All language subtitles for Ironheart.S01E02.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:05,176 Mit has a zero-tolerance policy on plagiarism. 2 00:00:05,200 --> 00:00:07,410 - You're expelling me? - Immediately. 3 00:00:09,500 --> 00:00:12,766 I'm here because I can be the greatest inventor of my generation, 4 00:00:12,790 --> 00:00:15,766 which doesn't mean much without the resources 5 00:00:15,790 --> 00:00:17,080 to bring my ideas to life. 6 00:00:17,830 --> 00:00:19,386 Setting course to Chicago, Illinois. 7 00:00:19,410 --> 00:00:21,870 - So, what should we do - about Stuart? - Fire him. 8 00:00:22,450 --> 00:00:24,250 But make sure you find his replacement first. 9 00:00:25,080 --> 00:00:27,556 - Yo, you seein' this? - Holy hell. 10 00:00:27,580 --> 00:00:29,250 Ooh! 11 00:00:30,040 --> 00:00:33,306 Why do you insist on building your own death trap? 12 00:00:33,330 --> 00:00:34,596 Because I can. 13 00:00:34,620 --> 00:00:35,976 A lot of kids act out 14 00:00:36,000 --> 00:00:38,226 for years after a traumatic event. 15 00:00:38,250 --> 00:00:40,596 You know, traditional companies, they didn't work for me, either. 16 00:00:40,620 --> 00:00:42,750 That's why I work for someone... better. 17 00:00:43,370 --> 00:00:45,346 I heard riri Williams was a genius. 18 00:00:45,370 --> 00:00:49,266 - You don't have that kinda money. - Consider this a signing bonus. 19 00:00:49,290 --> 00:00:53,226 Join me and I will give you the tools to help you carry out your vision. 20 00:00:53,250 --> 00:00:54,540 Riri? 21 00:00:57,080 --> 00:00:58,870 Riri, time to wake up, love. 22 00:01:20,040 --> 00:01:22,500 Nah, nah, you... you're not real. 23 00:01:25,330 --> 00:01:27,120 If I wasn't real, could I do this? 24 00:01:31,200 --> 00:01:32,200 Okay. 25 00:01:33,000 --> 00:01:35,726 - Well, what is real? - Riri? Are you home? 26 00:01:35,750 --> 00:01:36,830 Yes. 27 00:01:37,500 --> 00:01:39,120 You got to get out of here. 28 00:01:39,250 --> 00:01:42,050 - I do not need my mom to see you. - Okay, where do you want me to go? 29 00:01:44,620 --> 00:01:46,556 Riri, don't you hear me calling you? 30 00:01:46,580 --> 00:01:48,580 One second, mom. 31 00:01:53,120 --> 00:01:54,516 You nice with it. 32 00:01:54,540 --> 00:01:56,250 Please stop talking. 33 00:01:58,540 --> 00:02:00,870 - Did you just slam my door? - Sorry. 34 00:02:02,450 --> 00:02:04,830 Okay, what is this? Who are you? 35 00:02:05,620 --> 00:02:06,620 I'm Natalie. 36 00:02:07,620 --> 00:02:10,726 I'd shake your hand, but I'm just a three-dimensional image 37 00:02:10,750 --> 00:02:13,886 shaped by light beams projecting from that broken chest plate, so 38 00:02:13,910 --> 00:02:16,556 - I'm not calling you that. - Okay. 39 00:02:16,580 --> 00:02:20,726 You could call me, "neuro autonomous technical assistant" 40 00:02:20,750 --> 00:02:23,636 "and laboratory intelligence entity" instead, 41 00:02:23,660 --> 00:02:28,096 but "Natalie" just kind of rolls off the tongue a little better, 42 00:02:28,120 --> 00:02:31,040 - you know? - Fine. Call yourself whatever you want. 43 00:02:31,660 --> 00:02:34,016 It's not like you're gonna be around much longer, anyway. 44 00:02:34,040 --> 00:02:35,346 Run diagnostics. 45 00:02:35,370 --> 00:02:37,556 Wait, what? What do you mean? I just got here. 46 00:02:37,580 --> 00:02:41,136 I need to figure out what went wrong so I can erase you, start over, 47 00:02:41,160 --> 00:02:43,926 and hopefully forget this weird glitch ever happened. 48 00:02:43,950 --> 00:02:45,290 Whoa, who you callin' a glitch? 49 00:02:46,000 --> 00:02:46,976 Run diagnostics. 50 00:02:47,000 --> 00:02:49,426 Okay, so you just gon' threaten my life 51 00:02:49,450 --> 00:02:51,766 - and then ask for a favor. - Favor? 52 00:02:51,790 --> 00:02:53,056 That's how you do business? 53 00:02:53,080 --> 00:02:54,676 Girl, that was an order. 54 00:02:54,700 --> 00:02:57,700 Which, as an AI you're designed to obey. 55 00:02:58,200 --> 00:03:00,476 Run diagnostics now. 56 00:03:00,500 --> 00:03:03,556 See, I just don't understand why you want to erase me 57 00:03:03,580 --> 00:03:05,476 when I'm literally perfection. 58 00:03:05,500 --> 00:03:07,250 No. You are a mistake. 59 00:03:07,790 --> 00:03:10,516 - How, sway? - My goal was to recreate 60 00:03:10,540 --> 00:03:13,306 a very sophisticated wakandan AI called griot... 61 00:03:13,330 --> 00:03:15,726 - "Sophisticated". - To enhance my suit's functionality. 62 00:03:15,750 --> 00:03:18,516 Sounds like a victorian-era ghost. That could be us, but you trippin'. 63 00:03:18,540 --> 00:03:21,830 But somehow, I'm looking at a hologram of my dead best friend instead. 64 00:03:28,620 --> 00:03:29,636 Yeah, that's... 65 00:03:29,660 --> 00:03:33,040 That's only weird if you make it... weird. 66 00:03:36,290 --> 00:03:37,870 My god! 67 00:03:38,540 --> 00:03:40,926 I don't have time for this. 68 00:03:40,950 --> 00:03:42,886 It's been more than a second, riri. 69 00:03:42,910 --> 00:03:44,306 - What are you doing? - Is that Ronnie? 70 00:03:44,330 --> 00:03:45,726 Can I talk to her? 71 00:03:45,750 --> 00:03:47,386 That's a diamond-hard no. 72 00:03:47,410 --> 00:03:49,660 - Why can't I talk to her? - Be quiet. 73 00:03:50,950 --> 00:03:52,120 - 'Sup? - "'Sup?" 74 00:03:53,410 --> 00:03:55,346 - You got a boy in here? - Ew. No, mom. 75 00:03:55,370 --> 00:03:58,990 - A girl? - It's just me. By myself. 76 00:04:00,080 --> 00:04:01,540 - Yeah. - Well... 77 00:04:05,410 --> 00:04:07,596 It's really nice seeing you in your room again. 78 00:04:07,620 --> 00:04:09,556 Mom, I'm kinda in the middle of something. Okay? 79 00:04:09,580 --> 00:04:11,136 All right. I'll leave you alone. 