:13,330 --> 00:03:15,740
- "Sophisticated".
- To enhance my suit's functionality.
63
00:03:15,750 --> 00:03:18,539
Sounds like a Victorian-era ghost.
That could be us, but you trippin'.
64
00:03:18,540 --> 00:03:21,830
But somehow, I'm looking at a hologram
of my dead best friend instead.
65
00:03:25,330 --> 00:03:26,500
Hmm...
66
00:03:28,620 --> 00:03:29,659
Yeah, that's...
67
00:03:29,660 --> 00:03:33,039
That's only weird
if you make it... weird.
68
00:03:36,290 --> 00:03:37,870
Oh, my God!
69
00:03:38,540 --> 00:03:40,949
I don't have time for this.
70
00:03:40,950 --> 00:03:42,909
It's been
more than a second, Riri.
71
00:03:42,910 --> 00:03:44,329
- What are you doing?
- Is that Ronnie?
72
00:03:44,330 --> 00:03:45,740
Can I talk to her?
73
00:03:45,750 --> 00:03:47,409
That's a diamond-hard no.
74
00:03:47,410 --> 00:03:49,660
- Why can't I talk to her?
- Be quiet.
75
00:03:50,950 --> 00:03:52,120
- 'Sup?
- "'Sup?"
76
00:03:53,410 --> 00:03:55,369
- You got a boy in here?
- Ew. No, Mom.
77
00:03:55,370 --> 00:03:58,990
- A girl?
- It's just me. By myself.
78
00:03:59,000 --> 00:04:00,079
Oh.
79
00:04:00,080 --> 00:04:01,540
- Yeah.
- Well...
80
00:04:05,410 --> 00:04:07,619
It's really nice seeing you
in your room again.
81
00:04:07,620 --> 00:04:09,579
Mom, I'm kinda in the middle
of something. Okay?
82
00:04:09,580 --> 00:04:11,159
All right. I'll leave you alone.
83
00:04:11,160 --> 00:04:12,869
Okay, thank you so much. Bye.
84
00:04:12,870 --> 00:04:14,750
What do you want for dinner tonight?
What... Ow!
85
00:04:18,620 --> 00:04:20,500
Listen, I gotta go to work, so...
86
00:04:21,700 --> 00:04:24,659
You're gonna wait here
quietly till I get back.
87
00:04:24,660 --> 00:04:27,869
I can't go with you? What am I
supposed to do while you're gone?
88
00:04:27,870 --> 00:04:28,949
Nothing.
89
00:04:28,950 --> 00:04:31,619
Do not do anything until I get back.
90
00:04:31,620 --> 00:04:34,330
As you wish, Master Riri.
91
00:04:35,080 --> 00:04:36,250
You have fun in here.
92
00:05:02,950 --> 00:05:03,950
Damn.
93
00:05:04,950 --> 00:05:05,950
Here again?
94
00:05:06,950 --> 00:05:08,160
Go home, Roger.
95
00:05:08,950 --> 00:05:10,369
Good morning to you, too.
96
00:05:10,370 --> 00:05:12,910
Actually, glad I caught you, 'cause...
97
00:05:13,500 --> 00:05:18,160
I was gonna invite you to this,
uh, Saba thing tonight.
98
00:05:18,950 --> 00:05:21,790
- Unless you already got plans.
- No. I...
99
00:05:23,000 --> 00:05:25,290
I mean, yeah, I could go.
100
00:05:26,120 --> 00:05:29,700
Let's meet there. Send me the addy.
I really gotta go. I'm late.
101
00:05:40,120 --> 00:05:43,370
Introducing, TNNL.
102
00:05:44,040 --> 00:05:46,409
We transformed
Chicago's historic freight tunnels
103
00:05:46,410 --> 00:05:48,119
into a private highway,
104
00:05:48,120 --> 00:05:50,370
offering travelers a shorter
and safer commute.
105
00:05:50,870 --> 00:05:53,619
The committed team at TNNL
thanks investors like you
106
00:05:53,620 --> 00:05:55,740
for joining our mission
to bring comfort,
107
00:05:55,750 --> 00:05:59,079
safety, and community
to the great city of Chicago.
108
00:05:59,080 --> 00:06:02,039
The subterranean system
utilizes electromagnetic...
109
00:06:03,120 --> 00:06:05,870
Yo, nice of you to finally join us.
110
00:06:14,410 --> 00:06:15,410
Sorry. I'm...
111
00:06:18,200 --> 00:06:19,870
Brought the bagels.
112
00:06:20,910 --> 00:06:23,080
Gluten-free?
113
00:06:23,660 --> 00:06:25,159
All right. Let's get to it.
114
00:06:25,160 --> 00:06:26,250
Here's the squad.
115
00:06:26,950 --> 00:06:28,949
Sitting across from me is Slug.
116
00:06:28,950 --> 00:06:31,199
Our hacker extraordinaire from Madripoor.
117
00:06:31,200 --> 00:06:34,909
They were swindling high rollers
on dark web gambling sites.
118
00:06:34,910 --> 00:06:36,829
We offered them asylum
119
00:06:36,830 --> 00:06:38,949
in Chicago in exchange for their services.
120
00:06:38,950 --> 00:06:41,409
I don't wanna toot my own horn
or anything,
121
00:06:41,410 --> 00:06:44,829
but, um, I'm kinda one of Madripoor's
most wanted.
122
00:06:44,830 --> 00:06:46,619
Toot-toot.
123
00:06:46,620 --> 00:06:48,990
Then there's
The Blood Siblings, Roz and Jeri.
124
00:06:49,000 --> 00:06:51,869
Down-on-their-luck athletes,
banned from every league
125
00:06:51,870 --> 00:06:53,909
- for unsportsmanlike conduct.
- Facts.
126
00:06:53,910 --> 00:06:57,119
We found them making money
off back-alley fights outside a dive.
127
00:07:05,540 --> 00:07:06,660
Next is Clown.
128
00:07:07,330 --> 00:07:08,990
Our pyrotechnics specialist.
129
00:07:09,000 --> 00:07:13,199
We found her in the middle of
a nasty workplace dispute with her fiancé.
130
00:07:15,330 --> 00:07:17,699
♪ ...something
And that something is you ♪
131
00:07:17,700 --> 00:07:19,159
In exchange for her skills,
132
00:07:19,160 --> 00:07:21,480
we convinced him to not press charges.
133
00:07:22,790 --> 00:07:26,250
Then finally, that leaves my cousin, John.
134
00:07:26,950 --> 00:07:30,579
HR, recruiter, getaway driver...
135
00:07:30,580 --> 00:07:34,159
I'm also highly skilled in the art of
scherma di stiletto siciliano.
136
00:07:34,160 --> 00:07:38,240
"Hi, I'm John. My parents didn't say,
'I love you, ' so now I play with knives."
137
00:07:39,830 --> 00:07:41,790
That was actually funny. That's good.
138
00:07:43,000 --> 00:07:46,909
Look, Riri is replacing Stuart
as our mechanic and tech specialist.
139
00:07:46,910 --> 00:07:48,490
- We're lucky to have her.
- Yep.
140
00:07:48,500 --> 00:07:50,700
Let's get her up to speed
on tonight's job.
141
00:07:51,330 --> 00:07:52,990
- John? Take it away.
- Yo.
142
00:07:53,000 --> 00:07:56,619
Tonight, Sheila's gonna be doing
a big demo run at TNNL.
143
00:07:56,620 --> 00:07:59,579
And we're gonna be interrupting
that practice run by breaking the system
144
00:07:59,580 --> 00:08:01,079
in a way only this crew can fix.
145
00:08:01,080 --> 00:08:04,039
We robbin' the Sheila Zarate?
