All language subtitles for Hunter s04e18 Death Signs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,940 --> 00:00:02,400
You lied to me last night.
2
00:00:03,120 --> 00:00:05,780
If someone had driven my car, I can't
explain it.
3
00:00:07,940 --> 00:00:10,320
I'll talk with a deaf policeman if you
can find one.
4
00:00:10,960 --> 00:00:13,300
But I'm finished talking with this
stupid hearing cop.
5
00:00:15,380 --> 00:00:18,260
Stay right where you are, little lady,
or I'm going to cut your pretty little
6
00:00:18,260 --> 00:00:20,400
throat and leave you to bleed to death
all over the floor.
7
00:00:22,700 --> 00:00:26,540
Help. Call 911, give the address, and
tell them an officer needs help.
8
00:00:28,300 --> 00:00:29,300
Nasty business.
9
00:00:29,560 --> 00:00:30,680
Well, it's my lunch hour.
10
00:02:33,040 --> 00:02:39,320
So, three little kittens, they lost
their
11
00:02:39,320 --> 00:02:44,940
mittens. And they began to cry.
12
00:02:45,260 --> 00:02:48,720
Oh, Mother, here.
13
00:02:49,440 --> 00:02:50,840
Here.
14
00:02:52,040 --> 00:02:56,280
We have lost our mittens.
15
00:02:57,580 --> 00:03:03,000
Lost your mittens. Trevor, look at me.
16
00:03:05,540 --> 00:03:07,220
This word?
17
00:03:10,100 --> 00:03:12,620
That's right, but I didn't hear you
speak the word help.
18
00:03:13,440 --> 00:03:14,440
Can you say it?
19
00:03:16,580 --> 00:03:17,580
Help.
20
00:03:18,560 --> 00:03:19,499
That's right.
21
00:03:19,500 --> 00:03:21,380
Good. I help you.
22
00:03:21,580 --> 00:03:22,580
You help me.
23
00:03:23,900 --> 00:03:24,900
Help.
24
00:03:25,800 --> 00:03:28,540
Hey, could I see you out in the hall a
moment, please? It's an emergency.
25
00:03:28,960 --> 00:03:31,080
Sure. I'll be right back.
26
00:03:36,400 --> 00:03:37,400
Katie,
27
00:03:39,540 --> 00:03:41,440
this is Sergeant Hunter. I understand
you're an interpreter.
28
00:03:41,820 --> 00:03:42,679
Yes, I am.
29
00:03:42,680 --> 00:03:45,820
A deaf man has been stabbed. He's been
trying to tell us something. We need
30
00:03:45,820 --> 00:03:46,820
somebody right away.
31
00:03:46,880 --> 00:03:48,140
Go ahead. I'll cover for you.
32
00:04:00,460 --> 00:04:02,600
I'm a police officer, Miss. This woman
is an interpreter.
33
00:04:02,880 --> 00:04:03,880
Oh. Sir.
34
00:04:04,260 --> 00:04:06,120
Sir, someone's here to talk to you now.
35
00:04:06,940 --> 00:04:10,700
Just a moment. House burned down.
36
00:04:12,300 --> 00:04:14,740
No Iron Man.
37
00:04:15,320 --> 00:04:16,320
Michael! There.
38
00:04:16,660 --> 00:04:17,660
Move back, please.
39
00:04:17,720 --> 00:04:20,920
Baby's 90 over 60 and dropping. His
pulse is 120 and his respiration is 20.
40
00:04:20,920 --> 00:04:21,920
him to stand up.
41
00:04:40,750 --> 00:04:42,410
Okay, Ambrose, thanks very much.
42
00:04:43,010 --> 00:04:44,010
Yeah.
43
00:04:44,470 --> 00:04:46,050
We'll be here until he gets out of
surgery.
44
00:04:47,030 --> 00:04:48,030
Thank you.
45
00:04:50,890 --> 00:04:52,290
Code blue to west.
46
00:04:53,110 --> 00:04:54,670
Code blue to west.
47
00:04:55,770 --> 00:04:59,350
Well, the only major fire reported was
the stable in Will Rogers Park.
48
00:05:00,530 --> 00:05:04,590
He very clearly said house burned down.
No Iron Man there.
49
00:05:04,910 --> 00:05:07,910
Are you sure about that? I mean, his
hands were so badly cut up. He
50
00:05:07,910 --> 00:05:09,050
fingerspelled each word.
51
00:05:09,550 --> 00:05:11,110
H -O -U -S -E.
52
00:05:11,430 --> 00:05:13,550
See, there's just no confusing it.
53
00:05:14,030 --> 00:05:17,310
It's simply out of context. We just came
in at the end of what he was trying to
54
00:05:17,310 --> 00:05:18,310
say.
55
00:05:21,730 --> 00:05:22,730
Sergeant Hunter?
56
00:05:22,850 --> 00:05:23,850
Yes.
57
00:05:25,070 --> 00:05:26,150
I'm sorry.
58
00:05:26,350 --> 00:05:29,670
Two of the chest wounds were inoperable,
and he had lost too much blood.
59
00:05:30,270 --> 00:05:33,570
Now, judging from the size of the wound,
it was a big knife, a hunting knife,
60
00:05:33,630 --> 00:05:36,230
maybe. I'm surprised he hung on as long
as he did.
61
00:05:38,030 --> 00:05:39,670
But thanks very much. I appreciate it.
62
00:05:41,490 --> 00:05:42,490
Thank you.
63
00:05:44,610 --> 00:05:45,610
You all right?
64
00:05:46,390 --> 00:05:47,390
Yeah, I'm fine.
65
00:05:49,050 --> 00:05:51,610
Let's get back to the scene. There'll be
a patrolman there to take you back to
66
00:05:51,610 --> 00:05:52,610
your chair.
67
00:05:53,910 --> 00:05:55,550
You were good in there. I appreciate
that.
68
00:05:56,290 --> 00:05:57,290
Thanks.
69
00:05:57,730 --> 00:05:59,470
A little young for a schoolteacher,
aren't you?
70
00:05:59,690 --> 00:06:00,429
Oh, yeah?
71
00:06:00,430 --> 00:06:01,229
Yeah.
72
00:06:01,230 --> 00:06:03,510
How old are you? 19.
73
00:06:03,890 --> 00:06:05,210
And I'm not a teacher yet.
74
00:06:05,450 --> 00:06:06,450
I'm an assistant.
75
00:06:06,510 --> 00:06:07,510
I'm still in school.
76
00:06:07,760 --> 00:06:09,360
It'll be a couple years before I get my
credential.
