All language subtitles for Hunter s01e09 The High Bleacher Man
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,510 --> 00:00:03,509
It's light.
2
00:00:03,510 --> 00:00:05,990
It's the bus, Gavin. You have the right
to remain silent.
3
00:00:06,270 --> 00:00:08,450
We've been assigned to guard him until
after the grand jury. What?
4
00:00:08,690 --> 00:00:11,490
I don't care if you have to take out 100
people long as he's vulnerable.
5
00:00:13,770 --> 00:00:15,450
I'll need to borrow your car, McCall.
6
00:00:15,710 --> 00:00:16,710
Not a scratch?
7
00:00:16,730 --> 00:00:17,730
Trust me.
8
00:00:19,930 --> 00:00:21,510
Got a license to drive this thing?
9
00:00:22,030 --> 00:00:25,830
Got your partner here looking into her
grave unless you do what I say.
10
00:00:26,050 --> 00:00:27,330
It goes with the badge.
11
00:00:29,510 --> 00:00:30,550
Better you than me.
12
00:01:26,670 --> 00:01:27,670
It works for me.
13
00:01:43,510 --> 00:01:46,070
I've been after Gavin for years. I know
his M .O.
14
00:01:46,870 --> 00:01:48,850
I could smell one of his jobs.
15
00:01:49,440 --> 00:01:53,360
That sicko is in the municipal building,
smiling at his parole officer, swearing
16
00:01:53,360 --> 00:01:56,220
goodness on the Bible, and he's marching
out of there to some nearby liquor
17
00:01:56,220 --> 00:01:59,480
store and taking it down for a couple
hundred bucks and the thrill of blowing
18
00:01:59,480 --> 00:02:00,480
the owners away?
19
00:02:00,860 --> 00:02:07,460
Look, on the 5th, Gavin got out on
parole, and he met with his parole
20
00:02:07,460 --> 00:02:09,860
for the first time on the 7th at 2 .30.
21
00:02:10,460 --> 00:02:15,220
At 3 .34 that same day, a liquor store
six blocks away is robbed, and the 66
22
00:02:15,220 --> 00:02:18,480
-year -old man is pistol -whipped at
Gavin Trademark.
23
00:02:18,920 --> 00:02:23,380
Pistol -whipping old shopkeepers isn't
public domain, Hunter. A week later, on
24
00:02:23,380 --> 00:02:27,640
the 14th, at 2 .30, Gavin meets his
parole officer for the second time. At 3
25
00:02:27,640 --> 00:02:33,200
.23, seven blocks away, a mom -and -pop
grocery store gets hit, and Pop winds up
26
00:02:33,200 --> 00:02:34,660
a vegetable from a fractured skull.
27
00:02:34,900 --> 00:02:39,460
And the 21st, at 3 .44, Gavin shows up.
Okay, you made your point.
28
00:02:40,620 --> 00:02:41,620
There he is.
29
00:02:44,000 --> 00:02:46,460
Follow me, but don't come in unless
there's trouble.
30
00:03:34,800 --> 00:03:36,020
This is a bus, Gavin. Drop it.
31
00:04:32,490 --> 00:04:33,490
Don't shoot, Hunter!
32
00:04:33,650 --> 00:04:34,650
Turn around.
33
00:04:36,690 --> 00:04:39,790
You have the right to remain silent. You
give up that right. Come on, Hunter. If
34
00:04:39,790 --> 00:04:41,770
I hear you got the rights once more, I'm
going to puke.
35
00:04:42,010 --> 00:04:43,710
Now, you're getting the full treatment,
cuz.
36
00:04:45,150 --> 00:04:47,390
You're not going to get out of this with
some technicality.
37
00:04:48,150 --> 00:04:49,109
Come on.
38
00:04:49,110 --> 00:04:52,690
Now, before you turned in your arrest
report on Gavin, you made sure you
39
00:04:52,690 --> 00:04:54,090
-checked it to see if you filled it out
right?
40
00:04:54,290 --> 00:04:55,350
Yeah, I told you.
41
00:04:55,590 --> 00:04:59,290
And you also included the fact that I
read him his Miranda rights before I
42
00:04:59,290 --> 00:05:00,290
cuffed him.
43
00:05:00,590 --> 00:05:04,770
Hunter, what is this? I filled out an
arrest report before, you know. Look,
44
00:05:04,770 --> 00:05:09,310
arrested this guy twice, McCall. The
first time, he crippled a kid in a gas
45
00:05:09,310 --> 00:05:12,930
station with a tire iron because he
couldn't open the cash register drawer.
46
00:05:12,930 --> 00:05:16,570
second time, he wasted a little old lady
who owns a liquor store in the barrio
47
00:05:16,570 --> 00:05:17,570
and a $10 hike.
48
00:05:17,710 --> 00:05:21,270
The guy's looking at 25 years in the
slam for sure, and I want to make sure
49
00:05:21,270 --> 00:05:22,310
serves every minute.
50
00:05:22,770 --> 00:05:24,090
Hunter! McCall!
51
00:05:24,290 --> 00:05:27,630
Oh, no. You know you're supposed to
report in before you take your lunch
52
00:05:28,360 --> 00:05:31,320
Well, if the captain gave us a car with
a radio that worked, we'd be glad to
53
00:05:31,320 --> 00:05:34,560
comply, Bernie. That excuse is getting
very, very tired, McCall.
54
00:05:38,200 --> 00:05:40,320
Yes, well, maybe you should have that
fixed.
55
00:05:40,540 --> 00:05:44,560
In the meantime, you two have been
assigned to me regarding that killer you
56
00:05:44,560 --> 00:05:45,459
brought in yesterday.
57
00:05:45,460 --> 00:05:48,020
Gavin? That's jail duty. The sheriff's
in charge.
58
00:05:48,360 --> 00:05:51,760
No, he's not in jail anymore. He's been
transferred to the Biltmore Plaza Hotel.
59
00:05:52,080 --> 00:05:53,980
We've been assigned to guard him until
after the grand jury.
60
00:05:54,340 --> 00:05:56,220
What? We made a deal with Gavin.
61
00:05:57,080 --> 00:06:01,700
Immunity from prosecution and relocation
under a new name. On what basis? We had
62
00:06:01,700 --> 00:06:05,860
him cold, in the act, with a gun in his
hand. Who the hell do you think you are,
63
00:06:05,900 --> 00:06:08,160
questioning decisions made by your
superiors?
64
00:06:08,500 --> 00:06:11,360
Since you brought Gavin in, I think
Sergeant McCall deserves an explanation,
65
00:06:11,620 --> 00:06:15,100
Captain. I'm McCall, Keith Hunter, but
that's okay. I'm just as hot over this
66
00:06:15,100 --> 00:06:15,719
he is.
67
00:06:15,720 --> 00:06:18,480
What we have here is quite simply a quid
pro quo. Do you know what that means?
68
00:06:18,760 --> 00:06:20,740
Yeah, I scrub your back and you scrub
mine.
69
00:06:20,960 --> 00:06:23,760
Only if you get into a tub with Gavin,
you're going to come out dirtier than
70
00:06:23,760 --> 00:06:24,760
when you went in.
71
00:06:24,920 --> 00:06:29,600
Well, in this case, we fully intend to
cleanse the entire city of Nate
72
00:06:30,100 --> 00:06:31,540
Gavin's giving you Demerant?
73
00:06:31,900 --> 00:06:32,980
You're putting us on.
74
00:06:33,320 --> 00:06:34,299
Murder one.
75
00:06:34,300 --> 00:06:35,300
Four counts.
76
00:06:35,420 --> 00:06:38,420
Enough to put Demerant away for the rest
of his life. Maybe even into the gas
77
00:06:38,420 --> 00:06:39,660
chamber. That's a scam.
78
00:06:40,020 --> 00:06:43,500
Demerant is in the high bleachers, and a
punk like Gavin wouldn't even get close
79
00:06:43,500 --> 00:06:44,059
to him.
