All language subtitles for Hunter s04e20 Fourth Man

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,039 --> 00:00:04,660 Hey, Hunter, man, I got here as soon as I was able, man. Where is the fire? 2 00:00:04,840 --> 00:00:08,420 Three, maybe four cops might have gotten away with four million bucks. 3 00:00:08,720 --> 00:00:12,960 And if we want to uncover the fourth man... If there is a fourth man... That 4 00:00:12,960 --> 00:00:16,780 man's name may have been Hunter. I can't believe you lied to me. 5 00:00:17,020 --> 00:00:18,020 You want crooked? 6 00:00:18,940 --> 00:00:19,980 You look in the mirror. 7 00:00:21,840 --> 00:00:26,860 You know, I was 14 years old when all that happened. Old enough to see how 8 00:00:26,860 --> 00:00:28,140 killed him with their rumors. 9 00:02:00,810 --> 00:02:01,810 Next driveway. 10 00:02:01,990 --> 00:02:02,990 Right. 11 00:02:50,190 --> 00:02:51,190 8 William 3. 12 00:02:51,530 --> 00:02:53,490 We're in place. Subject's vehicle's inside. 13 00:02:53,870 --> 00:02:56,030 This is 8 William 4. We got a two -minute ETA. 14 00:02:57,010 --> 00:02:58,490 Give me a growl when you're in place. 15 00:02:58,810 --> 00:03:00,470 Roger. Don't start without us. 16 00:03:01,970 --> 00:03:03,410 We'll see you at the finish line. 17 00:03:03,790 --> 00:03:05,490 Roger that. 8 William 4 clear. 18 00:04:19,570 --> 00:04:20,950 Hey, William, we're in position. 19 00:04:21,290 --> 00:04:22,290 We're rolling. 20 00:04:33,530 --> 00:04:36,950 Why don't you take the small door on the right? I'll take the big sliding one. 21 00:04:38,930 --> 00:04:39,930 See you inside. 22 00:04:59,900 --> 00:05:02,280 Hey, where are you going? I'm not through counting the money yet. 23 00:06:48,620 --> 00:06:50,020 Hold your hands outside the window. 24 00:06:51,940 --> 00:06:52,940 8 William 4. 25 00:06:53,040 --> 00:06:54,620 This is 8 William 4. Go ahead. 26 00:06:55,120 --> 00:06:56,120 How's Ackerman? 27 00:06:56,140 --> 00:06:57,140 He's gonna make it. 28 00:06:57,900 --> 00:07:01,320 Great. I got the dope. Good job. We got the bucks. 29 00:08:54,960 --> 00:08:57,880 I've made up my mind. I'm going to put Hunter on the Ackerman case. 30 00:08:58,540 --> 00:09:02,040 There's no possible way that we can allow Sergeant Hunter to take this case, 31 00:09:02,060 --> 00:09:06,080 Captain. IA won't stand for it. Charlie, it doesn't make much sense, does it, 32 00:09:06,080 --> 00:09:08,800 not to have me on the case. It's stupid, as a matter of fact. See, I know the 33 00:09:08,800 --> 00:09:10,880 circumstances. I know the people involved. 34 00:09:11,500 --> 00:09:12,760 Well, that's exactly my point. 35 00:09:13,120 --> 00:09:15,080 You know this case far too well. 36 00:09:15,500 --> 00:09:16,720 What's the problem, Commander? 37 00:09:16,960 --> 00:09:18,220 Hunter was completely cleared. 38 00:09:19,420 --> 00:09:21,800 All right, let me show you the world according to IA. 39 00:09:22,180 --> 00:09:24,420 Five years ago, four cops make a drug bust. 40 00:09:24,960 --> 00:09:27,100 Three suitcases with $2 million in each. 41 00:09:27,500 --> 00:09:28,500 Plus the dope. 42 00:09:28,820 --> 00:09:33,340 Now, Ellis Riley, the only surviving dealer, now, he claims that there are 43 00:09:33,340 --> 00:09:35,440 suitcases, $10 million. 44 00:09:38,460 --> 00:09:44,420 Did Ackerman, Chandler, and Tolson, and maybe a fourth man, take a million bucks 45 00:09:44,420 --> 00:09:47,140 apiece? Internal affairs starts an investigation. 46 00:09:47,420 --> 00:09:50,100 And ruins the careers of three damn good cops. Amen. 47 00:09:50,900 --> 00:09:52,140 Thanks for calling me, Charlie. 48 00:09:55,020 --> 00:09:59,220 Ellis Riley lied to cut a deal with the D .A., but it didn't work. 49 00:10:00,080 --> 00:10:05,440 Ackerman, Chandler, Tolson, and Hunter were all completely cleared. But 50 00:10:05,440 --> 00:10:10,200 affairs has a way of letting its unofficial opinions be known. 51 00:10:11,320 --> 00:10:17,100 And unofficially, I .A. decided the three cops on the scene took that money 52 00:10:17,100 --> 00:10:21,480 agreed to sit on it until a statute of limitations ran out. Well, you couldn't 53 00:10:21,480 --> 00:10:22,439 prove that. 54 00:10:22,440 --> 00:10:24,240 So you did the next best thing. 55 00:10:24,650 --> 00:10:25,650 You froze them out. 56 00:10:25,830 --> 00:10:27,450 Ackerman took an early retirement. 57 00:10:28,310 --> 00:10:31,830 Chandler quit because of a bad ticker. And Tolson probably because of a bad 58 00:10:31,830 --> 00:10:35,650 conscience. Now, if you want my opinion, Captain, take it easy. 59 00:10:36,450 --> 00:10:38,410 It's too late to rehash all that stuff now. 60 00:10:38,770 --> 00:10:42,610 But I'll be damned if I'm going to keep quiet while you do the same thing to 61 00:10:42,610 --> 00:10:43,610 Hunter five years later. 62 00:10:44,430 --> 00:10:45,430 August 10. 