All language subtitles for Hunter s02e22 The Return of Typhoon Thompson
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,129 --> 00:00:05,590
Better think Typhoon may be back in L
.A. to murder somebody.
2
00:00:06,530 --> 00:00:08,430
I think this is hard evidence.
3
00:00:08,950 --> 00:00:09,950
You're under arrest!
4
00:00:10,550 --> 00:00:11,650
My bro's in the toilet.
5
00:00:11,910 --> 00:00:12,789
Joe's is dead.
6
00:00:12,790 --> 00:00:14,350
Police are after me all because of you.
7
00:00:14,550 --> 00:00:17,190
Yeah, you were the guy who built the
case on him. Keep driving.
8
00:00:17,530 --> 00:00:19,390
I'll blow your head off. I swear I will.
9
00:00:19,610 --> 00:00:22,310
Holding a police officer captive is the
same thing as kidnapping.
10
00:00:22,590 --> 00:00:24,250
It'll get you to death. Shut up with
that crap!
11
00:00:24,470 --> 00:00:25,650
I don't care what happens.
12
00:00:26,130 --> 00:00:28,710
It's gonna be worth it just to blow him
straight to hell.
13
00:00:28,970 --> 00:00:29,970
Don't kill him.
14
00:01:26,780 --> 00:01:27,780
Works for me.
15
00:02:33,000 --> 00:02:39,620
I guess I never was that far, even after
16
00:02:39,620 --> 00:02:42,020
what you did to me.
17
00:03:37,200 --> 00:03:38,480
What's that, typhoon? Your face.
18
00:03:39,420 --> 00:03:41,800
It's butt ugly, but it ain't enough to
get me to go back inside.
19
00:03:43,180 --> 00:03:46,120
Now, what kind of an attitude is that? I
drove all the way up here to give you a
20
00:03:46,120 --> 00:03:48,900
lift. You'd have to bust me again to get
me in a car with you.
21
00:03:49,660 --> 00:03:52,700
Just trying to do you a favor. It's a
long bus ride to L .A.
22
00:03:53,120 --> 00:03:54,540
Who says I'm going back there?
23
00:03:54,860 --> 00:03:57,880
Well, a certain snitch I know told me
you're going to try to get even with the
24
00:03:57,880 --> 00:03:58,880
guy that framed you.
25
00:03:59,640 --> 00:04:00,640
That's a load of bull.
26
00:04:00,740 --> 00:04:01,740
Really?
27
00:04:01,840 --> 00:04:03,640
Well, does that mean you finally admit
you're guilty?
28
00:04:03,920 --> 00:04:05,060
I don't admit nothing.
29
00:04:05,550 --> 00:04:07,750
I never killed nobody, and I ain't gonna
start now.
30
00:04:08,050 --> 00:04:09,610
Her old boy just cut me loose.
31
00:04:09,990 --> 00:04:12,890
And I'd be some kind of fool to get
myself put back in the joint again.
32
00:04:13,850 --> 00:04:17,410
Oh, I never said you weren't a fool,
Typhoon. I just want to make sure nobody
33
00:04:17,410 --> 00:04:18,430
gets killed, you understand?
34
00:04:18,709 --> 00:04:21,029
Yeah? Well, that's real considerate of
you.
35
00:04:21,290 --> 00:04:23,310
What'd you think, I've been
institutionalized or something?
36
00:04:23,530 --> 00:04:25,390
You think I can't wait to get behind the
wall again?
37
00:04:26,970 --> 00:04:28,610
Looks like you haven't missed too many
meals.
38
00:04:30,250 --> 00:04:31,430
Eight years, Hunter.
39
00:04:31,890 --> 00:04:32,890
We all change.
40
00:04:33,370 --> 00:04:35,130
Hell, you ain't got much more hair than
me now.
41
00:04:35,810 --> 00:04:37,650
And you ain't snowing this car none
either.
42
00:04:38,170 --> 00:04:39,610
You don't give a damn about me.
43
00:04:40,410 --> 00:04:42,290
You're just worried you might have made
a mistake.
44
00:04:55,720 --> 00:04:59,960
You expect me to comp the tab on this, a
round -trip excursion to the state pen?
45
00:05:00,240 --> 00:05:01,420
Well, sure, it's a valid expense.
46
00:05:01,780 --> 00:05:03,020
You've got departmental business.
47
00:05:03,420 --> 00:05:04,840
Who are you, a business manager?
48
00:05:05,040 --> 00:05:06,040
You get 10 % of this?
49
00:05:06,600 --> 00:05:07,780
So what'd you find out?
50
00:05:08,240 --> 00:05:09,240
Well, nothing yet.
51
00:05:09,460 --> 00:05:12,820
Look, the guy's not going to jeopardize
this parole by saying anything to a cop.
52
00:05:13,100 --> 00:05:15,440
Yeah? Do you ever think your snitch
might be full of beans?
53
00:05:15,660 --> 00:05:18,620
Not this snitch. Why? What is he, a
notary public?
54
00:05:19,620 --> 00:05:23,720
Look, I'll make you a deal. I'll leave
the expenses going up to T -Typhoon if
55
00:05:23,720 --> 00:05:27,260
you authorize a surveillance on him for
about three or four days. I don't feel
56
00:05:27,260 --> 00:05:30,560
like doing any horse trading, Hunter.
Why should I waste any manpower at all
57
00:05:30,560 --> 00:05:33,700
this thing? Because I think Typhoon may
be back in L .A. to murder somebody.
58
00:05:34,620 --> 00:05:38,820
Let me remind you, too, that this is the
homicide investigation scene here.
59
00:05:39,180 --> 00:05:42,440
If you want to join the crime prevention
unit, I'm sure that can be arranged. In
60
00:05:42,440 --> 00:05:45,520
the meantime, stick with the murders
that have already been committed, all
61
00:05:45,520 --> 00:05:46,520
right?
62
00:05:46,840 --> 00:05:49,740
Lieutenant, if Hunter's right about the
rumor, then that means Thompson was not
63
00:05:49,740 --> 00:05:51,880
guilty. That means there's still an open
homicide on the books.
64
00:05:55,160 --> 00:05:57,180
All right. All right. Let's take a look.
65
00:05:59,660 --> 00:06:00,980
Jerome Typhoon Thompson.
66
00:06:02,540 --> 00:06:05,720
He was a hell of a middleweight when he
was a contender. The case against him
67
00:06:05,720 --> 00:06:07,540
was built mostly on circumstantial
evidence.