80
00:06:44,060 --> 00:06:45,019
Today, maybe.
81
00:06:45,020 --> 00:06:48,120
But ten years ago, Demerant wasn't much
more than a punk himself, working his
82
00:06:48,120 --> 00:06:49,300
way up one body at a time.
83
00:06:50,100 --> 00:06:53,240
Gavin knows where those bodies are
buried, and there's no statute of
84
00:06:53,240 --> 00:06:54,240
on murder.
85
00:06:54,650 --> 00:06:57,410
I'll be at the hotel with Gavin going
over his testimony if you need me.
86
00:06:58,270 --> 00:07:00,850
I would like to commend you both on your
handling of Gavin's arrest.
87
00:07:01,590 --> 00:07:04,010
Your conduct, your paperwork, everything
was perfect.
88
00:07:05,010 --> 00:07:06,810
That's why he gave it to Demarest.
89
00:07:07,230 --> 00:07:08,550
He didn't leave him any other out.
90
00:07:08,870 --> 00:07:09,870
So thanks again.
91
00:07:10,870 --> 00:07:12,790
You cut him loose, he's gonna kill
again.
92
00:07:13,330 --> 00:07:15,570
He won't live long enough. Demarest will
see to that.
93
00:07:16,030 --> 00:07:17,790
Only over your dead body, Hunter.
94
00:07:18,210 --> 00:07:19,450
And yours, McCall.
95
00:07:19,920 --> 00:07:22,680
I'm not going to help protect this guy,
Captain. No way.
96
00:07:22,940 --> 00:07:23,940
Yeah, me too. I pass.
97
00:07:24,280 --> 00:07:25,660
I'm not asking for volunteers.
98
00:07:26,500 --> 00:07:29,660
That's part of Mr. Gavin's deal that you
be assigned this duty, Hunter.
99
00:07:29,880 --> 00:07:30,880
Oh, Mr.
100
00:07:31,100 --> 00:07:32,180
Gavin's request, huh?
101
00:07:32,600 --> 00:07:33,600
That's rich.
102
00:07:34,220 --> 00:07:36,060
I'll bet he's getting a real kick out of
this.
103
00:07:36,400 --> 00:07:38,560
Let me pass on a word of warning to you.
104
00:07:39,580 --> 00:07:43,920
If Gavin so much as catches a cold, the
two of you are going to wind up direct
105
00:07:43,920 --> 00:07:45,240
in traffic. You clear on that?
106
00:07:46,820 --> 00:07:49,940
Now, Sergeant Terwilliger's got the
guard detail on this. He'll give you
107
00:07:50,240 --> 00:07:51,240
That's it.
108
00:07:59,880 --> 00:08:04,020
I've got to talk to you, mate. Sure.
109
00:08:05,960 --> 00:08:06,960
What's the problem?
110
00:08:07,940 --> 00:08:09,140
Gavin's made a deal with the DA.
111
00:08:09,580 --> 00:08:11,500
He's going to rat on you to save his own
skin.
112
00:08:11,720 --> 00:08:12,720
He's going to rat on me?
113
00:08:12,860 --> 00:08:14,600
He goes in front of the grand jury next
week.
114
00:08:15,660 --> 00:08:18,640
All right, call McKay. Tell him to get
Gavin out on bail and bring him to me.
115
00:08:19,000 --> 00:08:20,320
I'm going to do that thing myself.
116
00:08:20,700 --> 00:08:21,900
No, I can't do it that way, Nate.
117
00:08:22,440 --> 00:08:24,380
They moved him from jail to a hotel
downtown.
118
00:08:25,320 --> 00:08:28,260
Watching him 24 hours a day. Julie, I
don't care who's watching while we're
119
00:08:28,340 --> 00:08:29,059
I need him dead.
120
00:08:29,060 --> 00:08:31,080
I'm taking care of it, Nate. Not to
worry.
121
00:08:31,600 --> 00:08:33,860
Corpse. When he's a corpse, then it's
not to worry.
122
00:08:35,039 --> 00:08:36,039
Fee to it.
123
00:08:40,200 --> 00:08:43,740
How's it going, Smitty? Well, compared
to collecting garbage for a living, I
124
00:08:43,740 --> 00:08:44,740
give it about a four.
125
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
To Williger's idea.
126
00:08:52,000 --> 00:08:56,140
Bernie, what do you expect Demarest to
come after him with, a herd of
127
00:08:56,700 --> 00:08:58,560
I was told to finish him right there in
the car.
128
00:08:58,760 --> 00:09:03,220
So while Nate was driving along in the
car and talking to him, I, uh,
129
00:09:04,240 --> 00:09:06,600
I stuck a .22 in his ear. You got that?
130
00:09:06,840 --> 00:09:07,840
Yes, sir.
131
00:09:08,860 --> 00:09:12,200
That was all she wrote. Poor Sloud never
knew what hit him. For the record, when
132
00:09:12,200 --> 00:09:13,920
you say Nate was driving, who are you
referring to?
133
00:09:14,320 --> 00:09:18,260
Who the hell are we talking about? Nate
Demarest. It was Nate Demarest. D -E -M
134
00:09:18,260 --> 00:09:19,580
-A -R -E -S -T.
135
00:09:19,820 --> 00:09:21,860
And he paid you to kill Mr. Caracas?
Five big ones.
136
00:09:23,020 --> 00:09:23,939
Hey, Hunter.
137
00:09:23,940 --> 00:09:26,940
How's it going, buddy boy? It's real
good to see you. And the lady, too.
138
00:09:27,540 --> 00:09:30,900
Didn't catch your name, kid. Oh, excuse
me, yes. Sergeant McCall, this is Elton
139
00:09:30,900 --> 00:09:31,900
Gavin.
140
00:09:31,980 --> 00:09:33,060
I know who the creep is.
141
00:09:33,280 --> 00:09:36,060
Give it a chance, baby. To know me is to
love me. Well, even your mother would
142
00:09:36,060 --> 00:09:37,260
give you an argument on that.
143
00:09:37,540 --> 00:09:38,660
Hunter, my man.
144
00:09:38,900 --> 00:09:41,820
You know, if any cop knows what the
mob's up to, it's gotta be him.
145
00:09:42,120 --> 00:09:43,800
I mean, it's all in the familiar, right?
146
00:09:44,190 --> 00:09:46,270
Mr. Gavin, could we please get on with
it?
147
00:09:46,570 --> 00:09:47,570
All right.
148
00:09:47,750 --> 00:09:48,930
I'll talk to you later, kid, huh?
149
00:09:49,590 --> 00:09:52,170
Hands off. Like I said, Tanomi's still
loving me.
150
00:09:55,730 --> 00:09:56,730
Doc!
151
00:10:37,520 --> 00:10:38,520
Oh, that's one down.
152
00:10:39,120 --> 00:10:40,280
Yeah, how many more to go?
153
00:10:42,280 --> 00:10:44,280
As many as Nate figures it'll take.
154
00:10:50,120 --> 00:10:53,100
You could have half the police
department in here with Gavin. That
155
00:10:53,100 --> 00:10:54,660
Demarest. He needs him dead.
156
00:10:55,240 --> 00:10:59,220
Believe me, if he has to blow up this
entire hotel to do it, he'll do it. He's
157
00:10:59,220 --> 00:11:00,420
right. We've got to move him.
158
00:11:00,700 --> 00:11:02,000
Do you have any suggestions, Captain?
159
00:11:02,300 --> 00:11:03,860
Not right off the top of my head, no.
160
00:11:04,080 --> 00:11:06,760
But I'm sure we can find some places
secure better than this.
161
00:11:07,130 --> 00:11:10,370
That won't cut it. Nate will have this
place cased and staked out before you
162
00:11:10,370 --> 00:11:11,369
move Gavin in.
163
00:11:11,370 --> 00:11:12,370
What do you suggest?