63 00:10:46,330 --> 00:10:50,550 Tolson and Chandler can start living like the millionaires they are right 64 00:10:51,430 --> 00:10:53,610 Now, if I left out a name... 65 00:10:53,870 --> 00:10:57,330 It's because there may or may not have been a fourth man. 66 00:10:58,610 --> 00:11:04,870 And that man's name may or may not have been Hunter. Charlie, just give me the 67 00:11:04,870 --> 00:11:08,810 case. You'll find out I'm not the fourth man. It's you people at IA who seem to 68 00:11:08,810 --> 00:11:11,870 think that since there were four million bucks stolen, there have to be four men 69 00:11:11,870 --> 00:11:16,050 involved. And there is no evidence, even if you're right, that you're fourth 70 00:11:16,050 --> 00:11:16,889 man's Hunter. 71 00:11:16,890 --> 00:11:20,490 I'm putting him on acumen because the killing may be connected to that drug 72 00:11:20,490 --> 00:11:23,130 bust. And he knows the case and the people involved. 73 00:11:23,500 --> 00:11:27,260 I just found out some information that I feel is going to throw a wrench into 74 00:11:27,260 --> 00:11:28,660 everything you gentlemen have been discussing. 75 00:11:29,280 --> 00:11:31,520 Ellis Riley got out on parole two weeks ago. 76 00:11:31,920 --> 00:11:33,720 I'd say that nails it down for I .A. 77 00:11:34,300 --> 00:11:37,500 Ellis Riley told the truth, and now he's out on parole, and he's looking for 78 00:11:37,500 --> 00:11:38,500 four million bucks. 79 00:11:38,640 --> 00:11:40,800 And he knows right where to find it. 80 00:11:44,340 --> 00:11:46,780 Take Chandler. He may have to go up north to find it. 81 00:11:47,420 --> 00:11:50,140 I'll find Tolson and check on Riley's P .O. 82 00:11:50,660 --> 00:11:52,300 What's the matter with you? Why are you so uptight? 83 00:11:52,940 --> 00:11:53,940 Want to know why I'm uptight? 84 00:11:54,680 --> 00:11:57,740 Because there's people in this department, believe it or not, who think 85 00:11:57,740 --> 00:12:00,820 sitting on one million dollars. This is my opportunity to prove them wrong. 86 00:12:22,180 --> 00:12:24,240 Well, well, Sergeant Hunter. 87 00:12:24,480 --> 00:12:25,480 Hi, Russ. 88 00:12:28,400 --> 00:12:31,740 Good God, don't tell me they put you on this case. What case is that? 89 00:12:32,000 --> 00:12:35,640 Oh, come off it. When I read Ackerman got killed, I knew that it's in 90 00:12:35,780 --> 00:12:37,440 but I sure as hell didn't think it'd be you. 91 00:12:37,660 --> 00:12:39,960 You know, whoever killed Ackerman ransacked his house. 92 00:12:40,240 --> 00:12:41,240 So what? 93 00:12:41,480 --> 00:12:44,120 So maybe he caught a prowler in the act and got bumped. 94 00:12:44,600 --> 00:12:45,600 Happens all the time. 95 00:12:46,000 --> 00:12:49,120 Or maybe one of the guys he punched out on the street decided to get even. 96 00:12:49,900 --> 00:12:51,440 Ackerman was a jerk on the job. 97 00:12:51,960 --> 00:12:53,980 They made enemies right and left, you know that. 98 00:12:54,200 --> 00:12:56,940 Ellis Riley got put out on parole as of two weeks ago. 99 00:12:58,220 --> 00:13:01,000 That's supposed to mean that I got a million bucks sewed into my mattress? 100 00:13:01,420 --> 00:13:02,640 Haven't you ever heard a coincidence? 101 00:13:03,100 --> 00:13:05,320 Oh, I've heard a coincidence, Russ, but this is evidence. 102 00:13:05,680 --> 00:13:06,599 Yeah, but not proof. 103 00:13:06,600 --> 00:13:08,440 Not now, not five years ago. 104 00:13:08,660 --> 00:13:11,280 Not that the department needed any. They hung us anyway. 105 00:13:11,640 --> 00:13:12,780 Trial by rumor. 106 00:13:13,860 --> 00:13:17,620 Look, I've worked my butt off these last five years just to make ends meet. 107 00:13:17,930 --> 00:13:21,810 I lost my house, my savings. I almost went bankrupt twice. 108 00:13:22,230 --> 00:13:25,410 You think I'd live like that if I had a million bucks salted away? 109 00:13:25,670 --> 00:13:29,870 I think all three of you decided not to touch the money, Russ, until the statute 110 00:13:29,870 --> 00:13:33,310 of limitations ran out. And I think you're way the hell out of line. 111 00:13:33,550 --> 00:13:36,230 Well, if I am, then you have nothing to worry about, isn't that right? However, 112 00:13:36,390 --> 00:13:39,870 on the other hand, you and Chandler could be on Riley's hit list. 113 00:13:40,690 --> 00:13:43,990 That is, assuming that you didn't kill Ackman for his million dollars. 114 00:13:45,130 --> 00:13:47,550 By the way, where were you last night between 11 and 12? 115 00:13:47,900 --> 00:13:51,020 If you want to ask questions, you call my lawyer. Now, I've been saying that 116 00:13:51,020 --> 00:13:54,960 five years, and I'm still saying that. Call my lawyer. Just leave me the hell 117 00:13:54,960 --> 00:13:56,620 alone. Take it easy, if you can. 118 00:14:03,800 --> 00:14:08,280 A trip to Mexico would be considered a violation of your parole. 119 00:14:09,180 --> 00:14:10,180 Uh -huh. That's right. 120 00:14:10,360 --> 00:14:11,360 Canada, too. 121 00:14:11,740 --> 00:14:12,740 Uh -huh. 122 00:14:12,860 --> 00:14:14,440 All international borders. 123 00:14:15,240 --> 00:14:17,860 State lines, large bodies of water. 124 00:14:19,620 --> 00:14:20,620 Mr. Jacobs, 125 00:14:21,240 --> 00:14:22,240 Rick Hunter, Metro PD. 126 00:14:23,440 --> 00:14:25,620 Sergeant, have a seat. 127 00:14:26,680 --> 00:14:27,980 Large bodies of water, huh? 128 00:14:29,860 --> 00:14:31,040 How can I help you? 129 00:14:31,320 --> 00:14:32,320 Ellis Riley. 