Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:05,176
Mit has a zero-tolerance
policy on plagiarism.
2
00:00:05,200 --> 00:00:07,410
- You're expelling me?
- Immediately.
3
00:00:09,500 --> 00:00:12,766
I'm here because I can be the
greatest inventor of my generation,
4
00:00:12,790 --> 00:00:15,766
which doesn't mean
much without the resources
5
00:00:15,790 --> 00:00:17,080
to bring my ideas to life.
6
00:00:17,830 --> 00:00:19,386
Setting course to Chicago, Illinois.
7
00:00:19,410 --> 00:00:21,870
- So, what should we do - about Stuart?
- Fire him.
8
00:00:22,450 --> 00:00:24,250
But make sure you
find his replacement first.
9
00:00:25,080 --> 00:00:27,556
- Yo, you seein' this?
- Holy hell.
10
00:00:27,580 --> 00:00:29,250
Ooh!
11
00:00:30,040 --> 00:00:33,306
Why do you insist on
building your own death trap?
12
00:00:33,330 --> 00:00:34,596
Because I can.
13
00:00:34,620 --> 00:00:35,976
A lot of kids act out
14
00:00:36,000 --> 00:00:38,226
for years after a traumatic event.
15
00:00:38,250 --> 00:00:40,596
You know, traditional companies,
they didn't work for me, either.
16
00:00:40,620 --> 00:00:42,750
That's why I work for someone... better.
17
00:00:43,370 --> 00:00:45,346
I heard riri Williams was a genius.
18
00:00:45,370 --> 00:00:49,266
- You don't have that kinda money.
- Consider this a signing bonus.
19
00:00:49,290 --> 00:00:53,226
Join me and I will give you the
tools to help you carry out your vision.
20
00:00:53,250 --> 00:00:54,540
Riri?
21
00:00:57,080 --> 00:00:58,870
Riri, time to wake up, love.
22
00:01:20,040 --> 00:01:22,500
Nah, nah, you... you're not real.
23
00:01:25,330 --> 00:01:27,120
If I wasn't real, could I do this?
24
00:01:31,200 --> 00:01:32,200
Okay.
25
00:01:33,000 --> 00:01:35,726
- Well, what is real?
- Riri? Are you home?
26
00:01:35,750 --> 00:01:36,830
Yes.
27
00:01:37,500 --> 00:01:39,120
You got to get out of here.
28
00:01:39,250 --> 00:01:42,050
- I do not need my mom to see you.
- Okay, where do you want me to go?
29
00:01:44,620 --> 00:01:46,556
Riri, don't you hear me calling you?
30
00:01:46,580 --> 00:01:48,580
One second, mom.
31
00:01:53,120 --> 00:01:54,516
You nice with it.
32
00:01:54,540 --> 00:01:56,250
Please stop talking.
33
00:01:58,540 --> 00:02:00,870
- Did you just slam my door?
- Sorry.
34
00:02:02,450 --> 00:02:04,830
Okay, what is this? Who are you?
35
00:02:05,620 --> 00:02:06,620
I'm Natalie.
36
00:02:07,620 --> 00:02:10,726
I'd shake your hand, but I'm
just a three-dimensional image
37
00:02:10,750 --> 00:02:13,886
shaped by light beams projecting
from that broken chest plate, so
38
00:02:13,910 --> 00:02:16,556
- I'm not calling you that.
- Okay.
39
00:02:16,580 --> 00:02:20,726
You could call me, "neuro
autonomous technical assistant"
40
00:02:20,750 --> 00:02:23,636
"and laboratory
intelligence entity" instead,
41
00:02:23,660 --> 00:02:28,096
but "Natalie" just kind of rolls
off the tongue a little better,
42
00:02:28,120 --> 00:02:31,040
- you know?
- Fine. Call yourself whatever you want.
43
00:02:31,660 --> 00:02:34,016
It's not like you're gonna be
around much longer, anyway.
44
00:02:34,040 --> 00:02:35,346
Run diagnostics.
45
00:02:35,370 --> 00:02:37,556
Wait, what? What do
you mean? I just got here.
46
00:02:37,580 --> 00:02:41,136
I need to figure out what went
wrong so I can erase you, start over,
47
00:02:41,160 --> 00:02:43,926
and hopefully forget this
weird glitch ever happened.
48
00:02:43,950 --> 00:02:45,290
Whoa, who you callin' a glitch?
49
00:02:46,000 --> 00:02:46,976
Run diagnostics.
50
00:02:47,000 --> 00:02:49,426
Okay, so you just gon' threaten my life
51
00:02:49,450 --> 00:02:51,766
- and then ask for a favor.
- Favor?
52
00:02:51,790 --> 00:02:53,056
That's how you do business?
53
00:02:53,080 --> 00:02:54,676
Girl, that was an order.
54
00:02:54,700 --> 00:02:57,700
Which, as an AI you're designed to obey.
55
00:02:58,200 --> 00:03:00,476
Run diagnostics now.
56
00:03:00,500 --> 00:03:03,556
See, I just don't understand
why you want to erase me
57
00:03:03,580 --> 00:03:05,476
when I'm literally perfection.
58
00:03:05,500 --> 00:03:07,250
No. You are a mistake.
59
00:03:07,790 --> 00:03:10,516
- How, sway?
- My goal was to recreate
60
00:03:10,540 --> 00:03:13,306
a very sophisticated
wakandan AI called griot...
61
00:03:13,330 --> 00:03:15,726
- "Sophisticated".
- To enhance my suit's functionality.
62
00:03:15,750 --> 00:03:18,516
Sounds like a victorian-era ghost.
That could be us, but you trippin'.
63
00:03:18,540 --> 00:03:21,830
But somehow, I'm looking at a
hologram of my dead best friend instead.
64
00:03:28,620 --> 00:03:29,636
Yeah, that's...
65
00:03:29,660 --> 00:03:33,040
That's only weird if you make it... weird.
66
00:03:36,290 --> 00:03:37,870
My god!
67
00:03:38,540 --> 00:03:40,926
I don't have time for this.
68
00:03:40,950 --> 00:03:42,886
It's been more than a second, riri.
69
00:03:42,910 --> 00:03:44,306
- What are you doing?
- Is that Ronnie?
70
00:03:44,330 --> 00:03:45,726
Can I talk to her?
71
00:03:45,750 --> 00:03:47,386
That's a diamond-hard no.
72
00:03:47,410 --> 00:03:49,660
- Why can't I talk to her?
- Be quiet.
73
00:03:50,950 --> 00:03:52,120
- 'Sup?
- "'Sup?"
74
00:03:53,410 --> 00:03:55,346
- You got a boy in here?
- Ew. No, mom.
75
00:03:55,370 --> 00:03:58,990
- A girl?
- It's just me. By myself.
76
00:04:00,080 --> 00:04:01,540
- Yeah.
- Well...
77
00:04:05,410 --> 00:04:07,596
It's really nice seeing
you in your room again.
78
00:04:07,620 --> 00:04:09,556
Mom, I'm kinda in the
middle of something. Okay?
79
00:04:09,580 --> 00:04:11,136
All right. I'll leave you alone.