68
00:06:08,040 --> 00:06:10,900
Witnesses testified that they quarreled.
They found the manager beaten to death.
69
00:06:11,120 --> 00:06:14,160
Now, Thompson's only alibi was his
girlfriend, and when they put her on the
70
00:06:14,160 --> 00:06:15,840
stand, she denied that she was even with
him.
71
00:06:16,340 --> 00:06:19,580
Josie Clifford. I went to see her a
while back. She was too scared to talk
72
00:06:19,580 --> 00:06:20,580
me.
73
00:06:20,760 --> 00:06:21,760
So what do you figure?
74
00:06:21,960 --> 00:06:23,780
She was bribed to change her testimony?
75
00:06:24,160 --> 00:06:27,420
Perhaps. Or maybe she just wanted to put
him away?
76
00:06:28,500 --> 00:06:29,660
All right, enough speculation.
77
00:06:30,300 --> 00:06:33,600
Get me some hard evidence on this by the
end of the week or we put this theory
78
00:06:33,600 --> 00:06:35,960
to bed for once and for all. Fair
enough? Yeah. Deal.
79
00:06:36,340 --> 00:06:39,920
Hunter! I do believe this belongs to
you.
80
00:06:40,920 --> 00:06:41,960
Oh, I'll eat this and watch.
81
00:06:58,920 --> 00:07:00,140
James still getting shined up here?
82
00:07:01,000 --> 00:07:03,400
Mondays and Thursdays. You been by yet?
83
00:07:04,180 --> 00:07:06,320
Tell him Typhoon Thompson's looking for
him.
84
00:07:06,560 --> 00:07:07,700
You're Typhoon Thompson?
85
00:07:08,220 --> 00:07:09,220
Wow.
86
00:07:09,680 --> 00:07:10,920
I'll be over at the real cage.
87
00:07:11,280 --> 00:07:12,620
Sure thing, Mr. Thompson.
88
00:07:46,120 --> 00:07:47,120
Crazy fool, stop!
89
00:07:55,760 --> 00:07:57,840
I think this is hard evidence.
90
00:08:00,960 --> 00:08:02,840
All right, Hunter, you made your point.
91
00:08:06,640 --> 00:08:10,320
The biker's name is Sonny Coldiron. He
and his old lady are from the Reno
92
00:08:10,320 --> 00:08:11,720
chapter of Devil's Disciples.
93
00:08:12,220 --> 00:08:14,740
And I don't believe these two are going
to tell us who hired them either.
94
00:08:15,000 --> 00:08:16,220
You always tell us one thing, though.
95
00:08:16,620 --> 00:08:19,460
Whoever your bad guy is, he's not a
member of the black community.
96
00:08:21,380 --> 00:08:22,380
All right.
97
00:08:22,660 --> 00:08:23,660
Stay with it.
98
00:08:23,800 --> 00:08:24,800
Ciao.
99
00:08:33,520 --> 00:08:35,260
Typhoon Thompson, is that you?
100
00:08:35,520 --> 00:08:36,359
Good, James.
101
00:08:36,360 --> 00:08:37,039
How you doing?
102
00:08:37,039 --> 00:08:38,419
Not bad, not bad.
103
00:08:38,760 --> 00:08:39,860
You don't look like you're hurting,
though.
104
00:08:41,610 --> 00:08:42,970
Uh, I got your message.
105
00:08:43,510 --> 00:08:45,090
Yeah, say what happened to the rib cage.
106
00:08:45,550 --> 00:08:47,830
Oh, it folded four or five years ago.
107
00:08:48,270 --> 00:08:50,750
Wow. I don't recognize this town no
more.
108
00:08:51,250 --> 00:08:53,610
It's all sushi bars and Thai food
joints.
109
00:08:53,830 --> 00:08:57,250
Yeah, you up it, child. You know, we be
stranded now, you dig? Come on, get in.
110
00:09:13,160 --> 00:09:17,500
Model, white Cadillac, convertible,
California license, William Victor
111
00:09:17,760 --> 00:09:19,840
247.
112
00:09:26,900 --> 00:09:30,940
Where you headed? I gotta make a stop on
Western, you know, collect some late
113
00:09:30,940 --> 00:09:31,940
action.
114
00:10:07,710 --> 00:10:10,290
I need a couple more days, Sporty.
115
00:10:12,370 --> 00:10:13,490
Cut me some slack.
116
00:10:14,050 --> 00:10:18,190
I can't do it, Paco, man. You are
lagging. You have got to get your money
117
00:10:18,190 --> 00:10:19,190
straight, baby.
118
00:10:20,450 --> 00:10:22,970
Maybe I can borrow it from the panel,
okay?
119
00:10:23,190 --> 00:10:24,190
Whatever it takes.
120
00:10:28,210 --> 00:10:29,510
You knew I was getting out, didn't you?
121
00:10:30,390 --> 00:10:34,050
Words have been around for a while. You
know somebody tried to blow me away this
122
00:10:34,050 --> 00:10:35,210
morning? Say what?
123
00:10:35,570 --> 00:10:36,850
Tried to blast me with a shotgun.
124
00:10:37,260 --> 00:10:40,840
Hey, man, I didn't hear nothing about
it. That's hard to believe. You got a
125
00:10:40,840 --> 00:10:43,160
on everything. Nobody scratches his butt
and you don't hear about it.
126
00:10:43,460 --> 00:10:44,720
You know I didn't kill my manager.
127
00:10:45,140 --> 00:10:46,520
Hey, man, I never said you did.
128
00:10:46,960 --> 00:10:47,960
But I should have.
129
00:10:48,280 --> 00:10:51,200
He fixed that fight. Somebody got to
him. He slipped me something.
130
00:10:51,480 --> 00:10:54,580
Took the edge off just enough to slow me
down and make sure I'd lose.
131
00:10:55,660 --> 00:10:58,800
Whoever it was made a bundle on it, then
they kill him. Now they're trying to
132
00:10:58,800 --> 00:10:59,479
kill me.
133
00:10:59,480 --> 00:11:02,620
Hey, man, hey, I'll buy that. I'll buy
that, man. That's a righteous story.
134
00:11:02,780 --> 00:11:05,560
That's the way I feel good, man. It's
got to be. But look.
135
00:11:06,069 --> 00:11:08,830
Honest to God, man, I don't know who.
136
00:11:09,190 --> 00:11:10,630
Yeah, well, I don't believe you, sport.