130 00:14:33,500 --> 00:14:35,120 I figured somebody'd be around. 131 00:14:36,400 --> 00:14:40,320 Ellis Riley was a model prisoner. He's a model parolee. 132 00:14:41,000 --> 00:14:43,980 On the other hand, any idiot can keep himself clean for two weeks. 133 00:14:44,880 --> 00:14:46,780 Especially if he's got plans. 134 00:14:47,020 --> 00:14:48,020 What do you mean? 135 00:14:48,940 --> 00:14:51,420 Ellis is living with his lovely wife, Vanessa. 136 00:14:52,160 --> 00:14:54,800 She helps manage the Cine Grill, that jazz club. 137 00:14:55,000 --> 00:14:58,160 She met and married Ellis Riley while he was still in prison. 138 00:14:58,940 --> 00:14:59,940 Now think about it. 139 00:15:00,460 --> 00:15:05,180 Why would a woman with her act completely together marry a con with 140 00:15:05,180 --> 00:15:07,200 prospects? I don't know. You tell me. 141 00:15:08,140 --> 00:15:12,320 Because three, maybe four cops might have gotten away with four million 142 00:15:13,000 --> 00:15:16,480 If they did, Ellis Riley is the only man in the world that knows for sure. 143 00:15:17,120 --> 00:15:19,840 And Ellis is going to get some of it back. 144 00:15:20,240 --> 00:15:22,260 Maybe prison rehabilitated him, huh? 145 00:15:24,140 --> 00:15:25,840 That's a fat chance, my friend. 146 00:15:26,560 --> 00:15:31,140 Oh, now, if one of these guys dies and comes back as Mother Teresa, then I 147 00:15:31,140 --> 00:15:32,140 believe in rehabilitation. 148 00:15:33,220 --> 00:15:39,260 Until that happened... Jacobs. 149 00:15:39,540 --> 00:15:40,880 Will you accept a collect call from Mr. 150 00:15:41,380 --> 00:15:42,380 Skarlosky? Collect? 151 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 Yes, sir. 152 00:16:13,420 --> 00:16:14,379 How you doing? 153 00:16:14,380 --> 00:16:16,400 I'm looking for Ellis Riley. 154 00:16:17,560 --> 00:16:18,920 Hello, Sergeant Hunter. 155 00:16:19,160 --> 00:16:20,160 I'm Vanessa Riley. 156 00:16:20,340 --> 00:16:21,880 My husband is waiting for you. 157 00:16:22,080 --> 00:16:23,080 Thank you. 158 00:16:30,800 --> 00:16:31,240 How 159 00:16:31,240 --> 00:16:38,160 you 160 00:16:38,160 --> 00:16:39,160 doing, Riley? 161 00:16:39,640 --> 00:16:40,640 Long memory. 162 00:16:40,840 --> 00:16:41,840 What's it been? 163 00:16:42,030 --> 00:16:44,330 Four years, three months, 22 days. 164 00:16:44,990 --> 00:16:46,670 Where were you last night about 11 o 'clock? 165 00:16:48,690 --> 00:16:49,690 Last night? 166 00:16:49,790 --> 00:16:52,710 Last night when Ackerman got what was coming to him, huh? 167 00:16:53,830 --> 00:16:55,110 I went home about 11. 168 00:16:55,910 --> 00:16:58,770 Anybody there with you? Your wife, maybe? No, she was here. 169 00:16:59,370 --> 00:17:01,990 Ackerman was killed between 11 and 12 o 'clock last night. 170 00:17:02,630 --> 00:17:04,290 Doesn't give you much of an alibi, does it? 171 00:17:04,510 --> 00:17:08,290 Alibi? Yeah, you know, alibi, you get out of jail, Ackerman winds up dead. 172 00:17:08,290 --> 00:17:09,450 of a coincidence, don't you think? 173 00:17:09,690 --> 00:17:10,690 So what? 174 00:17:10,730 --> 00:17:12,990 So what? Let me tell you something, Ellis. It all points to you. 175 00:17:13,890 --> 00:17:17,470 Unless you want to change your story it told us five years ago. 176 00:17:17,690 --> 00:17:20,569 No, no, no. It was ten million dollars. You understand? 177 00:17:21,550 --> 00:17:23,130 Your buddies only turned in six. 178 00:17:24,130 --> 00:17:28,050 Oh, I get it. I bet everybody's been wondering about you the whole time, huh? 179 00:17:28,830 --> 00:17:32,670 Sure, you were out on the street busting me at the time, but that doesn't mean 180 00:17:32,670 --> 00:17:33,770 they didn't cut you in. 181 00:17:34,530 --> 00:17:38,450 See, how many cops know how to divide four into three? 182 00:17:40,240 --> 00:17:41,820 You want to arrest me now, you go ahead. 183 00:17:42,280 --> 00:17:43,600 But I didn't kill Ackerman. 184 00:17:44,600 --> 00:17:48,100 I've got a good woman, and I'm going to find a good job. 185 00:17:49,480 --> 00:17:52,700 I'll admit that I was a stupid kid, but I'm not a kid anymore, and I'm not a 186 00:17:52,700 --> 00:17:53,700 crook. 187 00:17:54,120 --> 00:17:55,120 You want crooked? 188 00:17:56,240 --> 00:17:57,240 You look in the mirror. 189 00:17:58,440 --> 00:17:59,820 I think they cut you in. 190 00:18:04,560 --> 00:18:05,560 Don't look down. 191 00:18:59,560 --> 00:19:01,280 I haven't seen him around the last couple of days. 192 00:19:04,340 --> 00:19:05,420 You a friend of Walt's? 193 00:19:06,040 --> 00:19:08,100 Yeah, I'm from the police department where I used to work. 194 00:19:08,760 --> 00:19:09,860 Don't tell me you're a cop. 195 00:19:10,780 --> 00:19:11,780 Yeah. 196 00:19:11,880 --> 00:19:13,300 Detective Sergeant Dee Dee McCall. 197 00:19:14,060 --> 00:19:15,540 Are you a neighbor of his or a friend? 