80
00:04:11,160 --> 00:04:12,846
Okay, thank you so much. Bye.
81
00:04:12,870 --> 00:04:14,670
What do you want for
dinner tonight? What...!
82
00:04:18,620 --> 00:04:20,500
Listen, I gotta go to work, so...
83
00:04:21,700 --> 00:04:24,636
You're gonna wait here
quietly till I get back.
84
00:04:24,660 --> 00:04:27,846
I can't go with you? What am I
supposed to do while you're gone?
85
00:04:27,870 --> 00:04:28,926
Nothing.
86
00:04:28,950 --> 00:04:31,596
Do not do anything until I get back.
87
00:04:31,620 --> 00:04:34,330
As you wish, master riri.
88
00:04:35,080 --> 00:04:36,250
You have fun in here.
89
00:05:02,950 --> 00:05:03,950
Damn.
90
00:05:04,950 --> 00:05:05,950
Here again?
91
00:05:06,950 --> 00:05:08,160
Go home, Roger.
92
00:05:08,950 --> 00:05:10,346
Good morning to you, too.
93
00:05:10,370 --> 00:05:12,910
Actually, glad I caught you, 'cause.
94
00:05:13,500 --> 00:05:18,160
I was gonna invite you
to this, saba thing tonight.
95
00:05:18,950 --> 00:05:21,790
- Unless you already got plans.
- No. I.
96
00:05:23,000 --> 00:05:25,290
I mean, yeah, I could go.
97
00:05:26,120 --> 00:05:29,700
Let's meet there. Send me the
addy. I really gotta go. I'm late.
98
00:05:44,040 --> 00:05:46,386
We tra Nsformed Chicago's
historic freight tunnels
99
00:05:46,410 --> 00:05:48,096
into a private highway,
100
00:05:48,120 --> 00:05:50,370
offering travelers a
shorter and safer commute.
101
00:05:50,870 --> 00:05:53,596
The committed team at
tnnl thanks investors like you
102
00:05:53,620 --> 00:05:55,726
for joining our mission to bring comfort,
103
00:05:55,750 --> 00:05:59,056
safety, and community to
the great city of Chicago.
104
00:05:59,080 --> 00:06:02,040
The subterranean system
utilizes electromagnetic
105
00:06:03,120 --> 00:06:05,870
yo, nice of you to finally join us.
106
00:06:14,410 --> 00:06:15,410
Sorry. I'm...
107
00:06:18,200 --> 00:06:19,870
Brought the bagels.
108
00:06:20,910 --> 00:06:23,080
Gluten-free?
109
00:06:23,660 --> 00:06:25,136
All right. Let's get to it.
110
00:06:25,160 --> 00:06:26,250
Here's the squad.
111
00:06:26,950 --> 00:06:28,926
Sitting across from me is slug.
112
00:06:28,950 --> 00:06:31,176
Our hacker extraordinaire
from madripoor.
113
00:06:31,200 --> 00:06:34,886
They were swindling high
rollers on dark web gambling sites.
114
00:06:34,910 --> 00:06:36,806
We offered them asylum
115
00:06:36,830 --> 00:06:38,926
in Chicago in exchange
for their services.
116
00:06:38,950 --> 00:06:41,386
I don't wanna toot my
own horn or anything,
117
00:06:41,410 --> 00:06:44,806
but, I'm kinda one of
madripoor's most wanted.
118
00:06:44,830 --> 00:06:46,596
Toot-toot.
119
00:06:46,620 --> 00:06:48,976
Then there's the blood
siblings, roz and jeri.
120
00:06:49,000 --> 00:06:51,846
Down-on-their-luck athletes,
banned from every league
121
00:06:51,870 --> 00:06:53,886
- for unsportsmanlike conduct.
- Facts.
122
00:06:53,910 --> 00:06:57,120
We found them making money
off back-alley fights outside a dive.
123
00:07:05,540 --> 00:07:06,660
Next is clown.
124
00:07:07,330 --> 00:07:08,976
Our pyrotechnics specialist.
125
00:07:09,000 --> 00:07:13,200
We found her in the middle of a
nasty workplace dispute with her fiancรฉ.
126
00:07:17,700 --> 00:07:19,136
In exchange for her skills,
127
00:07:19,160 --> 00:07:21,450
we convinced him to not press charges.
128
00:07:22,790 --> 00:07:26,250
Then finally, that
leaves my cousin, John.
129
00:07:26,950 --> 00:07:30,556
Recruiter, getaway driver
130
00:07:30,580 --> 00:07:34,136
I'm also highly skilled in the
art of scherma di stiletto siciliano.
131
00:07:34,160 --> 00:07:38,240
"Hi, I'm John. My parents didn't say, 'i
love you, ' so now I play with knives."
132
00:07:39,830 --> 00:07:41,790
That was actually funny. That's good.
133
00:07:43,000 --> 00:07:46,886
Look, riri is replacing Stuart as
our mechanic and tech specialist.
134
00:07:46,910 --> 00:07:48,476
- We're lucky to have her.
- Yep.
135
00:07:48,500 --> 00:07:50,700
Let's get her up to speed on tonight's job.
136
00:07:51,330 --> 00:07:52,976
- John? Take it away.
- Yo.
137
00:07:53,000 --> 00:07:56,596
Tonight, Sheila's gonna be
doing a big demo run at tnnl.
138
00:07:56,620 --> 00:07:59,556
And we're gonna be interrupting that
practice run by breaking the system
139
00:07:59,580 --> 00:08:01,056
in a way only this crew can fix.
140
00:08:01,080 --> 00:08:04,016
We robbin' the Sheila zarate?
141
00:08:04,040 --> 00:08:05,806
You mean, Sheila "I
don't care if my tunnels"
142
00:08:05,830 --> 00:08:09,136
"destroy entire communities
if it makes me rich" zarate?
143
00:08:09,160 --> 00:08:10,426
You're right. Screw her.
144
00:08:10,450 --> 00:08:15,136
You'll upload a virus,
created by yours truly,
145
00:08:15,160 --> 00:08:19,766
into one of tnnl's mobile access points,
allowing me to shut down the system.
146
00:08:19,790 --> 00:08:21,660
It's on this flash drive here.
147
00:08:23,410 --> 00:08:26,426
Once you plug it in, I
can control the system.
148
00:08:26,450 --> 00:08:29,056
- Clown will get you in.
- I got just the thing.
149
00:08:29,080 --> 00:08:31,266
Strong enough to blow
through thick layers of concrete
150
00:08:31,290 --> 00:08:33,136
without causing any damage below.
151
00:08:33,160 --> 00:08:34,540
And she's quiet.
152
00:08:35,160 --> 00:08:38,660
My little s-b-d. Silent but deadly.
153
00:08:39,250 --> 00:08:41,226
Okay. Me, roz, and John
will clear the control room
154
00:08:41,250 --> 00:08:42,676
so slug can do their thing.
155
00:08:42,700 --> 00:08:45,726
And once Parker's done with
negotiations, we meet at the pickup spot.