137
00:11:10,850 --> 00:11:12,510
I think you're blowing smoke up my nose.
138
00:11:12,710 --> 00:11:15,090
But I ain't gonna mess up my parole by
beating it out of you.
139
00:11:15,350 --> 00:11:18,090
Hey, man, I am telling you straight,
typhoon.
140
00:11:19,730 --> 00:11:20,730
Here you are.
141
00:11:22,550 --> 00:11:23,550
So there.
142
00:11:24,530 --> 00:11:25,530
Your auto here.
143
00:11:26,390 --> 00:11:27,390
Hey,
144
00:11:29,210 --> 00:11:30,210
tell me something else.
145
00:11:30,670 --> 00:11:32,170
You ever see Josie around anymore?
146
00:11:33,370 --> 00:11:36,490
Uh, yeah, yeah. I ran into her the other
day. And?
147
00:11:37,030 --> 00:11:41,510
And she's living in a little place over
on 118th Street.
148
00:11:41,950 --> 00:11:44,310
See? I told you you knew everything.
149
00:11:45,350 --> 00:11:46,590
Drop me off over there, okay?
150
00:12:14,060 --> 00:12:15,060
Go ahead, dispatch.
151
00:12:16,040 --> 00:12:20,140
Registered owner of vehicle is Roland J.
Carlisle, a .k .a. Sporty James.
152
00:12:20,360 --> 00:12:24,420
No outstanding wants or warrants. Two
priors for bookmaking and conspiracy to
153
00:12:24,420 --> 00:12:25,420
commit.
154
00:12:26,400 --> 00:12:27,820
All 56 acknowledge.
155
00:12:29,400 --> 00:12:32,000
Gamblers and boxers. Boy, there's a pair
to drive in.
156
00:13:17,710 --> 00:13:24,110
Request a crick -cross reference on 1405
118th Street in L .A., please. Roger.
157
00:13:24,410 --> 00:13:25,410
Processing.
158
00:13:51,690 --> 00:13:52,810
L -56, go ahead.
159
00:13:53,610 --> 00:13:57,510
Property is recorded as being owned by
Triple Star Investments, Palos Verdes.
160
00:13:59,190 --> 00:14:00,270
Okay, got it. Thanks.
161
00:14:00,470 --> 00:14:02,910
You know I was home alone when my
manager got killed.
162
00:14:03,190 --> 00:14:06,190
I don't. I don't know that. I wasn't
with you. And I just couldn't bring
163
00:14:06,190 --> 00:14:07,190
to lie about it.
164
00:14:08,190 --> 00:14:11,930
My lawyer wouldn't have never put you on
the stand, except you promised you'd be
165
00:14:11,930 --> 00:14:12,930
my alibi.
166
00:14:13,430 --> 00:14:15,390
Yeah, well, I thought I could go through
with it. I did.
167
00:14:16,210 --> 00:14:20,390
But... I just couldn't swear to God that
you were with me.
168
00:14:21,580 --> 00:14:23,200
Look, Ty, you know how I was raised.
169
00:14:23,500 --> 00:14:26,380
My mama brought me up to fear hellfire
and damnation.
170
00:14:26,660 --> 00:14:30,160
Oh, hell, woman, you grew out of that.
You said so yourself a dozen times.
171
00:14:30,160 --> 00:14:33,120
yeah, well, I thought that I had. I
thought that I had. But when they put
172
00:14:33,120 --> 00:14:36,780
Bible under my hand, I just thought that
it would burn right through to my soul.
173
00:14:37,660 --> 00:14:39,360
Yeah, can you tell me who's running that
house, please?
174
00:14:41,760 --> 00:14:43,460
Yeah, I can, but hurry up, please.
175
00:14:44,780 --> 00:14:46,200
I heard you've been to Europe.
176
00:14:47,580 --> 00:14:50,040
I heard you got your mama a house back
in Jamaica.
177
00:14:52,270 --> 00:14:54,790
I heard you went through a lot of money
along the way.
178
00:14:55,310 --> 00:14:56,310
Ty.
179
00:14:56,450 --> 00:15:00,930
But what I didn't hear was where it all
came from.
180
00:15:01,530 --> 00:15:02,529
Look, Ty.
181
00:15:02,530 --> 00:15:05,170
Look, it's been a lot of years, and I
haven't spent all my nights alone.
182
00:15:05,390 --> 00:15:08,030
I had a couple of boyfriends, and
they've been pretty good to me.
183
00:15:08,710 --> 00:15:09,710
Yeah.
184
00:15:10,670 --> 00:15:11,670
Say that again?
185
00:15:12,830 --> 00:15:13,830
Thanks very much.
186
00:15:21,450 --> 00:15:23,010
The house is rented to Josie Clifford.
187
00:15:23,370 --> 00:15:26,270
I thought you said she lived in
Englewood. Well, she did, but she
188
00:15:26,270 --> 00:15:27,570
to move to get away from the typhoon.
189
00:15:31,770 --> 00:15:34,510
Put your hand on it. Put your hand right
there and swear you told me the truth.
190
00:15:34,610 --> 00:15:37,750
No. Swear to God you didn't get paid to
sell me down the river. No, it's
191
00:15:37,750 --> 00:15:40,650
sacrilegious. I won't take the Lord's
name in vain. No.
192
00:15:46,070 --> 00:15:48,150
Tell me who it was. Who paid you off?
No.
193
00:15:55,950 --> 00:15:56,950
Open up, police!
194
00:15:57,690 --> 00:15:59,670
You better answer before they bust it
down.
195
00:16:07,050 --> 00:16:08,990
Yes, what is it? Is everything all right
in here?
196
00:16:09,210 --> 00:16:10,330
Did this man assault you?
197
00:16:10,790 --> 00:16:11,790
No, I'm fine.
198
00:16:12,690 --> 00:16:13,750
Well, we heard a scream.
199
00:16:15,110 --> 00:16:16,990
You sure you're all right? He didn't
hurt you? No.
200
00:16:17,330 --> 00:16:18,330
What are you doing here?
201
00:16:18,990 --> 00:16:20,330
You're like guardian angels.
202
00:16:27,940 --> 00:16:29,580
You sure you don't want to file a
complaint?
203
00:16:30,580 --> 00:16:31,580
No.
204
00:16:31,720 --> 00:16:32,720
No, I'm fine.
205
00:16:33,080 --> 00:16:34,100
Please excuse me.