77
00:06:10,340 --> 00:06:11,420
How'd you learn about signing?
78
00:06:11,660 --> 00:06:13,640
I grew up with it. My mother and father
are deaf.
79
00:06:15,980 --> 00:06:17,080
So how old are you?
80
00:06:18,340 --> 00:06:19,340
Old.
81
00:06:20,680 --> 00:06:27,280
We found him over there, but considering
the severity of his wounds, there's not
82
00:06:27,280 --> 00:06:29,120
enough blood for that to be the site of
the murder.
83
00:06:30,080 --> 00:06:31,960
His body was probably thrown from the
car.
84
00:06:32,900 --> 00:06:33,900
Probably.
85
00:06:34,980 --> 00:06:35,980
Nasty business.
86
00:06:53,770 --> 00:06:55,210
How you doing? Pretty good.
87
00:06:55,530 --> 00:06:56,950
Katie Wilkins, Sergeant McCall.
88
00:06:57,250 --> 00:06:59,010
She's acting as interpreter on this
case.
89
00:06:59,610 --> 00:07:00,710
Hi. Hi.
90
00:07:02,270 --> 00:07:03,590
Did you get anything from the victim?
91
00:07:03,850 --> 00:07:06,370
No, he passed away before we could talk
with him. You got anything here?
92
00:07:06,930 --> 00:07:11,770
Well, we found this guy's wallet. It's
got cash in it, credit cards, I .D., so
93
00:07:11,770 --> 00:07:15,350
it wasn't a mugging. We also got his
home phone number off of his medical
94
00:07:15,350 --> 00:07:16,350
emergency card.
95
00:07:16,810 --> 00:07:20,190
Finn's been calling, trying to contact
his wife, but there doesn't seem to be
96
00:07:20,190 --> 00:07:21,190
anyone home.
97
00:07:21,350 --> 00:07:22,350
May I ask you that?
98
00:07:22,550 --> 00:07:23,550
Sure.
99
00:07:24,810 --> 00:07:26,190
Well, this is a TDD number.
100
00:07:26,890 --> 00:07:27,890
TDD?
101
00:07:28,050 --> 00:07:30,290
Stands for Telecommunication Device for
the Deaf.
102
00:07:30,690 --> 00:07:32,750
It's like a printer that works over the
phone line.
103
00:07:33,030 --> 00:07:34,590
Can't get through unless you have
another one.
104
00:07:35,010 --> 00:07:38,090
His wife must be deaf, too. Would you
mind coming along and talking with her?
105
00:07:38,470 --> 00:07:39,470
Sure.
106
00:07:39,590 --> 00:07:40,590
Hiya, McCall.
107
00:07:40,730 --> 00:07:41,730
Hiya, Charlie.
108
00:07:44,510 --> 00:07:48,090
I hear the victim is Noah Hasbrook, is
that right? Yes, it is. Do you know him?
109
00:07:48,550 --> 00:07:50,970
No, but I've been reading his stuff for
20 years. He's an authority on the Old
110
00:07:50,970 --> 00:07:52,310
Western. We got anything?
111
00:07:53,020 --> 00:07:54,560
You can check with McCall on that.
112
00:07:55,000 --> 00:07:56,120
Talk to you later. Come on.
113
00:08:15,620 --> 00:08:18,300
I don't know why, but somehow this isn't
what I expected.
114
00:08:24,620 --> 00:08:25,860
What a beautiful car.
115
00:08:59,150 --> 00:09:00,830
Hello, I'm Sergeant Hunter, Metropolitan
Police.
116
00:09:01,090 --> 00:09:02,290
Is Miss Hasbrook in?
117
00:09:09,490 --> 00:09:10,690
I'm Mrs. Hasbrook.
118
00:09:10,910 --> 00:09:12,270
May we come in, please?
119
00:09:18,810 --> 00:09:21,170
Something wrong?
120
00:09:22,150 --> 00:09:23,270
Is Noah all right?
121
00:09:23,810 --> 00:09:25,510
Mrs. Hasbrook, I...
122
00:09:26,250 --> 00:09:28,750
I regret to inform you that your husband
is dead.
123
00:10:11,430 --> 00:10:12,430
Someone's at the door.
124
00:10:15,250 --> 00:10:16,610
Is she expecting somebody?
125
00:10:18,470 --> 00:10:19,470
No.
126
00:10:24,770 --> 00:10:27,430
Hello. I'm Sergeant Hunter. Mr. Paul's
the homicide.
127
00:10:28,150 --> 00:10:29,230
What's wrong? Where's Noah?
128
00:10:30,190 --> 00:10:31,190
Who are you?
129
00:10:31,710 --> 00:10:34,310
I'm Brad Lindquist. I'm Noah's tax
attorney.
130
00:10:35,390 --> 00:10:36,890
I'm afraid Noah's dead.
131
00:10:37,790 --> 00:10:40,410
What? We were going to go over his
portfolio tonight.
132
00:10:40,940 --> 00:10:41,980
Where's Mrs. Hasbrook?
133
00:10:42,200 --> 00:10:43,740
She's in the living room. Come on in.
134
00:10:55,900 --> 00:11:01,700
I am very, very sorry about
135
00:11:01,700 --> 00:11:06,420
Noah. I wish I were a better signer.
136
00:11:07,100 --> 00:11:09,420
Noah taught me a few things, but it was
mostly business.
137
00:11:12,030 --> 00:11:18,770
Rebecca, if you need anything, call
138
00:11:18,770 --> 00:11:19,770
me.
139
00:11:23,570 --> 00:11:26,810
If you need to talk to me, you can reach
me here.
140
00:11:40,490 --> 00:11:43,250
Ask her if she feels like answering a
question.
141
00:11:49,090 --> 00:11:55,390
Rebecca, do you have any idea at all of
anybody that would want to harm Noah?
142
00:11:59,110 --> 00:12:00,110
No.
143
00:12:01,870 --> 00:12:03,390
Noah was the nicest man.
144
00:12:03,670 --> 00:12:07,150
I can't think of anyone who would want
to hurt him. When was the last time you
145
00:12:07,150 --> 00:12:08,150
saw him?
146
00:12:09,640 --> 00:12:12,180
This morning, before he left for work.
147
00:12:12,980 --> 00:12:15,320
And then later, he called me from the
plant.
148
00:12:17,160 --> 00:12:20,340
The plant? I was under the impression
that he was a writer.
149
00:12:23,900 --> 00:12:26,200
No, he owned a printing plant.