156
00:08:45,750 --> 00:08:47,556
Be there on time or take the bus.
157
00:08:47,580 --> 00:08:50,410
Everyone in position
by 8:00 sharp, tonight.
158
00:08:53,500 --> 00:08:55,410
So, like, when do we get paid?
159
00:08:56,040 --> 00:08:59,620
Is it like a cash only,
under-the-table type situation,
160
00:09:01,700 --> 00:09:03,790
or, like, direct deposit?
161
00:09:04,500 --> 00:09:05,500
That's a good question.
162
00:09:06,200 --> 00:09:08,016
How about we stay focused on the job?
163
00:09:08,040 --> 00:09:09,516
And that suit better be ready.
164
00:09:09,540 --> 00:09:11,250
We're gonna need it for tonight.
165
00:09:12,370 --> 00:09:13,370
It's at home.
166
00:09:13,950 --> 00:09:15,750
Charging, but I got you.
167
00:09:16,580 --> 00:09:17,596
Don't worry.
168
00:09:17,620 --> 00:09:18,700
Okay.
169
00:09:20,120 --> 00:09:21,240
Let's do it.
170
00:09:40,080 --> 00:09:41,080
Cool.
171
00:09:41,830 --> 00:09:42,830
So, I'm screwed.
172
00:09:46,120 --> 00:09:47,790
Can't you build some
173
00:09:48,370 --> 00:09:50,136
do not sneak up on me like that.
174
00:09:50,160 --> 00:09:52,426
Girl, you should've saw your face.
175
00:09:52,450 --> 00:09:54,846
Stop messin' around and
pull up Stuart Clarke's contact.
176
00:09:54,870 --> 00:09:56,136
For what?
177
00:09:56,160 --> 00:09:57,540
Maybe he has a connect.
178
00:09:59,290 --> 00:10:02,726
- '- Sup, y'all.
- It's your boy rampage, aka Stuart.
179
00:10:02,750 --> 00:10:04,386
But call me rampage in your message.
180
00:10:04,410 --> 00:10:06,226
This man sent me straight to voicemail.
181
00:10:06,250 --> 00:10:09,056
Probably 'cause you stole his job.
182
00:10:09,080 --> 00:10:10,200
- Salty ass.
- Salty ass.
183
00:10:10,750 --> 00:10:16,306
If only, if only you had a Valiant
AI who'd brave the dark corners
184
00:10:16,330 --> 00:10:18,976
of the Internet and locate
everything you need.
185
00:10:19,000 --> 00:10:22,040
- You already did that, didn't you?
- I mean...
186
00:10:23,080 --> 00:10:24,057
Maybe.
187
00:10:24,081 --> 00:10:26,056
Just like the real Natalie.
188
00:10:26,080 --> 00:10:27,726
Just show me what you found.
189
00:10:27,750 --> 00:10:31,306
Okay, here's a list of black
market shoppers in Illinois.
190
00:10:31,330 --> 00:10:34,726
Closest address is registered
to a Joe mcgillicuddy.
191
00:10:34,750 --> 00:10:36,676
- That sounds fake.
- Yeah, I know, right?
192
00:10:36,700 --> 00:10:38,426
They might have what you need.
193
00:10:38,450 --> 00:10:42,976
Recent transactions includes a bunch
of experimental bio enhancements,
194
00:10:43,000 --> 00:10:46,266
microchips, prosthetics,
electronic control systems.
195
00:10:46,290 --> 00:10:47,870
- My guy has everything.
- Great.
196
00:10:48,370 --> 00:10:51,016
I'll pay our friend, Joe, a
little visit. What's the address?
197
00:10:51,040 --> 00:10:54,016
Yes! Okay.
198
00:10:54,040 --> 00:10:57,176
Besties breaking the rules.
199
00:10:57,200 --> 00:11:01,450
My god, remember we used to sing
'03 Bonnie & Clyde in your dad's car?
200
00:11:01,950 --> 00:11:03,950
And you were always
Jay-Z and I was Beyoncรฉ.
201
00:11:05,410 --> 00:11:06,500
How do you know that?
202
00:11:08,790 --> 00:11:10,726
What, you mean "'03 Bonnie
and Clyde"? It's a classic.
203
00:11:10,750 --> 00:11:13,160
No, how do you remember
something that you
204
00:11:16,250 --> 00:11:19,120
never mind. Doesn't
matter. You're not coming.
205
00:11:19,790 --> 00:11:22,846
Again? But I'm in your chest plate.
206
00:11:22,870 --> 00:11:25,080
Not if I tether you to my laptop.
207
00:11:27,200 --> 00:11:31,226
- Wow, the betrayal.
- What? It has games.
208
00:11:31,250 --> 00:11:35,410
Good luck... dragging your
suit all the way to evanston.
209
00:11:36,790 --> 00:11:39,870
You're a strong, independent
woman, but you ain't that strong.
210
00:11:40,790 --> 00:11:43,676
Right here! Right here! I got juices!
211
00:11:43,700 --> 00:11:46,226
Chocolate bars! I got candy!
212
00:11:46,250 --> 00:11:47,806
Juices! Right here!
213
00:11:47,830 --> 00:11:49,386
- Hey.
- Wassup?
214
00:11:49,410 --> 00:11:51,250
Let me borrow this wagon real quick.
215
00:11:51,750 --> 00:11:54,306
"Borrow"? In this economy?
216
00:11:54,330 --> 00:11:56,000
- Nah.
- I can give you twenty.
217
00:11:58,040 --> 00:11:59,660
Make it forty, you got a deal.
218
00:12:00,580 --> 00:12:03,290
Hey, don't blame me. Blame inflation.
219
00:12:39,750 --> 00:12:41,926
- Good girl.
- Heather?
220
00:12:41,950 --> 00:12:43,950
- Hey, neighbor!
- Hello.
221
00:12:44,750 --> 00:12:47,016
- Just a really quick thing.
- This is the guy.
222
00:12:47,040 --> 00:12:50,096
Do you think you could stop
letting your dog poop on my lawn?
223
00:12:50,120 --> 00:12:52,726
Sorry, Joe. But the hubs
and I just got our yard done,
224
00:12:52,750 --> 00:12:56,636
and well, I don't want little lucky
contaminating my black-eyed Susans.
225
00:12:56,660 --> 00:12:58,136
I totes understand.
226
00:12:58,160 --> 00:13:00,766
Maybe you could take her to
the park to do her business then?
227
00:13:00,790 --> 00:13:04,266
Gosh, Joe, I would, but the
grass over there is just so dry,
228
00:13:04,290 --> 00:13:06,976
and, well, lucky can't go on dry grass.
229
00:13:07,000 --> 00:13:09,556
- Sensitive paws.
- I'm sorry to hear that.
230
00:13:09,580 --> 00:13:11,726
- Light bulb.
- Yeah.
231
00:13:11,750 --> 00:13:13,386
How about you pick up after her then?
232
00:13:13,410 --> 00:13:15,846
- Does that work?
- All out of poop bags, Joe.
233
00:13:15,870 --> 00:13:18,476
- You didn't... you didn't check?