206
00:17:01,290 --> 00:17:02,550
Long way to go for a drink.
207
00:17:12,869 --> 00:17:13,869
What is it?
208
00:17:14,089 --> 00:17:15,130
I gotta see Eddie.
209
00:17:15,829 --> 00:17:19,890
Mr. Z says you're persona non gratis.
Come on, Jerry. I gotta talk to him.
210
00:17:19,890 --> 00:17:20,890
him it's important.
211
00:17:21,150 --> 00:17:22,390
I gotta tell him something.
212
00:17:23,810 --> 00:17:24,810
Please.
213
00:17:26,270 --> 00:17:27,869
Okay. Wait a second.
214
00:17:33,350 --> 00:17:34,730
I think one of us ought to go in there.
215
00:17:36,430 --> 00:17:38,070
I think you'd look pretty good as a
redhead.
216
00:17:38,350 --> 00:17:39,350
Not me, you.
217
00:17:40,130 --> 00:17:42,990
I always have to do this. Of course,
it's a girl's wig.
218
00:17:44,210 --> 00:17:45,210
Thank you. Help me.
219
00:17:46,290 --> 00:17:47,590
Be gentle.
220
00:17:48,090 --> 00:17:49,090
Always.
221
00:17:50,390 --> 00:17:51,670
Ow. Don't.
222
00:17:53,490 --> 00:17:55,050
Looks good. Yeah, great.
223
00:17:55,450 --> 00:17:56,450
Do you have a brush?
224
00:18:25,110 --> 00:18:26,110
What's it gonna be?
225
00:18:30,270 --> 00:18:33,110
You've got two minutes, Josie, and I
don't want to hear one thing I heard
226
00:18:33,110 --> 00:18:34,110
before.
227
00:18:34,230 --> 00:18:36,950
Typhoon is back in town. I know, but do
you think I live in a vacuum or
228
00:18:36,950 --> 00:18:38,950
something? He found me. He came to my
place.
229
00:18:39,210 --> 00:18:41,130
You bimbo. He could have followed you
here.
230
00:18:41,430 --> 00:18:43,630
No, he didn't. The police ran him off.
What?
231
00:18:44,250 --> 00:18:46,950
They know that he's looking for whoever
killed his manager.
232
00:18:47,370 --> 00:18:48,390
What did you tell him?
233
00:18:48,650 --> 00:18:51,650
Nothing. I didn't tell him nothing. I
didn't ask him. He knows that somebody
234
00:18:51,650 --> 00:18:54,750
paid me. Look, I got to get some more
money. I got to get out of town and you
235
00:18:54,750 --> 00:18:55,790
will never see me again.
236
00:18:56,390 --> 00:18:59,290
But you said the last time and it cost
me $50 ,000.
237
00:18:59,570 --> 00:19:03,030
I promise I will go back to Jamaica and
you will never see me again. I'll stay
238
00:19:03,030 --> 00:19:06,070
there. He'll follow you. No, he won't.
He's on parole.
239
00:19:06,450 --> 00:19:07,450
I ain't going to stop him.
240
00:19:07,850 --> 00:19:11,610
Then wherever you say, whatever you say,
Eddie, please come on.
241
00:19:12,570 --> 00:19:14,130
Just consider it life insurance.
242
00:19:14,930 --> 00:19:16,930
If he can't find me, then he can't find
you.
243
00:19:22,860 --> 00:19:26,560
What are we talking, another five or
ten? No, twenty. I need twenty thousand,
244
00:19:26,600 --> 00:19:29,180
then you'll never see me again. Come on,
Annie, you can afford it.
245
00:19:33,980 --> 00:19:36,480
Take me a couple of days to get
together.
246
00:19:37,820 --> 00:19:40,320
I want you to go see Charlie at the St.
Nevis Hotel.
247
00:19:41,320 --> 00:19:44,920
And I'll make arrangements for you. Now
you stay there until you hear from me.
248
00:19:45,140 --> 00:19:47,100
Okay. And you better not bounce back
this time.
249
00:19:47,480 --> 00:19:48,299
Okay, Eddie.
250
00:19:48,300 --> 00:19:51,800
Eddie, you're a good man and you're
doing the right thing. And I thank you.
251
00:19:51,800 --> 00:19:53,600
thank you very much. I really do.
252
00:19:53,920 --> 00:19:55,080
No, no. Go this way.
253
00:19:55,920 --> 00:19:56,920
And be careful.
254
00:19:57,220 --> 00:19:58,500
Cops might be watching you.
255
00:19:59,540 --> 00:20:00,540
Okay.
256
00:20:06,680 --> 00:20:08,300
Hey, listen. Can I talk to the manager?
257
00:20:10,640 --> 00:20:11,640
Why? You got a complaint?
258
00:20:12,140 --> 00:20:13,140
Yeah, unemployment.
259
00:20:14,260 --> 00:20:15,320
I need a job.
260
00:20:15,920 --> 00:20:19,580
Are they hiring any waitresses? You have
to talk to Mr. Dubinsky. He's the
261
00:20:19,580 --> 00:20:21,420
owner. He does all the hiring.
262
00:20:23,480 --> 00:20:24,480
That's him over there.
263
00:20:37,080 --> 00:20:38,080
Thanks.
264
00:20:38,480 --> 00:20:39,480
I'll check back later.
265
00:20:39,720 --> 00:20:40,720
See you.
266
00:20:48,040 --> 00:20:50,920
Yeah, she just drove up the street. What
happened in there? She went in to see
267
00:20:50,920 --> 00:20:51,739
the owner.
268
00:20:51,740 --> 00:20:52,940
Guess he let her out of back door.
269
00:20:53,600 --> 00:20:54,660
You got the hoodwink, Sergeant.
270
00:21:00,540 --> 00:21:01,540
Hey,
271
00:21:05,260 --> 00:21:06,780
Mr. Zbyskie. How you doing?
272
00:21:07,020 --> 00:21:08,560
I didn't know I was going to be talking
to you personally.
273
00:21:09,020 --> 00:21:10,020
You looking good?
274
00:21:10,120 --> 00:21:13,480
Some beautiful threads you got on there.
Save that garbage for somebody else. I
275
00:21:13,480 --> 00:21:15,880
got no time to waste with you. I want
you to do me a little favor.
276
00:21:16,240 --> 00:21:19,240
Hey, well, you know, I'd do anything for
you, Mr. Z. If you need a favor, just
277
00:21:19,240 --> 00:21:23,760
ask me, and boom, it is done like that.