150
00:12:26,900 --> 00:12:28,180
Writing was his hobby.
151
00:12:28,520 --> 00:12:30,340
What did you talk about when you spoke
with him?
152
00:12:33,580 --> 00:12:37,940
That he was having lunch with a friend,
and he'd be home late.
153
00:12:39,080 --> 00:12:41,080
He was working on a project.
154
00:12:41,500 --> 00:12:44,360
He spent a lot of time on it. What kind
of project?
155
00:12:47,240 --> 00:12:49,040
I asked him, but he wouldn't tell me.
156
00:12:50,480 --> 00:12:51,900
Who was he having lunch with?
157
00:12:57,260 --> 00:12:58,260
Todd Montgomery.
158
00:13:00,440 --> 00:13:02,000
He's also hearing impaired.
159
00:13:02,500 --> 00:13:05,160
He's been a good friend of Noah's since
they were kids.
160
00:13:05,660 --> 00:13:07,460
He has a gallery on Melrose.
161
00:13:08,750 --> 00:13:10,510
Has anybody else called here today?
162
00:13:14,250 --> 00:13:15,250
No.
163
00:13:16,910 --> 00:13:19,190
Kit would have come and got me if he
heard the phone.
164
00:13:19,450 --> 00:13:20,550
He's a hearing ear dog.
165
00:13:21,030 --> 00:13:24,150
So you've been here all alone since this
afternoon?
166
00:13:26,410 --> 00:13:29,590
Yes. Is that your Aston Martin out in
the driveway?
167
00:13:34,650 --> 00:13:35,650
Yes.
168
00:13:52,430 --> 00:13:55,250
Call 911, give the address, and tell
them an officer will need to tell them.
169
00:14:01,990 --> 00:14:02,310
Oh,
170
00:14:02,310 --> 00:14:14,610
my
171
00:14:14,610 --> 00:14:15,610
God.
172
00:14:16,370 --> 00:14:17,370
Gunshot.
173
00:14:53,900 --> 00:14:54,900
The dog's going to be just fine.
174
00:14:55,940 --> 00:15:00,320
Rebecca, your husband said something to
us in the hospital that we didn't quite
175
00:15:00,320 --> 00:15:02,040
understand. Maybe you could help us with
it.
176
00:15:02,840 --> 00:15:07,160
He said, house burned down, no Iron Man
there.
177
00:15:13,380 --> 00:15:16,820
We had a cabin in the mountains at
Arrowhead.
178
00:15:18,120 --> 00:15:22,160
It burned down last November. The police
suspected arson.
179
00:15:24,129 --> 00:15:28,190
But I don't know what Iron Man could
mean.
180
00:15:29,150 --> 00:15:30,670
Well, thank you, Rebecca.
181
00:15:31,110 --> 00:15:32,110
Good night.
182
00:15:38,110 --> 00:15:39,610
Maybe somebody should stay with her.
183
00:15:39,870 --> 00:15:41,010
No, she'll be all right.
184
00:15:42,150 --> 00:15:43,590
I think she's lying to us.
185
00:15:43,950 --> 00:15:44,950
What?
186
00:15:45,450 --> 00:15:48,850
Well, she said she spent the entire day
here by herself, alone.
187
00:15:50,130 --> 00:15:52,670
But when we got here, the hood of her
car was worn.
188
00:15:53,120 --> 00:15:54,480
Why didn't you ask her about it?
189
00:15:55,800 --> 00:15:56,880
See what she does.
190
00:15:57,860 --> 00:15:59,400
I can't believe she would do that.
191
00:15:59,880 --> 00:16:04,020
She also said that Noah wasn't due home
till late in the evening.
192
00:16:04,300 --> 00:16:08,740
When Lindquist got here, he was here to
help him work on his taxes. Now, I
193
00:16:08,740 --> 00:16:09,840
wonder who's lying about that.
194
00:16:12,320 --> 00:16:13,700
Let's get going. You free tomorrow?
195
00:16:14,120 --> 00:16:15,660
Well, yeah. I mean, tomorrow's Saturday.
196
00:16:15,960 --> 00:16:16,960
Uh -huh. Good.
197
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
in 30 minutes.
198
00:16:34,380 --> 00:16:37,460
Noah and I ran this place together for
26 years.
199
00:16:38,020 --> 00:16:39,380
I just can't believe it.
200
00:16:39,580 --> 00:16:42,500
You think Rebecca's going to inherit his
side of the business?
201
00:16:42,740 --> 00:16:45,260
Yeah, but I've got an option to buy it
from her.
202
00:16:45,640 --> 00:16:47,420
It's a normal partnership agreement.
203
00:16:47,720 --> 00:16:50,380
But don't worry about Rebecca. She'll do
just fine.
204
00:16:50,620 --> 00:16:54,540
The house, the cash, very nice portfolio
of securities.
205
00:16:54,960 --> 00:16:57,160
She won't have to worry about paying the
bills.
206
00:16:58,220 --> 00:17:00,900
Gary! Tell Martin I want to see him in
my office.
207
00:17:02,160 --> 00:17:04,300
You don't like Rebecca very much, do
you?
208
00:17:04,740 --> 00:17:05,740
No.
209
00:17:06,079 --> 00:17:07,720
I never trusted her motive.
210
00:17:08,280 --> 00:17:11,900
She was a very attractive woman, 22, 23
years old.
211
00:17:12,520 --> 00:17:13,780
No, I was 61.
212
00:17:53,200 --> 00:17:54,400
Have some nice pizza, dear.
213
00:17:55,620 --> 00:17:56,620
Thank you, ma 'am.
214
00:17:57,660 --> 00:17:59,300
I'm looking for Todd Montgomery.
215
00:18:02,500 --> 00:18:06,300
Well, now, he just stepped out for a
bit, but I'm expecting him back any
216
00:18:06,560 --> 00:18:09,420
Is there something I could do to help
you, officer?
217
00:18:10,560 --> 00:18:11,980
No, I guess I'll just look around.
218
00:18:12,420 --> 00:18:13,540
I'll wait for him. Thanks.
219
00:18:13,740 --> 00:18:14,740
All righty.
220
00:18:26,250 --> 00:18:27,250
Powerful, ain't it?
221
00:18:28,310 --> 00:18:32,050
Name's Travis Becker. I'm keeping an eye
out front for time. And you are?
222
00:18:32,530 --> 00:18:33,530
Dee Dee McCall.
223
00:18:34,370 --> 00:18:36,690
Yeah, it's very dramatic.
224
00:18:37,770 --> 00:18:38,770
Ain't that the truth?