146
00:08:04,040 --> 00:08:05,829
You mean, Sheila
"I don't care if my tunnels
147
00:08:05,830 --> 00:08:09,159
destroy entire communities
if it makes me rich" Zarate?
148
00:08:09,160 --> 00:08:10,449
You're right. Screw her.
149
00:08:10,450 --> 00:08:15,159
You'll upload a virus,
created by yours truly,
150
00:08:15,160 --> 00:08:19,789
into one of TNNL's mobile access points,
allowing me to shut down the system.
151
00:08:19,790 --> 00:08:21,660
It's on this flash drive here.
152
00:08:23,410 --> 00:08:26,449
Once you plug it in,
I can control the system.
153
00:08:26,450 --> 00:08:29,079
- Clown will get you in.
- I got just the thing.
154
00:08:29,080 --> 00:08:31,289
Strong enough to blow through
thick layers of concrete
155
00:08:31,290 --> 00:08:33,159
without causing any damage below.
156
00:08:33,160 --> 00:08:34,540
And she's quiet.
157
00:08:35,160 --> 00:08:38,660
My little S-B-D.
Silent but deadly.
158
00:08:39,250 --> 00:08:41,240
Okay. Me, Roz, and John
will clear the control room
159
00:08:41,250 --> 00:08:42,699
so Slug can do their thing.
160
00:08:42,700 --> 00:08:45,740
And once Parker's done with negotiations,
we meet at the pickup spot.
161
00:08:45,750 --> 00:08:47,579
Be there on time or take the bus.
162
00:08:47,580 --> 00:08:50,410
Everyone in position
by 8:00 sharp, tonight.
163
00:08:53,500 --> 00:08:55,410
So, like, when do we get paid?
164
00:08:56,040 --> 00:08:59,620
Is it like a cash only,
under-the-table type situation,
165
00:09:01,700 --> 00:09:03,790
or, like, direct deposit?
166
00:09:04,500 --> 00:09:05,500
That's a good question.
167
00:09:06,200 --> 00:09:08,039
How about
we stay focused on the job?
168
00:09:08,040 --> 00:09:09,539
And that suit better be ready.
169
00:09:09,540 --> 00:09:11,250
We're gonna need it for tonight.
170
00:09:12,370 --> 00:09:13,370
It's at home.
171
00:09:13,950 --> 00:09:15,750
Charging, but I got you.
172
00:09:16,580 --> 00:09:17,619
Don't worry.
173
00:09:17,620 --> 00:09:18,700
Okay.
174
00:09:20,120 --> 00:09:21,240
Let's do it.
175
00:09:40,080 --> 00:09:41,080
Cool.
176
00:09:41,830 --> 00:09:42,830
So, I'm screwed.
177
00:09:46,120 --> 00:09:47,840
Can't you build some...
178
00:09:48,370 --> 00:09:50,159
Do not sneak up on me like that.
179
00:09:50,160 --> 00:09:52,449
Girl,
you should've saw your face.
180
00:09:52,450 --> 00:09:54,869
Stop messin' around
and pull up Stuart Clarke's contact.
181
00:09:54,870 --> 00:09:56,159
For what?
182
00:09:56,160 --> 00:09:57,539
Maybe he has a connect.
183
00:09:57,540 --> 00:09:59,289
Oh.
184
00:09:59,290 --> 00:10:02,740
'Sup, y'all.
It's your boy Rampage, aka Stuart.
185
00:10:02,750 --> 00:10:04,409
But call me Rampage in your message.
186
00:10:04,410 --> 00:10:06,240
This man sent me
straight to voicemail.
187
00:10:06,250 --> 00:10:09,079
Oh. Probably 'cause you stole his job.
188
00:10:09,080 --> 00:10:10,200
- Salty ass.
- Salty ass.
189
00:10:10,750 --> 00:10:16,329
If only, if only you had
a valiant AI who'd brave the dark corners
190
00:10:16,330 --> 00:10:18,990
of the Internet
and locate everything you need.
191
00:10:19,000 --> 00:10:22,040
- You already did that, didn't you?
- I mean...
192
00:10:23,080 --> 00:10:24,080
Maybe.
193
00:10:24,081 --> 00:10:26,079
Just like the real Natalie.
194
00:10:26,080 --> 00:10:27,740
Just show me what you found.
195
00:10:27,750 --> 00:10:31,329
Okay, here's a list of
black market shoppers in Illinois.
196
00:10:31,330 --> 00:10:34,740
Closest address is registered
to a Joe McGillicuddy.
197
00:10:34,750 --> 00:10:36,699
- That sounds fake.
- Yeah, I know, right?
198
00:10:36,700 --> 00:10:38,449
They might have what you need.
199
00:10:38,450 --> 00:10:42,990
Recent transactions includes
a bunch of experimental bio enhancements,
200
00:10:43,000 --> 00:10:46,289
microchips, prosthetics,
electronic control systems.
201
00:10:46,290 --> 00:10:47,870
- My guy has everything.
- Great.
202
00:10:48,370 --> 00:10:51,039
I'll pay our friend, Joe, a little visit.
What's the address?
203
00:10:51,040 --> 00:10:54,039
Yes! Okay.
204
00:10:54,040 --> 00:10:57,199
Besties breaking the rules.
205
00:10:57,200 --> 00:11:01,450
Oh, my God, remember we used to sing
'03 Bonnie & Clyde in your dad's car?
206
00:11:01,950 --> 00:11:03,950
And you were always Jay-Z
and I was Beyoncé.
207
00:11:05,410 --> 00:11:06,500
How do you know that?
208
00:11:08,790 --> 00:11:10,740
What, you mean "'03 Bonnie and Clyde"?
It's a classic.
209
00:11:10,750 --> 00:11:13,160
No, how do you remember
something that you...
210
00:11:16,250 --> 00:11:19,120
Never mind. Doesn't matter.
You're not coming.
211
00:11:19,790 --> 00:11:22,869
Again? But I'm in your chest plate.
212
00:11:22,870 --> 00:11:25,079
Not if I tether you to my laptop.
213
00:11:27,200 --> 00:11:31,240
- Wow, the betrayal.
- What? It has games.
214
00:11:31,250 --> 00:11:35,410
Good luck... Dragging your suit
all the way to Evanston.
215
00:11:36,790 --> 00:11:39,870
You're a strong, independent woman,
but you ain't that strong.
216
00:11:40,790 --> 00:11:43,699
Right here! Right here! I got juices!
217
00:11:43,700 --> 00:11:46,240
Chocolate bars! I got candy!
218
00:11:46,250 --> 00:11:47,829
Juices! Right here!
219
00:11:47,830 --> 00:11:49,409
- Hey.
- Wassup?
220
00:11:49,410 --> 00:11:51,250
Let me borrow
this wagon real quick.
221
00:11:51,750 --> 00:11:54,329
"Borrow"? In this economy?
222
00:11:54,330 --> 00:11:56,000
- Nah.
- I can give you twenty.
223
00:11:58,040 --> 00:11:59,660
Make it forty, you got a deal.
224
00:12:00,580 --> 00:12:03,290
Hey, don't blame me.
Blame inflation.
225
00:12:39,750 --> 00:12:41,949
- Good girl.
- Uh, Heather?
226
00:12:41,950 --> 00:12:43,950
- Hey, neighbor!
- Hello.
227
00:12:44,750 --> 00:12:47,039
- Just a really quick thing.
- This is the guy.
228
00:12:47,040 --> 00:12:50,119
Do you think you could stop letting
your dog poop on my lawn?
229
00:12:50,120 --> 00:12:52,740
Oh. Sorry, Joe.
But the hubs and I just got our yard done,
230
00:12:52,750 --> 00:12:56,659
and well, I don't want little Lucky
contaminating my black-eyed Susans.
231
00:12:56,660 --> 00:12:58,159
Uh-huh. I totes understand.