198 00:19:15,740 --> 00:19:16,740 I'm the manager here. 199 00:19:16,960 --> 00:19:19,080 Oh. Well, we've been trying to find him. 200 00:19:19,280 --> 00:19:21,360 Well, like I said, I haven't seen him for a couple of days. 201 00:19:22,120 --> 00:19:24,980 Do you think we might be able to take a look inside? We're kind of worried about 202 00:19:24,980 --> 00:19:25,980 him. 203 00:19:27,220 --> 00:19:28,220 Let's take a look. 204 00:19:28,460 --> 00:19:29,460 Thanks. 205 00:19:56,200 --> 00:19:57,260 Who's the girl in the picture? 206 00:19:58,040 --> 00:19:59,140 That's his daughter. 207 00:19:59,620 --> 00:20:01,140 She's married. She lives in town. 208 00:20:03,000 --> 00:20:04,160 Do me a favor, will you? 209 00:20:05,380 --> 00:20:08,200 Go and call the sheriff. I don't want to put my prints on the phone in here. 210 00:21:09,719 --> 00:21:12,180 I'm terribly sorry I have to bring you news like this. 211 00:21:16,140 --> 00:21:21,200 I still have some more questions that I need to ask you, but I can certainly 212 00:21:21,200 --> 00:21:22,200 come back later. 213 00:21:22,480 --> 00:21:23,500 No, it's okay. 214 00:21:24,460 --> 00:21:26,380 Well, maybe we should try to locate your husband. 215 00:21:26,620 --> 00:21:27,620 We can't. 216 00:21:28,280 --> 00:21:30,980 He's out looking for work right now. I don't know where he is. 217 00:21:32,320 --> 00:21:33,880 Mike got laid off last Christmas. 218 00:21:36,880 --> 00:21:38,020 What about your father? 219 00:21:41,420 --> 00:21:43,820 Yes. When was the last time he was in Los Angeles? 220 00:21:46,480 --> 00:21:47,480 Years. 221 00:21:48,020 --> 00:21:49,720 Probably four years ago. 222 00:21:51,320 --> 00:21:52,420 That's when he moved up here. 223 00:21:53,120 --> 00:21:57,500 Did he ever make any short visits, you know, like on the weekends? 224 00:21:58,220 --> 00:21:59,220 No. 225 00:21:59,600 --> 00:22:01,000 He would have told me. 226 00:22:03,380 --> 00:22:05,500 What did you know about his financial situation? 227 00:22:10,380 --> 00:22:16,160 Had a disability pension from the police department because of his heart. 228 00:22:18,960 --> 00:22:22,140 Is there anything else? You know, like a savings account? 229 00:22:25,480 --> 00:22:28,460 Or maybe a million dollars he was chipping away at. 230 00:22:29,000 --> 00:22:33,180 You know, I was 14 years old when all that happened. Old enough to see how 231 00:22:33,180 --> 00:22:34,460 killed him with their rumors. 232 00:22:35,310 --> 00:22:39,950 My father and his partners were innocent. My father was a good man. 233 00:22:40,270 --> 00:22:42,070 When are you people going to believe that? 234 00:22:45,310 --> 00:22:45,850 The 235 00:22:45,850 --> 00:22:53,150 place 236 00:22:53,150 --> 00:22:56,730 was really torn up. The coroner said that Chandler had been dead for more 237 00:22:56,730 --> 00:22:57,589 two days. 238 00:22:57,590 --> 00:23:00,210 The cause of death was the massive coronary. 239 00:23:00,730 --> 00:23:04,510 He had bruises all on his face and his shoulders, and the coroner said that... 240 00:23:05,240 --> 00:23:07,740 Apparently he died of cardiac arrest while he was being slapped around. 241 00:23:08,020 --> 00:23:09,080 For his million bucks. 242 00:23:09,740 --> 00:23:15,000 Which means that Chandler and Ackerman, may they rest in peace, were both 243 00:23:15,000 --> 00:23:16,980 crooked. And so's Tolson. 244 00:23:17,240 --> 00:23:21,680 Now, I hate to say I told you so, but 20 -20 hindsight, George. Let's stick to 245 00:23:21,680 --> 00:23:22,680 the situation at hand. 246 00:23:24,320 --> 00:23:25,320 All right. 247 00:23:25,480 --> 00:23:26,500 What about Tolson? 248 00:23:27,300 --> 00:23:30,920 Do we pick him up on a five -year -old theft and conspiracy warrant? The DA 249 00:23:30,920 --> 00:23:32,240 would throw us out on our butts. 250 00:23:32,460 --> 00:23:34,420 If we want a case against Tolson. 251 00:23:35,020 --> 00:23:38,720 And if we want to uncover the fourth man... If there is a fourth man. 252 00:23:38,920 --> 00:23:42,600 If there is a fourth man, then you'd better hold off. 253 00:23:44,120 --> 00:23:45,120 All right, look. 254 00:23:45,520 --> 00:23:48,880 Check and see if Ellis Riley could have been in San Luis Obispo when Chandler 255 00:23:48,880 --> 00:23:49,880 was killed. 256 00:23:51,580 --> 00:23:54,640 Matchbook found in Chandler's apartment has Riley's fingerprints all over it. 257 00:23:55,940 --> 00:23:56,940 Pick them up now. 258 00:24:00,960 --> 00:24:03,980 Riley dropping that matchbook made it kind of convenient for us, don't you 259 00:24:03,980 --> 00:24:04,980 think? 260 00:24:05,040 --> 00:24:06,040 What are you getting at? 261 00:24:06,520 --> 00:24:09,740 Well, the only fingerprints that were found in Chandler's apartment were on 262 00:24:09,740 --> 00:24:10,740 matchbook. 263 00:24:12,160 --> 00:24:15,200 Riley's fingerprints on the matchbook make it a pretty tight frame, don't you 264 00:24:15,200 --> 00:24:17,100 think? Yeah. Let's find Ellis. 265 00:24:34,540 --> 00:24:35,540 Who the hell are you? 266 00:24:35,780 --> 00:24:39,300 Five years in the slam made you a tough little man, huh, Ellis? 267 00:24:40,780 --> 00:24:41,780 Sit down. 268 00:24:44,060 --> 00:24:45,060 Sit down! 269 00:24:58,380 --> 00:25:01,580 So you're one of those crooked cops, huh? 270 00:25:04,680 --> 00:25:06,200 We're gonna play 20 questions. 