225
00:18:39,630 --> 00:18:42,390
I got a couple of paintings hanging in
the gallery in my cell. Of course,
226
00:18:42,390 --> 00:18:44,410
they're nothing like these Cantrells.
227
00:18:44,950 --> 00:18:46,970
These are Cantrells? That's a fact.
228
00:18:47,330 --> 00:18:48,930
The lost Cantrells.
229
00:18:49,270 --> 00:18:52,730
These are the first Cantrells found
painted before 1880.
230
00:18:53,310 --> 00:18:54,970
Some old codger found them.
231
00:18:55,280 --> 00:18:56,280
In his attic.
232
00:18:56,520 --> 00:18:58,280
So nailed him up to his living room
wall.
233
00:18:58,880 --> 00:19:03,620
For about 30 years, he's eaten pork and
beans out of tin cans, using paintings
234
00:19:03,620 --> 00:19:07,100
worth about a million bucks each just to
keep the wind out of the cracks.
235
00:19:07,480 --> 00:19:11,160
Are you kidding? These are worth a
million dollars apiece? That's a fact.
236
00:19:11,780 --> 00:19:13,420
You, uh, care to go on a little tour?
237
00:19:14,840 --> 00:19:18,540
Yeah. Mr. Cald, you have any idea at all
who might want to kill Noah?
238
00:19:19,700 --> 00:19:22,780
You mean, uh, Sergeant Rebecca?
239
00:19:30,760 --> 00:19:35,780
Albert maybe leeched off Noah for years
until Rebecca put a stop to it.
240
00:19:36,920 --> 00:19:40,280
Albert came into the plan about a month
ago asking for more money.
241
00:19:40,760 --> 00:19:44,480
Noah wouldn't give it to him. He went
berserk. Had a couple of guys thrown
242
00:19:44,620 --> 00:19:45,620
We'll kind of find him.
243
00:19:45,920 --> 00:19:51,500
Sorry. I don't know. But you should
check out Rebecca's ex -boyfriend, too.
244
00:19:53,500 --> 00:19:55,840
Austin McKay. Real hot -headed death
kid.
245
00:19:56,720 --> 00:20:00,080
A militant has helped. He thinks Noah
stole his girl. He even threatened him
246
00:20:00,080 --> 00:20:01,039
one.
247
00:20:01,040 --> 00:20:01,819
Oh, really?
248
00:20:01,820 --> 00:20:03,440
Did Noah report this to the authorities?
249
00:20:03,920 --> 00:20:05,880
He wouldn't do it. Noah's a real push
guy.
250
00:20:06,280 --> 00:20:07,440
You want to talk to me, Sam?
251
00:20:07,720 --> 00:20:11,460
Yeah, I told the sergeant about it last
night. The security guard heard somebody
252
00:20:11,460 --> 00:20:13,900
trying to break in around 2 .30 in the
morning.
253
00:20:14,600 --> 00:20:16,540
The guy heard Peter's coming. He ran
off.
254
00:20:17,180 --> 00:20:18,820
Did Peter stay with this guy, LeBron?
255
00:20:19,640 --> 00:20:22,640
No, but he'll be back on duty at 3 o
'clock if you want to talk to him.
256
00:20:24,900 --> 00:20:26,100
Yeah, maybe I'll do that at that.
257
00:20:26,590 --> 00:20:27,630
Is that all pronounced out?
258
00:20:29,250 --> 00:20:30,250
No, actually.
259
00:20:31,130 --> 00:20:33,150
Where were you yesterday between two and
three?
260
00:20:36,070 --> 00:20:37,170
Very good, Sergeant.
261
00:20:38,290 --> 00:20:39,290
Go ahead, Martin.
262
00:20:39,430 --> 00:20:41,710
Well, he was around here all afternoon.
263
00:20:43,310 --> 00:20:44,310
Out on the floor?
264
00:20:44,450 --> 00:20:45,450
Oh, out on the floor.
265
00:20:46,510 --> 00:20:47,970
Always suspect everybody.
266
00:20:49,590 --> 00:20:50,590
Dickens said that.
267
00:20:51,490 --> 00:20:52,610
Smart man, Dickens.
268
00:20:52,830 --> 00:20:55,350
I guess most of this stuff here is about
a thousand years old.
269
00:20:55,710 --> 00:20:57,030
And that's the problem with the art
business.
270
00:20:57,250 --> 00:20:59,570
By the time you're rich and famous,
you're also dead.
271
00:21:00,190 --> 00:21:01,290
Isn't that the truth?
272
00:21:01,850 --> 00:21:02,850
Oh.
273
00:21:03,510 --> 00:21:07,890
Uh, Todd, this pretty young lady here is
Dee Dee McCall.
274
00:21:08,610 --> 00:21:09,610
Oh, yes.
275
00:21:10,150 --> 00:21:11,870
I should came from Rebecca.
276
00:21:13,170 --> 00:21:17,130
You know, I must have misunderstood. I
thought you were deaf.
277
00:21:17,650 --> 00:21:20,530
Yes. I lost my hearing when I was three.
278
00:21:21,310 --> 00:21:22,590
And I re -lived.
279
00:21:23,690 --> 00:21:26,470
Well, that's great. Then we won't need
an interpreter, will we?
280
00:21:29,290 --> 00:21:31,430
L -56, L -56, come in, please.
281
00:21:37,990 --> 00:21:39,350
L -56, come in, please.
282
00:21:43,250 --> 00:21:44,370
Lincoln 5 -6, go.
283
00:21:52,140 --> 00:21:53,560
Roger, TAC -2. What do you got, McCall?
284
00:21:54,100 --> 00:21:56,000
You're not going to need an interpreter
here.
285
00:21:56,400 --> 00:21:58,240
Montgomery can talk and he can read
lips.
286
00:21:59,360 --> 00:22:02,960
Okay, then I'm going to ride out and see
Rebecca's ex -boyfriend, Austin McKay.
287
00:22:04,160 --> 00:22:05,340
All right, I'll talk to you later.
288
00:22:18,020 --> 00:22:21,080
I wish there was something I could tell
you.
289
00:22:22,120 --> 00:22:23,780
Nora was here yesterday.
290
00:22:24,440 --> 00:22:29,160
We had lunch across the street, and he
left.
291
00:22:30,440 --> 00:22:35,200
Did he happen to mention a special
project that he was working on?
292
00:22:35,880 --> 00:22:36,960
Yes, he did.
293
00:22:37,260 --> 00:22:43,520
I wanted him to tell me about it, but he
wouldn't. It was strange.