164
00:11:12,730 --> 00:11:15,950
Well, I suggest you put him with two
cops and let them decide where to put
165
00:11:16,130 --> 00:11:18,490
You mean only they'd know? Yeah, I like
that.
166
00:11:19,930 --> 00:11:23,770
That's right on the money. You know, my
own experience, when I had a contract,
167
00:11:24,010 --> 00:11:27,750
the more people knew where the pigeon
was, the easier it was to find him. So
168
00:11:27,750 --> 00:11:28,750
where are you going to put me, huh?
169
00:11:29,090 --> 00:11:30,350
Not me, Scuzz.
170
00:11:30,610 --> 00:11:31,610
Yeah, you.
171
00:11:32,850 --> 00:11:35,930
Because with your family tree, Nate
nails me.
172
00:11:36,540 --> 00:11:38,920
Your guys nail you for selling me out.
173
00:11:39,480 --> 00:11:40,580
Now, ain't that right, fellas?
174
00:11:45,740 --> 00:11:49,140
Well, you sure did it to us that time.
We're going to have to babysit that
175
00:11:49,140 --> 00:11:50,140
all by ourselves.
176
00:11:50,460 --> 00:11:52,360
Well, if I were you, McCall, I'd bail
out.
177
00:11:53,100 --> 00:11:54,180
You know, Gavin's right.
178
00:11:54,480 --> 00:11:57,560
The only way they're going to believe
I'm straight is if I get myself blown up
179
00:11:57,560 --> 00:11:58,620
trying to protect this guy.
180
00:11:59,780 --> 00:12:01,380
You wouldn't want to share that with me,
would you?
181
00:12:01,900 --> 00:12:04,280
I told you, I don't want to share
anything with any partner.
182
00:12:06,780 --> 00:12:08,960
Go find a hidey hole for Gavin.
183
00:12:19,720 --> 00:12:20,900
Missed. Missed?
184
00:12:21,580 --> 00:12:24,500
Damn it, Julie. You said he was the
best. What the hell happened? I don't
185
00:12:24,500 --> 00:12:25,920
what happened. All I know is he missed.
186
00:12:26,600 --> 00:12:29,000
But the cops, they didn't miss. They
took him out hard.
187
00:12:29,460 --> 00:12:32,580
Crazy Gavin. You know everything I've
done for him and he turns on me this
188
00:12:33,200 --> 00:12:36,580
I need him dead, Julie. I don't care if
you have to take out 100 people long as
189
00:12:36,580 --> 00:12:39,420
he's one of them. It's not going to be
that easy. They moved him from the
190
00:12:39,740 --> 00:12:41,380
Aren't we paying people who know these
things?
191
00:12:42,560 --> 00:12:43,860
They're playing it real cozy.
192
00:12:44,100 --> 00:12:47,340
They turned him over to two cops, and
these two cops are the only people who
193
00:12:47,340 --> 00:12:48,340
know where he is.
194
00:12:48,620 --> 00:12:51,960
One's this hardball named Rick Hunter.
The other's his partner, some bro. Rick
195
00:12:51,960 --> 00:12:53,660
Hunter? You mean Dom's nephew?
196
00:12:54,040 --> 00:12:55,980
Yeah. Well, get to him. Set up a meet.
197
00:12:56,220 --> 00:12:59,600
This guy will not do business. Not for
money, not even for family.
198
00:13:00,220 --> 00:13:01,220
Julie.
199
00:13:01,280 --> 00:13:05,120
Everybody does business if the price is
right. Put it on the wire. I want to see
200
00:13:05,120 --> 00:13:06,120
him. You got it, mate.
201
00:13:15,720 --> 00:13:16,720
Hey,
202
00:13:17,820 --> 00:13:21,340
Hunter. I want lots of cream and sugar
in my coffee when it's ready, okay?
203
00:13:23,740 --> 00:13:27,460
I said I want lots of cream and sugar in
my coffee when it's ready.
204
00:13:28,040 --> 00:13:28,919
I'm a call.
205
00:13:28,920 --> 00:13:30,200
Are my eggs over easy?
206
00:13:31,060 --> 00:13:32,860
Bacon crisp, two pieces of toast.
207
00:13:36,380 --> 00:13:37,380
Damn dog.
208
00:13:37,580 --> 00:13:41,460
Leave it to you to put me next door to a
mangy mouth mutt. How do you think he
209
00:13:41,460 --> 00:13:42,940
feels living next door to you?
210
00:13:43,760 --> 00:13:45,360
And make sure you don't burn the toast.
211
00:13:47,340 --> 00:13:48,480
Breakfast is served.
212
00:13:50,300 --> 00:13:52,960
I don't know why the hell I agreed to
all this. I should have stayed in the
213
00:13:52,960 --> 00:13:56,460
hotel. Maybe it was because you were
afraid your old buddy Nate might catch
214
00:13:56,460 --> 00:13:57,199
with you there.
215
00:13:57,200 --> 00:13:58,880
Don't give me that old buddy Nate
garbage.
216
00:13:59,690 --> 00:14:01,630
I gave Nate his first joint in
Hollywood.
217
00:14:02,010 --> 00:14:03,250
And the hookers.
218
00:14:03,510 --> 00:14:08,290
And the franchise to peddle dope in that
area that went with it. And you know
219
00:14:08,290 --> 00:14:11,950
what my old buddy Nate gave me for it?
My own street corner.
220
00:14:12,210 --> 00:14:15,630
It's like I peddled nickel bags from. I
feel sorry for you, Gavin.
221
00:14:16,150 --> 00:14:17,290
You've had a tough life.
222
00:14:18,010 --> 00:14:19,510
Hey, Hunter, you got a big mouth.
223
00:14:23,150 --> 00:14:27,530
You keep Gavin away from me, Hunter, or
so help me. Just keep telling yourself
224
00:14:27,530 --> 00:14:31,570
that after trying for years, Gavin has
finally given the D .A. away to nail
225
00:14:31,570 --> 00:14:32,570
Demarest.
226
00:14:35,330 --> 00:14:37,210
Okay, all right, we hear you.
227
00:14:39,550 --> 00:14:41,210
You know what the real twist is here?
228
00:14:41,450 --> 00:14:44,110
Me and my old partner had him seven
years ago for murder.
229
00:14:44,510 --> 00:14:48,590
Really? Yeah, the feds slid a narc into
one of Nate's places as a bartender. It
230
00:14:48,590 --> 00:14:50,450
was a guy named Lomasso.
231
00:14:50,690 --> 00:14:51,950
One day he showed up dead.
232
00:14:52,570 --> 00:14:55,350
The word was that Nate found out who he
was and iced him personally.
233
00:14:55,670 --> 00:14:56,790
Well, didn't you go after him?
234
00:14:57,610 --> 00:15:00,690
Fed said that they'd made a thorough
investigation and didn't come up with
235
00:15:00,690 --> 00:15:02,930
evidence that would have proven that he
didn't commit suicide.
236
00:15:03,770 --> 00:15:06,230
Mrs. Lamasso said that's because they
didn't look hard enough.
237
00:15:06,590 --> 00:15:07,990
Well, do you think you could find her
now?
238
00:15:08,410 --> 00:15:10,970
What's the point? They didn't listen to
her then. They're not going to listen to
239
00:15:10,970 --> 00:15:11,529
her now.
240
00:15:11,530 --> 00:15:15,930
Look, if we can send those two guys
away, Demarest and Gavin, we've got to
241
00:15:15,930 --> 00:15:16,930
for it.
242
00:15:19,720 --> 00:15:22,080
Okay, I'll take a run on down to records
and see if I can get a line on where
243
00:15:22,080 --> 00:15:23,080
she is. Yeah.
244
00:15:27,800 --> 00:15:28,800
Bosco!
245
00:15:29,420 --> 00:15:30,460
Oh, I'm sorry.
246
00:15:32,580 --> 00:15:33,660
Is he for real?
247
00:15:34,400 --> 00:15:36,580
Bosco, get out of this car this minute.