271 00:25:08,380 --> 00:25:09,740 Six questions, actually. 272 00:25:11,740 --> 00:25:14,880 Because that's all the chances you got. Did you kill Ackerman? 273 00:25:15,240 --> 00:25:16,240 No. 274 00:25:17,380 --> 00:25:19,340 What did you do with Ackerman's million bucks? 275 00:25:20,300 --> 00:25:21,300 I don't have it. 276 00:25:21,880 --> 00:25:25,100 I didn't kill Ackerman, and I don't have his money. I didn't kill him! 277 00:25:25,320 --> 00:25:26,179 Oh, God. 278 00:25:26,180 --> 00:25:27,099 Oh, God. 279 00:25:27,100 --> 00:25:29,400 You got four left now. Where's the money? 280 00:25:30,520 --> 00:25:32,520 Man, if I had it, I would give it to you. 281 00:25:34,100 --> 00:25:36,240 Your odds are running real thin, Ellis. 282 00:25:36,700 --> 00:25:38,580 All I want's the money and then I'll go. 283 00:25:38,800 --> 00:25:41,280 Please, man, I didn't kill him and I don't have his money. 284 00:25:42,040 --> 00:25:44,200 I haven't got the money, man. 285 00:25:45,300 --> 00:25:46,300 Please, man. 286 00:25:46,320 --> 00:25:47,320 You got it. 287 00:25:47,560 --> 00:25:51,660 I don't have his money, I swear to God. You're running out of time, Ellis. Talk 288 00:25:51,660 --> 00:25:52,660 to me. 289 00:25:53,760 --> 00:25:54,760 I count five. 290 00:25:55,800 --> 00:25:57,240 You're a real lucky man. 291 00:25:58,780 --> 00:26:00,640 Tell me where the money is and stay lucky. 292 00:26:13,800 --> 00:26:14,820 I got what I came for. 293 00:26:15,440 --> 00:26:18,300 It was either you or one of those cops that killed Ackerman. 294 00:26:19,020 --> 00:26:20,360 Now I know it wasn't you. 295 00:26:21,020 --> 00:26:23,480 Either that or you're the toughest guy that I ever met. 296 00:26:23,700 --> 00:26:25,300 And I know that's not the case. 297 00:26:28,720 --> 00:26:29,160 Behind 298 00:26:29,160 --> 00:26:40,160 the 299 00:26:40,160 --> 00:26:42,900 bar at the far end of by the mirror. Away from the door. 300 00:26:43,370 --> 00:26:44,370 Thanks. 301 00:26:45,130 --> 00:26:48,350 May I help you? Yes, I'm Sergeant Jeannie McCall, Metro Homicide. 302 00:26:48,930 --> 00:26:50,830 I need to speak with your husband. It's rather important. 303 00:26:51,490 --> 00:26:54,210 Well, he was supposed to be here half an hour ago. 304 00:26:54,570 --> 00:26:55,690 He was going to help me with this. 305 00:26:56,370 --> 00:26:57,630 You can wait if you'd like. 306 00:26:58,030 --> 00:26:59,050 Where is Sergeant Hunter? 307 00:26:59,870 --> 00:27:01,750 He's probably at your apartment right now. 308 00:27:02,570 --> 00:27:06,370 Look, man, when he pulled the trigger for the fifth time and I couldn't come 309 00:27:06,370 --> 00:27:09,430 with any answers for him, he decided to believe me. 310 00:27:10,070 --> 00:27:12,590 Now, if he believed me, why the hell can't you? 311 00:27:13,610 --> 00:27:14,690 I believe you, Ellis. 312 00:27:15,190 --> 00:27:18,890 Now, you being out on parole gave the killer his opportunity. 313 00:27:19,490 --> 00:27:21,530 If I take him, there's no way we can catch him. 314 00:27:23,050 --> 00:27:24,050 Then I'm in the clear. 315 00:27:24,170 --> 00:27:25,170 Looks that way. 316 00:27:26,030 --> 00:27:28,530 But if you really want to be in the clear, you got to cooperate with me. 317 00:27:28,790 --> 00:27:29,790 How? 318 00:27:30,090 --> 00:27:32,270 I want to get you out of town or no one can find you. 319 00:27:32,650 --> 00:27:35,730 That way, if Tolson or someone winds up with a bullet in their head, you don't 320 00:27:35,730 --> 00:27:36,730 become a number one suspect. 321 00:27:41,800 --> 00:27:42,920 Look, I'm going to have to call Vanessa. 322 00:27:44,180 --> 00:27:47,140 I'm already late. She's going to be worried. And what about my parole 323 00:27:47,380 --> 00:27:49,140 Don't worry about that. I'll take care of that. 324 00:28:04,860 --> 00:28:08,520 Hey, honey, man, I got here as soon as I was able, man. Where is the fire? 325 00:28:09,900 --> 00:28:11,220 So this is the fire. 326 00:28:12,520 --> 00:28:13,520 Forty James. 327 00:28:13,940 --> 00:28:14,940 Ellis Rod. 328 00:28:15,620 --> 00:28:18,900 I heard you were recently out from under. 329 00:28:19,540 --> 00:28:22,620 Forty wants you to do me a favor. Take Ellis and get him out of the city. And I 330 00:28:22,620 --> 00:28:23,760 mean out of the city. 331 00:28:24,140 --> 00:28:25,220 Out of the city. 332 00:28:25,520 --> 00:28:28,100 Hey, I can do you one better than that. 333 00:28:28,460 --> 00:28:30,780 I can take him off the continent. 334 00:28:31,100 --> 00:28:32,100 Good. I like that. 335 00:28:32,380 --> 00:28:33,380 Let's go. 336 00:28:38,240 --> 00:28:39,240 Go ahead. 337 00:29:05,840 --> 00:29:07,480 Let me tell you about Gordon, okay, Ellis? 338 00:29:08,220 --> 00:29:13,740 Now, Gordon is a quiet sort of a guy, but he is absolutely positively 339 00:29:14,060 --> 00:29:18,880 man. I called ahead and I told him what he needs to know. No more, no less, man. 340 00:29:19,020 --> 00:29:22,380 There's no safer place that you can be right now, man. I can guarantee that 341 00:29:22,380 --> 00:29:23,460 without qualification. 