232
00:12:58,160 --> 00:13:00,789
Maybe you could take her
to the park to do her business then?
233
00:13:00,790 --> 00:13:04,289
Uh, gosh, Joe, I would,
but the grass over there is just so dry,
234
00:13:04,290 --> 00:13:06,990
and, well, Lucky can't go on dry grass.
235
00:13:07,000 --> 00:13:09,579
- Sensitive paws.
- Oh, I'm sorry to hear that.
236
00:13:09,580 --> 00:13:11,740
- Um, oh, light bulb.
- Yeah.
237
00:13:11,750 --> 00:13:13,409
How about you pick up
after her then?
238
00:13:13,410 --> 00:13:15,869
- Does that work?
- All out of poop bags, Joe.
239
00:13:15,870 --> 00:13:18,490
- Uh, you didn't... You didn't check?
- Yeah, well...
240
00:13:18,500 --> 00:13:21,160
I'll take care of it next time.
See you later, Joe.
241
00:13:27,790 --> 00:13:29,540
- Shoot!
- Oh!
242
00:13:30,450 --> 00:13:33,830
- God. Sorry about your persimmons.
- Oh.
243
00:13:34,750 --> 00:13:37,990
That's all right. It looks like
they're, uh, only slightly bruised.
244
00:13:38,000 --> 00:13:41,869
I can still make my world-famous jam.
Thank you for your help. I'm Joe.
245
00:13:41,870 --> 00:13:43,620
- Riri.
- What you got there, Riri?
246
00:13:44,160 --> 00:13:47,829
I'm selling chocolate bars for my troop.
247
00:13:47,830 --> 00:13:51,119
Technically, you need a permit for that,
but I'm willing to look the other way
248
00:13:51,120 --> 00:13:53,410
for an underprivileged youth.
249
00:13:54,660 --> 00:13:55,660
How much for a bar?
250
00:13:56,370 --> 00:13:59,579
One repulsor transmitter,
a micro brain-machine interface system,
251
00:13:59,580 --> 00:14:00,910
and nanosorbothane.
252
00:14:07,700 --> 00:14:09,700
Maybe we should take this inside.
253
00:14:14,580 --> 00:14:15,580
Hey, Joe...
254
00:14:16,080 --> 00:14:18,580
Eyes on me. Where is your stash?
255
00:14:19,160 --> 00:14:20,329
Uh, you've got the wrong guy.
256
00:14:20,330 --> 00:14:22,539
Maybe whoever you're looking for
lived here before me
257
00:14:22,540 --> 00:14:25,080
and forgot to change his address
on the black market?
258
00:14:27,290 --> 00:14:29,500
I didn't say anything
about the black market.
259
00:14:30,290 --> 00:14:32,199
How do you know where the items came from?
260
00:14:32,200 --> 00:14:34,699
Who kno...
It's the criminal store.
261
00:14:34,700 --> 00:14:36,370
I made an educated guess.
262
00:14:36,870 --> 00:14:38,700
I'mma make this easy for both of us.
263
00:14:39,200 --> 00:14:40,790
If you don't work with me here,
264
00:14:42,250 --> 00:14:44,159
the FBI gets a call from a...
265
00:14:44,160 --> 00:14:45,369
concerned neighbor.
266
00:14:45,370 --> 00:14:48,490
And you rot in federal prison.
267
00:14:48,500 --> 00:14:51,539
Look at me.
There's no way I can survive prison.
268
00:14:51,540 --> 00:14:54,579
Have you seen Orange Is the New Black?
They'll eat me alive.
269
00:14:54,580 --> 00:14:57,199
Listen, Joe, if that's your name...
270
00:14:57,200 --> 00:14:58,740
It is my real name! I swear.
271
00:14:58,750 --> 00:15:00,240
Just hand everything over,
272
00:15:00,250 --> 00:15:02,950
and you can get back
to making your persimmon jam.
273
00:15:03,620 --> 00:15:06,080
Okay. Okay.
274
00:15:07,660 --> 00:15:09,660
But I don't keep the stuff in the house.
275
00:15:10,370 --> 00:15:12,160
Just tell me where. I can go alone.
276
00:15:12,910 --> 00:15:16,539
Unfortunately, my collection is protected
by a biometric retinal scanner.
277
00:15:16,540 --> 00:15:19,040
And I'd really like to
keep both my eyes, please.
278
00:15:55,910 --> 00:15:57,409
- Are you crying?
- Sorry.
279
00:15:57,410 --> 00:16:00,120
Sometimes it just happens.
It's totally involuntary.
280
00:16:00,700 --> 00:16:02,619
- Crying?
- It'll go away on its own.
281
00:16:02,620 --> 00:16:04,699
Just...
Just ignore me.
282
00:16:04,700 --> 00:16:07,990
- Is this 'cause you got blackmailed?
- No, I can handle blackmail.
283
00:16:08,000 --> 00:16:10,199
I get blackmailed, like, twice a day.
284
00:16:10,200 --> 00:16:13,909
I just... don't wanna give
all my stuff away to a stranger.
285
00:16:13,910 --> 00:16:17,289
You know how long it took me
to find a real chest repulsor transmitter?
286
00:16:17,290 --> 00:16:21,829
I'm sorry. I'm still on the part
where you get blackmailed twice a day.
287
00:16:21,830 --> 00:16:24,290
What other shady things are you into, Joe?
288
00:16:25,660 --> 00:16:29,079
It's my coworker, Frank. He tricked me
into doctoring a report for a client,
289
00:16:29,080 --> 00:16:31,199
and now he hangs that violation
over my head.
290
00:16:31,200 --> 00:16:33,950
Which is ironic, by the way,
because we're tech ethicists.
291
00:16:34,540 --> 00:16:37,539
Joe, you gotta demand respect.
292
00:16:37,540 --> 00:16:39,449
Right. Well, that's easy for you to say.
293
00:16:39,450 --> 00:16:43,330
You have a menacing iron suit.
People have no choice but to respect you.
294
00:16:46,290 --> 00:16:48,870
Bruh, you were born with that kinda power.
295
00:16:50,080 --> 00:16:51,119
Own it.
296
00:16:51,120 --> 00:16:55,909
Don't let Frank, or your shitty neighbor,
or anybody else walk all over you.
297
00:16:55,910 --> 00:16:59,870
Except for me. I'm allowed
'cause I got the menacing iron suit.
298
00:17:09,830 --> 00:17:11,619
♪ I want you to know ♪
299
00:17:11,620 --> 00:17:15,660
♪ That I'm happy for you ♪
300
00:17:16,750 --> 00:17:17,740
♪ I wish... ♪
301
00:17:17,750 --> 00:17:19,540
I didn't take you for an Alanis fan.
302
00:17:20,450 --> 00:17:22,120
I'm a complicated creature, Joe.
303
00:17:22,910 --> 00:17:26,829
My goal was to recreate
a very sophisticated
304
00:17:26,830 --> 00:17:29,199
Wakandan AI called Griot,
to enhance my suit's functionality.
305
00:17:29,200 --> 00:17:31,079
Sounds like
a Victorian-era ghost.
306
00:17:31,080 --> 00:17:32,829
Listen, that could be us,
but you trippin'.
307
00:17:32,830 --> 00:17:35,869
But somehow, I'm looking at
a hologram of my dead best friend instead.
308
00:17:35,870 --> 00:17:37,199
Hologram
309
00:17:37,200 --> 00:17:38,910
of my dead best friend instead.
310
00:17:39,410 --> 00:17:42,410
Come on, now, Ri, you gotta have
some photos of me somewhere.
311
00:17:44,450 --> 00:17:46,159
Oh, oh, here we go.
312
00:17:53,870 --> 00:17:56,750
Okay. I'm coming for you, bestie.