No questions, no problem. Good. I'm glad
278
00:21:23,760 --> 00:21:24,760
to hear that, Sporty.
279
00:21:24,900 --> 00:21:27,360
I need you to help me with this little
problem with Typhoon.
280
00:21:28,620 --> 00:21:29,660
Oh, with Typhoon.
281
00:21:29,880 --> 00:21:30,880
Yeah, right.
282
00:21:31,080 --> 00:21:34,500
Well, you know, I thought you wanted me
for some action that was going down here
283
00:21:34,500 --> 00:21:38,660
you wanted to use me in. You see, it
would really be a mistake for you to
284
00:21:38,660 --> 00:21:41,240
me mess around with Typhoon because he
doesn't trust me.
285
00:21:41,440 --> 00:21:42,580
That's a big surprise, isn't it?
286
00:21:42,810 --> 00:21:47,270
Hey, but he was real friendly at first,
but he knows, well, he thinks he knows
287
00:21:47,270 --> 00:21:51,290
that I got a piece of the action when he
went down, you know?
288
00:21:51,570 --> 00:21:53,910
Well, no, you're going to have to be
real convincing, aren't you?
289
00:21:54,430 --> 00:21:57,850
Look, I don't want to tell you how to
run your business, Mr. Z, but maybe you
290
00:21:57,850 --> 00:22:00,790
ought to let the man be, you know? I
mean, after all, hell, he's been through
291
00:22:00,790 --> 00:22:03,650
enough. Eight years in prison, no chance
for a comeback.
292
00:22:03,990 --> 00:22:08,010
I mean, if we just let him be cool,
he'll leave things be, you know? And
293
00:22:08,010 --> 00:22:11,270
never figure out that it was you who set
him up, you know?
294
00:22:11,690 --> 00:22:15,150
And... You know, he's a nice dude. I
mean, I kind of like the guy when he's
295
00:22:15,150 --> 00:22:17,070
messing around with the press on my
suit.
296
00:22:17,650 --> 00:22:18,650
Is that so?
297
00:22:19,050 --> 00:22:22,270
Well, I wouldn't worry about the suit
too much because tomorrow you might be
298
00:22:22,270 --> 00:22:26,190
wearing it with a hole right where this
big heart of yours is. Because I happen
299
00:22:26,190 --> 00:22:30,230
to know that you're the turkey that led
Typhoon to Josie. I know that he can
300
00:22:30,230 --> 00:22:31,770
find Josie, he can find me.
301
00:22:33,030 --> 00:22:36,750
Now, if you're going to be a pal of
mine, it's all fine and dandy.
302
00:22:37,070 --> 00:22:40,990
But if you can stop being useful to me,
then you might know too much to be
303
00:22:40,990 --> 00:22:44,210
breeding, living with that big mouth
that you got. No, no, no, no.
304
00:22:44,630 --> 00:22:49,090
Don't go talk like that, Mr. Z. I mean,
I can do it for you. I am the best man
305
00:22:49,090 --> 00:22:52,450
for the job. There's no doubt about it.
No doubt at all.
306
00:22:53,290 --> 00:22:55,790
Now, what is it you want me to do?
307
00:22:56,350 --> 00:22:57,670
A typhoon or 40?
308
00:22:58,050 --> 00:22:59,050
Yeah.
309
00:22:59,330 --> 00:23:01,790
Yeah, I'm sorry about steering you wrong
on Josie, man.
310
00:23:02,290 --> 00:23:03,290
Say what?
311
00:23:03,480 --> 00:23:06,440
Yeah, I didn't mean to jerk you around
or nothing, but I really thought she was
312
00:23:06,440 --> 00:23:07,680
still staying in that place.
313
00:23:08,000 --> 00:23:09,480
She is? What are you talking about, man?
314
00:23:10,040 --> 00:23:12,900
What you talking about, man? My friend
works over at the St. Nevis.
315
00:23:13,440 --> 00:23:15,040
Tells me that she's staying there now.
316
00:23:15,640 --> 00:23:17,020
Well, he must have made a mistake.
317
00:23:17,460 --> 00:23:18,079
Mm -mm.
318
00:23:18,080 --> 00:23:19,560
No, no mistake, I swear.
319
00:23:19,760 --> 00:23:22,180
He says she checked in at the St. Nevis.
320
00:23:22,940 --> 00:23:23,819
Yeah, okay.
321
00:23:23,820 --> 00:23:24,820
Thanks anyway.
322
00:23:45,870 --> 00:23:46,649
Who is it?
323
00:23:46,650 --> 00:23:48,310
Jerry Roscoe. I got a package for you.
324
00:24:04,850 --> 00:24:07,130
Mr. Z says you got the last dollar
you're going to get out of him.
325
00:24:08,870 --> 00:24:09,930
I know, I know.
326
00:25:16,880 --> 00:25:22,420
Help you Joseph Clippers room 415
327
00:25:22,420 --> 00:25:31,620
Joseph
328
00:25:31,620 --> 00:25:33,820
Joseph
329
00:25:49,020 --> 00:25:50,020
Oh,
330
00:25:51,580 --> 00:25:52,660
no. No.
331
00:25:56,480 --> 00:25:57,940
I'm so sorry, baby.
332
00:25:58,560 --> 00:26:00,020
I'm so sorry.
333
00:26:01,360 --> 00:26:02,840
I only had the chance.
334
00:26:53,260 --> 00:26:54,260
He's headed down the back stairs.
335
00:26:54,420 --> 00:26:55,420
Block off that alley.
336
00:27:16,000 --> 00:27:19,240
Hey, man, what's all the siren about? I
don't know. I've been upstairs for ten
337
00:27:19,240 --> 00:27:22,420
minutes. Jerk orders two pizzas and
expects me to have a change of a
338
00:27:22,860 --> 00:27:23,779
You believe that?
339
00:27:23,780 --> 00:27:24,960
Then he wants to write me a check.
340
00:27:35,040 --> 00:27:36,040
Look for a black dude.
341
00:27:36,800 --> 00:27:39,460
Clean head by Yatong. Yeah, where'd he
go? Up on the roof.
342
00:27:39,800 --> 00:27:40,800
Knocked me down.
343
00:27:40,880 --> 00:27:44,320
Trashed my whole auto, man. Sixth floor,
number garbage. This is FB9. Suspect
344
00:27:44,320 --> 00:27:46,240
has been ID'd on the roof. Repeat, on
the roof.