80 00:04:11,160 --> 00:04:12,846 Okay, thank you so much. Bye. 81 00:04:12,870 --> 00:04:14,670 What do you want for dinner tonight? What...! 82 00:04:18,620 --> 00:04:20,500 Listen, I gotta go to work, so... 83 00:04:21,700 --> 00:04:24,636 You're gonna wait here quietly till I get back. 84 00:04:24,660 --> 00:04:27,846 I can't go with you? What am I supposed to do while you're gone? 85 00:04:27,870 --> 00:04:28,926 Nothing. 86 00:04:28,950 --> 00:04:31,596 Do not do anything until I get back. 87 00:04:31,620 --> 00:04:34,330 As you wish, master riri. 88 00:04:35,080 --> 00:04:36,250 You have fun in here. 89 00:05:02,950 --> 00:05:03,950 Damn. 90 00:05:04,950 --> 00:05:05,950 Here again? 91 00:05:06,950 --> 00:05:08,160 Go home, Roger. 92 00:05:08,950 --> 00:05:10,346 Good morning to you, too. 93 00:05:10,370 --> 00:05:12,910 Actually, glad I caught you, 'cause. 94 00:05:13,500 --> 00:05:18,160 I was gonna invite you to this, saba thing tonight. 95 00:05:18,950 --> 00:05:21,790 - Unless you already got plans. - No. I. 96 00:05:23,000 --> 00:05:25,290 I mean, yeah, I could go. 97 00:05:26,120 --> 00:05:29,700 Let's meet there. Send me the addy. I really gotta go. I'm late. 98 00:05:44,040 --> 00:05:46,386 We tra Nsformed Chicago's historic freight tunnels 99 00:05:46,410 --> 00:05:48,096 into a private highway, 100 00:05:48,120 --> 00:05:50,370 offering travelers a shorter and safer commute. 101 00:05:50,870 --> 00:05:53,596 The committed team at tnnl thanks investors like you 102 00:05:53,620 --> 00:05:55,726 for joining our mission to bring comfort, 103 00:05:55,750 --> 00:05:59,056 safety, and community to the great city of Chicago. 104 00:05:59,080 --> 00:06:02,040 The subterranean system utilizes electromagnetic 105 00:06:03,120 --> 00:06:05,870 yo, nice of you to finally join us. 106 00:06:14,410 --> 00:06:15,410 Sorry. I'm... 107 00:06:18,200 --> 00:06:19,870 Brought the bagels. 108 00:06:20,910 --> 00:06:23,080 Gluten-free? 109 00:06:23,660 --> 00:06:25,136 All right. Let's get to it. 110 00:06:25,160 --> 00:06:26,250 Here's the squad. 111 00:06:26,950 --> 00:06:28,926 Sitting across from me is slug. 112 00:06:28,950 --> 00:06:31,176 Our hacker extraordinaire from madripoor. 113 00:06:31,200 --> 00:06:34,886 They were swindling high rollers on dark web gambling sites. 114 00:06:34,910 --> 00:06:36,806 We offered them asylum 115 00:06:36,830 --> 00:06:38,926 in Chicago in exchange for their services. 116 00:06:38,950 --> 00:06:41,386 I don't wanna toot my own horn or anything, 117 00:06:41,410 --> 00:06:44,806 but, I'm kinda one of madripoor's most wanted. 118 00:06:44,830 --> 00:06:46,596 Toot-toot. 119 00:06:46,620 --> 00:06:48,976 Then there's the blood siblings, roz and jeri. 120 00:06:49,000 --> 00:06:51,846 Down-on-their-luck athletes, banned from every league 121 00:06:51,870 --> 00:06:53,886 - for unsportsmanlike conduct. - Facts. 122 00:06:53,910 --> 00:06:57,120 We found them making money off back-alley fights outside a dive. 123 00:07:05,540 --> 00:07:06,660 Next is clown. 124 00:07:07,330 --> 00:07:08,976 Our pyrotechnics specialist. 125 00:07:09,000 --> 00:07:13,200 We found her in the middle of a nasty workplace dispute with her fiancรฉ. 126 00:07:17,700 --> 00:07:19,136 In exchange for her skills, 127 00:07:19,160 --> 00:07:21,450 we convinced him to not press charges. 128 00:07:22,790 --> 00:07:26,250 Then finally, that leaves my cousin, John. 129 00:07:26,950 --> 00:07:30,556 Recruiter, getaway driver 130 00:07:30,580 --> 00:07:34,136 I'm also highly skilled in the art of scherma di stiletto siciliano. 131 00:07:34,160 --> 00:07:38,240 "Hi, I'm John. My parents didn't say, 'i love you, ' so now I play with knives." 132 00:07:39,830 --> 00:07:41,790 That was actually funny. That's good. 133 00:07:43,000 --> 00:07:46,886 Look, riri is replacing Stuart as our mechanic and tech specialist. 134 00:07:46,910 --> 00:07:48,476 - We're lucky to have her. - Yep. 135 00:07:48,500 --> 00:07:50,700 Let's get her up to speed on tonight's job. 136 00:07:51,330 --> 00:07:52,976 - John? Take it away. - Yo. 137 00:07:53,000 --> 00:07:56,596 Tonight, Sheila's gonna be doing a big demo run at tnnl. 138 00:07:56,620 --> 00:07:59,556 And we're gonna be interrupting that practice run by breaking the system 139 00:07:59,580 --> 00:08:01,056 in a way only this crew can fix. 140 00:08:01,080 --> 00:08:04,016 We robbin' the Sheila zarate? 141 00:08:04,040 --> 00:08:05,806 You mean, Sheila "I don't care if my tunnels" 142 00:08:05,830 --> 00:08:09,136 "destroy entire communities if it makes me rich" zarate? 143 00:08:09,160 --> 00:08:10,426 You're right. Screw her. 144 00:08:10,450 --> 00:08:15,136 You'll upload a virus, created by yours truly, 145 00:08:15,160 --> 00:08:19,766 into one of tnnl's mobile access points, allowing me to shut down the system. 146 00:08:19,790 --> 00:08:21,660 It's on this flash drive here. 147 00:08:23,410 --> 00:08:26,426 Once you plug it in, I can control the system. 148 00:08:26,450 --> 00:08:29,056 - Clown will get you in. - I got just the thing. 149 00:08:29,080 --> 00:08:31,266 Strong enough to blow through thick layers of concrete 150 00:08:31,290 --> 00:08:33,136 without causing any damage below. 151 00:08:33,160 --> 00:08:34,540 And she's quiet. 152 00:08:35,160 --> 00:08:38,660 My little s-b-d. Silent but deadly. 153 00:08:39,250 --> 00:08:41,226 Okay. Me, roz, and John will clear the control room 154 00:08:41,250 --> 00:08:42,676 so slug can do their thing. 155 00:08:42,700 --> 00:08:45,726 And once Parker's done with negotiations, we meet at the pickup spot. 156 00:08:45,750 --> 00:08:47,556 Be there on time or take the bus. 157 00:08:47,580 --> 00:08:50,410 Everyone in position by 8:00 sharp, tonight. 