313
00:17:58,700 --> 00:18:00,750
Now, how the hell do I get out of here?
314
00:18:03,290 --> 00:18:04,540
Mm-mm.
315
00:18:10,500 --> 00:18:12,040
Uh, here we go. Here we go.
316
00:18:12,540 --> 00:18:13,949
And... got it.
317
00:18:16,000 --> 00:18:17,869
♪ ...me all the pics that you hated ♪
318
00:18:17,870 --> 00:18:19,990
♪ But you said you wanted to be my one ♪
319
00:18:20,000 --> 00:18:22,289
♪ Taking my pain in... ♪
320
00:18:25,620 --> 00:18:26,869
Get behind me, Satan.
321
00:18:26,870 --> 00:18:29,619
Oh, you weren't supposed to see me.
322
00:18:31,540 --> 00:18:34,159
- Natalie? How the hell?
- Relax.
323
00:18:34,160 --> 00:18:36,699
Ms. Ronnie. It's, uh... I'm not a ghost.
324
00:18:36,700 --> 00:18:38,369
I'm just an AI coming from that
325
00:18:38,370 --> 00:18:40,490
little projector you got over there.
326
00:18:40,500 --> 00:18:42,199
- Oh, word?
- Word.
327
00:18:42,200 --> 00:18:44,449
- Riri made you?
- Yeah...
328
00:18:46,540 --> 00:18:49,369
- Well, ashè then.
- Ashè.
329
00:18:49,370 --> 00:18:53,740
♪ It's not fair to deny me ♪
330
00:18:53,750 --> 00:18:55,990
♪ Of the cross I bear ♪
331
00:18:56,000 --> 00:18:57,789
♪ That you gave to me ♪
332
00:18:57,790 --> 00:19:01,580
♪ You, you, you oughta know ♪
333
00:19:02,120 --> 00:19:03,750
We're almost here.
334
00:19:05,790 --> 00:19:07,200
You better not try anything.
335
00:19:08,290 --> 00:19:09,290
What? Like...
336
00:19:10,120 --> 00:19:12,539
Oh, like kill?
You think I'm gonna kill you?
337
00:19:12,540 --> 00:19:13,700
I mean...
338
00:19:14,500 --> 00:19:18,410
That's fresh. It's hilarious you think
I'm capable of something like that.
339
00:19:19,000 --> 00:19:21,700
Well, definitely didn't say
I thought you were capable.
340
00:20:00,500 --> 00:20:01,909
How did you find this place?
341
00:20:01,910 --> 00:20:04,829
After I bought my first set of
biomimetic mechatronics,
342
00:20:04,830 --> 00:20:07,869
I was riddled with guilt.
I couldn't eat. I couldn't sleep.
343
00:20:07,870 --> 00:20:10,199
Eventually, I turned this silo
into a bunker
344
00:20:10,200 --> 00:20:12,490
to hide my growing collection of bionics.
345
00:20:12,500 --> 00:20:14,910
That's really weird, Joe.
346
00:20:49,620 --> 00:20:50,620
This is wild.
347
00:20:52,000 --> 00:20:53,950
What are you gonna do with all of this?
348
00:20:56,120 --> 00:20:57,869
Are you planning a global takeover?
349
00:20:57,870 --> 00:20:59,539
Sh... Should we be worried?
350
00:20:59,540 --> 00:21:02,909
Calm down.
It's nothing more than a quirky hobby.
351
00:21:04,370 --> 00:21:09,079
A shady bunker filled with
illegal weapons and... and bionics,
352
00:21:09,080 --> 00:21:10,699
you call a "quirky hobby"?
353
00:21:10,700 --> 00:21:14,539
"Shady bunker"?
My bunker is not shady. It's wholesome.
354
00:21:14,540 --> 00:21:15,909
A wholesome bunker?
355
00:21:15,910 --> 00:21:18,119
Would a shady bunker have
that on the wall?
356
00:21:18,120 --> 00:21:21,199
It's literally above a crate
of self-guided missiles.
357
00:21:21,200 --> 00:21:22,330
I'm returning those.
358
00:21:24,000 --> 00:21:25,700
Come on.
359
00:21:28,250 --> 00:21:29,410
What's the real reason?
360
00:21:30,000 --> 00:21:31,370
Why do you need all this?
361
00:21:32,000 --> 00:21:35,040
I know it's unconventional.
I guess...
362
00:21:36,410 --> 00:21:38,500
The bunker makes me feel close to my dad.
363
00:21:39,330 --> 00:21:42,159
He was... an engineer
364
00:21:42,160 --> 00:21:44,659
constantly going on
about how tech is the future.
365
00:21:44,660 --> 00:21:47,119
And I always believed that, to an extent.
366
00:21:47,120 --> 00:21:49,909
Except the future isn't piling
on layers of clunky metal
367
00:21:49,910 --> 00:21:51,579
and wrapping ourselves in wire.
368
00:21:51,580 --> 00:21:52,949
Do I detect some shade?
369
00:21:52,950 --> 00:21:57,199
I just mean that technology is
meant to advance humanity.
370
00:21:57,200 --> 00:22:00,449
And bionics is about so much more
than weaponry and defense.
371
00:22:00,450 --> 00:22:02,119
You can actually help people.
372
00:22:02,120 --> 00:22:04,039
Organ replacements, prosthetic implants.
373
00:22:04,040 --> 00:22:05,740
I mean,
that's just the tip of the iceberg.
374
00:22:05,750 --> 00:22:07,449
I don't know. That sounds sus.
375
00:22:07,450 --> 00:22:10,659
Well, if not to help people,
why would you build the suit?
376
00:22:10,660 --> 00:22:12,910
Because I could.
377
00:22:14,660 --> 00:22:15,830
That's not an answer.
378
00:22:19,540 --> 00:22:22,330
Look, you're not gonna tell anyone
where you got all this, right?
379
00:22:23,080 --> 00:22:24,700
I'm no snitch.
380
00:22:27,540 --> 00:22:28,580
I'm sorry.
381
00:22:30,160 --> 00:22:35,079
I just can't get over
how much you resemble the real Natalie.
382
00:22:35,080 --> 00:22:39,449
I mean, you even sound just like her.
Riri's really outdone herself.
383
00:22:39,450 --> 00:22:42,869
Yeah.
Except I think I freak her out.
384
00:22:42,870 --> 00:22:43,949
What do you mean?
385
00:22:43,950 --> 00:22:49,829
Mmm... She's not letting me do
the very thing that I'm designed to do,
386
00:22:49,830 --> 00:22:51,620
which is protect her and help her.
387
00:22:52,200 --> 00:22:54,540
Girl, welcome to Riri's life.
388
00:22:55,040 --> 00:22:59,000
The only way to be in it
is to force your way through.
389
00:23:00,910 --> 00:23:01,910
Really?
390
00:23:03,330 --> 00:23:04,330
Time?
391
00:23:05,910 --> 00:23:08,699
6:40 p.m. What's the rush?
392
00:23:08,700 --> 00:23:10,120
I need this for work tonight.
393
00:23:11,290 --> 00:23:13,449
You need an iron suit
for a nighttime job,
394
00:23:13,450 --> 00:23:15,829
- and I'm the shady one?
- I think it's pretty clear at this point
395
00:23:15,830 --> 00:23:18,329
that neither of us are
outstanding members of society.
396
00:23:18,330 --> 00:23:21,199
I'm sorry. My therapist says
I have a tendency to project
397
00:23:21,200 --> 00:23:22,659
my insecurities onto others.
398
00:23:22,660 --> 00:23:24,080
It's fine.
399
00:23:25,000 --> 00:23:28,990
- Question. Uh, as a tech tattletale, wha...
- Tech ethicist.
400
00:23:29,000 --> 00:23:31,079
That's what I said.