248
00:15:36,820 --> 00:15:37,820
Come on, Big Bob.
249
00:15:39,040 --> 00:15:41,200
He's never done that before, Bosco.
250
00:15:41,600 --> 00:15:44,020
Remember the dope -sniffing dog that
worked narcotics?
251
00:15:44,660 --> 00:15:47,520
Well, the last time they used her in
this car, she was in heat.
252
00:15:51,310 --> 00:15:52,910
I'll get him out. Come on, Bosco.
253
00:15:53,130 --> 00:15:54,130
Come on.
254
00:15:54,730 --> 00:15:55,730
I'll take my car.
255
00:15:58,170 --> 00:16:00,250
Bosco, what's come over you?
256
00:16:01,610 --> 00:16:03,910
Wherever the hell she's going, I hope
she gets some beer on the con. We're
257
00:16:03,910 --> 00:16:04,910
running out.
258
00:16:06,390 --> 00:16:10,210
You know, if you put on a cleaner t
-shirt, you make a much better target.
259
00:16:10,210 --> 00:16:12,070
in there out in the open where everybody
can see you.
260
00:16:17,270 --> 00:16:18,270
Mrs. Amato.
261
00:16:18,830 --> 00:16:20,760
Alma. I happen to agree with you.
262
00:16:21,620 --> 00:16:24,340
I think your husband was murdered
because somebody blew his cover.
263
00:16:24,920 --> 00:16:29,240
Besides me, only the drug enforcement
agency knew Tony was an undercover narc.
264
00:16:29,540 --> 00:16:30,820
Not even Chrissy knew.
265
00:16:31,120 --> 00:16:32,280
Chrissy, that was your daughter?
266
00:16:32,520 --> 00:16:34,200
We never had any children.
267
00:16:34,640 --> 00:16:35,640
Please.
268
00:16:36,400 --> 00:16:37,680
My Tony is dead.
269
00:16:37,880 --> 00:16:38,980
I'm a woman alone.
270
00:16:39,780 --> 00:16:41,700
Judging it all up again won't change
that.
271
00:16:43,180 --> 00:16:46,660
Now, I know it's painful to talk about
it, even after all these years, but it's
272
00:16:46,660 --> 00:16:48,840
the only way we're going to be able to
get the guy that killed him.
273
00:16:49,280 --> 00:16:50,740
She became like a daughter.
274
00:16:51,340 --> 00:16:53,080
Chrissy. Chrissy Allen.
275
00:16:53,500 --> 00:16:56,380
She was a singer at that place, the
Golden Grotto.
276
00:16:56,620 --> 00:16:59,900
One of those foolish kids who come here
from the farm thinking they can become
277
00:16:59,900 --> 00:17:00,900
big stars overnight.
278
00:17:01,920 --> 00:17:03,860
Tony took her under his wing, so to
speak.
279
00:17:05,060 --> 00:17:09,099
Were Tony and Chrissy, um... No.
280
00:17:09,560 --> 00:17:10,560
No, no.
281
00:17:10,960 --> 00:17:11,960
Not Tony.
282
00:17:12,520 --> 00:17:14,480
He didn't fool around like that.
283
00:17:15,260 --> 00:17:16,260
Ever.
284
00:17:17,520 --> 00:17:19,040
He was there for information, then?
285
00:17:19,720 --> 00:17:21,020
That's what he was there for.
286
00:17:21,220 --> 00:17:25,540
But he was really concerned about her.
And he did what he could to protect her
287
00:17:25,540 --> 00:17:27,480
from the kind of element that hung
around that place.
288
00:17:28,660 --> 00:17:31,080
Have you heard from Chrissy since your
husband died?
289
00:17:31,940 --> 00:17:33,800
No. I haven't heard from her.
290
00:17:34,580 --> 00:17:38,420
After all Tony did for her, not a phone
call, not a postcard.
291
00:17:39,880 --> 00:17:40,880
Thank you, Elmo.
292
00:17:42,140 --> 00:17:45,300
And I'm sorry. I know how painful it is
to drudge up the memories.
293
00:17:45,860 --> 00:17:46,880
You would think...
294
00:17:47,340 --> 00:17:49,160
After all these years, it would be
easier.
295
00:17:50,780 --> 00:17:53,760
But every night, I...
296
00:17:53,760 --> 00:17:59,180
Take it easy, will you, Bosco?
297
00:18:00,440 --> 00:18:01,440
You were saying?
298
00:18:02,060 --> 00:18:05,320
It's Chrissy Allen. I don't think she'd
just ignore the death of a guy that
299
00:18:05,320 --> 00:18:06,840
treated her like she was his own
daughter.
300
00:18:07,280 --> 00:18:08,720
Not unless she had a good reason.
301
00:18:09,080 --> 00:18:11,140
I know this waitress at the Golden
Grotto.
302
00:18:11,600 --> 00:18:13,840
She's been there for years. She owes me
a couple of favors.
303
00:18:15,520 --> 00:18:16,880
You'll be okay here with Gavin?
304
00:18:18,380 --> 00:18:19,380
Hey, McCall.
305
00:18:20,420 --> 00:18:21,420
Did you get any beer?
306
00:18:22,080 --> 00:18:23,080
You know something?
307
00:18:23,180 --> 00:18:24,180
I forgot.
308
00:18:24,480 --> 00:18:25,820
Well, you better start remembering.
309
00:18:26,380 --> 00:18:28,400
Because when my throat gets dry, I can't
talk.
310
00:18:28,720 --> 00:18:31,300
You know what I mean? Don't worry,
Gavin. I'll pick it up.
311
00:18:33,280 --> 00:18:35,860
It's okay, big fella. Just stay right
where you are.
312
00:18:37,480 --> 00:18:39,240
I'll need to borrow your car, McCall.
313
00:18:40,480 --> 00:18:41,620
Mine just got married.
314
00:18:44,590 --> 00:18:45,590
I'm warning you, Hunter.
315
00:18:46,130 --> 00:18:47,130
Trust me.
316
00:18:47,230 --> 00:18:48,230
Not a scratch?
317
00:18:48,330 --> 00:18:49,249
Not a scratch.
318
00:18:49,250 --> 00:18:50,250
I swear.
319
00:18:57,510 --> 00:18:58,510
Hey,
320
00:19:00,030 --> 00:19:01,330
Nicole, I want to ask you something.
321
00:19:02,990 --> 00:19:05,810
Is he gone for the beer?
322
00:19:06,990 --> 00:19:10,150
Yeah. Wait, wait, wait. This is
something else.
323
00:19:10,990 --> 00:19:14,030
As long as we're stuck here together,
why don't we make the best of it? I
324
00:19:14,050 --> 00:19:17,090
like, I'll forget you're a cop and you
treat me like I'm just another guy. What
325
00:19:17,090 --> 00:19:18,090
do you say?
326
00:19:19,310 --> 00:19:22,370
If I'm going to keep you alive, Gavin, I
can't afford to get emotionally
327
00:19:22,370 --> 00:19:23,370
involved.
328
00:19:31,070 --> 00:19:32,730
A singer named Chrissy Allen?
329
00:19:33,450 --> 00:19:34,830
Whatever happened to her, do you
remember?
330
00:19:35,030 --> 00:19:36,190
Well, you know how this business is.
331
00:19:36,510 --> 00:19:38,450
Kids like her, they come and go. Yeah.
332
00:19:42,030 --> 00:19:43,370
Let me speak to Warnie McPhee.
333
00:19:43,770 --> 00:19:44,770
Yeah.
334
00:19:45,770 --> 00:19:48,070
This is Condon down at the Golden
Grotto.
335
00:19:48,710 --> 00:19:51,250
You asked me to let you know if Hunter
had ever been around, right?
336
00:19:51,750 --> 00:19:53,470
Well, bingo. I'm looking right at him.
337
00:19:53,910 --> 00:19:56,290
Do me a favor, will you? I can be there
in five minutes.