- Yeah, well
234
00:13:18,500 --> 00:13:21,160
I'll take care of it next
time. See you later, Joe.
235
00:13:27,790 --> 00:13:29,540
Shoot!
236
00:13:30,450 --> 00:13:33,830
God. Sorry about your persimmons.
237
00:13:34,750 --> 00:13:37,976
That's all right. It looks like
they're, only slightly bruised.
238
00:13:38,000 --> 00:13:41,846
I can still make my world-famous
jam. Thank you for your help. I'm Joe.
239
00:13:41,870 --> 00:13:43,620
- Riri.
- What you got there, riri?
240
00:13:44,160 --> 00:13:47,806
I'm selling chocolate bars for my troop.
241
00:13:47,830 --> 00:13:51,096
Technically, you need a permit for
that, but I'm willing to look the other way
242
00:13:51,120 --> 00:13:53,410
for an underprivileged youth.
243
00:13:54,660 --> 00:13:55,660
How much for a bar?
244
00:13:56,370 --> 00:13:59,556
One repulsor transmitter, a micro
brain-machine interface system,
245
00:13:59,580 --> 00:14:00,910
and nanosorbothane.
246
00:14:07,700 --> 00:14:09,700
Maybe we should take this inside.
247
00:14:14,580 --> 00:14:15,580
Hey, Joe...
248
00:14:16,080 --> 00:14:18,580
Eyes on me. Where is your stash?
249
00:14:19,160 --> 00:14:20,306
You've got the wrong guy.
250
00:14:20,330 --> 00:14:22,516
Maybe whoever you're
looking for lived here before me
251
00:14:22,540 --> 00:14:25,080
and forgot to change his
address on the black market?
252
00:14:27,290 --> 00:14:29,500
I didn't say anything
about the black market.
253
00:14:30,290 --> 00:14:32,176
How do you know where
the items came from?
254
00:14:32,200 --> 00:14:34,676
Who kno... it's the criminal store.
255
00:14:34,700 --> 00:14:36,370
I made an educated guess.
256
00:14:36,870 --> 00:14:38,700
I'MMA make this easy for both of us.
257
00:14:39,200 --> 00:14:40,790
If you don't work with me here,
258
00:14:42,250 --> 00:14:45,346
the FBI gets a call from
a... concerned neighbor.
259
00:14:45,370 --> 00:14:48,476
And you rot in federal prison.
260
00:14:48,500 --> 00:14:51,516
Look at me. There's no
way I can survive prison.
261
00:14:51,540 --> 00:14:54,556
Have you seen orange is the
new black? They'll eat me alive.
262
00:14:54,580 --> 00:14:57,176
Listen, Joe, if that's your name...
263
00:14:57,200 --> 00:14:58,726
It is my real name! I swear.
264
00:14:58,750 --> 00:15:00,226
Just hand everything over,
265
00:15:00,250 --> 00:15:02,950
and you can get back to
making your persimmon jam.
266
00:15:03,620 --> 00:15:06,080
Okay. Okay.
267
00:15:07,660 --> 00:15:09,660
But I don't keep the stuff in the house.
268
00:15:10,370 --> 00:15:12,160
Just tell me where. I can go alone.
269
00:15:12,910 --> 00:15:16,516
Unfortunately, my collection is
protected by a biometric retinal scanner.
270
00:15:16,540 --> 00:15:19,040
And I'd really like to keep
both my eyes, please.
271
00:15:55,910 --> 00:15:57,386
- Are you crying?
- Sorry.
272
00:15:57,410 --> 00:16:00,120
Sometimes it just happens.
It's totally involuntary.
273
00:16:00,700 --> 00:16:02,596
- Crying?
- It'll go away on its own.
274
00:16:02,620 --> 00:16:04,676
Just... Just ignore me.
275
00:16:04,700 --> 00:16:07,976
- Is this 'cause you got blackmailed?
- No, I can handle blackmail.
276
00:16:08,000 --> 00:16:10,176
I get blackmailed, like, twice a day.
277
00:16:10,200 --> 00:16:13,886
I just... don't wanna give all
my stuff away to a stranger.
278
00:16:13,910 --> 00:16:17,266
You know how long it took me to
find a real chest repulsor transmitter?
279
00:16:17,290 --> 00:16:21,806
I'm sorry. I'm still on the part where
you get blackmailed twice a day.
280
00:16:21,830 --> 00:16:24,290
What other shady
things are you into, Joe?
281
00:16:25,660 --> 00:16:29,056
It's my coworker, frank. He tricked
me into doctoring a report for a client,
282
00:16:29,080 --> 00:16:31,176
and now he hangs that
violation over my head.
283
00:16:31,200 --> 00:16:33,950
Which is ironic, by the way,
because we're tech ethicists.
284
00:16:34,540 --> 00:16:37,516
Joe, you gotta demand respect.
285
00:16:37,540 --> 00:16:39,426
Right. Well, that's easy for you to say.
286
00:16:39,450 --> 00:16:43,330
You have a menacing iron suit.
People have no choice but to respect you.
287
00:16:46,290 --> 00:16:48,870
Bruh, you were born
with that kinda power.
288
00:16:50,080 --> 00:16:51,096
Own it.
289
00:16:51,120 --> 00:16:55,886
Don't let frank, or your shitty neighbor,
or anybody else walk all over you.
290
00:16:55,910 --> 00:16:59,870
Except for me. I'm allowed
'cause I got the menacing iron suit.
291
00:17:17,750 --> 00:17:19,540
I didn't take you for an alanis fan.
292
00:17:20,450 --> 00:17:22,120
I'm a complicated creature, Joe.
293
00:17:22,910 --> 00:17:26,806
My goal was to recreate
a very sophisticated
294
00:17:26,830 --> 00:17:29,176
wakandan AI called griot, to
enhance my suit's functionality.
295
00:17:29,200 --> 00:17:31,056
Sounds like a victorian-era ghost.
296
00:17:31,080 --> 00:17:32,806
Listen, that could be us, but you trippin'.
297
00:17:32,830 --> 00:17:35,846
But somehow, I'm looking at a
hologram of my dead best friend instead.
298
00:17:35,870 --> 00:17:38,910
Hologram of my dead best friend instead.
299
00:17:39,410 --> 00:17:42,410
Come on, now, ri, you gotta have
some photos of me somewhere.
300
00:17:44,450 --> 00:17:46,160
Here we go.
301
00:17:53,870 --> 00:17:56,750
Okay. I'm coming for you, bestie.
302
00:17:58,700 --> 00:18:00,750
Now, how the hell do I get out of here?
303
00:18:10,500 --> 00:18:12,040
Here we go. Here we go.
304
00:18:12,540 --> 00:18:13,950
And... got it.
305
00:18:25,620 --> 00:18:26,846
Get behind me, Satan.
306
00:18:26,870 --> 00:18:29,620
You weren't supposed to see me.
307
00:18:31,540 --> 00:18:34,136
- Natalie? How the hell?
- Relax.
308
00:18:34,160 --> 00:18:36,676
Ms. Ronnie. It's... I'm not a ghost.