401
00:23:31,080 --> 00:23:36,039
What would you say if someone were
to hypothetically create AI
402
00:23:36,040 --> 00:23:38,579
using brain-scanning technology
on themselves?
403
00:23:38,580 --> 00:23:41,789
I would say the amount of energy and power
it takes to scan a human brain
404
00:23:41,790 --> 00:23:43,579
would hypothetically turn it to goop,
405
00:23:43,580 --> 00:23:46,410
and only an idiot
with a death wish would try that.
406
00:23:46,910 --> 00:23:48,700
Cool, cool, cool.
407
00:23:50,000 --> 00:23:53,199
But if someone did create AI
408
00:23:53,200 --> 00:23:55,490
using brain-scanning technology
successfully,
409
00:23:55,500 --> 00:23:57,000
you think it'd be any good?
410
00:23:58,120 --> 00:23:59,740
Are you asking for a friend?
411
00:23:59,750 --> 00:24:02,540
I'm not not asking for a friend.
412
00:24:04,410 --> 00:24:07,369
If by "good" you mean
"efficient," then probably.
413
00:24:07,370 --> 00:24:08,949
If by "good," you mean "ethical,"
414
00:24:08,950 --> 00:24:11,869
it would depend on
if the creator were ethical.
415
00:24:11,870 --> 00:24:14,949
Okay. Could've said that
in a regular tone, but I get it.
416
00:24:14,950 --> 00:24:16,040
Can you pass me that?
417
00:24:20,580 --> 00:24:22,909
I can't.
My fingerprints will get all over it.
418
00:24:22,910 --> 00:24:24,659
Who cares? Use gloves.
419
00:24:24,660 --> 00:24:26,949
And the wind could blow
my hair follicles onto it.
420
00:24:26,950 --> 00:24:28,580
What wind? Joe.
421
00:24:34,870 --> 00:24:39,409
You spent millions on all of this,
and you haven't touched anything?
422
00:24:39,410 --> 00:24:42,369
I've touched! How else would I have
brought everything into the bunker?
423
00:24:42,370 --> 00:24:44,750
- Hold this. Hold this right now.
- I shouldn't.
424
00:24:46,790 --> 00:24:49,579
I... I shouldn't.
425
00:24:49,580 --> 00:24:50,660
But it's so smooth.
426
00:24:51,160 --> 00:24:52,410
Cold...
427
00:24:53,160 --> 00:24:55,120
- and metal-y...
- Okay, okay.
428
00:25:02,040 --> 00:25:03,740
It is smooth and cold and metal-y.
429
00:25:03,750 --> 00:25:05,620
Hmm. It feels good, don't it?
430
00:25:06,450 --> 00:25:08,580
- What is this?
- It's an MRF.
431
00:25:09,370 --> 00:25:11,579
I used to drink those in college.
432
00:25:11,580 --> 00:25:16,160
That's an AMF.
A MRF is a magnetic repulsion field.
433
00:25:16,870 --> 00:25:19,369
- It's kinda plain, isn't it?
- "Plain"?
434
00:25:19,370 --> 00:25:21,869
Yeah, I mean,
shouldn't it have, like, more flair?
435
00:25:21,870 --> 00:25:24,660
- Not you giving me style tips.
- Just saying.
436
00:25:25,620 --> 00:25:27,829
Where's your arc reactor?
That's, like, the...
437
00:25:27,830 --> 00:25:30,159
You know, they don't
exactly hand those out.
438
00:25:30,160 --> 00:25:32,750
Mine is solar and wind powered.
439
00:25:35,080 --> 00:25:36,120
Damn.
440
00:25:37,700 --> 00:25:38,700
I gotta go.
441
00:25:53,410 --> 00:25:54,410
Deuces.
442
00:26:01,540 --> 00:26:03,950
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
443
00:26:04,450 --> 00:26:06,659
- ♪ Ain't nobody ♪
- ♪ Nobody ♪
444
00:26:06,660 --> 00:26:09,039
- ♪ Loves me better ♪
- ♪ Loves me better ♪
445
00:26:09,040 --> 00:26:10,620
♪ Makes me happy ♪
446
00:26:11,540 --> 00:26:13,659
- ♪ Makes me feel this way ♪
- ♪ Nobody ♪
447
00:26:13,660 --> 00:26:15,990
- ♪ Ain't nobody ♪
- ♪ Ain't nobody ♪
448
00:26:16,000 --> 00:26:17,619
♪ Loves me better ♪
449
00:26:27,040 --> 00:26:29,490
♪ I wait for nighttime to come ♪
450
00:26:29,500 --> 00:26:31,120
♪ And bring you to me ♪
451
00:26:32,330 --> 00:26:36,579
♪ I can't believe I'm the one
I was so lonely ♪
452
00:26:36,580 --> 00:26:40,620
♪ I feel like no one could feel
I must be dreamin' ♪
453
00:26:41,330 --> 00:26:45,660
♪ I want this dream to be real
I need this feelin' ♪
454
00:26:47,120 --> 00:26:49,700
- What's good, Clown?
- Mm-hmm.
455
00:26:53,791 --> 00:26:55,119
♪ Oh, oh ♪
456
00:26:55,120 --> 00:26:57,409
- ♪ Ain't nobody ♪
- ♪ Nobody ♪
457
00:26:57,410 --> 00:26:59,200
♪ Loves me better ♪
458
00:26:59,750 --> 00:27:02,240
Slug... I'm in.
459
00:27:02,250 --> 00:27:04,240
♪ Makes me feel this way ♪
460
00:27:04,250 --> 00:27:06,579
- ♪ Ain't nobody ♪
- ♪ Nobody, baby ♪
461
00:27:06,580 --> 00:27:08,909
♪ Loves me better ♪
462
00:27:08,910 --> 00:27:10,199
♪ Ain't nobody ♪
463
00:27:11,330 --> 00:27:13,199
♪ Loves me better than you ♪
464
00:27:15,200 --> 00:27:17,790
♪ At first, you put your arms around me ♪
465
00:27:19,290 --> 00:27:21,699
♪ Then you put your charms around me ♪
466
00:27:24,370 --> 00:27:26,829
♪ I can't resist this sweet surrender ♪
467
00:27:28,580 --> 00:27:31,660
♪ Oh, my nights are warm and tender ♪
468
00:27:33,620 --> 00:27:36,250
♪ We stare into each other's eyes ♪
469
00:27:38,120 --> 00:27:39,120
♪ And what we see ♪
470
00:27:40,200 --> 00:27:41,290
♪ Is no surprise ♪
471
00:27:42,910 --> 00:27:44,329
♪ Got a feeling most... ♪
472
00:27:44,330 --> 00:27:46,329
Hey, girl, how's the heist going?
473
00:27:53,250 --> 00:27:55,580
Shit! The drive!
474
00:27:56,750 --> 00:27:59,830
- Oh, my bad. Did I scare you again?
- Be quiet. They'll hear you.
475
00:28:00,410 --> 00:28:02,449
Chill. I put us on our own channel.
476
00:28:04,160 --> 00:28:06,080
Wait a minute.
I lost comms with Riri.
477
00:28:06,580 --> 00:28:08,410
Roll call. You there? Hello?
478
00:28:09,200 --> 00:28:12,119
- How did you even get out?
- Jailbreak. There's a wireless connection
479
00:28:12,120 --> 00:28:15,159
between me and the suit. I just
had to figure out how to tap into it.
480
00:28:15,160 --> 00:28:17,699
Well, you and your jailbreak
just made me drop the hard drive
481
00:28:17,700 --> 00:28:19,870
with Slug's virus, and now I'm screwed.
482
00:28:21,040 --> 00:28:22,199
- I can fix it.
- How?
483
00:28:22,200 --> 00:28:23,869
There's another way
to shut down the system.