294
00:22:45,040 --> 00:22:51,700
He added there was something in there
not to talk about it.
295
00:22:53,230 --> 00:22:55,670
Do you have any idea who may have wanted
him dead?
296
00:22:57,190 --> 00:23:02,010
There must be someone, but there's no
one.
297
00:23:03,550 --> 00:23:07,910
I have to ask you where you were
yesterday between 2 and 3.
298
00:23:08,510 --> 00:23:10,150
I was with Travis Baker.
299
00:23:10,390 --> 00:23:15,010
I got some of his paintings for the
opening tomorrow night.
300
00:23:16,010 --> 00:23:21,330
Before Hasbrook died, he said house
burned down, no Iron Man there.
301
00:23:22,220 --> 00:23:24,460
Do you have any idea what that might
have meant?
302
00:23:27,500 --> 00:23:28,900
I'll find out.
303
00:23:29,600 --> 00:23:31,000
No one's there.
304
00:23:31,340 --> 00:23:33,100
No Iron Man there.
305
00:23:33,700 --> 00:23:35,680
Can he say anything else?
306
00:23:36,160 --> 00:23:39,760
Well, yes, he signed a lot, but
unfortunately,
307
00:23:40,980 --> 00:23:42,900
my partner didn't get there in time.
308
00:24:21,090 --> 00:24:22,990
Sergeant Hunter, Metropolitan Homicide.
309
00:24:23,410 --> 00:24:24,570
Are you Austin McCabe?
310
00:24:29,150 --> 00:24:32,210
I'd like to ask you a couple of
questions, if that's okay with you.
311
00:24:34,870 --> 00:24:35,870
I'm busy.
312
00:24:36,450 --> 00:24:37,550
I'm expecting someone.
313
00:24:38,310 --> 00:24:39,350
Maybe another time.
314
00:24:40,190 --> 00:24:42,270
Tell him this is a homicide
investigation.
315
00:24:43,150 --> 00:24:47,070
He can either talk to us here, or he can
go downtown with us and talk to us
316
00:24:47,070 --> 00:24:48,070
there.
317
00:24:48,110 --> 00:24:49,230
Whatever he wants to do.
318
00:25:25,390 --> 00:25:27,350
He said something about a murder
investigation.
319
00:25:28,050 --> 00:25:29,050
Who was murdered?
320
00:25:29,410 --> 00:25:30,410
Noah Hasbro.
321
00:25:33,910 --> 00:25:35,090
I'm glad he's dead.
322
00:25:35,530 --> 00:25:37,070
But what's that got to do with me?
323
00:25:38,050 --> 00:25:39,790
Didn't you threaten his life at one
time?
324
00:25:43,850 --> 00:25:46,010
I told him to get the hell away from
Rebecca.
325
00:25:46,750 --> 00:25:47,950
If that's what you mean.
326
00:25:48,370 --> 00:25:49,830
I could have given her something.
327
00:25:50,670 --> 00:25:51,850
Children, a family.
328
00:25:52,670 --> 00:25:54,610
All Hasbro could offer her was money.
329
00:25:56,010 --> 00:25:58,470
Where were you from 1 o 'clock yesterday
on?
330
00:26:05,910 --> 00:26:08,550
He forgets. He forgets.
331
00:26:28,300 --> 00:26:29,300
Cute boy.
332
00:26:29,960 --> 00:26:31,200
I'm watching him for my sister.
333
00:26:34,520 --> 00:26:36,260
I'm not going to answer any more
questions.
334
00:26:37,920 --> 00:26:40,280
I'll talk with a deaf policeman if you
can find one.
335
00:26:40,880 --> 00:26:43,400
I'm finished talking with this stupid
hearing cop.
336
00:26:46,440 --> 00:26:50,740
You tell him he's a prime suspect in a
murder investigation. I will be back.
337
00:27:45,160 --> 00:27:46,200
What happened to all the signing?
338
00:27:46,500 --> 00:27:49,720
He didn't want to talk to you. If he had
seen me voicing the words, he would
339
00:27:49,720 --> 00:27:50,720
have stopped.
340
00:27:51,140 --> 00:27:52,140
So what did he say?
341
00:27:52,300 --> 00:27:54,720
That he was here all day yesterday,
painting, alone.
342
00:27:55,240 --> 00:27:57,360
Why didn't he just tell me that? Why all
the hostility?
343
00:27:58,680 --> 00:28:01,580
Maybe he resents hearing people, feels
discriminated against.
344
00:28:02,660 --> 00:28:04,060
My father's kind of like that.
345
00:28:04,700 --> 00:28:06,200
It's a tough thing to live with
sometimes.
346
00:28:07,380 --> 00:28:10,340
Maybe that's why Rebecca left him and
married Noah Hasbrook.
347
00:28:10,580 --> 00:28:12,680
Or maybe she just opted for Beverly
Hills.
348
00:28:13,680 --> 00:28:15,040
Are you always so cynical?
349
00:28:15,520 --> 00:28:17,160
Quite often. Helps me solve crimes.
350
00:28:17,400 --> 00:28:18,400
What did he tear up there?
351
00:28:18,780 --> 00:28:20,160
It's a picture of him and Rebecca.
352
00:28:22,440 --> 00:28:24,300
You know what I think his real problem
is?
353
00:28:25,340 --> 00:28:26,780
Yeah, he's still in love with Rebecca.
354
00:28:27,060 --> 00:28:28,820
Which makes him my number one suspect.
355
00:28:29,460 --> 00:28:33,620
L -56, L -56, come in, please. I have
Lieutenant Finn on tap, too.
356
00:28:37,160 --> 00:28:38,240
Lincoln, 5 -6, go.
357
00:28:38,860 --> 00:28:42,400
Hunter, I got the address you asked for
on Albert Hasbrook.
358
00:28:42,890 --> 00:28:46,530
He lives in Venice at 1087... Mr. Del
Mar.
359
00:28:48,070 --> 00:28:51,570
I know exactly where that is, Ambrose.
Thanks very much. Lincoln 56, out.
360
00:28:52,250 --> 00:28:55,270
That's a couple of minutes' drive from
here. Mind if we go by there first
361
00:28:55,270 --> 00:28:56,830
I take you home? No, not at all.
362
00:28:57,150 --> 00:28:58,150
Good.
363
00:29:08,050 --> 00:29:09,270
Wait a minute, just a second.
364
00:29:10,190 --> 00:29:11,570
I want you to stay here.
365
00:29:11,800 --> 00:29:13,420
When I get out, lock the doors and all
the windows.