309
00:18:36,700 --> 00:18:38,346
I'm just an AI coming from that
310
00:18:38,370 --> 00:18:40,476
little projector you got over there.
311
00:18:40,500 --> 00:18:42,176
- Word?
- Word.
312
00:18:42,200 --> 00:18:44,450
- Riri made you?
- Yeah...
313
00:18:46,540 --> 00:18:49,370
- Well, ashรจ then.
- Ashรจ.
314
00:19:02,120 --> 00:19:03,750
We're almost here.
315
00:19:05,790 --> 00:19:07,200
You better not try anything.
316
00:19:08,290 --> 00:19:09,290
What? Like...
317
00:19:10,120 --> 00:19:12,516
Like kill? You think I'm gonna kill you?
318
00:19:12,540 --> 00:19:13,700
I mean...
319
00:19:14,500 --> 00:19:18,410
That's fresh. It's hilarious you think
I'm capable of something like that.
320
00:19:19,000 --> 00:19:21,700
Well, definitely didn't say I
thought you were capable.
321
00:20:00,500 --> 00:20:01,886
How did you find this place?
322
00:20:01,910 --> 00:20:04,806
After I bought my first set
of biomimetic mechatronics,
323
00:20:04,830 --> 00:20:07,846
I was riddled with guilt. I
couldn't eat. I couldn't sleep.
324
00:20:07,870 --> 00:20:10,176
Eventually, I turned
this silo into a bunker
325
00:20:10,200 --> 00:20:12,476
to hide my growing collection of bionics.
326
00:20:12,500 --> 00:20:14,910
That's really weird, Joe.
327
00:20:49,620 --> 00:20:50,620
This is wild.
328
00:20:52,000 --> 00:20:53,950
What are you gonna do with all of this?
329
00:20:56,120 --> 00:20:57,846
Are you planning a global takeover?
330
00:20:57,870 --> 00:20:59,516
Sh... should we be worried?
331
00:20:59,540 --> 00:21:02,910
Calm down. It's nothing
more than a quirky hobby.
332
00:21:04,370 --> 00:21:09,056
A shady bunker filled with
illegal weapons and... and bionics,
333
00:21:09,080 --> 00:21:10,676
you call a "quirky hobby"?
334
00:21:10,700 --> 00:21:14,516
"Shady bunker"? My bunker
is not shady. It's wholesome.
335
00:21:14,540 --> 00:21:15,886
A wholesome bunker?
336
00:21:15,910 --> 00:21:18,096
Would a shady bunker
have that on the wall?
337
00:21:18,120 --> 00:21:21,176
It's literally above a crate
of self-guided missiles.
338
00:21:21,200 --> 00:21:22,330
I'm returning those.
339
00:21:24,000 --> 00:21:25,700
Come on.
340
00:21:28,250 --> 00:21:29,410
What's the real reason?
341
00:21:30,000 --> 00:21:31,370
Why do you need all this?
342
00:21:32,000 --> 00:21:35,040
I know it's unconventional. I guess...
343
00:21:36,410 --> 00:21:38,500
The bunker makes
me feel close to my dad.
344
00:21:39,330 --> 00:21:42,136
He was... an engineer
345
00:21:42,160 --> 00:21:44,636
constantly going on about
how tech is the future.
346
00:21:44,660 --> 00:21:47,096
And I always believed that, to an extent.
347
00:21:47,120 --> 00:21:49,886
Except the future isn't piling
on layers of clunky metal
348
00:21:49,910 --> 00:21:51,556
and wrapping ourselves in wire.
349
00:21:51,580 --> 00:21:52,926
Do I detect some shade?
350
00:21:52,950 --> 00:21:57,176
I just mean that technology
is meant to advance humanity.
351
00:21:57,200 --> 00:22:00,426
And bionics is about so much
more than weaponry and defense.
352
00:22:00,450 --> 00:22:02,096
You can actually help people.
353
00:22:02,120 --> 00:22:04,016
Organ replacements,
prosthetic implants.
354
00:22:04,040 --> 00:22:05,726
I mean, that's just the tip of the iceberg.
355
00:22:05,750 --> 00:22:07,426
I don't know. That sounds sus.
356
00:22:07,450 --> 00:22:10,636
Well, if not to help people,
why would you build the suit?
357
00:22:10,660 --> 00:22:12,910
Because I could.
358
00:22:14,660 --> 00:22:15,830
That's not an answer.
359
00:22:19,540 --> 00:22:22,330
Look, you're not gonna tell
anyone where you got all this, right?
360
00:22:23,080 --> 00:22:24,700
I'm no snitch.
361
00:22:27,540 --> 00:22:28,580
I'm sorry.
362
00:22:30,160 --> 00:22:35,056
I just can't get over how much
you resemble the real Natalie.
363
00:22:35,080 --> 00:22:39,426
I mean, you even sound just like
her. Riri's really outdone herself.
364
00:22:39,450 --> 00:22:42,846
Yeah. Except I think I freak her out.
365
00:22:42,870 --> 00:22:43,926
What do you mean?
366
00:22:43,950 --> 00:22:49,806
She's not letting me do the
very thing that I'm designed to do,
367
00:22:49,830 --> 00:22:51,620
which is protect her and help her.
368
00:22:52,200 --> 00:22:54,540
Girl, welcome to riri's life.
369
00:22:55,040 --> 00:22:59,000
The only way to be in it is
to force your way through.
370
00:23:00,910 --> 00:23:01,910
Really?
371
00:23:03,330 --> 00:23:04,330
Time?
372
00:23:05,910 --> 00:23:08,676
6:40 P.M. what's the rush?
373
00:23:08,700 --> 00:23:10,120
I need this for work tonight.
374
00:23:11,290 --> 00:23:13,426
You need an iron suit for a nighttime job,
375
00:23:13,450 --> 00:23:15,806
- and I'm the shady one?
- I think it's pretty clear at this point
376
00:23:15,830 --> 00:23:18,306
that neither of us are
outstanding members of society.
377
00:23:18,330 --> 00:23:21,176
I'm sorry. My therapist says
I have a tendency to project
378
00:23:21,200 --> 00:23:22,636
my insecurities onto others.
379
00:23:22,660 --> 00:23:24,080
It's fine.
380
00:23:25,000 --> 00:23:28,976
- Question. As a tech tattletale, what?
- Tech ethicist.
381
00:23:29,000 --> 00:23:31,056
That's what I said.
382
00:23:31,080 --> 00:23:36,016
What would you say if someone
were to hypothetically create AI
383
00:23:36,040 --> 00:23:38,556
using brain-scanning
technology on themselves?
384
00:23:38,580 --> 00:23:41,766
I would say the amount of energy
and power it takes to scan a human brain
385
00:23:41,790 --> 00:23:43,556
would hypothetically turn it to goop,
386
00:23:43,580 --> 00:23:46,410
and only an idiot with a
death wish would try that.
387
00:23:46,910 --> 00:23:48,700
Cool, cool, cool.
388
00:23:50,000 --> 00:23:53,176
But if someone did create AI
389
00:23:53,200 --> 00:23:55,476
using brain-scanning
technology successfully,
390
00:23:55,500 --> 00:23:57,000
you think it'd be any good?