342 00:29:24,080 --> 00:29:25,080 Great, yes. 343 00:29:25,220 --> 00:29:26,220 This is wonderful. 344 00:29:27,400 --> 00:29:29,100 Good thing you called me when you're dead. 345 00:29:29,380 --> 00:29:30,380 I was about to leave. 346 00:29:30,980 --> 00:29:31,980 Is that the job? 347 00:29:32,100 --> 00:29:33,140 It is indeed. 348 00:29:33,640 --> 00:29:35,140 Now, Gordon, listen. 349 00:29:35,640 --> 00:29:38,160 You are going to have to stay out there. 350 00:29:38,700 --> 00:29:42,220 Don't land unless it's Mexico or British Columbia. 351 00:29:42,520 --> 00:29:43,520 Don't have to land. 352 00:29:43,840 --> 00:29:45,520 Got enough supplies for a month. 353 00:29:45,880 --> 00:29:46,879 Hey, fabulous. 354 00:29:46,880 --> 00:29:49,300 I'll radio you when Hunter gives me the all clear. 355 00:29:49,520 --> 00:29:53,280 Now, Ellis, you're going to have a lot of free time on your hands. I hope you 356 00:29:53,280 --> 00:29:58,720 can put it to some good use. I am a very big fan of barbecued salmon or marlin 357 00:29:58,720 --> 00:30:00,600 or shark or squid. 358 00:30:02,240 --> 00:30:04,940 Hey, I can't swim. 359 00:30:05,440 --> 00:30:07,440 Great. We'll get along just fine. 360 00:30:41,770 --> 00:30:45,590 Ellis Riley wasn't at his wife's club, wasn't at her apartment either. She was 361 00:30:45,590 --> 00:30:47,090 expecting him, but he never did show up. 362 00:30:48,350 --> 00:30:51,330 What did he do? Take the money and run? Yeah, I think it's possible. 363 00:30:51,590 --> 00:30:55,090 First he goes to see Chandler, and then Chandler dies before he gets a chance to 364 00:30:55,090 --> 00:30:56,090 find out where the money is. 365 00:30:56,770 --> 00:30:59,530 Then he hits Ackerman, and he scores. 366 00:30:59,970 --> 00:31:00,970 A million bucks. 367 00:31:01,290 --> 00:31:03,010 But why doesn't he leave town immediately? 368 00:31:03,250 --> 00:31:03,929 Why wait? 369 00:31:03,930 --> 00:31:04,930 Maybe he panicked. 370 00:31:05,930 --> 00:31:07,970 What do you think about this, McCall? It sounds reasonable. 371 00:31:08,780 --> 00:31:11,840 Hunter's in the process of running down everybody that Ellis came into close 372 00:31:11,840 --> 00:31:15,420 contact with while he was in prison, especially parolees for the last five 373 00:31:15,420 --> 00:31:17,360 years. It's possible he could be with one of them. 374 00:31:17,560 --> 00:31:18,499 All right, good. 375 00:31:18,500 --> 00:31:19,500 Keep it up. 376 00:31:24,940 --> 00:31:29,440 I can't believe you lied to me. I can't believe that. You told me you had not 377 00:31:29,440 --> 00:31:33,540 found Ellis. You let me go into Devane's office and pass it on to everybody. 378 00:31:33,820 --> 00:31:34,820 Look. 379 00:31:35,050 --> 00:31:38,330 I couldn't tell you I found Ellis over the radio because there's dirty cops 380 00:31:38,330 --> 00:31:40,550 involved. We now know there's a fourth man. 381 00:31:40,910 --> 00:31:41,910 Yeah, you're right. 382 00:31:41,990 --> 00:31:44,270 And Tolson and the fourth man are all that's left. 383 00:31:44,490 --> 00:31:47,730 The odds are that Tolson and this fourth man are going to go after each other. 384 00:31:47,770 --> 00:31:51,030 Absolutely right. But first we go get our scrambler for our cars. Come on. 385 00:31:51,030 --> 00:31:52,030 idea. 386 00:31:52,150 --> 00:31:55,470 Hunter? Yeah, I know. You're sorry you got upset with me, right? 387 00:31:56,570 --> 00:31:57,570 Right. 388 00:31:58,250 --> 00:31:59,250 How'd you get? 389 00:31:59,350 --> 00:32:00,370 We're partners, aren't we? 390 00:32:18,030 --> 00:32:18,889 Where is Ellis? 391 00:32:18,890 --> 00:32:21,750 I don't know. Have you seen this man in here in the last couple of weeks? 392 00:32:25,150 --> 00:32:26,150 No. 393 00:32:27,750 --> 00:32:29,490 I have a really good eye for faces. 394 00:32:29,930 --> 00:32:32,270 It's part of my job to remember people who come in here. 395 00:32:32,610 --> 00:32:34,090 Everybody who comes in here. 396 00:32:34,870 --> 00:32:39,670 If this guy had been in here in the last couple of years, I would recognize him. 397 00:32:45,790 --> 00:32:47,150 Wait a minute, Doctor. 398 00:32:48,810 --> 00:32:49,810 I'm confused. 399 00:32:50,450 --> 00:32:52,890 Is Sheila's condition terminal or is it not? 400 00:32:56,010 --> 00:32:58,330 All right. All right, then. Is it operable? 401 00:33:00,710 --> 00:33:02,030 Doctor. Doctor! 402 00:33:03,150 --> 00:33:05,470 Look, look, I've got to have an appointment with you. 403 00:33:05,850 --> 00:33:08,630 I want to be able to stand there in your office face to face with you and get 404 00:33:08,630 --> 00:33:09,630 some straight answers. 405 00:33:11,450 --> 00:33:12,830 Yeah, 8 o 'clock will be fine. 406 00:33:14,070 --> 00:33:15,210 Yeah, I'll see you tomorrow morning. 407 00:33:16,350 --> 00:33:17,350 Sure, thanks. 408 00:33:34,510 --> 00:33:35,510 Lieutenant Finn. 409 00:33:35,570 --> 00:33:36,810 Jim McBride, Lieutenant. 410 00:33:37,750 --> 00:33:38,649 How's it going? 411 00:33:38,650 --> 00:33:41,190 You know, rounding up the usual suspects. 412 00:33:42,130 --> 00:33:44,990 We haven't found Ellis Riley yet, if that's what you're wondering about. 