158 00:08:53,500 --> 00:08:55,410 So, like, when do we get paid? 159 00:08:56,040 --> 00:08:59,620 Is it like a cash only, under-the-table type situation, 160 00:09:01,700 --> 00:09:03,790 or, like, direct deposit? 161 00:09:04,500 --> 00:09:05,500 That's a good question. 162 00:09:06,200 --> 00:09:08,016 How about we stay focused on the job? 163 00:09:08,040 --> 00:09:09,516 And that suit better be ready. 164 00:09:09,540 --> 00:09:11,250 We're gonna need it for tonight. 165 00:09:12,370 --> 00:09:13,370 It's at home. 166 00:09:13,950 --> 00:09:15,750 Charging, but I got you. 167 00:09:16,580 --> 00:09:17,596 Don't worry. 168 00:09:17,620 --> 00:09:18,700 Okay. 169 00:09:20,120 --> 00:09:21,240 Let's do it. 170 00:09:40,080 --> 00:09:41,080 Cool. 171 00:09:41,830 --> 00:09:42,830 So, I'm screwed. 172 00:09:46,120 --> 00:09:47,790 Can't you build some 173 00:09:48,370 --> 00:09:50,136 do not sneak up on me like that. 174 00:09:50,160 --> 00:09:52,426 Girl, you should've saw your face. 175 00:09:52,450 --> 00:09:54,846 Stop messin' around and pull up Stuart Clarke's contact. 176 00:09:54,870 --> 00:09:56,136 For what? 177 00:09:56,160 --> 00:09:57,540 Maybe he has a connect. 178 00:09:59,290 --> 00:10:02,726 - '- Sup, y'all. - It's your boy rampage, aka Stuart. 179 00:10:02,750 --> 00:10:04,386 But call me rampage in your message. 180 00:10:04,410 --> 00:10:06,226 This man sent me straight to voicemail. 181 00:10:06,250 --> 00:10:09,056 Probably 'cause you stole his job. 182 00:10:09,080 --> 00:10:10,200 - Salty ass. - Salty ass. 183 00:10:10,750 --> 00:10:16,306 If only, if only you had a Valiant AI who'd brave the dark corners 184 00:10:16,330 --> 00:10:18,976 of the Internet and locate everything you need. 185 00:10:19,000 --> 00:10:22,040 - You already did that, didn't you? - I mean... 186 00:10:23,080 --> 00:10:24,057 Maybe. 187 00:10:24,081 --> 00:10:26,056 Just like the real Natalie. 188 00:10:26,080 --> 00:10:27,726 Just show me what you found. 189 00:10:27,750 --> 00:10:31,306 Okay, here's a list of black market shoppers in Illinois. 190 00:10:31,330 --> 00:10:34,726 Closest address is registered to a Joe mcgillicuddy. 191 00:10:34,750 --> 00:10:36,676 - That sounds fake. - Yeah, I know, right? 192 00:10:36,700 --> 00:10:38,426 They might have what you need. 193 00:10:38,450 --> 00:10:42,976 Recent transactions includes a bunch of experimental bio enhancements, 194 00:10:43,000 --> 00:10:46,266 microchips, prosthetics, electronic control systems. 195 00:10:46,290 --> 00:10:47,870 - My guy has everything. - Great. 196 00:10:48,370 --> 00:10:51,016 I'll pay our friend, Joe, a little visit. What's the address? 197 00:10:51,040 --> 00:10:54,016 Yes! Okay. 198 00:10:54,040 --> 00:10:57,176 Besties breaking the rules. 199 00:10:57,200 --> 00:11:01,450 My god, remember we used to sing '03 Bonnie & Clyde in your dad's car? 200 00:11:01,950 --> 00:11:03,950 And you were always Jay-Z and I was Beyoncรฉ. 201 00:11:05,410 --> 00:11:06,500 How do you know that? 202 00:11:08,790 --> 00:11:10,726 What, you mean "'03 Bonnie and Clyde"? It's a classic. 203 00:11:10,750 --> 00:11:13,160 No, how do you remember something that you 204 00:11:16,250 --> 00:11:19,120 never mind. Doesn't matter. You're not coming. 205 00:11:19,790 --> 00:11:22,846 Again? But I'm in your chest plate. 206 00:11:22,870 --> 00:11:25,080 Not if I tether you to my laptop. 207 00:11:27,200 --> 00:11:31,226 - Wow, the betrayal. - What? It has games. 208 00:11:31,250 --> 00:11:35,410 Good luck... dragging your suit all the way to evanston. 209 00:11:36,790 --> 00:11:39,870 You're a strong, independent woman, but you ain't that strong. 210 00:11:40,790 --> 00:11:43,676 Right here! Right here! I got juices! 211 00:11:43,700 --> 00:11:46,226 Chocolate bars! I got candy! 212 00:11:46,250 --> 00:11:47,806 Juices! Right here! 213 00:11:47,830 --> 00:11:49,386 - Hey. - Wassup? 214 00:11:49,410 --> 00:11:51,250 Let me borrow this wagon real quick. 215 00:11:51,750 --> 00:11:54,306 "Borrow"? In this economy? 216 00:11:54,330 --> 00:11:56,000 - Nah. - I can give you twenty. 217 00:11:58,040 --> 00:11:59,660 Make it forty, you got a deal. 218 00:12:00,580 --> 00:12:03,290 Hey, don't blame me. Blame inflation. 219 00:12:39,750 --> 00:12:41,926 - Good girl. - Heather? 220 00:12:41,950 --> 00:12:43,950 - Hey, neighbor! - Hello. 221 00:12:44,750 --> 00:12:47,016 - Just a really quick thing. - This is the guy. 222 00:12:47,040 --> 00:12:50,096 Do you think you could stop letting your dog poop on my lawn? 223 00:12:50,120 --> 00:12:52,726 Sorry, Joe. But the hubs and I just got our yard done, 224 00:12:52,750 --> 00:12:56,636 and well, I don't want little lucky contaminating my black-eyed Susans. 225 00:12:56,660 --> 00:12:58,136 I totes understand. 226 00:12:58,160 --> 00:13:00,766 Maybe you could take her to the park to do her business then? 227 00:13:00,790 --> 00:13:04,266 Gosh, Joe, I would, but the grass over there is just so dry, 228 00:13:04,290 --> 00:13:06,976 and, well, lucky can't go on dry grass. 229 00:13:07,000 --> 00:13:09,556 - Sensitive paws. - I'm sorry to hear that. 230 00:13:09,580 --> 00:13:11,726 - Light bulb. - Yeah. 231 00:13:11,750 --> 00:13:13,386 How about you pick up after her then? 232 00:13:13,410 --> 00:13:15,846 - Does that work? - All out of poop bags, Joe. 233 00:13:15,870 --> 00:13:18,476 - You didn't... you didn't check? - Yeah, well 234 00:13:18,500 --> 00:13:21,160 I'll take care of it next time. See you later, Joe. 235 00:13:27,790 --> 00:13:29,540 Shoot! 