338
00:19:56,830 --> 00:20:00,190
And if he looks like he's leaving right
away, stall him for a couple of minutes,
339
00:20:00,290 --> 00:20:02,070
okay? Hey, I'll do the best I can.
340
00:20:02,530 --> 00:20:04,490
Okay, I owe you one. Oh, I know you do.
341
00:20:04,930 --> 00:20:05,930
And I'm going to collect.
342
00:20:07,590 --> 00:20:10,810
Remember the time they planted that narc
on Nate?
343
00:20:11,130 --> 00:20:14,750
Vic Sellers was what we knew him as, but
I never thought that was really his
344
00:20:14,750 --> 00:20:15,750
name. Yeah, that's him.
345
00:20:16,550 --> 00:20:18,710
How long was she around her after he
turned up dead?
346
00:20:19,130 --> 00:20:20,350
It was like the next day.
347
00:20:21,010 --> 00:20:22,270
She never came around anymore.
348
00:20:22,930 --> 00:20:24,110
Well, you think there's a connection?
349
00:20:24,690 --> 00:20:28,850
Nate might have known that she was
getting it on with one of the bouncers,
350
00:20:28,850 --> 00:20:29,950
named Whitey McPhee.
351
00:20:31,210 --> 00:20:34,690
Big, good -looking guy, heavyweight,
used to box out of Nate's stable?
352
00:20:36,650 --> 00:20:39,450
Oh, look, Hunter, my boss wants me.
353
00:20:39,990 --> 00:20:40,990
Yeah.
354
00:20:49,970 --> 00:20:50,929
What is it, Eddie?
355
00:20:50,930 --> 00:20:52,470
Terry, can I talk to you for a second?
Yeah.
356
00:21:09,430 --> 00:21:10,430
Terry,
357
00:21:14,210 --> 00:21:15,210
what's wrong?
358
00:21:16,770 --> 00:21:18,270
What happened?
359
00:21:24,140 --> 00:21:25,140
Yeah, what do you want?
360
00:21:25,460 --> 00:21:27,460
Terry wanted me to give you something.
Oh, yeah?
361
00:22:33,230 --> 00:22:36,790
What are you doing? You can't barge into
a man's house like this. I don't like
362
00:22:36,790 --> 00:22:38,730
being shot at. All right, let her go,
let her go.
363
00:22:39,610 --> 00:22:40,830
I want to talk to Hunter.
364
00:22:41,770 --> 00:22:42,770
Alone.
365
00:22:43,710 --> 00:22:45,150
All right, everybody, get out of here!
366
00:22:47,570 --> 00:22:49,270
What the hell is this, Hunter? You going
crazy?
367
00:22:50,270 --> 00:22:53,730
I told you I don't like being shot at.
Somebody shot at you? You're saying it's
368
00:22:53,730 --> 00:22:55,290
me? Now I know you're crazy.
369
00:22:55,610 --> 00:22:59,330
Oh, not you, Nate. You don't do your
killing anymore. You just put the word
370
00:22:59,330 --> 00:23:00,129
and have it done.
371
00:23:00,130 --> 00:23:01,950
I put the word out I wanted to talk to
you.
372
00:23:02,540 --> 00:23:05,320
If you had any smarts, you would have
rang my bell, walked in here like a
373
00:23:05,320 --> 00:23:07,320
being instead of busting in here like
some animal.
374
00:23:08,060 --> 00:23:10,820
We could have had a little drink, a
little chat.
375
00:23:12,880 --> 00:23:14,400
You might have walked out of here a rich
man.
376
00:23:14,800 --> 00:23:15,800
You still can.
377
00:23:15,940 --> 00:23:16,940
For Gavin?
378
00:23:18,120 --> 00:23:19,120
Tell me where he's at.
379
00:23:20,060 --> 00:23:21,860
It's worth 50 thou.
380
00:23:22,820 --> 00:23:26,400
I'd be taking your money under false
pretenses, Demarest. Don't be stupid.
381
00:23:26,640 --> 00:23:29,900
I could give Gavin to you, but it
wouldn't do you any good. You know why?
382
00:23:30,200 --> 00:23:31,540
Because I've got you.
383
00:23:32,030 --> 00:23:33,930
and I'm going to put you away without
Gavin.
384
00:23:37,030 --> 00:23:38,030
You hear that?
385
00:23:38,210 --> 00:23:39,210
He's on to something.
386
00:23:39,550 --> 00:23:43,430
I want you to find out what it is, and I
want you to take care of him now.
387
00:23:47,710 --> 00:23:50,670
I don't believe this. The whole side of
my car is ruined.
388
00:23:51,450 --> 00:23:53,930
Hunter, this is my car, not the city's.
389
00:23:54,250 --> 00:23:58,110
I don't believe this, McCall. I could
have taken three slugs in the neck, and
390
00:23:58,110 --> 00:23:59,570
all you care about is your damn vehicle.
391
00:24:00,140 --> 00:24:03,600
You get shot, you got hospitalization. I
don't even know if I'm covered for this
392
00:24:03,600 --> 00:24:04,600
kind of damage.
393
00:24:07,340 --> 00:24:08,680
All right, what'd you find out?
394
00:24:09,000 --> 00:24:11,440
Well, Chrissy wasn't as innocent as Mr.
Maslow said.
395
00:24:12,100 --> 00:24:15,600
She was being kept by Demarest, and at
the same time, she was getting it on
396
00:24:15,600 --> 00:24:18,140
a bouncer, a jock by the name of Whitey
McPhee.
397
00:24:18,720 --> 00:24:19,720
I've heard that name.
398
00:24:19,840 --> 00:24:24,460
Yeah, he was a pretty good fighter one
time, a heavyweight, until Nate sent him
399
00:24:24,460 --> 00:24:27,580
into the tank once too often, and the
boxing commission jerked his license.
400
00:24:28,190 --> 00:24:29,810
So Nate found out and got rid of them
both.
401
00:24:30,030 --> 00:24:31,550
No, Whitey still works for Nate.
402
00:24:32,210 --> 00:24:34,770
But I think we ought to get a hold of
this guy and talk to him.
403
00:24:35,370 --> 00:24:36,370
I'll call it in.
404
00:24:46,370 --> 00:24:47,850
Must be Bosco's dinner time.
405
00:24:48,130 --> 00:24:51,350
You leave me alone with Gavin, and one
of us isn't going to be here when you
406
00:24:51,350 --> 00:24:54,050
back. You call in on Whitey, and I'll
take care of Gavin.
407
00:24:57,360 --> 00:24:59,520
This is Sergeant McCall. Patch me into R
&I.
408
00:25:01,100 --> 00:25:04,840
Okay, Gavin, you're on your own for a
while. McCall and I got to go someplace.
409
00:25:05,960 --> 00:25:08,940
No way. It doesn't make any difference
if we're here or not.
410
00:25:09,240 --> 00:25:12,460
Your real protection comes from the fact
that nobody knows you're here.
411
00:25:12,680 --> 00:25:13,680
I said no way.
412
00:25:14,100 --> 00:25:17,020
You leave me alone, you and McCall are
going to call District Attorney Harvey.
413
00:25:17,380 --> 00:25:18,380
Call Harvey.
414
00:25:18,900 --> 00:25:20,300
Call Nate while you're at it.
415
00:25:20,880 --> 00:25:24,100
Maybe if you get lonesome, he can send
the buddy of the guy who took a shot at
416
00:25:24,100 --> 00:25:25,100
you from the roof.
417
00:25:26,480 --> 00:25:27,480
Bye, dear.
418
00:25:33,300 --> 00:25:35,460
You cover the back case and H reached
him.
419
00:25:37,720 --> 00:25:39,180
I told him not to cooperate.
420
00:25:40,500 --> 00:25:43,200
I think I'd have a better chance of
getting him to talk. He wouldn't be
421
00:25:43,200 --> 00:25:44,200
expecting a woman.
422
00:25:44,380 --> 00:25:45,880
Look, trust me on this, okay?