484
00:28:23,870 --> 00:28:25,829
- How?
- First, turn off your MRF
485
00:28:25,830 --> 00:28:28,699
so you can magnetize yourself
to one of these platforms.
486
00:28:28,700 --> 00:28:31,159
The MRF is the only thing
keeping me from death.
487
00:28:31,160 --> 00:28:33,039
Don't worry, Ri. I got you.
488
00:28:33,040 --> 00:28:34,580
You better not get me killed.
489
00:28:35,290 --> 00:28:37,490
- We got a problem.
- What's up? What happened?
490
00:28:37,500 --> 00:28:40,659
Riri must've lost the drive.
It's not in the tunnel anymore.
491
00:28:40,660 --> 00:28:42,990
Damn it. Parker can't
hold his breath all night.
492
00:28:43,000 --> 00:28:44,449
Can you get back on with Riri?
493
00:28:44,450 --> 00:28:46,990
Of course I can.
It's just gonna take a minute, Zaddy.
494
00:28:47,000 --> 00:28:48,250
We don't have a minute.
495
00:28:49,580 --> 00:28:51,620
Oh, man,
this is just like Spy Kids.
496
00:28:55,500 --> 00:28:58,119
Okay, I'm stuck. What's next, Nat?
497
00:28:58,120 --> 00:29:01,289
All right. Each platform is connected
to the security mainframe
498
00:29:01,290 --> 00:29:02,659
in case of an emergency,
499
00:29:02,660 --> 00:29:04,990
so if we can dislodge the car
from its platform,
500
00:29:05,000 --> 00:29:06,079
the firewalls will drop,
501
00:29:06,080 --> 00:29:08,659
- and Slug will be able to get in.
- Looks like I'm under an Impala,
502
00:29:08,660 --> 00:29:11,289
which means six speed
automatic transmission.
503
00:29:11,290 --> 00:29:13,790
Let me see the undercarriage.
504
00:29:16,580 --> 00:29:18,909
So don't wanna freak you out,
but we're, like, five miles away
505
00:29:18,910 --> 00:29:20,790
- from the weigh station.
- Which means?
506
00:29:23,250 --> 00:29:25,330
You about to get crushed like a pop can.
507
00:29:27,330 --> 00:29:29,199
- Yo, Slug.
- Ooh, girl,
508
00:29:29,200 --> 00:29:30,539
we thought you was dead.
509
00:29:30,540 --> 00:29:32,539
- Where's the drive?
- About that. It fell.
510
00:29:32,540 --> 00:29:34,119
New plan.
When I give you the signal,
511
00:29:34,120 --> 00:29:36,119
you're gonna have about
two-and-a-half seconds
512
00:29:36,120 --> 00:29:38,659
to switch the system over
while it reboots.
513
00:29:38,660 --> 00:29:41,079
- I'm gonna trigger an emergency override.
- We don't do improv.
514
00:29:41,080 --> 00:29:42,200
Too late.
515
00:29:44,160 --> 00:29:45,539
Ew. Looks like Thing.
516
00:29:45,540 --> 00:29:48,329
Yeah, well, Thing better work.
Otherwise, I'mma end up in jail.
517
00:29:48,330 --> 00:29:50,740
The weight of the lift
will probably kill you
518
00:29:50,750 --> 00:29:53,329
- before that ever happens.
- What happened to "I got you, Ri"?
519
00:29:53,330 --> 00:29:56,040
Well, I do got you,
but you movin' kinda slow.
520
00:30:00,410 --> 00:30:02,950
Ms. Riri, I'm waiting.
521
00:30:03,910 --> 00:30:07,080
- Little to the left.
- I don't need you backseat driving.
522
00:30:11,790 --> 00:30:15,080
- We don't have all day.
- I'm almost there.
523
00:30:15,620 --> 00:30:17,370
Parker's runnin' out of time.
524
00:30:23,700 --> 00:30:25,330
Slug, it's down. Quickly.
525
00:30:48,370 --> 00:30:50,200
What's going on?
526
00:30:57,620 --> 00:31:00,830
My very talented team
just hijacked your system,
527
00:31:01,750 --> 00:31:04,160
so now, technically, I control TNNL.
528
00:31:04,750 --> 00:31:06,740
But we have to make it official, still.
529
00:31:11,540 --> 00:31:14,869
This contract states that
you will agree to put me and my associates
530
00:31:14,870 --> 00:31:16,079
on TNNL's payroll.
531
00:31:16,080 --> 00:31:18,409
Six-figure salaries, benefits,
532
00:31:18,410 --> 00:31:20,619
free access
to the highway, of course.
533
00:31:20,620 --> 00:31:23,370
And equity in the company
as an anonymous co-owner.
534
00:31:24,250 --> 00:31:26,370
So, ready to sign?
535
00:31:33,540 --> 00:31:36,699
Now, if you wanna take back control,
just sign an initial there.
536
00:31:36,700 --> 00:31:41,950
Unless you want your investors to have
a front-row seat to the encore.
537
00:31:51,410 --> 00:31:54,449
All right. She signed.
We can clock out.
538
00:31:54,450 --> 00:31:56,700
Everybody head to Kinzie.
539
00:31:58,250 --> 00:32:00,700
Pleasure doing business with you.
540
00:32:02,250 --> 00:32:04,040
See y'all at the holiday party.
541
00:32:12,370 --> 00:32:15,869
- Bruh.
- Bruh.
542
00:32:15,870 --> 00:32:17,410
Freeze!
543
00:32:18,040 --> 00:32:20,039
- Hands up.
- Natalie, close the helmet.
544
00:32:20,040 --> 00:32:22,490
Now's not the time to start glitching.
Snap out of it, N.A.T.
545
00:32:22,500 --> 00:32:24,250
- What is she doing?
- Hey, man.
546
00:32:24,870 --> 00:32:26,869
- Ma'am?
- The whole thing is over. Just...
547
00:32:26,870 --> 00:32:29,079
- What the hell?
- Just put the gun down.
548
00:32:29,080 --> 00:32:31,579
- Make it stop.
- Natalie, what's going on?
549
00:32:31,580 --> 00:32:33,740
- N.A.T.A.L.I.E., what's...
- I need you to put your hands up.
550
00:32:33,750 --> 00:32:36,409
- Come on, man. There's no need for that.
- On the ground!
551
00:32:36,410 --> 00:32:38,039
- Close the helmet, N.A.T.
- On the ground!
552
00:32:38,040 --> 00:32:39,360
N.A.T.A.L.I.E., close the helmet!
553
00:32:41,370 --> 00:32:42,949
N.A.T.A.L.I.E., give me control
of the suit!
554
00:32:42,950 --> 00:32:45,080
Get down or I'll shoot!
555
00:33:07,410 --> 00:33:08,410
You good?
556
00:33:09,620 --> 00:33:12,410
Yeah, I... think.
557
00:33:16,620 --> 00:33:19,200
Hey, don't worry about him.
He'll be fine.
558
00:33:19,790 --> 00:33:20,830
Come on. Let's go.
559
00:33:24,830 --> 00:33:26,449
♪ You know what it is... ♪
560
00:33:27,540 --> 00:33:29,740
I'd punch you
in the head dead straight.
561
00:33:29,750 --> 00:33:31,369
You didn't have the strength.
562
00:33:31,370 --> 00:33:32,970
Punch me in my head dead straight.
563
00:33:34,620 --> 00:33:36,950
Yo, Ri, why you mad?
564
00:33:37,540 --> 00:33:42,039
It's a party 'cause of you.
We are freakin' rich!
565
00:33:42,040 --> 00:33:44,080
But somebody almost died.
566
00:33:44,870 --> 00:33:47,080
The security guard? Yo, he's fine.
567
00:33:47,950 --> 00:33:48,950
Let me ask you...