413 00:33:45,390 --> 00:33:46,610 How did you guess? 414 00:33:46,890 --> 00:33:47,890 I know you, Jim. 415 00:33:48,590 --> 00:33:51,490 I know how important it is to you for your men to be cleared. 416 00:33:51,790 --> 00:33:53,790 Yeah, it sure is, Ambrose. It sure is. 417 00:33:55,310 --> 00:33:57,190 You boys any closer to it yet? 418 00:33:57,430 --> 00:34:01,450 Hunter thinks that someone tried to frame Ellis by stealing a matchbook from 419 00:34:01,450 --> 00:34:03,570 Cinegrill with Ellis' fingerprints on it. 420 00:34:04,810 --> 00:34:08,230 Hunter knows it's not your boy Tolson that's worth anything to you. Well, it's 421 00:34:08,230 --> 00:34:09,230 worth plenty. 422 00:34:09,670 --> 00:34:11,469 That's a big step in the right direction. 423 00:34:11,710 --> 00:34:12,708 Anything else? 424 00:34:12,710 --> 00:34:14,370 No, not much else. 425 00:34:15,750 --> 00:34:19,810 Say, I was just on my way over to Rex's for a pot of coffee. 426 00:34:20,130 --> 00:34:22,889 How about joining me? We can both talk about our troubles. 427 00:34:23,870 --> 00:34:25,250 You haven't got any troubles. 428 00:34:26,010 --> 00:34:27,010 That's what you think. 429 00:34:28,010 --> 00:34:28,988 Five minutes? 430 00:34:28,989 --> 00:34:29,989 You got it, Ambrose. 431 00:34:30,190 --> 00:34:31,190 Five minutes. 432 00:34:32,840 --> 00:34:34,120 Lincoln 5 -7, come in, please. 433 00:34:35,040 --> 00:34:37,219 This is Lincoln 5 -7. How you doing? 434 00:34:37,639 --> 00:34:40,500 What's the deal on Colson? He has not budged. 435 00:34:41,620 --> 00:34:43,420 Hello. Wait a minute. Correct that. 436 00:34:43,980 --> 00:34:44,980 He's moving. 437 00:34:49,820 --> 00:34:52,159 He's moving in a gray Dodge sedan. 438 00:34:52,600 --> 00:34:55,219 Okay, keep reporting your location, McCall. 439 00:34:55,500 --> 00:34:58,840 And remember, don't get too close to him. He's a nice undercover cop. 440 00:35:19,020 --> 00:35:20,840 East on Claussen, just past Olympic. 441 00:35:21,080 --> 00:35:22,080 Okay, pull off. 442 00:35:50,250 --> 00:35:52,210 He just turned left onto Crescent. 443 00:35:52,850 --> 00:35:53,850 Okay, I'll take it. 444 00:36:00,070 --> 00:36:05,050 I got it. 445 00:36:16,590 --> 00:36:19,090 He's still heading north on Crescent, just past Vista. 446 00:36:19,630 --> 00:36:20,630 Okay, I'm with you. 447 00:36:28,110 --> 00:36:30,810 Hunter, he's heading south on Euclid. Want me to stay with him? 448 00:36:31,130 --> 00:36:33,630 No. Go one block and then parallel him. 449 00:37:21,000 --> 00:37:24,080 Lincoln 5 -7, come in. This is Lincoln 5 -7, go ahead. 450 00:37:24,320 --> 00:37:28,080 I'll call. I'm parked on the 4700 block of Rockport Place. 451 00:37:28,460 --> 00:37:31,320 He's going into a house on the south side of the street. 452 00:37:32,940 --> 00:37:34,300 Bear with me a minute here. 453 00:37:42,540 --> 00:37:45,100 I think we found our man. 454 00:37:45,880 --> 00:37:46,880 Who is it? 455 00:37:49,420 --> 00:37:52,440 I can't tell you now. I'm gonna wait till I see your face. You won't believe 456 00:37:52,800 --> 00:37:53,160 I 457 00:37:53,160 --> 00:38:04,080 don't 458 00:38:04,080 --> 00:38:05,460 know what you're talking about. Don't move. 459 00:38:06,580 --> 00:38:08,340 A million wasn't enough for you, was it? 460 00:38:09,100 --> 00:38:10,100 What did you do? 461 00:38:10,300 --> 00:38:11,300 Captain. 462 00:38:11,520 --> 00:38:12,419 Gamble it away? 463 00:38:12,420 --> 00:38:14,940 You're out of your mind. You're a compulsive gambler. 464 00:38:15,480 --> 00:38:16,480 We all knew that. 465 00:38:17,290 --> 00:38:19,730 That's why you talked us into grabbing the money in the first place. 466 00:38:20,730 --> 00:38:21,730 Yeah, all right. 467 00:38:21,970 --> 00:38:22,970 I bet a little. 468 00:38:23,210 --> 00:38:24,490 So what? Everybody does. 469 00:38:24,730 --> 00:38:25,910 Not like you, they don't. 470 00:38:26,470 --> 00:38:28,050 We kept our end of the bargain. 471 00:38:28,570 --> 00:38:30,690 Five years, and we didn't spend a dime. 472 00:38:31,350 --> 00:38:33,750 You probably blew yours in Vegas the first weekend. 473 00:38:34,010 --> 00:38:37,050 You killed Ackerman and Chandler. You took their money, and I'm next. 474 00:38:37,350 --> 00:38:39,910 Ellis Riley killed Ackerman and Chandler. 475 00:38:40,130 --> 00:38:41,130 Isn't that obvious? 476 00:38:41,650 --> 00:38:44,210 He's waiting all those years to get out and get even. 477 00:38:46,060 --> 00:38:50,100 I had a little chat with Ellis, and I know he didn't kill anybody. 478 00:38:51,100 --> 00:38:54,840 You're the one that's been waiting all these years. Ellis Riley out on parole 479 00:38:54,840 --> 00:38:56,200 gave you the perfect opportunity. 480 00:39:04,880 --> 00:39:06,060 You can't kill me. 481 00:39:07,120 --> 00:39:10,480 You got five months till that statute of limitations runs out. 482 00:39:11,060 --> 00:39:14,960 You kill me now, and this whole investigation centers right on you. 483 00:39:15,230 --> 00:39:16,690 Don't worry, Captain. 484 00:39:17,790 --> 00:39:20,330 I figured all this out. And you're right. 485 00:39:20,870 --> 00:39:24,150 I'm not going to kill you, but you're not going to kill me either. 