391
00:23:58,120 --> 00:23:59,726
Are you asking for a friend?
392
00:23:59,750 --> 00:24:02,540
I'm not not asking for a friend.
393
00:24:04,410 --> 00:24:07,346
If by "good" you mean
"efficient," then probably.
394
00:24:07,370 --> 00:24:08,926
If by "good," you mean "ethical,"
395
00:24:08,950 --> 00:24:11,846
it would depend on if
the creator were ethical.
396
00:24:11,870 --> 00:24:14,926
Okay. Could've said that
in a regular tone, but I get it.
397
00:24:14,950 --> 00:24:16,040
Can you pass me that?
398
00:24:20,580 --> 00:24:22,886
I can't. My fingerprints
will get all over it.
399
00:24:22,910 --> 00:24:24,636
Who cares? Use gloves.
400
00:24:24,660 --> 00:24:26,926
And the wind could blow
my hair follicles onto it.
401
00:24:26,950 --> 00:24:28,580
What wind? Joe.
402
00:24:34,870 --> 00:24:39,386
You spent millions on all of this,
and you haven't touched anything?
403
00:24:39,410 --> 00:24:42,346
I've touched! How else would I have
brought everything into the bunker?
404
00:24:42,370 --> 00:24:44,750
- Hold this. Hold this right now.
- I shouldn't.
405
00:24:46,790 --> 00:24:49,556
I... I shouldn't.
406
00:24:49,580 --> 00:24:50,660
But it's so smooth.
407
00:24:51,160 --> 00:24:52,410
Cold...
408
00:24:53,160 --> 00:24:55,120
- And metal-y...
- Okay, okay.
409
00:25:02,040 --> 00:25:03,726
It is smooth and cold and metal-y.
410
00:25:03,750 --> 00:25:05,620
It feels good, don't it?
411
00:25:06,450 --> 00:25:08,580
- What is this?
- It's an mrf.
412
00:25:09,370 --> 00:25:11,556
I used to drink those in college.
413
00:25:11,580 --> 00:25:16,160
That's an amf. A mrf is a
magnetic repulsion field.
414
00:25:16,870 --> 00:25:19,346
- It's kinda plain, isn't it?
- "Plain"?
415
00:25:19,370 --> 00:25:21,846
Yeah, I mean, shouldn't
it have, like, more flair?
416
00:25:21,870 --> 00:25:24,660
- Not you giving me style tips.
- Just saying.
417
00:25:25,620 --> 00:25:27,806
Where's your arc
reactor? That's, like, the...
418
00:25:27,830 --> 00:25:30,136
You know, they don't
exactly hand those out.
419
00:25:30,160 --> 00:25:32,750
Mine is solar and wind powered.
420
00:25:35,080 --> 00:25:36,120
Damn.
421
00:25:37,700 --> 00:25:38,700
I gotta go.
422
00:25:53,410 --> 00:25:54,410
Deuces.
423
00:26:47,120 --> 00:26:49,700
What's good, clown?
424
00:26:59,750 --> 00:27:02,240
Slug... I'm in.
425
00:27:44,330 --> 00:27:46,330
Hey, girl, how's the heist going?
426
00:27:53,250 --> 00:27:55,580
Shit! The drive!
427
00:27:56,750 --> 00:27:59,830
- My bad. Did I scare you again?
- Be quiet. They'll hear you.
428
00:28:00,410 --> 00:28:02,450
Chill. I put us on our own channel.
429
00:28:04,160 --> 00:28:06,080
Wait a minute. I lost comms with riri.
430
00:28:06,580 --> 00:28:08,410
Roll call. You there? Hello?
431
00:28:09,200 --> 00:28:12,096
- How did you even get out?
- Jailbreak. There's a wireless connection
432
00:28:12,120 --> 00:28:15,136
between me and the suit. I just
had to figure out how to tap into it.
433
00:28:15,160 --> 00:28:17,676
Well, you and your jailbreak
just made me drop the hard drive
434
00:28:17,700 --> 00:28:19,870
with slug's virus, and now I'm screwed.
435
00:28:21,040 --> 00:28:22,176
- I can fix it.
- How?
436
00:28:22,200 --> 00:28:23,846
There's another way
to shut down the system.
437
00:28:23,870 --> 00:28:25,806
- How?
- First, turn off your mrf
438
00:28:25,830 --> 00:28:28,676
so you can magnetize yourself
to one of these platforms.
439
00:28:28,700 --> 00:28:31,136
The mrf is the only thing
keeping me from death.
440
00:28:31,160 --> 00:28:33,016
Don't worry, ri. I got you.
441
00:28:33,040 --> 00:28:34,580
You better not get me killed.
442
00:28:35,290 --> 00:28:37,476
- We got a problem.
- What's up? What happened?
443
00:28:37,500 --> 00:28:40,636
Riri must've lost the drive.
It's not in the tunnel anymore.
444
00:28:40,660 --> 00:28:42,976
Damn it. Parker can't
hold his breath all night.
445
00:28:43,000 --> 00:28:44,426
Can you get back on with riri?
446
00:28:44,450 --> 00:28:46,976
Of course I can. It's just
gonna take a minute, zaddy.
447
00:28:47,000 --> 00:28:48,250
We don't have a minute.
448
00:28:49,580 --> 00:28:51,620
Man, this is just like spy kids.
449
00:28:55,500 --> 00:28:58,096
Okay, I'm stuck. What's next, nat?
450
00:28:58,120 --> 00:29:01,266
All right. Each platform is
connected to the security mainframe
451
00:29:01,290 --> 00:29:02,636
in case of an emergency,
452
00:29:02,660 --> 00:29:04,976
so if we can dislodge
the car from its platform,
453
00:29:05,000 --> 00:29:06,056
the firewalls will drop,
454
00:29:06,080 --> 00:29:08,636
- and slug will be able to get in.
- Looks like I'm under an impala,
455
00:29:08,660 --> 00:29:11,266
which means six speed
automatic transmission.
456
00:29:11,290 --> 00:29:13,790
Let me see the undercarriage.
457
00:29:16,580 --> 00:29:18,886
So don't wanna freak you out,
but we're, like, five miles away
458
00:29:18,910 --> 00:29:20,790
- from the weigh station.
- Which means?
459
00:29:23,250 --> 00:29:25,330
You about to get crushed like a pop can.
460
00:29:27,330 --> 00:29:30,516
- Yo, slug.
- Ooh, girl, we thought you was dead.
461
00:29:30,540 --> 00:29:32,516
- Where's the drive?
- About that. It fell.
462
00:29:32,540 --> 00:29:34,096
New plan. When I give you the signal,
463
00:29:34,120 --> 00:29:36,096
you're gonna have about
two-and-a-half seconds
464
00:29:36,120 --> 00:29:38,636
to switch the system
over while it reboots.
465
00:29:38,660 --> 00:29:41,056
- I'm gonna trigger an emergency override.
- We don't do improv.
466
00:29:41,080 --> 00:29:42,200
Too late.
467
00:29:44,160 --> 00:29:45,516
Ew. Looks like thing.