423
00:25:46,540 --> 00:25:47,540
Better me than you.
424
00:26:04,360 --> 00:26:06,200
Sergeant Reconin. Can I have a word with
you?
425
00:26:07,620 --> 00:26:08,620
Sorry,
426
00:26:10,100 --> 00:26:10,639
I'm busy.
427
00:26:10,640 --> 00:26:11,640
It'll just take a minute.
428
00:26:11,860 --> 00:26:12,579
All right.
429
00:26:12,580 --> 00:26:14,640
Let me get my stuff in my locker. I'll
be with you in a minute.
430
00:26:18,820 --> 00:26:19,820
Whitey!
431
00:26:19,940 --> 00:26:21,240
Hold up, I'm warning you.
432
00:26:55,900 --> 00:26:57,200
Hold it right there, Whitey.
433
00:26:57,960 --> 00:26:58,960
You were right, Hunter.
434
00:26:59,680 --> 00:27:00,680
Better you than me.
435
00:27:01,200 --> 00:27:02,820
Why don't you call in for a van for him?
436
00:27:03,210 --> 00:27:04,210
I'll get his stuff.
437
00:27:08,550 --> 00:27:11,630
All right, Whitey. Turn around. Put your
hands behind your back.
438
00:27:16,030 --> 00:27:18,370
This is Hunter. I got a suspect for you.
439
00:27:18,670 --> 00:27:20,190
Borski's Jim in the Harbor Marina.
440
00:27:26,610 --> 00:27:27,610
Look familiar?
441
00:27:28,950 --> 00:27:31,550
Yeah, the guy that took a shot at me was
wearing something just like this.
442
00:27:32,240 --> 00:27:33,920
How many shots did you say he fired?
443
00:27:34,140 --> 00:27:35,140
Three.
444
00:27:37,420 --> 00:27:39,460
Now, why in the hell would you want to
take a shot at me?
445
00:27:39,880 --> 00:27:41,080
We haven't even said hello.
446
00:27:41,760 --> 00:27:42,760
What else you got?
447
00:27:43,140 --> 00:27:45,080
Nothing much. Just junk.
448
00:27:45,600 --> 00:27:46,600
There's a wallet, though.
449
00:27:47,420 --> 00:27:49,680
Hey, come on. That's personal. You got
no right to go through it.
450
00:27:50,520 --> 00:27:51,740
Settle down, big fella.
451
00:27:51,940 --> 00:27:53,440
You'll get this back when they kick your
loop.
452
00:28:00,040 --> 00:28:01,040
Hey, McPhee.
453
00:28:01,240 --> 00:28:03,520
You still live at the Shackleton Hotel
on Farida Street?
454
00:28:03,840 --> 00:28:07,180
No, no, I never lived there, man. I've
been living at the Clairon Division for
455
00:28:07,180 --> 00:28:08,580
the past six years. Go check it out.
456
00:28:08,840 --> 00:28:10,920
Then why are you still paying rent on a
place in Pomona?
457
00:28:16,440 --> 00:28:17,440
So what do you think?
458
00:28:17,500 --> 00:28:18,500
Same girl?
459
00:28:21,140 --> 00:28:24,000
Yeah, it looks like her. Only she
doesn't seem to be Whitey's type.
460
00:28:24,500 --> 00:28:25,500
Let's go find out.
461
00:28:29,820 --> 00:28:30,820
Excuse me.
462
00:28:31,280 --> 00:28:32,480
Are you Mrs. Ragaway?
463
00:28:33,080 --> 00:28:34,080
No, I'm not.
464
00:28:34,340 --> 00:28:35,620
You're Chrissy Allen, right?
465
00:28:45,220 --> 00:28:46,220
Hey, Julie.
466
00:28:46,440 --> 00:28:49,540
Thank Mr. Demarest for bailing me out so
fast. You know, I really appreciate it.
467
00:28:49,780 --> 00:28:50,960
Whitey, why don't you thank him
yourself?
468
00:28:53,140 --> 00:28:54,140
Come on.
469
00:28:57,220 --> 00:28:58,220
What's up?
470
00:28:58,480 --> 00:28:59,480
Nothing's happening.
471
00:29:00,110 --> 00:29:01,370
Hit the car. Let's go.
472
00:29:08,990 --> 00:29:13,270
Look, I'd like to help you. I really
would. But I don't know anything,
473
00:29:13,490 --> 00:29:16,650
But you buried yourself out here in
Pomona for seven years. Why?
474
00:29:17,610 --> 00:29:21,390
I decided that wasn't the kind of life I
really wanted, being a singer.
475
00:29:21,830 --> 00:29:25,550
Whitey tried to kill me because I was
asking questions about you at the Golden
476
00:29:25,550 --> 00:29:28,010
Grotto. That's a pretty heavy rap
killing a cop.
477
00:29:28,360 --> 00:29:30,740
He didn't risk that because he thought
you were disillusioned with the show
478
00:29:30,740 --> 00:29:34,040
business. You're hiding, Christy,
because you're afraid of Nate Demarest.
479
00:29:34,260 --> 00:29:36,780
Now, you know something about the
Lamasso killing, don't you?
480
00:29:37,020 --> 00:29:41,280
Nate Demarest has his back up against
the wall. He will eliminate anybody he
481
00:29:41,280 --> 00:29:42,360
thinks can help put him away.
482
00:29:42,680 --> 00:29:44,040
We found easy enough.
483
00:29:44,360 --> 00:29:46,560
Demarest has got a better set of wires
than we do.
484
00:29:49,540 --> 00:29:50,900
Nate thinks I'm dead.
485
00:29:52,640 --> 00:29:54,300
Whitey told him he'd killed me.
486
00:29:54,820 --> 00:29:55,840
Whitey told him why?
487
00:29:57,420 --> 00:29:58,420
I saw it.
488
00:29:59,300 --> 00:30:02,440
Well, I mean, I didn't exactly see it
happen.
489
00:30:03,640 --> 00:30:10,120
I mean, I was in the car in the parking
lot waiting for Whitey to take me home
490
00:30:10,120 --> 00:30:10,879
that night.
491
00:30:10,880 --> 00:30:15,040
We had to be very careful about being
seen together because Nate was terribly
492
00:30:15,040 --> 00:30:19,360
possessive and he would have had us both
killed if he'd known we were seeing
493
00:30:19,360 --> 00:30:20,360
each other.
494
00:30:21,640 --> 00:30:26,620
Anyway, I saw Nate and Julie and Whitey
come out of the kitchen door.
495
00:30:28,340 --> 00:30:30,120
Whitey and Nate were carrying a body.
496
00:30:31,940 --> 00:30:32,940
It was him.
497
00:30:34,220 --> 00:30:35,220
Tony Lomato.
498
00:30:35,540 --> 00:30:36,540
Are you positive?
499
00:30:37,580 --> 00:30:40,320
I saw his face as clearly as I'm seeing
yours.
500
00:30:40,620 --> 00:30:41,760
What did they do with him?
501
00:30:42,180 --> 00:30:45,000
Well, then they put him in the trunk of
Nate's car and drove away.
502
00:30:45,380 --> 00:30:46,380
And what did you do?
503
00:30:46,680 --> 00:30:47,680
I went home.
504
00:30:48,140 --> 00:30:49,540
I didn't know what to do.
505
00:30:49,760 --> 00:30:52,400
I just sat there in the dark until
Whitey came.
506
00:30:53,520 --> 00:30:57,260
He said that Nate had been tipped off
that he was a narc and had him killed.
507
00:30:57,790 --> 00:30:58,790
And then I was next.
508
00:30:59,250 --> 00:31:02,550
Why you? You didn't know he was an art.
I'd been friendly with him. That was
509
00:31:02,550 --> 00:31:03,610
reason enough for Nate.
510
00:31:03,910 --> 00:31:04,910
What did you do then?
511
00:31:05,270 --> 00:31:08,410
Well, Whitey had me pack some things and
he brought me to a motel.