568
00:33:51,120 --> 00:33:52,660
What do you know about Parker?
569
00:33:53,250 --> 00:33:54,830
What d'you know about his hood?
570
00:33:55,410 --> 00:33:59,159
Well, I heard he jacked it
from coat check at Bottom Lounge.
571
00:33:59,160 --> 00:34:02,659
Then somebody else was saying that
he, like, wrestled it off a demon.
572
00:34:02,660 --> 00:34:05,539
But, you know, I think it's just,
like, vintage Hermès.
573
00:34:05,540 --> 00:34:08,290
You heard anything else weird about him?
574
00:34:09,410 --> 00:34:13,329
Okay, one time
I saw Parker shirtless.
575
00:34:13,330 --> 00:34:15,950
Fine as hell.
576
00:34:16,580 --> 00:34:19,409
But scales everywhere.
577
00:34:19,410 --> 00:34:21,620
I don't think
he's a lizard person, but...
578
00:34:22,450 --> 00:34:24,909
he could still get it.
You know what I'm saying?
579
00:34:24,910 --> 00:34:26,409
What do you mean by "scales"?
580
00:34:26,410 --> 00:34:27,500
Hey.
581
00:34:28,250 --> 00:34:29,829
Here you go.
582
00:34:29,830 --> 00:34:32,160
You know, you ask
a lot of questions, Riri.
583
00:34:33,160 --> 00:34:34,869
Sometimes it's better
to keep 'em to yourself.
584
00:34:34,870 --> 00:34:37,369
Yo!
585
00:34:37,370 --> 00:34:38,620
Everybody, bring it in.
586
00:34:39,330 --> 00:34:41,040
Riri, get over here.
587
00:34:45,700 --> 00:34:46,700
You know what?
588
00:34:47,790 --> 00:34:53,080
This might be the prettiest group
of washed-up criminals I ever saw.
589
00:34:53,700 --> 00:34:54,829
Mmm-hmm.
590
00:34:54,830 --> 00:34:55,909
All right.
591
00:34:55,910 --> 00:34:57,000
Uh-huh.
592
00:34:58,750 --> 00:35:00,620
I've been on my own
since I was a kid.
593
00:35:02,160 --> 00:35:05,200
If John hadn't found me,
I wouldn't be here.
594
00:35:10,370 --> 00:35:13,500
Feeling that powerless,
it does something to you.
595
00:35:16,040 --> 00:35:17,790
Every bruise you take for this team.
596
00:35:18,620 --> 00:35:19,870
Every line of code.
597
00:35:20,500 --> 00:35:25,120
Every job you plan with me,
with this group, means something real.
598
00:35:26,120 --> 00:35:28,250
You've lived your lives
waiting to be seen.
599
00:35:28,950 --> 00:35:31,330
Waiting to be acknowledged
for your greatness. Well...
600
00:35:32,290 --> 00:35:33,290
I see you.
601
00:35:35,790 --> 00:35:37,909
But the money above us
will never notice our brilliance
602
00:35:37,910 --> 00:35:39,080
unless we force them.
603
00:35:39,830 --> 00:35:43,540
And after what we pulled at TNNL,
these suckers are listening.
604
00:35:44,830 --> 00:35:45,950
And they're terrified.
605
00:35:48,370 --> 00:35:49,579
But I don't give a shit.
606
00:35:52,830 --> 00:35:54,450
About anyone but y'all.
607
00:35:56,830 --> 00:35:59,699
So... here's to you.
608
00:35:59,700 --> 00:36:00,790
Cheers.
609
00:36:01,580 --> 00:36:04,579
Cheers, y'all. Cheers.
I love you. I love you.
610
00:36:06,750 --> 00:36:09,290
- Money.
- Money.
611
00:36:50,910 --> 00:36:51,910
Hey.
612
00:36:52,910 --> 00:36:53,910
Hey.
613
00:36:55,120 --> 00:36:57,660
- I'm sorry about earlier.
- It's okay.
614
00:36:58,950 --> 00:37:00,869
What happened? Where were you?
615
00:37:00,870 --> 00:37:04,160
I saw the gun and I froze.
I don't know why.
616
00:37:04,750 --> 00:37:06,490
What do you remember about that night?
617
00:37:06,500 --> 00:37:10,330
I remember hearing Gary
yelling for us to get down.
618
00:37:11,750 --> 00:37:13,830
I think I maybe closed my eyes?
619
00:37:14,540 --> 00:37:17,159
I don't know.
We can come back to that later, Ri.
620
00:37:17,160 --> 00:37:19,290
Right now, I need to talk to you
about Parker.
621
00:37:20,500 --> 00:37:24,490
Earlier today, by the tunnel,
I sensed some crazy energy
622
00:37:24,500 --> 00:37:25,829
radiating off Parker.
623
00:37:25,830 --> 00:37:27,949
I tried to analyze it, but I couldn't.
624
00:37:27,950 --> 00:37:31,159
I don't know what it is,
but it ain't from around here.
625
00:37:31,160 --> 00:37:32,250
So?
626
00:37:34,250 --> 00:37:39,740
We wake up to aliens, androids,
wizards on our timeline every other day.
627
00:37:39,750 --> 00:37:43,119
I'm more concerned
with how my AI is having panic attacks.
628
00:37:43,120 --> 00:37:46,250
Riri, I'm being serious.
629
00:37:47,330 --> 00:37:50,409
Hey, I think Parker's wrapped up
in some sketchy shit.
630
00:37:50,410 --> 00:37:54,240
- That doesn't bother you?
- I know Parker is sus,
631
00:37:54,250 --> 00:37:55,829
but this is an in and out job.
632
00:37:55,830 --> 00:37:59,000
If you wanna keep playing Spy Kids,
you gotta have my back.
633
00:38:01,250 --> 00:38:02,500
Are you saying I can stay?
634
00:38:04,080 --> 00:38:05,250
For now.
635
00:38:09,950 --> 00:38:12,660
Damn it, I forgot about the show.
636
00:38:14,200 --> 00:38:15,580
I have to take you with me.
637
00:38:18,200 --> 00:38:22,579
- No. Don't make an excited face.
- Come on.
638
00:38:22,580 --> 00:38:24,829
Do you not remember
the number one rule?
639
00:38:24,830 --> 00:38:27,750
Yes, yes, I got it. Stay hidden.
640
00:38:39,160 --> 00:38:41,659
♪ Okay, the money on the way
It'll lay by the first ♪
641
00:38:41,660 --> 00:38:44,329
♪ Adolescence I would curse
On the way to the church ♪
642
00:38:44,330 --> 00:38:47,119
♪ My career just turned to cursive
How I connect the words ♪
643
00:38:47,120 --> 00:38:50,119
♪ Ain't grow up with much of shit
But still it coulda been worse ♪
644
00:38:50,120 --> 00:38:52,619
♪ He ain't focused on her pants
He want get in her purse ♪
645
00:38:52,620 --> 00:38:55,119
♪ I need it all in advance
If they book me to work ♪
646
00:38:55,120 --> 00:38:57,740
♪ From we barely had a chance
Left the crib on alert ♪
647
00:38:57,750 --> 00:39:00,119
♪ To a crib with alarms
And security perks ♪
648
00:39:00,120 --> 00:39:02,869
♪ Insecurity hurts
The same way jewelry works ♪
649
00:39:02,870 --> 00:39:05,199
♪ So if you paying to flex
Pay your security first ♪
650
00:39:05,200 --> 00:39:07,949
♪ No point in paying for whips
To ridе a funeral hearse ♪
651
00:39:07,950 --> 00:39:10,869
♪ Wе be prepared for the best
While also fearing the worst ♪
652
00:39:14,080 --> 00:39:16,080
This is dope.
653
00:39:16,660 --> 00:39:19,789
I've waited many moons
to hear you admit defeat, young Padawan.