468
00:29:45,540 --> 00:29:48,306
Yeah, well, thing better work.
Otherwise, I'MMA end up in jail.
469
00:29:48,330 --> 00:29:50,726
The weight of the lift
will probably kill you
470
00:29:50,750 --> 00:29:53,306
- before that ever happens.
- What happened to "I got you, ri"?
471
00:29:53,330 --> 00:29:56,040
Well, I do got you, but
you movin' kinda slow.
472
00:30:00,410 --> 00:30:02,950
Ms. Riri, I'm waiting.
473
00:30:03,910 --> 00:30:07,080
- Little to the left.
- I don't need you backseat driving.
474
00:30:11,790 --> 00:30:15,080
- We don't have all day.
- I'm almost there.
475
00:30:15,620 --> 00:30:17,370
Parker's runnin' out of time.
476
00:30:23,700 --> 00:30:25,330
Slug, it's down. Quickly.
477
00:30:48,370 --> 00:30:50,200
What's going on?
478
00:30:57,620 --> 00:31:00,830
My very talented team
just hijacked your system,
479
00:31:01,750 --> 00:31:04,160
so now, technically, I control tnnl.
480
00:31:04,750 --> 00:31:06,740
But we have to make it official, still.
481
00:31:11,540 --> 00:31:14,846
This contract states that you will
agree to put me and my associates
482
00:31:14,870 --> 00:31:16,056
on tnnl's payroll.
483
00:31:16,080 --> 00:31:18,386
Six-figure salaries, benefits,
484
00:31:18,410 --> 00:31:20,596
free access to the highway, of course.
485
00:31:20,620 --> 00:31:23,370
And equity in the company
as an anonymous co-owner.
486
00:31:24,250 --> 00:31:26,370
So, ready to sign?
487
00:31:33,540 --> 00:31:36,676
Now, if you wanna take back
control, just sign an initial there.
488
00:31:36,700 --> 00:31:41,950
Unless you want your investors to
have a front-row seat to the encore.
489
00:31:51,410 --> 00:31:54,426
All right. She signed. We can clock out.
490
00:31:54,450 --> 00:31:56,700
Everybody head to kinzie.
491
00:31:58,250 --> 00:32:00,700
Pleasure doing business with you.
492
00:32:02,250 --> 00:32:04,040
See y'all at the holiday party.
493
00:32:12,370 --> 00:32:15,846
- Bruh.
- Bruh.
494
00:32:15,870 --> 00:32:17,410
Freeze!
495
00:32:18,040 --> 00:32:20,016
- Hands up.
- Natalie, close the helmet.
496
00:32:20,040 --> 00:32:22,476
Now's not the time to start
glitching. Snap out of it, n.A.T.
497
00:32:22,500 --> 00:32:24,250
- What is she doing?
- Hey, man.
498
00:32:24,870 --> 00:32:26,846
- Ma'am?
- The whole thing is over. Just...
499
00:32:26,870 --> 00:32:29,056
- What the hell?
- Just put the gun down.
500
00:32:29,080 --> 00:32:31,556
- Make it stop.
- Natalie, what's going on?
501
00:32:31,580 --> 00:32:33,726
- N.a.t.a.I.i.e., what's...
- I need you to put your hands up.
502
00:32:33,750 --> 00:32:36,386
- Come on, man. There's no need for that.
- On the ground!
503
00:32:36,410 --> 00:32:38,016
- Close the helmet, n.A.T.
- On the ground!
504
00:32:38,040 --> 00:32:39,360
N.a.t.a.I.i.e., close the helmet!
505
00:32:41,370 --> 00:32:42,926
N.a.t.a.I.i.e., give
me control of the suit!
506
00:32:42,950 --> 00:32:45,080
Get down or I'll shoot!
507
00:33:07,410 --> 00:33:08,410
You good?
508
00:33:09,620 --> 00:33:12,410
Yeah, I... think.
509
00:33:16,620 --> 00:33:19,200
Hey, don't worry about him. He'll be fine.
510
00:33:19,790 --> 00:33:20,830
Come on. Let's go.
511
00:33:27,540 --> 00:33:29,726
I'd punch you in the head dead straight.
512
00:33:29,750 --> 00:33:31,346
You didn't have the strength.
513
00:33:31,370 --> 00:33:32,950
Punch me in my head dead straight.
514
00:33:34,620 --> 00:33:36,950
Yo, ri, why you mad?
515
00:33:37,540 --> 00:33:42,016
It's a party 'cause of
you. We are freakin' rich!
516
00:33:42,040 --> 00:33:44,080
But somebody almost died.
517
00:33:44,870 --> 00:33:47,080
The security guard? Yo, he's fine.
518
00:33:47,950 --> 00:33:48,950
Let me ask you...
519
00:33:51,120 --> 00:33:52,660
What do you know about Parker?
520
00:33:53,250 --> 00:33:54,830
What do you know about his hood?
521
00:33:55,410 --> 00:33:59,136
Well, I heard he jacked it from
coat check at bottom lounge.
522
00:33:59,160 --> 00:34:02,636
Then somebody else was saying
that he, like, wrestled it off a demon.
523
00:34:02,660 --> 00:34:05,516
But, you know, I think it's
just, like, vintage hermรจs.
524
00:34:05,540 --> 00:34:08,290
You heard anything
else weird about him?
525
00:34:09,410 --> 00:34:13,306
Okay, one time I saw Parker shirtless.
526
00:34:13,330 --> 00:34:15,950
Fine as hell.
527
00:34:16,580 --> 00:34:19,386
But scales everywhere.
528
00:34:19,410 --> 00:34:21,620
I don't think he's a lizard person, but...
529
00:34:22,450 --> 00:34:24,886
He could still get it. You
know what I'm saying?
530
00:34:24,910 --> 00:34:26,386
What do you mean by "scales"?
531
00:34:26,410 --> 00:34:27,500
Hey.
532
00:34:28,250 --> 00:34:29,806
Here you go.
533
00:34:29,830 --> 00:34:32,160
You know, you ask a lot of questions, riri.
534
00:34:33,160 --> 00:34:34,846
Sometimes it's better
to keep 'em to yourself.
535
00:34:34,870 --> 00:34:37,346
Yo!
536
00:34:37,370 --> 00:34:38,620
Everybody, bring it in.
537
00:34:39,330 --> 00:34:41,040
Riri, get over here.
538
00:34:45,700 --> 00:34:46,700
You know what?
539
00:34:47,790 --> 00:34:53,080
This might be the prettiest group
of washed-up criminals I ever saw.
540
00:34:54,830 --> 00:34:55,910
All right.
541
00:34:58,750 --> 00:35:00,620
I've been on my own since I was a kid.
542
00:35:02,160 --> 00:35:05,200
If John hadn't found
me, I wouldn't be here.
543
00:35:10,370 --> 00:35:13,500
Feeling that powerless,
it does something to you.
544
00:35:16,040 --> 00:35:17,790
Every bruise you take for this team.
545
00:35:18,620 --> 00:35:19,870
Every line of code.