236 00:13:30,450 --> 00:13:33,830 God. Sorry about your persimmons. 237 00:13:34,750 --> 00:13:37,976 That's all right. It looks like they're, only slightly bruised. 238 00:13:38,000 --> 00:13:41,846 I can still make my world-famous jam. Thank you for your help. I'm Joe. 239 00:13:41,870 --> 00:13:43,620 - Riri. - What you got there, riri? 240 00:13:44,160 --> 00:13:47,806 I'm selling chocolate bars for my troop. 241 00:13:47,830 --> 00:13:51,096 Technically, you need a permit for that, but I'm willing to look the other way 242 00:13:51,120 --> 00:13:53,410 for an underprivileged youth. 243 00:13:54,660 --> 00:13:55,660 How much for a bar? 244 00:13:56,370 --> 00:13:59,556 One repulsor transmitter, a micro brain-machine interface system, 245 00:13:59,580 --> 00:14:00,910 and nanosorbothane. 246 00:14:07,700 --> 00:14:09,700 Maybe we should take this inside. 247 00:14:14,580 --> 00:14:15,580 Hey, Joe... 248 00:14:16,080 --> 00:14:18,580 Eyes on me. Where is your stash? 249 00:14:19,160 --> 00:14:20,306 You've got the wrong guy. 250 00:14:20,330 --> 00:14:22,516 Maybe whoever you're looking for lived here before me 251 00:14:22,540 --> 00:14:25,080 and forgot to change his address on the black market? 252 00:14:27,290 --> 00:14:29,500 I didn't say anything about the black market. 253 00:14:30,290 --> 00:14:32,176 How do you know where the items came from? 254 00:14:32,200 --> 00:14:34,676 Who kno... it's the criminal store. 255 00:14:34,700 --> 00:14:36,370 I made an educated guess. 256 00:14:36,870 --> 00:14:38,700 I'MMA make this easy for both of us. 257 00:14:39,200 --> 00:14:40,790 If you don't work with me here, 258 00:14:42,250 --> 00:14:45,346 the FBI gets a call from a... concerned neighbor. 259 00:14:45,370 --> 00:14:48,476 And you rot in federal prison. 260 00:14:48,500 --> 00:14:51,516 Look at me. There's no way I can survive prison. 261 00:14:51,540 --> 00:14:54,556 Have you seen orange is the new black? They'll eat me alive. 262 00:14:54,580 --> 00:14:57,176 Listen, Joe, if that's your name... 263 00:14:57,200 --> 00:14:58,726 It is my real name! I swear. 264 00:14:58,750 --> 00:15:00,226 Just hand everything over, 265 00:15:00,250 --> 00:15:02,950 and you can get back to making your persimmon jam. 266 00:15:03,620 --> 00:15:06,080 Okay. Okay. 267 00:15:07,660 --> 00:15:09,660 But I don't keep the stuff in the house. 268 00:15:10,370 --> 00:15:12,160 Just tell me where. I can go alone. 269 00:15:12,910 --> 00:15:16,516 Unfortunately, my collection is protected by a biometric retinal scanner. 270 00:15:16,540 --> 00:15:19,040 And I'd really like to keep both my eyes, please. 271 00:15:55,910 --> 00:15:57,386 - Are you crying? - Sorry. 272 00:15:57,410 --> 00:16:00,120 Sometimes it just happens. It's totally involuntary. 273 00:16:00,700 --> 00:16:02,596 - Crying? - It'll go away on its own. 274 00:16:02,620 --> 00:16:04,676 Just... Just ignore me. 275 00:16:04,700 --> 00:16:07,976 - Is this 'cause you got blackmailed? - No, I can handle blackmail. 276 00:16:08,000 --> 00:16:10,176 I get blackmailed, like, twice a day. 277 00:16:10,200 --> 00:16:13,886 I just... don't wanna give all my stuff away to a stranger. 278 00:16:13,910 --> 00:16:17,266 You know how long it took me to find a real chest repulsor transmitter? 279 00:16:17,290 --> 00:16:21,806 I'm sorry. I'm still on the part where you get blackmailed twice a day. 280 00:16:21,830 --> 00:16:24,290 What other shady things are you into, Joe? 281 00:16:25,660 --> 00:16:29,056 It's my coworker, frank. He tricked me into doctoring a report for a client, 282 00:16:29,080 --> 00:16:31,176 and now he hangs that violation over my head. 283 00:16:31,200 --> 00:16:33,950 Which is ironic, by the way, because we're tech ethicists. 284 00:16:34,540 --> 00:16:37,516 Joe, you gotta demand respect. 285 00:16:37,540 --> 00:16:39,426 Right. Well, that's easy for you to say. 286 00:16:39,450 --> 00:16:43,330 You have a menacing iron suit. People have no choice but to respect you. 287 00:16:46,290 --> 00:16:48,870 Bruh, you were born with that kinda power. 288 00:16:50,080 --> 00:16:51,096 Own it. 289 00:16:51,120 --> 00:16:55,886 Don't let frank, or your shitty neighbor, or anybody else walk all over you. 290 00:16:55,910 --> 00:16:59,870 Except for me. I'm allowed 'cause I got the menacing iron suit. 291 00:17:17,750 --> 00:17:19,540 I didn't take you for an alanis fan. 292 00:17:20,450 --> 00:17:22,120 I'm a complicated creature, Joe. 293 00:17:22,910 --> 00:17:26,806 My goal was to recreate a very sophisticated 294 00:17:26,830 --> 00:17:29,176 wakandan AI called griot, to enhance my suit's functionality. 295 00:17:29,200 --> 00:17:31,056 Sounds like a victorian-era ghost. 296 00:17:31,080 --> 00:17:32,806 Listen, that could be us, but you trippin'. 297 00:17:32,830 --> 00:17:35,846 But somehow, I'm looking at a hologram of my dead best friend instead. 298 00:17:35,870 --> 00:17:38,910 Hologram of my dead best friend instead. 299 00:17:39,410 --> 00:17:42,410 Come on, now, ri, you gotta have some photos of me somewhere. 300 00:17:44,450 --> 00:17:46,160 Here we go. 301 00:17:53,870 --> 00:17:56,750 Okay. I'm coming for you, bestie. 302 00:17:58,700 --> 00:18:00,750 Now, how the hell do I get out of here? 303 00:18:10,500 --> 00:18:12,040 Here we go. Here we go. 304 00:18:12,540 --> 00:18:13,950 And... got it. 305 00:18:25,620 --> 00:18:26,846 Get behind me, Satan. 306 00:18:26,870 --> 00:18:29,620 You weren't supposed to see me. 307 00:18:31,540 --> 00:18:34,136 - Natalie? How the hell? - Relax. 308 00:18:34,160 --> 00:18:36,676 Ms. Ronnie. It's... I'm not a ghost. 