366
00:29:13,960 --> 00:29:14,960
Don't worry about me.
367
00:29:15,360 --> 00:29:16,900
I don't worry about you. I worry about
the neighborhood.
368
00:29:58,399 --> 00:29:59,399
Can I get through here?
369
00:30:57,960 --> 00:30:59,180
What the hell do you think you're doing?
370
00:31:48,360 --> 00:31:49,380
Sergeant Hunter?
371
00:31:51,940 --> 00:31:53,440
Oh, my God.
372
00:32:09,080 --> 00:32:11,240
Thank God you're alive.
373
00:32:14,510 --> 00:32:15,810
I thought I told you to wait in the car.
374
00:32:16,030 --> 00:32:17,350
We've got to get you to a hospital.
375
00:32:17,610 --> 00:32:18,610
Forget about that.
376
00:32:19,790 --> 00:32:21,330
Did you see a man running out of here?
377
00:32:21,570 --> 00:32:23,290
Yeah, a fat man with gray hair.
378
00:32:23,590 --> 00:32:24,770
Jumped in a car and took off.
379
00:32:25,930 --> 00:32:30,110
He wouldn't happen to remember his
license. It's 1 -P -E -O -3 -1 -8.
380
00:32:30,630 --> 00:32:31,630
Good girl.
381
00:32:34,730 --> 00:32:37,750
I'm giving you full responsibility of
remembering that number.
382
00:32:57,320 --> 00:32:59,780
Here's the ticket to Arrowhead Lake.
383
00:33:00,240 --> 00:33:03,820
Made out to Albert Hasbrook. He left
November 10th and came back on November
384
00:33:03,820 --> 00:33:04,820
11th.
385
00:33:05,820 --> 00:33:08,060
Not a very long trip, was it?
386
00:33:09,520 --> 00:33:11,240
However long enough to commit arson.
387
00:33:12,120 --> 00:33:13,120
Look at that.
388
00:33:15,840 --> 00:33:16,880
There's a picture of Rebecca.
389
00:33:17,880 --> 00:33:18,880
That's him.
390
00:33:19,060 --> 00:33:20,880
That's the guy I saw run out of here.
391
00:33:21,280 --> 00:33:22,860
I assume that's Albert Hasbrook.
392
00:33:24,020 --> 00:33:25,100
Can you tell where they are?
393
00:33:27,240 --> 00:33:29,100
It looks like where they found Noah's
body.
394
00:33:31,940 --> 00:33:32,940
That's Albert.
395
00:33:32,980 --> 00:33:34,440
When was this photograph taken?
396
00:33:36,600 --> 00:33:38,500
Last summer, by my husband.
397
00:33:41,160 --> 00:33:45,900
Noah always hoped that Albert and I
would go to like each other, but we
398
00:33:46,180 --> 00:33:49,720
I'm not surprised that Albert was in
Arrowhead when the cabin burned down.
399
00:33:50,900 --> 00:33:52,900
I always suspected him.
400
00:33:54,100 --> 00:33:56,160
But for my husband's sake.
401
00:33:56,800 --> 00:33:57,800
I didn't think so.
402
00:33:58,600 --> 00:34:01,560
When was the last time that Albert saw
Noah?
403
00:34:04,820 --> 00:34:05,820
I don't know.
404
00:34:07,080 --> 00:34:08,699
Rebecca, why should I believe you?
405
00:34:11,500 --> 00:34:12,500
I don't understand.
406
00:34:13,080 --> 00:34:14,560
You lied to me last night.
407
00:34:16,900 --> 00:34:17,900
Lied?
408
00:34:19,060 --> 00:34:20,219
What are you talking about?
409
00:34:20,500 --> 00:34:22,420
You said you hadn't left the house the
entire day.
410
00:34:23,520 --> 00:34:24,520
That's right.
411
00:34:25,360 --> 00:34:28,100
But... The hood of your car was very
warm when we got here.
412
00:34:31,320 --> 00:34:32,440
You must be mistaken.
413
00:34:32,760 --> 00:34:33,760
I'm not mistaken.
414
00:34:37,120 --> 00:34:40,300
As I told you yesterday, I was out back
in my studio.
415
00:34:40,820 --> 00:34:43,840
If someone had driven my car, I can't
explain it.
416
00:35:34,890 --> 00:35:40,270
Calm down, baby. I told you it would be
all right. Come on, not again. How much
417
00:35:40,270 --> 00:35:41,290
did you think I could take?
418
00:36:06,799 --> 00:36:09,020
So you were just playing with my head,
is that it?
419
00:36:09,600 --> 00:36:11,500
You know, we got a word for women like
you.
420
00:36:11,780 --> 00:36:13,180
Here, let me write it down.
421
00:36:18,300 --> 00:36:21,600
You're still in love with that loser
Austin McCabe, huh?
422
00:36:21,800 --> 00:36:24,360
You can understand me. You can read my
lips.
423
00:36:24,580 --> 00:36:27,620
I'll tell you what. Let me help you
forget McCabe, huh?
424
00:36:38,600 --> 00:36:40,700
was registered to an Albert Hasbrook,
Charlie.
425
00:36:40,940 --> 00:36:43,400
We've got an APB out on him, but we
don't have anything yet.
426
00:36:44,020 --> 00:36:48,460
His rap sheet shows a 1984 extortion
charge, but they were dropped.
427
00:36:49,060 --> 00:36:51,420
What about the break -in at that
printing plant? You got anything on
428
00:36:51,940 --> 00:36:55,460
The security guard at the dead end, he
didn't even get a good look at the guy's
429
00:36:55,460 --> 00:36:57,840
face. I mean, he couldn't even give me a
general description.
430
00:36:58,560 --> 00:37:02,380
But Herb was definitely trying to break
into Hasbrook's office. So I went in and
431
00:37:02,380 --> 00:37:04,720
I found these notes in a locked drawer.
432
00:37:10,250 --> 00:37:11,250
This is unreadable.
433
00:37:13,230 --> 00:37:16,070
What is it, some kind of personal
shorthand? I think I should be able to
434
00:37:16,070 --> 00:37:19,290
decipher it if I just have a little
time. I don't know, you know, maybe
435
00:37:19,290 --> 00:37:22,290
notes have something to do with that
special project that Noah was working
436
00:37:22,650 --> 00:37:24,250
Do you have any idea what that project
was about?
437
00:37:25,070 --> 00:37:27,450
Well, I think it had something to do
with those paintings down at Montgomery
438
00:37:27,450 --> 00:37:29,210
Gallery, the Lost Cantrells.