486 00:39:25,050 --> 00:39:29,990 Because I've written it all down and put it in a nice, safe place. 487 00:39:30,310 --> 00:39:32,110 How we radioed you from the bust. 488 00:39:32,750 --> 00:39:34,870 How you told us to wait until you got there. 489 00:39:35,330 --> 00:39:39,210 How you suggested that we just turn in six million, keep four for ourselves. 490 00:39:39,690 --> 00:39:41,950 You make it sound like it was all my idea. 491 00:39:42,150 --> 00:39:43,170 It was your idea. 492 00:39:43,710 --> 00:39:45,150 You just had to have that money. 493 00:39:46,690 --> 00:39:48,270 Well, you're not getting mine. 494 00:39:49,530 --> 00:39:54,450 Because if anything happens to me now, the D .A. gets the whole rep. 495 00:43:29,640 --> 00:43:30,640 Don't move. 496 00:43:30,980 --> 00:43:32,600 All right, now throw the gun on the bed. 497 00:43:36,360 --> 00:43:37,400 Now turn around. 498 00:43:41,820 --> 00:43:45,520 I knew you didn't believe me when I told you I'd written everything down. I 499 00:43:45,520 --> 00:43:46,520 could see it in your face. 500 00:43:46,800 --> 00:43:48,940 So I came home, and I did. 501 00:43:49,680 --> 00:43:53,440 I wrote it all down and decided to wait on you to show up. 502 00:43:54,160 --> 00:43:55,360 And here you are. 503 00:43:56,700 --> 00:43:58,080 Go ahead. Take a look. 504 00:43:58,590 --> 00:44:02,590 It's all there, and it's going to go to that nice, safe place I mentioned. 505 00:44:04,070 --> 00:44:05,590 I said take a look. 506 00:44:07,570 --> 00:44:08,770 Drop the gun, Ruth. 507 00:44:09,190 --> 00:44:10,190 Very gently. 508 00:44:11,270 --> 00:44:12,270 Easy. 509 00:44:31,050 --> 00:44:32,050 We almost made it. 510 00:44:32,590 --> 00:44:33,590 Almost? 511 00:44:35,370 --> 00:44:40,930 How was 512 00:44:40,930 --> 00:44:47,890 your vacation, Riley? Let me tell 513 00:44:47,890 --> 00:44:48,890 you, I've seen worse. 514 00:44:49,370 --> 00:44:50,370 I missed you. 515 00:44:50,430 --> 00:44:52,030 Baby, I missed you too. 516 00:44:53,950 --> 00:44:55,470 Hey, that's the Scotty. 517 00:44:56,570 --> 00:44:59,330 Brought that off the coast of San Luis Obispo. 518 00:45:00,190 --> 00:45:01,190 Thanks a lot, Gordon. 519 00:45:01,250 --> 00:45:02,650 Bet you guys did a lot to talk about, huh? 520 00:45:03,510 --> 00:45:06,210 Are you kidding? That man said eight words to me the whole time. 521 00:45:07,270 --> 00:45:10,870 Throw up on my deck, you shark bait. 522 00:45:14,530 --> 00:45:15,530 So am I in the clear? 523 00:45:15,670 --> 00:45:16,670 You're in the clear. 524 00:45:18,770 --> 00:45:19,770 What about you? 525 00:45:20,330 --> 00:45:21,330 I'm in the clear, too. 526 00:45:46,940 --> 00:45:49,440 Tolson has pleaded guilty to theft and conspiracy. 527 00:45:49,720 --> 00:45:53,040 He's cooperating fully with the D .A. because he sure doesn't want to risk 528 00:45:53,040 --> 00:45:56,620 charged with the murder of Ackerman and Chandler. Yeah, Tolson's million is in, 529 00:45:56,740 --> 00:45:59,480 and we found Ackerman's million over at McBride's house. 530 00:45:59,720 --> 00:46:03,020 Well, that still leaves Chandler's million unaccounted for, doesn't it? 531 00:46:03,060 --> 00:46:03,839 we're looking for that. 532 00:46:03,840 --> 00:46:07,800 Well, I don't like loose ends, especially a million bucks' worth of 533 00:46:07,800 --> 00:46:08,800 so keep looking, eh? 534 00:46:08,920 --> 00:46:09,920 Yeah. 535 00:46:15,120 --> 00:46:17,180 McCall. Someone here to see you. 536 00:46:18,660 --> 00:46:23,760 Hi. Hello, Sergeant McCall. This is my husband, Mike. Hi, Mike. Hi. Sergeant 537 00:46:23,760 --> 00:46:24,820 Hunter. Hi, folks. 538 00:46:26,860 --> 00:46:30,340 We found a safe deposit key in her dad's things. 539 00:46:31,120 --> 00:46:34,580 And, uh... Well? 540 00:46:40,280 --> 00:46:44,860 I never believed the rumor, um, that my father took that money. 541 00:46:45,610 --> 00:46:47,450 He was a good man, though. He really was. 542 00:46:48,750 --> 00:46:54,530 Yeah, well, even, uh... Even a good man can make mistakes, you know? You know, 543 00:46:54,610 --> 00:46:58,730 you, uh... You guys will get a reward for turning this money in, though. 544 00:46:59,110 --> 00:47:00,450 Yeah, you will. Ten percent. 545 00:47:01,790 --> 00:47:02,790 $100 ,000. 546 00:47:05,270 --> 00:47:09,410 You can collect it, uh... Back at the desk, Sergeant. 547 00:47:09,630 --> 00:47:10,630 You can take care of the paperwork. 548 00:47:11,630 --> 00:47:12,670 He's got the money on him. 549 00:47:14,600 --> 00:47:15,600 Thank you. 550 00:47:16,020 --> 00:47:17,820 Thank you. We'll talk to you. Thank you. 551 00:47:20,220 --> 00:47:22,980 You know, it sure is good to know that some good came out of all this. 552 00:47:23,200 --> 00:47:24,200 Yeah. 553 00:47:25,080 --> 00:47:26,320 A million bucks. 554 00:47:29,860 --> 00:47:35,260 So what do you say we take a little quick hop to 555 00:47:35,260 --> 00:47:38,240 the island of Bali? 556 00:47:38,660 --> 00:47:39,660 I have this. 557 00:47:40,600 --> 00:47:42,380 What do you mean, we, Tonto? 558 00:48:26,730 --> 00:48:27,730 Bye. 41792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.