309 00:18:36,700 --> 00:18:38,346 I'm just an AI coming from that 310 00:18:38,370 --> 00:18:40,476 little projector you got over there. 311 00:18:40,500 --> 00:18:42,176 - Word? - Word. 312 00:18:42,200 --> 00:18:44,450 - Riri made you? - Yeah... 313 00:18:46,540 --> 00:18:49,370 - Well, ashรจ then. - Ashรจ. 314 00:19:02,120 --> 00:19:03,750 We're almost here. 315 00:19:05,790 --> 00:19:07,200 You better not try anything. 316 00:19:08,290 --> 00:19:09,290 What? Like... 317 00:19:10,120 --> 00:19:12,516 Like kill? You think I'm gonna kill you? 318 00:19:12,540 --> 00:19:13,700 I mean... 319 00:19:14,500 --> 00:19:18,410 That's fresh. It's hilarious you think I'm capable of something like that. 320 00:19:19,000 --> 00:19:21,700 Well, definitely didn't say I thought you were capable. 321 00:20:00,500 --> 00:20:01,886 How did you find this place? 322 00:20:01,910 --> 00:20:04,806 After I bought my first set of biomimetic mechatronics, 323 00:20:04,830 --> 00:20:07,846 I was riddled with guilt. I couldn't eat. I couldn't sleep. 324 00:20:07,870 --> 00:20:10,176 Eventually, I turned this silo into a bunker 325 00:20:10,200 --> 00:20:12,476 to hide my growing collection of bionics. 326 00:20:12,500 --> 00:20:14,910 That's really weird, Joe. 327 00:20:49,620 --> 00:20:50,620 This is wild. 328 00:20:52,000 --> 00:20:53,950 What are you gonna do with all of this? 329 00:20:56,120 --> 00:20:57,846 Are you planning a global takeover? 330 00:20:57,870 --> 00:20:59,516 Sh... should we be worried? 331 00:20:59,540 --> 00:21:02,910 Calm down. It's nothing more than a quirky hobby. 332 00:21:04,370 --> 00:21:09,056 A shady bunker filled with illegal weapons and... and bionics, 333 00:21:09,080 --> 00:21:10,676 you call a "quirky hobby"? 334 00:21:10,700 --> 00:21:14,516 "Shady bunker"? My bunker is not shady. It's wholesome. 335 00:21:14,540 --> 00:21:15,886 A wholesome bunker? 336 00:21:15,910 --> 00:21:18,096 Would a shady bunker have that on the wall? 337 00:21:18,120 --> 00:21:21,176 It's literally above a crate of self-guided missiles. 338 00:21:21,200 --> 00:21:22,330 I'm returning those. 339 00:21:24,000 --> 00:21:25,700 Come on. 340 00:21:28,250 --> 00:21:29,410 What's the real reason? 341 00:21:30,000 --> 00:21:31,370 Why do you need all this? 342 00:21:32,000 --> 00:21:35,040 I know it's unconventional. I guess... 343 00:21:36,410 --> 00:21:38,500 The bunker makes me feel close to my dad. 344 00:21:39,330 --> 00:21:42,136 He was... an engineer 345 00:21:42,160 --> 00:21:44,636 constantly going on about how tech is the future. 346 00:21:44,660 --> 00:21:47,096 And I always believed that, to an extent. 347 00:21:47,120 --> 00:21:49,886 Except the future isn't piling on layers of clunky metal 348 00:21:49,910 --> 00:21:51,556 and wrapping ourselves in wire. 349 00:21:51,580 --> 00:21:52,926 Do I detect some shade? 350 00:21:52,950 --> 00:21:57,176 I just mean that technology is meant to advance humanity. 351 00:21:57,200 --> 00:22:00,426 And bionics is about so much more than weaponry and defense. 352 00:22:00,450 --> 00:22:02,096 You can actually help people. 353 00:22:02,120 --> 00:22:04,016 Organ replacements, prosthetic implants. 354 00:22:04,040 --> 00:22:05,726 I mean, that's just the tip of the iceberg. 355 00:22:05,750 --> 00:22:07,426 I don't know. That sounds sus. 356 00:22:07,450 --> 00:22:10,636 Well, if not to help people, why would you build the suit? 357 00:22:10,660 --> 00:22:12,910 Because I could. 358 00:22:14,660 --> 00:22:15,830 That's not an answer. 359 00:22:19,540 --> 00:22:22,330 Look, you're not gonna tell anyone where you got all this, right? 360 00:22:23,080 --> 00:22:24,700 I'm no snitch. 361 00:22:27,540 --> 00:22:28,580 I'm sorry. 362 00:22:30,160 --> 00:22:35,056 I just can't get over how much you resemble the real Natalie. 363 00:22:35,080 --> 00:22:39,426 I mean, you even sound just like her. Riri's really outdone herself. 364 00:22:39,450 --> 00:22:42,846 Yeah. Except I think I freak her out. 365 00:22:42,870 --> 00:22:43,926 What do you mean? 366 00:22:43,950 --> 00:22:49,806 She's not letting me do the very thing that I'm designed to do, 367 00:22:49,830 --> 00:22:51,620 which is protect her and help her. 368 00:22:52,200 --> 00:22:54,540 Girl, welcome to riri's life. 369 00:22:55,040 --> 00:22:59,000 The only way to be in it is to force your way through. 370 00:23:00,910 --> 00:23:01,910 Really? 371 00:23:03,330 --> 00:23:04,330 Time? 372 00:23:05,910 --> 00:23:08,676 6:40 P.M. what's the rush? 373 00:23:08,700 --> 00:23:10,120 I need this for work tonight. 374 00:23:11,290 --> 00:23:13,426 You need an iron suit for a nighttime job, 375 00:23:13,450 --> 00:23:15,806 - and I'm the shady one? - I think it's pretty clear at this point 376 00:23:15,830 --> 00:23:18,306 that neither of us are outstanding members of society. 377 00:23:18,330 --> 00:23:21,176 I'm sorry. My therapist says I have a tendency to project 378 00:23:21,200 --> 00:23:22,636 my insecurities onto others. 379 00:23:22,660 --> 00:23:24,080 It's fine. 380 00:23:25,000 --> 00:23:28,976 - Question. As a tech tattletale, what? - Tech ethicist. 381 00:23:29,000 --> 00:23:31,056 That's what I said. 382 00:23:31,080 --> 00:23:36,016 What would you say if someone were to hypothetically create AI 383 00:23:36,040 --> 00:23:38,556 using brain-scanning technology on themselves? 384 00:23:38,580 --> 00:23:41,766 I would say the amount of energy and power it takes to scan a human brain 385 00:23:41,790 --> 00:23:43,556 would hypothetically turn it to goop, 386 00:23:43,580 --> 00:23:46,410 and only an idiot with a death wish would try that. 387 00:23:46,910 --> 00:23:48,700 Cool, cool, cool. 388 00:23:50,000 --> 00:23:53,176 But if someone did create AI 389 00:23:53,200 --> 00:23:55,476 using brain-scanning technology successfully, 390 00:23:55,500 --> 00:23:57,000 you think it'd be any good? 391 00:23:58,120 --> 00:23:59,726 Are you asking for a friend? 