512
00:31:08,770 --> 00:31:12,270
And then every few days he'd bring me to
another one and then another.
513
00:31:13,330 --> 00:31:15,030
Until finally he brought me here.
514
00:31:16,850 --> 00:31:18,170
I've been here ever since.
515
00:31:39,409 --> 00:31:40,770
Well? I don't know.
516
00:31:42,990 --> 00:31:46,070
Well, I think we'd have a better chance
of getting in the precinct in my car.
517
00:31:46,310 --> 00:31:47,630
Yeah, when you get there, call in.
518
00:31:48,390 --> 00:31:49,390
Yeah.
519
00:31:52,750 --> 00:31:53,750
Hello,
520
00:31:58,210 --> 00:31:59,210
Judy?
521
00:32:00,010 --> 00:32:01,010
Yeah.
522
00:32:01,290 --> 00:32:05,190
Um, Julie, is Nate still looking for
Chrissy Allen?
523
00:32:06,390 --> 00:32:07,650
I'm a friend of Nate's, that's who.
524
00:32:09,080 --> 00:32:11,920
Um, yeah, Chris Yellen used to work at
the Golden Grotto.
525
00:32:12,640 --> 00:32:13,640
That's right.
526
00:32:14,160 --> 00:32:16,300
If he still wants to find her, I know
where he can find her.
527
00:32:29,800 --> 00:32:32,000
Welcome back, Bosco. Did you have a nice
dinner?
528
00:32:33,060 --> 00:32:34,780
You got a license to drive this thing?
529
00:32:42,600 --> 00:32:43,600
Here's your beer.
530
00:32:43,660 --> 00:32:44,680
Only a six -pack?
531
00:32:44,940 --> 00:32:46,080
What, are you going to move me
someplace?
532
00:32:46,540 --> 00:32:49,540
Yeah, to a security cell in the county
jail.
533
00:32:50,960 --> 00:32:52,820
McCall's down there right now setting it
up for you.
534
00:33:04,980 --> 00:33:05,980
What's wrong?
535
00:33:08,680 --> 00:33:09,880
I think we're being followed.
536
00:33:13,200 --> 00:33:14,200
I just hold on.
537
00:34:24,590 --> 00:34:27,929
If I was you, I'd be worried about my
buddy McCall and Chrissy Allen.
538
00:34:28,730 --> 00:34:30,230
I saw her getting out of your car.
539
00:34:30,510 --> 00:34:32,850
I know who she is, man. She's your ace
in the hole, right?
540
00:34:34,250 --> 00:34:35,250
Right.
541
00:34:39,370 --> 00:34:40,530
That's if you get the player.
542
00:34:57,230 --> 00:34:58,230
Yeah, this is Hunter.
543
00:34:58,350 --> 00:35:00,990
Patch me into McCall's frequency and
hurry, would you please?
544
00:35:02,750 --> 00:35:04,910
L -24, L -56 calling.
545
00:35:05,410 --> 00:35:08,190
L -24, Sergeant McCall, will you please
respond?
546
00:35:09,230 --> 00:35:11,510
I'm sorry, Sergeant McCall is not
responding.
547
00:35:13,090 --> 00:35:16,830
Look, Captain, all I can tell you is
McCall was on her way back to the
548
00:35:16,830 --> 00:35:19,870
with a very important witness against
Nate Demarest when she disappeared.
549
00:35:20,210 --> 00:35:21,210
You've lost Gavin?
550
00:35:21,530 --> 00:35:24,490
No, I haven't lost Gavin. I'm staring
right at his ugly face.
551
00:35:24,730 --> 00:35:26,270
It's McCall that I'm worried about.
552
00:35:26,490 --> 00:35:29,030
She's bringing in a witness that's even
more important than Gavin.
553
00:35:29,290 --> 00:35:32,770
Look, I don't know what you're raving
about, Hunter, and I don't want to know.
554
00:35:32,770 --> 00:35:34,330
want you to bring Gavin in right now.
555
00:35:34,590 --> 00:35:37,950
And we'll hold him at the precinct until
more suitable and safer arrangements
556
00:35:37,950 --> 00:35:38,848
can be made.
557
00:35:38,850 --> 00:35:40,570
I'm sorry, but I can't do that, Captain.
558
00:35:40,870 --> 00:35:42,310
No, that's a direct order, Hunter.
559
00:35:45,770 --> 00:35:48,690
You thought you could sneak in Chrissy
Allen instead of me, huh?
560
00:35:49,390 --> 00:35:50,750
You tipped off Demarest?
561
00:35:51,210 --> 00:35:53,010
A man's got a right to protect his
interests.
562
00:35:54,750 --> 00:35:59,130
If anything happens to McCall at all,
anything at all, Gavin, you're going to
563
00:35:59,130 --> 00:36:01,390
die a very slow, painful death.
564
00:36:04,470 --> 00:36:07,810
You're already in enough trouble. Don't
add kidnap, arrest of a police officer,
565
00:36:07,890 --> 00:36:10,770
Demarest. You know, if Gavin testifies,
they're going to have me up for four
566
00:36:10,770 --> 00:36:13,250
murders. One murder more is not going to
make a lot of difference.
567
00:36:14,850 --> 00:36:16,930
What about Chrissy and Whitey? Worry
about yourself.
568
00:36:17,410 --> 00:36:18,830
Get Hunter on the phone for me.
569
00:36:29,800 --> 00:36:30,800
Hunter McCall.
570
00:36:31,960 --> 00:36:33,500
Hunter, Nathan Demarest.
571
00:36:33,920 --> 00:36:36,940
Got your partner here looking into her
grave unless you do what I say.
572
00:36:37,420 --> 00:36:38,420
I want Gavin.
573
00:36:39,120 --> 00:36:40,280
Forget it. No way.
574
00:36:40,640 --> 00:36:43,720
I don't think you understand, pal,
unless you play ball with me. McCall's
575
00:36:43,720 --> 00:36:45,060
Mahula. You know what I mean?
576
00:36:45,420 --> 00:36:47,020
You're a cop, you take risks.
577
00:36:47,700 --> 00:36:49,040
It goes with the badge.
578
00:36:55,880 --> 00:36:56,880
He didn't negotiate?
579
00:36:59,340 --> 00:37:00,340
Give me the phone.
580
00:37:04,280 --> 00:37:05,940
Yeah. Hunter, I'm gonna call.
581
00:37:07,560 --> 00:37:14,000
Hang up.
582
00:37:16,380 --> 00:37:17,259
All right.
583
00:37:17,260 --> 00:37:19,560
Make sure you nail Gavin outside the
courthouse.
584
00:37:19,880 --> 00:37:20,880
What about them?
585
00:37:21,040 --> 00:37:22,480
You know what to do with them. Augie!
586
00:37:22,720 --> 00:37:23,720
Wait a minute, Nate.
587
00:37:24,120 --> 00:37:26,960
What? Wait a minute. You're a cop. You
take risks.
588
00:37:27,360 --> 00:37:29,140
Yeah, well, not me. Not for slime like
Gavin.
589
00:37:31,100 --> 00:37:32,140
You want him, you got him.
590
00:37:32,900 --> 00:37:34,200
Okay. Where?
591
00:37:35,100 --> 00:37:36,038
What about them?
592
00:37:36,040 --> 00:37:37,620
Well, we'll talk about them when you
give me Gavin.
593
00:37:38,100 --> 00:37:39,240
Where did Hunter got him?
594
00:37:40,400 --> 00:37:42,200
I might be chicken, Nate, but I'm not
stupid.
595
00:37:43,300 --> 00:37:44,279
I'll show you.
596
00:37:44,280 --> 00:37:45,560
No, no, no, no. Show them.
597
00:37:45,780 --> 00:37:46,780
I got an appointment.
598
00:37:51,520 --> 00:37:52,520
Joey.
599
00:37:55,260 --> 00:37:56,600
I'll see you at the party, huh?