345
00:27:49,380 --> 00:27:50,279
FB9 Wilco.
346
00:27:50,280 --> 00:27:52,040
Got a positive ID on Thompson.
347
00:27:53,320 --> 00:27:56,200
Resisting arrest, assaulting an officer,
on top of that, murder.
348
00:27:56,720 --> 00:27:59,520
Well, wait a minute. I agree that he was
there, but I don't believe he killed
349
00:27:59,520 --> 00:28:02,740
her. No? Why not? Because he's in Los
Angeles to get the guy framed.
350
00:28:03,020 --> 00:28:05,120
He can't do that if he's in jail for
murder. Is that right?
351
00:28:05,320 --> 00:28:08,420
Well, maybe he didn't plan on getting
caught in the act. It was a setup.
352
00:28:08,660 --> 00:28:11,760
Oh, come on. Another frame -up. That
would make him the Patsy of the decade.
353
00:28:12,140 --> 00:28:15,320
That's right, and it would make somebody
else a multiple killer. Look, I've
354
00:28:15,320 --> 00:28:17,860
already put out an APB on the guy. I
want that to stand.
355
00:28:18,350 --> 00:28:21,650
I want him off the street even if it's
just on a parole violation. If he's in
356
00:28:21,650 --> 00:28:23,250
the slammer, he can't kill anybody.
357
00:28:23,510 --> 00:28:26,790
If you do that, you'll never find out
who cranked Josie Clifford's neck.
358
00:28:27,170 --> 00:28:28,210
What's to find out?
359
00:28:28,490 --> 00:28:32,010
You said yourself she was running
scared. Thompson shows up in town. The
360
00:28:32,010 --> 00:28:35,090
day, she turns up dead. And it's the
same day that she went to go visit Eddie
361
00:28:35,090 --> 00:28:37,550
Zabinski. That's the connection we want
to look into.
362
00:28:37,830 --> 00:28:39,570
All right. All right, go ahead.
363
00:28:39,870 --> 00:28:40,870
What's your game plan?
364
00:28:40,990 --> 00:28:42,450
I'm going to go undercover at his place.
365
00:29:12,360 --> 00:29:13,360
What the hell?
366
00:29:15,280 --> 00:29:16,800
Typhoon, what you doing, man?
367
00:29:17,020 --> 00:29:18,840
Tell me, Sporty, what you think I be
doing?
368
00:29:20,060 --> 00:29:21,340
Hey, hey, hey, man.
369
00:29:21,540 --> 00:29:24,740
I remember what you said, man. You can't
be something on me. You're going to be
370
00:29:24,740 --> 00:29:25,699
messing with your parole.
371
00:29:25,700 --> 00:29:26,700
My parole's in the toilet.
372
00:29:26,900 --> 00:29:27,739
Joe's is dead.
373
00:29:27,740 --> 00:29:29,340
The police are after me all because of
you.
374
00:29:29,760 --> 00:29:34,360
What are you talking about, Typhoon,
man? Look, I told you that I heard where
375
00:29:34,360 --> 00:29:36,860
she was staying. I didn't know you were
going to go there and kill her. I didn't
376
00:29:36,860 --> 00:29:37,860
kill her. You did.
377
00:29:38,200 --> 00:29:40,060
Hey, man, no way, man. Are you crazy?
378
00:29:40,320 --> 00:29:43,400
Look, I was just doing you a favor,
Typhoon, telling you where she was.
379
00:29:44,860 --> 00:29:47,600
You killed Josie, same as if you
strangled her yourself.
380
00:29:47,800 --> 00:29:50,560
You knew she was going to die, but you
didn't do nothing to save her.
381
00:29:50,940 --> 00:29:54,800
Typhoon, there was nothing I could do,
man. She got herself killed because she
382
00:29:54,800 --> 00:29:55,840
was too greedy, man.
383
00:29:56,180 --> 00:29:58,720
She double -crossed you, man. She's the
one who put you in jail.
384
00:29:59,020 --> 00:30:00,020
I know that.
385
00:30:00,680 --> 00:30:02,280
But it don't mean I wanted to see her
dead.
386
00:30:02,660 --> 00:30:04,080
I still loved her. What?
387
00:30:04,320 --> 00:30:06,280
Now, you ain't going to get out of this
room alive.
388
00:30:06,940 --> 00:30:09,060
Not... Unless you tell me who killed
her.
389
00:30:09,880 --> 00:30:11,120
Tell me who it was, Sporty.
390
00:30:11,980 --> 00:30:15,700
Typhoon Man, I can't tell you, man.
There's different ways of dying.
391
00:30:16,720 --> 00:30:17,980
Some hurts more than others.
392
00:30:18,300 --> 00:30:22,140
Like being in a grudge match when one
box is winning real easy, sometimes he
393
00:30:22,140 --> 00:30:23,320
to keep working on the other guy.
394
00:30:23,900 --> 00:30:24,900
Beating on him.
395
00:30:24,980 --> 00:30:26,300
Not trying to knock him out.
396
00:30:26,840 --> 00:30:30,840
Just popping him up so he can punish him
some more.
397
00:30:31,540 --> 00:30:35,060
Typhoon Man, I can't tell you, man. I'll
be on you for maybe a half hour,
398
00:30:35,140 --> 00:30:37,810
Sporty. I mean, my arms might get real
tired.
399
00:30:38,230 --> 00:30:40,570
But it's nothing like what your bones
are going to feel.
400
00:30:41,270 --> 00:30:45,570
You're going to be choking on your own
blood and crying and begging for me to
401
00:30:45,570 --> 00:30:46,570
stop.
402
00:30:46,810 --> 00:30:48,050
But I ain't going to.
403
00:30:48,570 --> 00:30:50,830
Not unless you say that name.
404
00:30:53,190 --> 00:30:54,390
Who killed Josie?
405
00:31:19,280 --> 00:31:20,280
uh lori
406
00:31:54,670 --> 00:31:55,670
Hold on.
407
00:31:55,830 --> 00:31:57,610
Mr. Zabinski would like to see you in
his office.
408
00:31:58,230 --> 00:31:58,949
Right now?
409
00:31:58,950 --> 00:31:59,950
Yes. Follow me.
410
00:32:08,250 --> 00:32:11,310
Mr. Zabinski, Dee Dee McLean. Hi, Dee
Dee. How are you doing?
411
00:32:11,610 --> 00:32:12,830
Good, thank you. Nice to meet you.