439
00:37:29,610 --> 00:37:31,290
Did you talk to Todd Montgomery about
this?
440
00:37:31,610 --> 00:37:33,830
Well, I tried to reach him at his office
and his home.
441
00:37:34,370 --> 00:37:35,370
Couldn't find him.
442
00:37:35,890 --> 00:37:37,470
So go see him first thing in the
morning.
443
00:37:41,710 --> 00:37:42,810
You better get down there in the
morning.
444
00:37:44,050 --> 00:37:45,050
Yeah.
445
00:37:45,890 --> 00:37:46,890
Want me to go with you?
446
00:37:52,790 --> 00:37:56,410
Sergeant McCall, I have Lieutenant Finn
on the line for you. Go ahead.
447
00:37:57,910 --> 00:38:01,950
We need a search warrant for 740 Melrose
and a locksmith at the same address.
448
00:38:02,370 --> 00:38:03,370
You got cause?
449
00:38:03,430 --> 00:38:07,030
Yeah, Montgomery's missing. He hasn't
been seen at his home or his gallery
450
00:38:07,030 --> 00:38:08,510
yesterday. Okay, McCall.
451
00:38:08,850 --> 00:38:09,850
Thanks, Ambrose.
452
00:38:11,660 --> 00:38:12,638
Good morning, folks.
453
00:38:12,640 --> 00:38:13,640
How are we doing today?
454
00:38:14,060 --> 00:38:15,480
Well, not so good, Travis.
455
00:38:16,000 --> 00:38:17,600
Travis is my partner, Sergeant Hunter.
456
00:38:17,880 --> 00:38:20,360
Howdy. How are you doing? Good. We're
looking for Montgomery.
457
00:38:20,780 --> 00:38:22,840
He hasn't been seen. Do you have any
idea where he is?
458
00:38:23,080 --> 00:38:24,019
Any inside?
459
00:38:24,020 --> 00:38:25,080
No, not at home either.
460
00:38:25,400 --> 00:38:28,180
Well, that ain't like old Todd to be
late.
461
00:38:28,460 --> 00:38:30,780
That boy usually gets up as the cock
crows.
462
00:38:32,320 --> 00:38:33,320
Let's take a look.
463
00:38:40,810 --> 00:38:41,830
Don't worry about it. I got a key.
464
00:39:15,130 --> 00:39:17,630
I was just helping Todd out until my
opening tonight.
465
00:39:18,510 --> 00:39:20,250
And I was going to head on back to
Albuquerque.
466
00:39:22,210 --> 00:39:23,730
When's the last time you saw Todd?
467
00:39:25,870 --> 00:39:27,610
Yesterday afternoon when he was locking
up.
468
00:39:28,170 --> 00:39:31,950
He seemed real depressed. I just figured
it was about his friend and all.
469
00:39:32,930 --> 00:39:33,930
Yeah.
470
00:39:35,290 --> 00:39:36,930
Did you ever meet Noah Hasbrook?
471
00:39:37,250 --> 00:39:38,250
Yeah, sure.
472
00:39:38,810 --> 00:39:40,310
He used to come around all the time.
473
00:39:41,210 --> 00:39:42,390
He and Todd were real close.
474
00:39:45,720 --> 00:39:51,240
Noah Hasbrook had been acting strange
lately. Apparently he was working on
475
00:39:51,240 --> 00:39:53,980
sort of a secret project or something.
476
00:39:54,900 --> 00:39:56,380
Have you any idea what that might have
been?
477
00:39:58,240 --> 00:39:59,240
I don't know.
478
00:39:59,860 --> 00:40:00,860
Like what?
479
00:40:01,100 --> 00:40:03,760
Well, we don't know for sure, but we
think that it might have something to do
480
00:40:03,760 --> 00:40:04,760
with these Cantrell paintings.
481
00:40:05,940 --> 00:40:09,560
Well, I'll tell you, those Cantrells are
the biggest thing that come along here
482
00:40:09,560 --> 00:40:10,560
since I can remember.
483
00:40:10,740 --> 00:40:13,900
Wouldn't surprise me at all if Hasbrook
was writing something about them. Excuse
484
00:40:13,900 --> 00:40:17,250
me. Barney seems to think Montgomery was
stabbed the same night he killed
485
00:40:17,250 --> 00:40:19,570
Hasbro. I don't believe this is
happening.
486
00:40:20,110 --> 00:40:22,190
Well, hold the fort down here and we'll
talk to Miss Hasbro.
487
00:40:27,270 --> 00:40:32,930
If you have an alibi for yesterday, I
suggest you use it. Otherwise, I'm going
488
00:40:32,930 --> 00:40:35,030
to have to take you in on suspicion of
murder.
489
00:40:47,560 --> 00:40:49,040
I was with Brad Lindquist.
490
00:40:50,160 --> 00:40:51,160
Where?
491
00:40:53,920 --> 00:40:55,980
The Beverly Palms Motel.
492
00:40:58,640 --> 00:40:59,640
Nothing happened.
493
00:41:00,980 --> 00:41:02,760
I couldn't go through with it.
494
00:41:03,580 --> 00:41:06,120
It was the first time I ever did
anything like that.
495
00:41:06,560 --> 00:41:10,040
My husband was the kindest man I ever
met.
496
00:41:11,020 --> 00:41:12,040
He loved me.
497
00:41:13,860 --> 00:41:16,320
But... What time was that meeting with
Lindquist?
498
00:41:21,930 --> 00:41:22,930
One o 'clock?
499
00:41:23,250 --> 00:41:24,790
We were there less than an hour.
500
00:41:25,490 --> 00:41:29,230
That doesn't explain why the hood of
your car was warm at 7 p .m. that
501
00:41:34,970 --> 00:41:38,570
A few minutes after I got home, Albert
called me.
502
00:41:39,150 --> 00:41:41,970
He insisted I meet him at a coffee shop
on Wilshire.
503
00:41:42,910 --> 00:41:44,910
He said we had business to discuss.
504
00:41:45,670 --> 00:41:46,690
What kind of business?
505
00:41:50,410 --> 00:41:51,970
He'd followed me to the motel.
506
00:41:52,810 --> 00:41:55,730
He demanded money or he would tell Noah
what happened.
507
00:41:56,290 --> 00:41:57,730
How did you respond to that?
508
00:42:00,290 --> 00:42:03,010
I told him that I would tell Noah
myself.
509
00:42:03,630 --> 00:42:06,750
And I'd call the police and have him
arrested for trying to blackmail me.