600
00:37:57,620 --> 00:37:58,620
Don't bring any guests.
601
00:38:28,880 --> 00:38:29,880
What are you doing?
602
00:38:32,140 --> 00:38:34,020
What are you doing with the curtain?
603
00:38:36,060 --> 00:38:38,180
Hey, stone face, what are you doing with
the curtain?
604
00:38:38,400 --> 00:38:39,400
Shut up.
605
00:38:41,820 --> 00:38:42,820
What?
606
00:38:43,840 --> 00:38:46,820
What are you doing with the curtain,
man? Tell me what you're doing.
607
00:38:48,080 --> 00:38:49,580
That's it. The trailer's at the end of
the street.
608
00:38:54,260 --> 00:38:55,340
You don't need me anymore.
609
00:38:55,600 --> 00:38:57,020
You stay put till I tell you.
610
00:39:10,310 --> 00:39:12,090
Hunter! Let's make it easy.
611
00:39:31,760 --> 00:39:33,920
You send Gavin out, and you won't get
hurt.
612
00:39:40,840 --> 00:39:41,840
Okay, fellas.
613
00:39:53,280 --> 00:39:56,540
Hey, you really had me worried there for
a second. When you hung up, I knew you
614
00:39:56,540 --> 00:39:57,920
hadn't gone completely over the edge.
615
00:40:04,499 --> 00:40:05,520
Here, you'll need that.
616
00:40:14,380 --> 00:40:15,380
Okay, Julie.
617
00:40:16,080 --> 00:40:18,240
You've had your fun. Drop your guns. All
of you.
618
00:41:01,840 --> 00:41:02,840
All these people.
619
00:41:03,020 --> 00:41:04,640
These are vicious criminals, Bernie.
620
00:41:04,920 --> 00:41:07,200
Wally, call for an ambulance and a fire
truck, will you?
621
00:41:10,840 --> 00:41:14,680
A man and a woman are being held captive
in Limke's garage on Brill Avenue.
622
00:41:14,820 --> 00:41:18,480
Please use caution. The captors are
armed. I certainly hope you can explain
623
00:41:18,480 --> 00:41:19,480
this, Hutter.
624
00:41:19,520 --> 00:41:21,420
That's pretty self -explanatory, Bernie.
Hey, Hutter!
625
00:41:22,140 --> 00:41:23,180
Take these things off me!
626
00:41:23,380 --> 00:41:24,840
That's Gavin handcuffed over there.
627
00:41:25,420 --> 00:41:28,720
Do me a favor, will you, Bernie? Read
him his rights and book him downtown
628
00:41:28,720 --> 00:41:29,880
an open charge till we get back.
629
00:41:30,330 --> 00:41:32,630
Reading his rights. Hunter, that's
Gavin. He's a protected witness.
630
00:41:33,230 --> 00:41:34,350
Not anymore, Bernie.
631
00:41:38,030 --> 00:41:39,510
I guess we're finished here.
632
00:41:39,830 --> 00:41:40,830
Yep.
633
00:41:43,110 --> 00:41:46,110
You have the right to remain silent,
Gavin. Hey, wait a minute. What's this
634
00:41:46,110 --> 00:41:47,610
reading me my rights routine? I'm
immune.
635
00:41:48,050 --> 00:41:49,050
Not according to Hunter.
636
00:41:51,270 --> 00:41:52,270
Move.
637
00:41:52,490 --> 00:41:53,490
Let me in.
638
00:41:56,930 --> 00:41:59,270
Help! An officer needs assistance.
639
00:42:00,080 --> 00:42:01,380
Settle down now, Gavin.
640
00:42:01,660 --> 00:42:03,160
Stay back or I'll blow them away.
641
00:42:03,440 --> 00:42:06,260
You'll blow your immunity too, Gavin.
Who are you kidding immunity?
642
00:42:06,500 --> 00:42:09,720
You've already blown it away. I want
keys to a car now. No more horsing
643
00:42:09,880 --> 00:42:10,499
I'm in.
644
00:42:10,500 --> 00:42:11,660
Okay, take it easy.
645
00:42:11,900 --> 00:42:13,960
Take mine. It's right behind you. Turn
over here.
646
00:42:18,060 --> 00:42:20,600
Nobody follows me or he gets it.
647
00:42:20,900 --> 00:42:22,280
You hear what I'm saying to you?
648
00:42:39,850 --> 00:42:42,250
It's a little complicated right now,
Bernie, but we've got to go to a party.
649
00:42:43,130 --> 00:42:44,270
I'm going to tell the captain.
650
00:42:45,630 --> 00:42:52,350
His generosity to our hospital fund, as
well as his unselfish devotion to the
651
00:42:52,350 --> 00:42:57,010
welfare of all the people of this city,
are too well known and too limitless to
652
00:42:57,010 --> 00:43:02,170
enumerate here. Let me therefore simply
give you the man himself, Nate Dameron.
653
00:43:04,950 --> 00:43:05,950
Excuse me.
654
00:43:06,710 --> 00:43:08,590
Mr. Chairman, honored guest.
655
00:43:08,940 --> 00:43:12,980
Ladies and gentlemen, I have a few words
of my own I would like to bestow upon
656
00:43:12,980 --> 00:43:14,660
your host and benefactor, Nate Demarest.
657
00:43:15,640 --> 00:43:16,640
You're under arrest.
658
00:43:17,360 --> 00:43:20,980
You have the right to remain silent. If
you give up that right to remain silent,
659
00:43:21,060 --> 00:43:23,800
anything you say can and will be used
against you in a court of law.
660
00:43:31,940 --> 00:43:32,940
I'll tell you what.
661
00:43:33,480 --> 00:43:36,540
This time he's got us right where he
wants us. He's going to nail us, Hunter.
662
00:43:36,780 --> 00:43:37,780
You think so?
663
00:43:38,740 --> 00:43:39,740
Hunter, McCall.
664
00:43:40,820 --> 00:43:42,060
Well, let's go find out.
665
00:43:49,460 --> 00:43:52,400
Now, don't sit down. You won't be here
long enough to get comfortable.
666
00:43:53,940 --> 00:43:57,480
Mr. Harvey has presented a list of
charges against you two and given them
667
00:43:57,480 --> 00:44:03,140
department, including willful and
reckless disregard for the safety of a
668
00:44:03,140 --> 00:44:05,440
witness, obstruction of justice.
669
00:44:06,370 --> 00:44:10,750
Dereliction of duty, et cetera, et
cetera, and the list goes on and on and
670
00:44:11,030 --> 00:44:13,750
Well, there were some extenuating
circumstances, Captain.
671
00:44:14,010 --> 00:44:17,650
Any one of these charges is grounds for
dismissal from the force.
672
00:44:18,050 --> 00:44:21,970
But taken together, they represent a
malfeasance of a magnitude I have never
673
00:44:21,970 --> 00:44:25,990
seen in all my years as a police
officer. Don't drag it out, Captain.
674
00:44:25,990 --> 00:44:26,990
us the bad news.
675
00:44:27,090 --> 00:44:28,090
I'm giving it to you, Hunter.
676
00:44:29,990 --> 00:44:33,990
The D .A. has decided since you two
enabled the county to preempt the
677
00:44:33,990 --> 00:44:35,490
case against Demarest.
678
00:44:35,960 --> 00:44:38,120
and invalidate the immunity it promised
Gavin.
679
00:44:39,320 --> 00:44:41,760
They'll drop their charges and return
for a reprimand.
680
00:44:44,620 --> 00:44:45,640
That's the bad news?
681
00:44:46,080 --> 00:44:47,080
No, it is for me.
682
00:44:47,580 --> 00:44:49,960
It means I have to continue to put up
with the both of you.
683
00:44:51,240 --> 00:44:55,100
Hey, but I'm warning you. The slightest
infraction, you guys bend the rules at
684
00:44:55,100 --> 00:44:57,640
all, and I swear I will come down on you
so hard.
52414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.