412
00:32:13,050 --> 00:32:14,050
Make yourself comfortable.
413
00:32:14,310 --> 00:32:15,310
Can I get you anything?
414
00:32:16,530 --> 00:32:17,530
Yeah.
415
00:32:17,970 --> 00:32:19,390
Day shift. My Sunday's off.
416
00:32:19,970 --> 00:32:22,190
That's good. I like a woman who knows
what she wants.
417
00:32:25,800 --> 00:32:30,160
You know, we're a little overstaffed
right now, and I can't justify bringing
418
00:32:30,160 --> 00:32:31,780
on board without letting somebody else
go.
419
00:32:32,180 --> 00:32:35,560
Oh, well, I wouldn't want you to do
that.
420
00:32:37,060 --> 00:32:39,080
Unless you were considering it anyway.
421
00:33:15,040 --> 00:33:17,860
I was just about to go over to Cher
Maurice for a late supper.
422
00:33:18,740 --> 00:33:21,820
Maybe you might want to come along and
tell me about your personal situation.
423
00:33:24,660 --> 00:33:26,440
Okay. Sounds like a plan.
424
00:33:26,740 --> 00:33:27,740
My car's right outside.
425
00:33:28,700 --> 00:33:30,020
Just let me freshen up.
426
00:33:38,580 --> 00:33:40,360
Going for a late night supper at Cher
Maurice.
427
00:33:41,600 --> 00:33:42,600
Don't stay out too late.
428
00:34:01,290 --> 00:34:02,290
Mr. V.
429
00:34:03,110 --> 00:34:04,110
Yeah, what is it?
430
00:34:04,230 --> 00:34:05,430
Somebody run into your car.
431
00:34:06,570 --> 00:34:08,730
What? Somebody run into your car.
432
00:34:18,929 --> 00:34:19,929
Let's go for a ride.
433
00:34:43,600 --> 00:34:44,600
What happened? You okay?
434
00:34:45,860 --> 00:34:47,639
I don't know. Some junkie tried to mug
me.
435
00:35:06,320 --> 00:35:07,320
Where are you taking me?
436
00:35:07,480 --> 00:35:08,480
To see Mr. Z.
437
00:35:09,040 --> 00:35:09,939
Where's he?
438
00:35:09,940 --> 00:35:10,940
Someplace private.
439
00:35:18,140 --> 00:35:23,540
After last night, he's become a little
more security conscientious.
440
00:35:37,860 --> 00:35:39,480
He's taking that lip now, Hunter.
441
00:35:52,080 --> 00:35:55,580
Don't you think you're in enough trouble
as it is? I'll be taking your gun, too.
442
00:35:56,180 --> 00:35:59,020
No, you won't. Look, I got one murder
being hanged on my head already.
443
00:35:59,380 --> 00:36:00,880
You don't want to be number two, do you?
444
00:36:04,640 --> 00:36:05,640
Easy.
445
00:36:05,820 --> 00:36:06,820
Two fingers.
446
00:36:07,100 --> 00:36:08,160
Check it out real slow.
447
00:36:10,140 --> 00:36:13,200
You know, I got to think this over,
Typhoon. You're making a big mistake
448
00:36:13,360 --> 00:36:14,360
I've been thinking it over.
449
00:36:14,640 --> 00:36:15,640
Eight years.
450
00:36:15,840 --> 00:36:17,940
It is eventually the scum to kill my
manager.
451
00:36:19,420 --> 00:36:20,500
Well, how do you know that?
452
00:36:21,120 --> 00:36:23,600
I kind of inspired Sporty James to tell
me who it was.
453
00:36:23,920 --> 00:36:25,640
Look, you don't have to kill Zabinski.
454
00:36:25,920 --> 00:36:29,140
Give me my gun back and I'll arrest him.
But you're going to bust him on. You
455
00:36:29,140 --> 00:36:29,999
ain't got no evidence.
456
00:36:30,000 --> 00:36:32,560
You think Sporty James is going to
cooperate with you? You think he's going
457
00:36:32,560 --> 00:36:33,560
testify in court?
458
00:36:33,640 --> 00:36:34,860
You ought to be thanking me, Hunter.
459
00:36:35,640 --> 00:36:37,540
I'm going to make your whole life a lot
simpler.
460
00:36:38,300 --> 00:36:41,400
Let me tell you something, Typhoon. You
kill Eddie Zabinski, you're going to
461
00:36:41,400 --> 00:36:44,380
spend the rest of your life behind bars
if you don't get killed first. It don't
462
00:36:44,380 --> 00:36:45,299
matter no more.
463
00:36:45,300 --> 00:36:47,420
Kill Josie. I don't care what happens.
464
00:36:48,010 --> 00:36:50,470
It's going to be worth it just to blow
him straight to hell.
465
00:37:07,050 --> 00:37:09,410
It was a cop, Eddie.
466
00:37:09,850 --> 00:37:11,510
She was talking to a cop in the hall.
467
00:37:12,450 --> 00:37:13,450
I'm sure of it.
468
00:37:14,110 --> 00:37:15,550
I couldn't place him at first.
469
00:37:16,430 --> 00:37:17,730
But it was that guy that got suspended.
470
00:37:18,350 --> 00:37:19,970
Remember? He beat up somebody.
471
00:37:20,270 --> 00:37:21,270
Huh?
472
00:37:21,630 --> 00:37:23,050
His picture was in all the papers.
473
00:38:01,480 --> 00:38:02,399
Keep driving.
474
00:38:02,400 --> 00:38:06,940
Forget it, McCall's back there. Keep
driving, or I'll blow your head off. I
475
00:38:06,940 --> 00:38:07,940
swear I will.
476
00:38:30,540 --> 00:38:31,880
Mr. Z is waiting for you on the patio.
477
00:39:32,520 --> 00:39:33,820
Come on up and have some lunch.
478
00:39:43,960 --> 00:39:45,300
Hi. Hi, dear.
479
00:39:48,120 --> 00:39:49,260
That's quite a climb.
480
00:39:49,540 --> 00:39:52,820
Sorry about the inconvenience, but after
last night, I decided to take some
481
00:39:52,820 --> 00:39:53,820
precautions.
482
00:39:54,680 --> 00:39:56,840
Well, you must feel pretty safe up here.
483
00:39:57,960 --> 00:39:58,960
You want a drink?
484
00:39:59,800 --> 00:40:00,738
Orange juice.
485
00:40:00,740 --> 00:40:01,740
Have a seat.