546
00:35:20,500 --> 00:35:25,120
Every job you plan with me, with
this group, means something real.
547
00:35:26,120 --> 00:35:28,250
You've lived your lives waiting to be seen.
548
00:35:28,950 --> 00:35:31,330
Waiting to be acknowledged
for your greatness. Well.
549
00:35:32,290 --> 00:35:33,290
I see you.
550
00:35:35,790 --> 00:35:37,886
But the money above us
will never notice our brilliance
551
00:35:37,910 --> 00:35:39,080
unless we force them.
552
00:35:39,830 --> 00:35:43,540
And after what we pulled at
tnnl, these suckers are listening.
553
00:35:44,830 --> 00:35:45,950
And they're terrified.
554
00:35:48,370 --> 00:35:49,580
But I don't give a shit.
555
00:35:52,830 --> 00:35:54,450
About anyone but y'all.
556
00:35:56,830 --> 00:35:59,676
So... here's to you.
557
00:35:59,700 --> 00:36:00,790
Cheers.
558
00:36:01,580 --> 00:36:04,580
Cheers, y'all. Cheers.
I love you. I love you.
559
00:36:06,750 --> 00:36:09,290
- Money.
- Money.
560
00:36:50,910 --> 00:36:51,910
Hey.
561
00:36:52,910 --> 00:36:53,910
Hey.
562
00:36:55,120 --> 00:36:57,660
- I'm sorry about earlier.
- It's okay.
563
00:36:58,950 --> 00:37:00,846
What happened? Where were you?
564
00:37:00,870 --> 00:37:04,160
I saw the gun and I
froze. I don't know why.
565
00:37:04,750 --> 00:37:06,476
What do you remember about that night?
566
00:37:06,500 --> 00:37:10,330
I remember hearing Gary
yelling for us to get down.
567
00:37:11,750 --> 00:37:13,830
I think I maybe closed my eyes?
568
00:37:14,540 --> 00:37:17,136
I don't know. We can
come back to that later, ri.
569
00:37:17,160 --> 00:37:19,290
Right now, I need to
talk to you about Parker.
570
00:37:20,500 --> 00:37:24,476
Earlier today, by the tunnel,
I sensed some crazy energy
571
00:37:24,500 --> 00:37:25,806
radiating off Parker.
572
00:37:25,830 --> 00:37:27,926
I tried to analyze it, but I couldn't.
573
00:37:27,950 --> 00:37:31,136
I don't know what it is,
but it ain't from around here.
574
00:37:31,160 --> 00:37:32,250
So?
575
00:37:34,250 --> 00:37:39,726
We wake up to aliens, androids,
wizards on our timeline every other day.
576
00:37:39,750 --> 00:37:43,096
I'm more concerned with how
my AI is having panic attacks.
577
00:37:43,120 --> 00:37:46,250
Riri, I'm being serious.
578
00:37:47,330 --> 00:37:50,386
Hey, I think Parker's wrapped
up in some sketchy shit.
579
00:37:50,410 --> 00:37:54,226
- That doesn't bother you?
- I know Parker is sus,
580
00:37:54,250 --> 00:37:55,806
but this is an in and out job.
581
00:37:55,830 --> 00:37:59,000
If you wanna keep playing spy
kids, you gotta have my back.
582
00:38:01,250 --> 00:38:02,500
Are you saying I can stay?
583
00:38:04,080 --> 00:38:05,250
For now.
584
00:38:09,950 --> 00:38:12,660
Damn it, I forgot about the show.
585
00:38:14,200 --> 00:38:15,580
I have to take you with me.
586
00:38:18,200 --> 00:38:22,556
- No. Don't make an excited face.
- Come on.
587
00:38:22,580 --> 00:38:24,806
Do you not remember
the number one rule?
588
00:38:24,830 --> 00:38:27,750
Yes, yes, I got it. Stay hidden.
589
00:39:14,080 --> 00:39:16,080
This is dope.
590
00:39:16,660 --> 00:39:19,766
I've waited many moons to hear
you admit defeat, young Padawan.
591
00:39:19,790 --> 00:39:22,636
"Padawan"? Wow.
592
00:39:22,660 --> 00:39:24,516
I can't like star wars, too?
593
00:39:24,540 --> 00:39:28,490
I just thought it was, you know, trekkies
for life, but it be your own people...
594
00:39:31,450 --> 00:39:33,500
And I listened to your mix tape.
595
00:39:35,200 --> 00:39:38,000
Definitely put me in my feels.
596
00:39:38,660 --> 00:39:42,160
You know, sometimes I listen to
it when I get the urge to talk to her.
597
00:39:43,200 --> 00:39:44,950
I wish I could right now, honestly.
598
00:39:47,200 --> 00:39:48,200
Same.
599
00:40:09,750 --> 00:40:11,450
Did you like it?
600
00:40:12,410 --> 00:40:15,830
What is it that you most desire?
601
00:40:26,830 --> 00:40:29,790
Bruh, look at your
602
00:40:30,660 --> 00:40:32,910
it's fine.
603
00:40:36,120 --> 00:40:37,120
Nah.
604
00:40:38,790 --> 00:40:40,040
Nah, it ain't, man.
605
00:40:42,160 --> 00:40:44,976
Look, I can't keep covering
this shit up for you, bro.
606
00:40:45,000 --> 00:40:46,750
I said it's fine.
607
00:40:48,160 --> 00:40:50,806
Stop worrying about
me. I'm not a kid anymore.
608
00:40:50,830 --> 00:40:54,080
Yeah, you so grown.
Look what it's doing to you.
609
00:40:58,000 --> 00:40:59,200
After what he did to me.
610
00:41:01,580 --> 00:41:02,580
So...
611
00:41:03,330 --> 00:41:04,500
Can I have some privacy?
612
00:41:06,200 --> 00:41:07,450
Please?
613
00:41:14,330 --> 00:41:15,330
Yeah.
614
00:41:27,870 --> 00:41:29,910
Where have you been?
615
00:41:32,950 --> 00:41:34,200
I had to work late...
616
00:41:35,500 --> 00:41:37,226
And then I had that show with xa.
617
00:41:37,250 --> 00:41:38,330
Right.
618
00:41:40,200 --> 00:41:42,440
So when were you gonna
tell me about your little friend?
619
00:41:47,700 --> 00:41:48,700
Natalie?
620
00:41:52,000 --> 00:41:53,410
Baby, she is incredible.
621
00:42:00,410 --> 00:42:01,410
It's like...
622
00:42:03,450 --> 00:42:05,450
You brought back her entire soul.
623
00:42:06,120 --> 00:42:09,870
She has the same mannerisms,
same voice, same smile.
624
00:42:12,160 --> 00:42:13,500
Can you make one of Gary?
625
00:42:18,000 --> 00:42:19,080
No, mom.
626
00:42:20,250 --> 00:42:21,250
Sorry.
627
00:42:23,200 --> 00:42:26,750
Honestly, I... I don't
even know what Natalie is.
628
00:42:27,950 --> 00:42:28,950
I wish I could.
629
00:42:53,790 --> 00:42:55,660
Heather...
45925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.