510
00:42:12,310 --> 00:42:13,510
Do you believe her?
511
00:42:14,550 --> 00:42:18,750
Yes. It kind of explains why Albert
Hasbrook hit me and took off.
512
00:42:19,420 --> 00:42:24,320
Yeah, but if Rebecca and Brad Lindquist
were at a motel together and Albert was
513
00:42:24,320 --> 00:42:28,880
watching them, well, it seems like just
about all of your suspects have an alibi
514
00:42:28,880 --> 00:42:31,720
for the time that Noah was killed.
Except for Austin McKay.
515
00:42:32,160 --> 00:42:34,000
Why would he want to kill Todd
Montgomery?
516
00:42:34,480 --> 00:42:35,580
I don't know that yet.
517
00:42:36,960 --> 00:42:38,600
Get in. I've got to get a hold of my
car.
518
00:42:54,850 --> 00:42:57,550
Cowboy. J -R -G.
519
00:42:59,290 --> 00:43:00,290
Man.
520
00:43:01,450 --> 00:43:02,450
Brand.
521
00:43:04,570 --> 00:43:06,550
Branding. Cattle.
522
00:43:08,350 --> 00:43:09,530
Iron Man.
523
00:43:12,090 --> 00:43:17,610
Cowboy. Jargon. For man branding cattle.
Iron Man.
524
00:43:28,810 --> 00:43:30,090
Stay right where you are, little lady.
525
00:43:30,870 --> 00:43:33,590
And if you're thinking of going for that
gun, don't bother. At this distance, I
526
00:43:33,590 --> 00:43:35,070
could plant this knife through a
toothpick.
527
00:43:44,650 --> 00:43:45,650
Cantrell painting.
528
00:43:46,810 --> 00:43:50,070
One in the gallery with the man with the
branding iron. It's called Iron Man,
529
00:43:50,150 --> 00:43:51,150
isn't it?
530
00:43:52,890 --> 00:43:55,770
It's a fake. You painted it, didn't you?
Where'd you get an idea like that?
531
00:43:56,540 --> 00:44:00,360
But there's a house in the painting, and
that house burned down a year before
532
00:44:00,360 --> 00:44:03,620
Cantrell was supposed to have painted
it. You've got quite an imagination,
533
00:44:03,620 --> 00:44:04,620
you?
534
00:44:04,660 --> 00:44:06,000
Unfortunately, I don't have time for it.
535
00:44:06,280 --> 00:44:09,040
Now, why don't you just give me what you
found in Noah's desk, and I'll be on my
536
00:44:09,040 --> 00:44:10,040
way.
537
00:44:11,000 --> 00:44:12,000
I don't know what you mean.
538
00:44:12,400 --> 00:44:15,720
Little lady, you're gonna do like I tell
you, or I'm gonna cut your pretty
539
00:44:15,720 --> 00:44:18,680
little throat and leave you to bleed to
death all over the floor, and then I'll
540
00:44:18,680 --> 00:44:19,680
just look for it myself.
541
00:44:20,220 --> 00:44:23,480
Killing me isn't gonna do you any good,
Travis. If I could figure it out, then
542
00:44:23,480 --> 00:44:24,780
why don't you think my partner could?
543
00:44:25,310 --> 00:44:26,910
Now, without Noah's research, you can't.
544
00:44:27,330 --> 00:44:33,550
Now, you got five itty -bitty little
minutes to tell me where... Drop the
545
00:44:33,610 --> 00:44:34,610
Travis.
546
00:44:36,270 --> 00:44:38,050
Be very slow with it.
547
00:44:55,150 --> 00:44:56,150
It's dead.
548
00:44:57,450 --> 00:44:59,010
How'd you know I was in trouble?
549
00:44:59,430 --> 00:45:00,470
Process of elimination.
550
00:45:02,070 --> 00:45:03,510
Besides, your phone was dead.
551
00:45:04,510 --> 00:45:09,530
Was Todd Montgomery in this thing with
Travis Becker, or did he just figure it
552
00:45:09,530 --> 00:45:11,830
out, like Noah has been? He was
involved.
553
00:45:12,450 --> 00:45:13,730
What makes you so sure of that?
554
00:45:14,590 --> 00:45:16,550
Because he supplied Becker's alibi.
555
00:45:16,990 --> 00:45:20,750
And Travis would have needed a respected
dealer like Montgomery to make a scheme
556
00:45:20,750 --> 00:45:21,750
work.
557
00:45:22,200 --> 00:45:25,140
Well, I guess it doesn't matter.
Montgomery's dead. We know Travis killed
558
00:45:26,840 --> 00:45:27,840
Good job, you two.
559
00:45:28,480 --> 00:45:29,480
Thanks.
560
00:45:29,640 --> 00:45:31,400
Now, get out of here. Finn's got another
one for you.
561
00:45:39,700 --> 00:45:41,940
Sergeant Hunter, Sergeant McCall. Hi,
how you doing?
562
00:45:42,860 --> 00:45:44,340
I just stopped by to pick up my check.
563
00:45:44,680 --> 00:45:46,140
You guys sure do pay well.
564
00:45:46,440 --> 00:45:47,780
And she's worth every cent.
565
00:45:48,220 --> 00:45:50,580
Yeah? Then you don't mind filling me in?
566
00:45:51,220 --> 00:45:52,220
No, not at all.
567
00:45:52,680 --> 00:45:53,860
Hungry? Yeah.
568
00:45:54,500 --> 00:45:55,860
Let's get a ham sandwich. Okay.
569
00:45:59,740 --> 00:46:03,620
And if one of the lost Cantrells was a
fake, Noah figured that maybe all six of
570
00:46:03,620 --> 00:46:05,140
them were. Turns out he was right.
571
00:46:05,480 --> 00:46:06,480
End of story.
572
00:46:06,820 --> 00:46:07,820
Not quite.
573
00:46:08,200 --> 00:46:09,620
That's not the end of the story.
574
00:46:10,200 --> 00:46:14,980
I got a call on the TDD at school from
Austin McKay. He asked me if I still had
575
00:46:14,980 --> 00:46:16,040
that picture he tore up.
576
00:46:18,740 --> 00:46:19,740
You're right, Sergeant.
577
00:46:19,840 --> 00:46:21,020
He's still in love with Rebecca.
578
00:46:21,580 --> 00:46:23,240
You know what? I think she feels the
same way.
579
00:46:23,680 --> 00:46:25,480
You're not as cynical as I thought.
580
00:46:26,560 --> 00:46:27,680
Well, it's my lunch hour.
42330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.