392 00:23:59,750 --> 00:24:02,540 I'm not not asking for a friend. 393 00:24:04,410 --> 00:24:07,346 If by "good" you mean "efficient," then probably. 394 00:24:07,370 --> 00:24:08,926 If by "good," you mean "ethical," 395 00:24:08,950 --> 00:24:11,846 it would depend on if the creator were ethical. 396 00:24:11,870 --> 00:24:14,926 Okay. Could've said that in a regular tone, but I get it. 397 00:24:14,950 --> 00:24:16,040 Can you pass me that? 398 00:24:20,580 --> 00:24:22,886 I can't. My fingerprints will get all over it. 399 00:24:22,910 --> 00:24:24,636 Who cares? Use gloves. 400 00:24:24,660 --> 00:24:26,926 And the wind could blow my hair follicles onto it. 401 00:24:26,950 --> 00:24:28,580 What wind? Joe. 402 00:24:34,870 --> 00:24:39,386 You spent millions on all of this, and you haven't touched anything? 403 00:24:39,410 --> 00:24:42,346 I've touched! How else would I have brought everything into the bunker? 404 00:24:42,370 --> 00:24:44,750 - Hold this. Hold this right now. - I shouldn't. 405 00:24:46,790 --> 00:24:49,556 I... I shouldn't. 406 00:24:49,580 --> 00:24:50,660 But it's so smooth. 407 00:24:51,160 --> 00:24:52,410 Cold... 408 00:24:53,160 --> 00:24:55,120 - And metal-y... - Okay, okay. 409 00:25:02,040 --> 00:25:03,726 It is smooth and cold and metal-y. 410 00:25:03,750 --> 00:25:05,620 It feels good, don't it? 411 00:25:06,450 --> 00:25:08,580 - What is this? - It's an mrf. 412 00:25:09,370 --> 00:25:11,556 I used to drink those in college. 413 00:25:11,580 --> 00:25:16,160 That's an amf. A mrf is a magnetic repulsion field. 414 00:25:16,870 --> 00:25:19,346 - It's kinda plain, isn't it? - "Plain"? 415 00:25:19,370 --> 00:25:21,846 Yeah, I mean, shouldn't it have, like, more flair? 416 00:25:21,870 --> 00:25:24,660 - Not you giving me style tips. - Just saying. 417 00:25:25,620 --> 00:25:27,806 Where's your arc reactor? That's, like, the... 418 00:25:27,830 --> 00:25:30,136 You know, they don't exactly hand those out. 419 00:25:30,160 --> 00:25:32,750 Mine is solar and wind powered. 420 00:25:35,080 --> 00:25:36,120 Damn. 421 00:25:37,700 --> 00:25:38,700 I gotta go. 422 00:25:53,410 --> 00:25:54,410 Deuces. 423 00:26:47,120 --> 00:26:49,700 What's good, clown? 424 00:26:59,750 --> 00:27:02,240 Slug... I'm in. 425 00:27:44,330 --> 00:27:46,330 Hey, girl, how's the heist going? 426 00:27:53,250 --> 00:27:55,580 Shit! The drive! 427 00:27:56,750 --> 00:27:59,830 - My bad. Did I scare you again? - Be quiet. They'll hear you. 428 00:28:00,410 --> 00:28:02,450 Chill. I put us on our own channel. 429 00:28:04,160 --> 00:28:06,080 Wait a minute. I lost comms with riri. 430 00:28:06,580 --> 00:28:08,410 Roll call. You there? Hello? 431 00:28:09,200 --> 00:28:12,096 - How did you even get out? - Jailbreak. There's a wireless connection 432 00:28:12,120 --> 00:28:15,136 between me and the suit. I just had to figure out how to tap into it. 433 00:28:15,160 --> 00:28:17,676 Well, you and your jailbreak just made me drop the hard drive 434 00:28:17,700 --> 00:28:19,870 with slug's virus, and now I'm screwed. 435 00:28:21,040 --> 00:28:22,176 - I can fix it. - How? 436 00:28:22,200 --> 00:28:23,846 There's another way to shut down the system. 437 00:28:23,870 --> 00:28:25,806 - How? - First, turn off your mrf 438 00:28:25,830 --> 00:28:28,676 so you can magnetize yourself to one of these platforms. 439 00:28:28,700 --> 00:28:31,136 The mrf is the only thing keeping me from death. 440 00:28:31,160 --> 00:28:33,016 Don't worry, ri. I got you. 441 00:28:33,040 --> 00:28:34,580 You better not get me killed. 442 00:28:35,290 --> 00:28:37,476 - We got a problem. - What's up? What happened? 443 00:28:37,500 --> 00:28:40,636 Riri must've lost the drive. It's not in the tunnel anymore. 444 00:28:40,660 --> 00:28:42,976 Damn it. Parker can't hold his breath all night. 445 00:28:43,000 --> 00:28:44,426 Can you get back on with riri? 446 00:28:44,450 --> 00:28:46,976 Of course I can. It's just gonna take a minute, zaddy. 447 00:28:47,000 --> 00:28:48,250 We don't have a minute. 448 00:28:49,580 --> 00:28:51,620 Man, this is just like spy kids. 449 00:28:55,500 --> 00:28:58,096 Okay, I'm stuck. What's next, nat? 450 00:28:58,120 --> 00:29:01,266 All right. Each platform is connected to the security mainframe 451 00:29:01,290 --> 00:29:02,636 in case of an emergency, 452 00:29:02,660 --> 00:29:04,976 so if we can dislodge the car from its platform, 453 00:29:05,000 --> 00:29:06,056 the firewalls will drop, 454 00:29:06,080 --> 00:29:08,636 - and slug will be able to get in. - Looks like I'm under an impala, 455 00:29:08,660 --> 00:29:11,266 which means six speed automatic transmission. 456 00:29:11,290 --> 00:29:13,790 Let me see the undercarriage. 457 00:29:16,580 --> 00:29:18,886 So don't wanna freak you out, but we're, like, five miles away 458 00:29:18,910 --> 00:29:20,790 - from the weigh station. - Which means? 459 00:29:23,250 --> 00:29:25,330 You about to get crushed like a pop can. 460 00:29:27,330 --> 00:29:30,516 - Yo, slug. - Ooh, girl, we thought you was dead. 461 00:29:30,540 --> 00:29:32,516 - Where's the drive? - About that. It fell. 462 00:29:32,540 --> 00:29:34,096 New plan. When I give you the signal, 463 00:29:34,120 --> 00:29:36,096 you're gonna have about two-and-a-half seconds 464 00:29:36,120 --> 00:29:38,636 to switch the system over while it reboots. 