654
00:39:19,790 --> 00:39:22,659
"Padawan"? Wow.
655
00:39:22,660 --> 00:39:24,539
Oh, I can't like Star Wars, too?
656
00:39:24,540 --> 00:39:28,490
I just thought it was, you know, Trekkies
for life, but it be your own people...
657
00:39:31,450 --> 00:39:33,500
And I listened to your mixtape.
658
00:39:35,200 --> 00:39:38,000
Definitely put me in my feels.
659
00:39:38,660 --> 00:39:42,160
Hmm. You know, sometimes I listen to it
when I get the urge to talk to her.
660
00:39:43,200 --> 00:39:44,950
I wish I could right now, honestly.
661
00:39:47,200 --> 00:39:48,200
Same.
662
00:40:09,750 --> 00:40:11,510
Did you like it?
663
00:40:12,410 --> 00:40:15,830
What is it that you most desire?
664
00:40:26,830 --> 00:40:28,240
Bruh,
665
00:40:28,250 --> 00:40:29,790
look at your...
666
00:40:30,660 --> 00:40:32,910
It's fine.
667
00:40:36,120 --> 00:40:37,120
Nah.
668
00:40:38,790 --> 00:40:40,040
Nah, it ain't, man.
669
00:40:42,160 --> 00:40:44,990
Look, I can't keep
covering this shit up for you, bro.
670
00:40:45,000 --> 00:40:46,750
I said it's fine.
671
00:40:48,160 --> 00:40:50,829
Stop worrying about me.
I'm not a kid anymore.
672
00:40:50,830 --> 00:40:54,079
Oh, yeah, you so grown.
Look what it's doing to you.
673
00:40:54,080 --> 00:40:56,910
Price I gotta pay.
674
00:40:58,000 --> 00:40:59,200
After what he did to me.
675
00:41:01,580 --> 00:41:02,580
So...
676
00:41:03,330 --> 00:41:04,500
Can I have some privacy?
677
00:41:06,200 --> 00:41:07,450
Please?
678
00:41:14,330 --> 00:41:15,330
Yeah.
679
00:41:27,870 --> 00:41:29,910
Where have you been?
680
00:41:32,950 --> 00:41:34,200
I had to work late...
681
00:41:35,500 --> 00:41:37,240
And then I had that show with Xa.
682
00:41:37,250 --> 00:41:38,330
Right.
683
00:41:40,200 --> 00:41:42,400
So when were you gonna
tell me about your little friend?
684
00:41:47,700 --> 00:41:48,700
Natalie?
685
00:41:52,000 --> 00:41:53,410
Baby, she is incredible.
686
00:42:00,410 --> 00:42:01,410
It's like...
687
00:42:03,450 --> 00:42:05,450
You brought back her entire soul.
688
00:42:06,120 --> 00:42:09,870
She has the same mannerisms,
same voice, same smile.
689
00:42:12,160 --> 00:42:13,500
Can you make one of Gary?
690
00:42:18,000 --> 00:42:19,080
No, Mom.
691
00:42:20,250 --> 00:42:21,250
Sorry.
692
00:42:23,200 --> 00:42:26,750
Honestly, I...
I don't even know what Natalie is.
693
00:42:27,950 --> 00:42:28,950
I wish I could.
694
00:42:53,790 --> 00:42:55,660
Heather...
695
00:43:48,290 --> 00:43:50,449
♪ And I'm here to remind you ♪
696
00:43:50,450 --> 00:43:54,990
♪ Of the mess you left
When you went away ♪
697
00:43:55,000 --> 00:43:59,490
♪ It's not fair to deny me ♪
698
00:43:59,500 --> 00:44:03,740
♪ Of the cross I bear
That you gave to me ♪
699
00:44:03,750 --> 00:44:07,199
♪ You, you, you oughta know ♪
700
00:44:07,200 --> 00:44:11,120
♪ You seem very well ♪
701
00:44:11,950 --> 00:44:15,200
♪ Things look peaceful ♪
702
00:44:16,540 --> 00:44:20,539
♪ I'm not quite as well ♪
703
00:44:20,540 --> 00:44:23,950
♪ I thought you should know ♪
704
00:44:24,950 --> 00:44:29,329
♪ Did you forget about me
Mr. Duplicity? ♪
705
00:44:29,330 --> 00:44:33,250
♪ I hate to bug you
In the middle of dinner ♪
706
00:44:33,950 --> 00:44:38,619
♪ It was a slap in the face
How quickly I was replaced ♪
707
00:44:38,620 --> 00:44:43,619
♪ And are you thinkin' of me
When you... her? ♪
708
00:44:43,620 --> 00:44:45,369
♪ 'Cause the love
That you gave that we made ♪
709
00:44:45,370 --> 00:44:49,620
♪ Wasn't able to make it enough
For you to be open wide ♪
710
00:44:50,540 --> 00:44:51,660
♪ No ♪
711
00:44:52,750 --> 00:44:55,079
♪ And every time you speak her name ♪
712
00:44:55,080 --> 00:44:58,490
♪ Does she know how you told me
You'd hold me until you died? ♪
713
00:44:58,500 --> 00:45:01,329
♪ 'Til you died
But you're still alive ♪
714
00:45:01,330 --> 00:45:05,869
♪ And I'm here to remind you ♪
715
00:45:05,870 --> 00:45:10,080
♪ Of the mess you left
When you went away ♪
716
00:45:10,580 --> 00:45:14,949
♪ It's not fair to deny me ♪
717
00:45:14,950 --> 00:45:19,039
♪ Of the cross I bear
That you gave to me ♪
718
00:45:19,040 --> 00:45:22,490
♪ You, you, you oughta know ♪
719
00:45:39,580 --> 00:45:41,869
♪ 'Cause the joke that you laid
In the bed that was me ♪
720
00:45:41,870 --> 00:45:45,789
♪ And I'm not gonna fade
As soon as you close your eyes ♪
721
00:45:45,790 --> 00:45:47,410
♪ And you know it ♪
722
00:45:48,790 --> 00:45:52,659
♪ And every time I scratch my nails
Down someone else's back ♪
723
00:45:52,660 --> 00:45:54,330
♪ I hope you feel it ♪
724
00:45:55,040 --> 00:45:56,790
♪ Well, can you feel it? ♪
725
00:45:57,370 --> 00:46:01,740
♪ Well, I'm here to remind you ♪
726
00:46:01,750 --> 00:46:05,870
♪ Of the mess you left
When you went away ♪
727
00:46:06,450 --> 00:46:10,949
♪ It's not fair to deny me ♪
728
00:46:10,950 --> 00:46:14,949
♪ Of the cross I bear
That you gave to me ♪
729
00:46:14,950 --> 00:46:17,990
♪ You, you, you oughta know ♪
730
00:46:18,000 --> 00:46:22,199
♪ Why I'm here to remind you ♪
731
00:46:22,200 --> 00:46:26,540
♪ Of the mess you left
When you went away ♪
732
00:46:27,040 --> 00:46:31,490
♪ It's not fair to deny me ♪
733
00:46:31,500 --> 00:46:35,579
♪ Of the cross I bear
That you gave to me ♪
734
00:46:35,580 --> 00:46:38,699
♪ You, you, you oughta know ♪
735
00:46:38,700 --> 00:46:42,909
♪ Why I'm here to remind you ♪
736
00:46:42,910 --> 00:46:47,160
♪ Of the mess you left
When you went away ♪
737
00:46:47,700 --> 00:46:52,079
♪ It's not fair to deny me ♪
738
00:46:52,080 --> 00:46:56,119
♪ Of the cross I bear
That you gave to me ♪
739
00:46:56,120 --> 00:46:59,700
♪ You, you, you oughta know ♪
53867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.