486
00:40:06,730 --> 00:40:10,210
My people do a background check on you
this morning. They just called me back
487
00:40:10,210 --> 00:40:11,210
with the report.
488
00:40:12,770 --> 00:40:13,970
So what's the verdict?
489
00:40:15,050 --> 00:40:16,690
Your references are all good.
490
00:40:18,610 --> 00:40:20,470
You come highly recommended, lady.
491
00:40:22,150 --> 00:40:23,390
Does that mean I get the job?
492
00:40:23,790 --> 00:40:24,790
Well, not quite.
493
00:40:25,330 --> 00:40:29,110
I'm still a little paranoid, and I got
to check your ID first.
494
00:41:10,860 --> 00:41:13,660
Holding a police officer captive is the
same thing as kidnapping.
495
00:41:13,900 --> 00:41:15,540
It'll get you to death. Shut up with
that crap!
496
00:41:15,900 --> 00:41:18,580
One more word out of you and you're
going to be a dead police officer.
497
00:41:25,280 --> 00:41:26,280
What is this?
498
00:41:30,180 --> 00:41:31,840
Answer me! Who else knows you're here?
499
00:41:32,980 --> 00:41:33,980
I do.
500
00:41:36,480 --> 00:41:37,339
Go ahead.
501
00:41:37,340 --> 00:41:38,340
Go for it.
502
00:41:38,920 --> 00:41:40,800
I don't mind shooting you in septic
things.
503
00:41:51,000 --> 00:41:52,640
I'm going to take a cruise upstairs. You
hang here.
504
00:41:54,320 --> 00:41:55,320
Don't kill him.
505
00:41:55,460 --> 00:41:58,700
Let me arrest him. Don't shoot him.
Listen to her, man. Do it. She's fast.
506
00:41:58,820 --> 00:42:01,360
She'll put me in jail. You don't want to
kill me. You want to bet.
507
00:42:11,660 --> 00:42:15,020
You killed Josie, and you put me behind
bars for eight years.
508
00:42:16,700 --> 00:42:17,598
Oh, God.
509
00:42:17,600 --> 00:42:18,600
Save your breath.
510
00:42:20,040 --> 00:42:22,560
You're going to talk to him up close in
just one second.
511
00:42:22,900 --> 00:42:27,740
You killed my manager. I want to hear
you say it. Yes, I killed your man. No.
512
00:42:28,040 --> 00:42:30,320
It was Rasco. Jerry Rasco, man.
513
00:42:30,740 --> 00:42:32,340
Jerry Rasco. He worked for you.
514
00:42:33,350 --> 00:42:36,270
Yeah, but he was just supposed to rough
him up, man. I didn't know he was going
515
00:42:36,270 --> 00:42:39,930
to kill him. He went kind of crazy, I
guess. So it wasn't your fault.
516
00:42:40,130 --> 00:42:42,150
No, it wasn't my fault, man.
517
00:42:42,450 --> 00:42:43,510
And you didn't kill Joseph.
518
00:42:43,930 --> 00:42:44,930
No.
519
00:42:45,690 --> 00:42:49,070
It was Rascal. You're going to tell me
Rascal put out a contract on me, too.
520
00:42:52,450 --> 00:42:53,450
No.
521
00:42:54,890 --> 00:42:55,890
No.
522
00:43:06,090 --> 00:43:07,090
Not worth shooting.
523
00:43:08,090 --> 00:43:11,310
I ain't going back to prison for wasting
a piece of sludge like you.
524
00:43:25,170 --> 00:43:26,490
Rascal. My God.
525
00:43:27,230 --> 00:43:28,230
He's wrong.
526
00:43:29,810 --> 00:43:30,810
You're worth killing.
527
00:43:31,790 --> 00:43:33,870
I didn't mean it, man. He had a gun to
my head.
528
00:43:34,330 --> 00:43:35,510
Man, I didn't mean it.
529
00:43:56,750 --> 00:43:58,510
Where are you taking me anyway? Right
here.
530
00:44:05,670 --> 00:44:11,310
Hold on.
531
00:44:12,370 --> 00:44:14,490
I didn't think I was going to have to
look at you again.
532
00:44:18,750 --> 00:44:22,030
Typhoon, you ought to be happy to see
me. I got some good news for you. By the
533
00:44:22,030 --> 00:44:24,130
way, your parole officer is on his way
down.
534
00:44:24,470 --> 00:44:25,470
Oh, yeah?
535
00:44:26,220 --> 00:44:27,720
I think I ought to talk to a lawyer
first.
536
00:44:28,180 --> 00:44:29,180
What is it?
537
00:44:30,040 --> 00:44:31,520
It's a pardon from the governor's
office.
538
00:44:32,740 --> 00:44:33,740
You're a free man.
539
00:44:38,380 --> 00:44:40,140
You trying to mess with my head or
something?
540
00:44:40,460 --> 00:44:41,960
Is this a jive police joke?
541
00:44:42,200 --> 00:44:43,280
It's no joke. Take a look.
542
00:44:43,540 --> 00:44:45,000
All the charges have been dropped.
543
00:44:53,320 --> 00:44:54,500
It is real, ain't it?
544
00:44:54,880 --> 00:44:56,580
Yes, it is. It's really a pardon.
545
00:44:59,020 --> 00:45:00,600
I can walk right out of here.
546
00:45:03,960 --> 00:45:05,680
Not even a thank you, huh, Typhoon?
547
00:45:11,260 --> 00:45:12,420
I never killed nobody.
548
00:45:13,060 --> 00:45:14,780
I paid eight years for your mistake.
549
00:45:15,460 --> 00:45:18,460
Hell, if I hadn't tracked down Eddie
Zabinski, he'd be out on the street
550
00:45:18,460 --> 00:45:20,560
now. So what do I want to thank you for?
551
00:45:21,170 --> 00:45:24,950
Will for flying to Sacramento to talk to
the governor. Hey, we got you off.
552
00:45:25,290 --> 00:45:28,450
You could have gone down for kidnapping
or assault and battery.
553
00:45:29,130 --> 00:45:30,870
Violation of parole or possession of a
firearm.
554
00:45:31,090 --> 00:45:33,030
I used a firearm to save her life.
555
00:45:33,390 --> 00:45:34,390
Yeah, I know that.
556
00:45:34,870 --> 00:45:36,170
I told that to the governor.
557
00:45:37,350 --> 00:45:39,110
I think that might have made the
difference.
42216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.