465 00:29:38,660 --> 00:29:41,056 - I'm gonna trigger an emergency override. - We don't do improv. 466 00:29:41,080 --> 00:29:42,200 Too late. 467 00:29:44,160 --> 00:29:45,516 Ew. Looks like thing. 468 00:29:45,540 --> 00:29:48,306 Yeah, well, thing better work. Otherwise, I'MMA end up in jail. 469 00:29:48,330 --> 00:29:50,726 The weight of the lift will probably kill you 470 00:29:50,750 --> 00:29:53,306 - before that ever happens. - What happened to "I got you, ri"? 471 00:29:53,330 --> 00:29:56,040 Well, I do got you, but you movin' kinda slow. 472 00:30:00,410 --> 00:30:02,950 Ms. Riri, I'm waiting. 473 00:30:03,910 --> 00:30:07,080 - Little to the left. - I don't need you backseat driving. 474 00:30:11,790 --> 00:30:15,080 - We don't have all day. - I'm almost there. 475 00:30:15,620 --> 00:30:17,370 Parker's runnin' out of time. 476 00:30:23,700 --> 00:30:25,330 Slug, it's down. Quickly. 477 00:30:48,370 --> 00:30:50,200 What's going on? 478 00:30:57,620 --> 00:31:00,830 My very talented team just hijacked your system, 479 00:31:01,750 --> 00:31:04,160 so now, technically, I control tnnl. 480 00:31:04,750 --> 00:31:06,740 But we have to make it official, still. 481 00:31:11,540 --> 00:31:14,846 This contract states that you will agree to put me and my associates 482 00:31:14,870 --> 00:31:16,056 on tnnl's payroll. 483 00:31:16,080 --> 00:31:18,386 Six-figure salaries, benefits, 484 00:31:18,410 --> 00:31:20,596 free access to the highway, of course. 485 00:31:20,620 --> 00:31:23,370 And equity in the company as an anonymous co-owner. 486 00:31:24,250 --> 00:31:26,370 So, ready to sign? 487 00:31:33,540 --> 00:31:36,676 Now, if you wanna take back control, just sign an initial there. 488 00:31:36,700 --> 00:31:41,950 Unless you want your investors to have a front-row seat to the encore. 489 00:31:51,410 --> 00:31:54,426 All right. She signed. We can clock out. 490 00:31:54,450 --> 00:31:56,700 Everybody head to kinzie. 491 00:31:58,250 --> 00:32:00,700 Pleasure doing business with you. 492 00:32:02,250 --> 00:32:04,040 See y'all at the holiday party. 493 00:32:12,370 --> 00:32:15,846 - Bruh. - Bruh. 494 00:32:15,870 --> 00:32:17,410 Freeze! 495 00:32:18,040 --> 00:32:20,016 - Hands up. - Natalie, close the helmet. 496 00:32:20,040 --> 00:32:22,476 Now's not the time to start glitching. Snap out of it, n.A.T. 497 00:32:22,500 --> 00:32:24,250 - What is she doing? - Hey, man. 498 00:32:24,870 --> 00:32:26,846 - Ma'am? - The whole thing is over. Just... 499 00:32:26,870 --> 00:32:29,056 - What the hell? - Just put the gun down. 500 00:32:29,080 --> 00:32:31,556 - Make it stop. - Natalie, what's going on? 501 00:32:31,580 --> 00:32:33,726 - N.a.t.a.I.i.e., what's... - I need you to put your hands up. 502 00:32:33,750 --> 00:32:36,386 - Come on, man. There's no need for that. - On the ground! 503 00:32:36,410 --> 00:32:38,016 - Close the helmet, n.A.T. - On the ground! 504 00:32:38,040 --> 00:32:39,360 N.a.t.a.I.i.e., close the helmet! 505 00:32:41,370 --> 00:32:42,926 N.a.t.a.I.i.e., give me control of the suit! 506 00:32:42,950 --> 00:32:45,080 Get down or I'll shoot! 507 00:33:07,410 --> 00:33:08,410 You good? 508 00:33:09,620 --> 00:33:12,410 Yeah, I... think. 509 00:33:16,620 --> 00:33:19,200 Hey, don't worry about him. He'll be fine. 510 00:33:19,790 --> 00:33:20,830 Come on. Let's go. 511 00:33:27,540 --> 00:33:29,726 I'd punch you in the head dead straight. 512 00:33:29,750 --> 00:33:31,346 You didn't have the strength. 513 00:33:31,370 --> 00:33:32,950 Punch me in my head dead straight. 514 00:33:34,620 --> 00:33:36,950 Yo, ri, why you mad? 515 00:33:37,540 --> 00:33:42,016 It's a party 'cause of you. We are freakin' rich! 516 00:33:42,040 --> 00:33:44,080 But somebody almost died. 517 00:33:44,870 --> 00:33:47,080 The security guard? Yo, he's fine. 518 00:33:47,950 --> 00:33:48,950 Let me ask you... 519 00:33:51,120 --> 00:33:52,660 What do you know about Parker? 520 00:33:53,250 --> 00:33:54,830 What do you know about his hood? 521 00:33:55,410 --> 00:33:59,136 Well, I heard he jacked it from coat check at bottom lounge. 522 00:33:59,160 --> 00:34:02,636 Then somebody else was saying that he, like, wrestled it off a demon. 523 00:34:02,660 --> 00:34:05,516 But, you know, I think it's just, like, vintage hermรจs. 524 00:34:05,540 --> 00:34:08,290 You heard anything else weird about him? 525 00:34:09,410 --> 00:34:13,306 Okay, one time I saw Parker shirtless. 526 00:34:13,330 --> 00:34:15,950 Fine as hell. 527 00:34:16,580 --> 00:34:19,386 But scales everywhere. 528 00:34:19,410 --> 00:34:21,620 I don't think he's a lizard person, but... 529 00:34:22,450 --> 00:34:24,886 He could still get it. You know what I'm saying? 530 00:34:24,910 --> 00:34:26,386 What do you mean by "scales"? 531 00:34:26,410 --> 00:34:27,500 Hey. 532 00:34:28,250 --> 00:34:29,806 Here you go. 533 00:34:29,830 --> 00:34:32,160 You know, you ask a lot of questions, riri. 534 00:34:33,160 --> 00:34:34,846 Sometimes it's better to keep 'em to yourself. 535 00:34:34,870 --> 00:34:37,346 Yo! 536 00:34:37,370 --> 00:34:38,620 Everybody, bring it in. 537 00:34:39,330 --> 00:34:41,040 Riri, get over here. 538 00:34:45,700 --> 00:34:46,700 You know what? 539 00:34:47,790 --> 00:34:53,080 This might be the prettiest group of washed-up criminals I ever saw. 540 00:34:54,830 --> 00:34:55,910 All right. 541 00:34:58,750 --> 00:35:00,620 I've been on my own since I was a kid. 542 00:35:02,160 --> 00:35:05,200 If John hadn't found me, I wouldn't be here. 543 00:35:10,370 --> 00:35:13,500 Feeling that powerless, it does something to you. 544 00:35:16,040 --> 00:35:17,790 Every bruise you take for this team. 545 00:35:18,620 --> 00:35:19,870 Every line of code. 546 00:35:20,500 --> 00:35:25,120 Every job you plan with me, with this group, means something real. 547 00:35:26,120 --> 00:35:28,250 You've lived your lives waiting to be seen. 548 00:35:28,950 --> 00:35:31,330 Waiting to be acknowledged for your greatness. Well. 549 00:35:32,290 --> 00:35:33,290 I see you. 550 00:35:35,790 --> 00:35:37,886 But the money above us will never notice our brilliance 551 00:35:37,910 --> 00:35:39,080 unless we force them. 552 00:35:39,830 --> 00:35:43,540 And after what we pulled at tnnl, these suckers are listening. 553 00:35:44,830 --> 00:35:45,950 And they're terrified. 554 00:35:48,370 --> 00:35:49,580 But I don't give a shit. 555 00:35:52,830 --> 00:35:54,450 About anyone but y'all. 556 00:35:56,830 --> 00:35:59,676 So... here's to you. 557 00:35:59,700 --> 00:36:00,790 Cheers. 558 00:36:01,580 --> 00:36:04,580 Cheers, y'all. Cheers. I love you. I love you. 559 00:36:06,750 --> 00:36:09,290 - Money. - Money. 560 00:36:50,910 --> 00:36:51,910 Hey. 561 00:36:52,910 --> 00:36:53,910 Hey. 562 00:36:55,120 --> 00:36:57,660 - I'm sorry about earlier. - It's okay. 563 00:36:58,950 --> 00:37:00,846 What happened? Where were you? 564 00:37:00,870 --> 00:37:04,160 I saw the gun and I froze. I don't know why. 565 00:37:04,750 --> 00:37:06,476 What do you remember about that night? 566 00:37:06,500 --> 00:37:10,330 I remember hearing Gary yelling for us to get down. 567 00:37:11,750 --> 00:37:13,830 I think I maybe closed my eyes? 568 00:37:14,540 --> 00:37:17,136 I don't know. We can come back to that later, ri. 569 00:37:17,160 --> 00:37:19,290 Right now, I need to talk to you about Parker. 570 00:37:20,500 --> 00:37:24,476 Earlier today, by the tunnel, I sensed some crazy energy 571 00:37:24,500 --> 00:37:25,806 radiating off Parker. 572 00:37:25,830 --> 00:37:27,926 I tried to analyze it, but I couldn't. 573 00:37:27,950 --> 00:37:31,136 I don't know what it is, but it ain't from around here. 574 00:37:31,160 --> 00:37:32,250 So? 575 00:37:34,250 --> 00:37:39,726 We wake up to aliens, androids, wizards on our timeline every other day. 576 00:37:39,750 --> 00:37:43,096 I'm more concerned with how my AI is having panic attacks. 577 00:37:43,120 --> 00:37:46,250 Riri, I'm being serious. 578 00:37:47,330 --> 00:37:50,386 Hey, I think Parker's wrapped up in some sketchy shit. 579 00:37:50,410 --> 00:37:54,226 - That doesn't bother you? - I know Parker is sus, 580 00:37:54,250 --> 00:37:55,806 but this is an in and out job. 581 00:37:55,830 --> 00:37:59,000 If you wanna keep playing spy kids, you gotta have my back. 582 00:38:01,250 --> 00:38:02,500 Are you saying I can stay? 583 00:38:04,080 --> 00:38:05,250 For now. 584 00:38:09,950 --> 00:38:12,660 Damn it, I forgot about the show. 585 00:38:14,200 --> 00:38:15,580 I have to take you with me. 586 00:38:18,200 --> 00:38:22,556 - No. Don't make an excited face. - Come on. 587 00:38:22,580 --> 00:38:24,806 Do you not remember the number one rule? 588 00:38:24,830 --> 00:38:27,750 Yes, yes, I got it. Stay hidden. 589 00:39:14,080 --> 00:39:16,080 This is dope. 590 00:39:16,660 --> 00:39:19,766 I've waited many moons to hear you admit defeat, young Padawan. 591 00:39:19,790 --> 00:39:22,636 "Padawan"? Wow. 592 00:39:22,660 --> 00:39:24,516 I can't like star wars, too? 593 00:39:24,540 --> 00:39:28,490 I just thought it was, you know, trekkies for life, but it be your own people... 594 00:39:31,450 --> 00:39:33,500 And I listened to your mix tape. 595 00:39:35,200 --> 00:39:38,000 Definitely put me in my feels. 596 00:39:38,660 --> 00:39:42,160 You know, sometimes I listen to it when I get the urge to talk to her. 597 00:39:43,200 --> 00:39:44,950 I wish I could right now, honestly. 598 00:39:47,200 --> 00:39:48,200 Same. 599 00:40:09,750 --> 00:40:11,450 Did you like it? 600 00:40:12,410 --> 00:40:15,830 What is it that you most desire? 601 00:40:26,830 --> 00:40:29,790 Bruh, look at your 602 00:40:30,660 --> 00:40:32,910 it's fine. 603 00:40:36,120 --> 00:40:37,120 Nah. 604 00:40:38,790 --> 00:40:40,040 Nah, it ain't, man. 605 00:40:42,160 --> 00:40:44,976 Look, I can't keep covering this shit up for you, bro. 606 00:40:45,000 --> 00:40:46,750 I said it's fine. 607 00:40:48,160 --> 00:40:50,806 Stop worrying about me. I'm not a kid anymore. 608 00:40:50,830 --> 00:40:54,080 Yeah, you so grown. Look what it's doing to you. 609 00:40:58,000 --> 00:40:59,200 After what he did to me. 610 00:41:01,580 --> 00:41:02,580 So... 611 00:41:03,330 --> 00:41:04,500 Can I have some privacy? 612 00:41:06,200 --> 00:41:07,450 Please? 613 00:41:14,330 --> 00:41:15,330 Yeah. 614 00:41:27,870 --> 00:41:29,910 Where have you been? 615 00:41:32,950 --> 00:41:34,200 I had to work late... 616 00:41:35,500 --> 00:41:37,226 And then I had that show with xa. 617 00:41:37,250 --> 00:41:38,330 Right. 618 00:41:40,200 --> 00:41:42,440 So when were you gonna tell me about your little friend? 619 00:41:47,700 --> 00:41:48,700 Natalie? 620 00:41:52,000 --> 00:41:53,410 Baby, she is incredible. 621 00:42:00,410 --> 00:42:01,410 It's like... 622 00:42:03,450 --> 00:42:05,450 You brought back her entire soul. 623 00:42:06,120 --> 00:42:09,870 She has the same mannerisms, same voice, same smile. 624 00:42:12,160 --> 00:42:13,500 Can you make one of Gary? 625 00:42:18,000 --> 00:42:19,080 No, mom. 626 00:42:20,250 --> 00:42:21,250 Sorry. 627 00:42:23,200 --> 00:42:26,750 Honestly, I... I don't even know what Natalie is. 628 00:42:27,950 --> 00:42:28,950 I wish I could. 629 00:42:53,790 --> 00:42:55,660 Heather... 45925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.