All language subtitles for Hal and Harper s01e07 Vegas.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:03,080 [door opens, creaks] 2 00:00:04,320 --> 00:00:06,320 Hi. 3 00:00:06,760 --> 00:00:08,520 Hi. 4 00:00:08,600 --> 00:00:12,600 Every day with babies, there's something new... 5 00:00:12,680 --> 00:00:15,600 something they've discovered about the world- 6 00:00:15,680 --> 00:00:18,360 a new word... 7 00:00:27,120 --> 00:00:31,080 Something they're scared of... 8 00:00:31,160 --> 00:00:34,080 something that lets you know who they are. 9 00:00:35,920 --> 00:00:39,680 I don't want to miss anything, but I'm missing so much. 10 00:00:42,040 --> 00:00:44,040 What's the hardest part? 11 00:00:45,200 --> 00:00:48,080 The quiet. 12 00:00:48,160 --> 00:00:50,040 They sleep with a sound machine, 13 00:00:50,120 --> 00:00:52,640 and when they're not here, it's so quiet. 14 00:00:52,720 --> 00:00:54,720 [chuckles] 15 00:00:56,200 --> 00:00:59,160 [wrapper crinkling] 16 00:01:06,160 --> 00:01:08,920 Do you feel like you have somebody looking out for you? 17 00:01:10,320 --> 00:01:12,440 No. 18 00:01:12,520 --> 00:01:14,040 But I don't need that. 19 00:01:14,120 --> 00:01:17,040 [soft music] 20 00:01:17,120 --> 00:01:24,080 ? ? 21 00:01:25,320 --> 00:01:28,680 I bet he's letting them eat all their candy at once. 22 00:01:28,760 --> 00:01:35,720 ? ? 23 00:01:48,720 --> 00:01:50,960 Hal and I stayed in the same room for a long time, 24 00:01:51,040 --> 00:01:53,880 - so be careful. - [chuckles] 25 00:01:56,720 --> 00:01:58,880 Where's the sound machine? 26 00:02:05,320 --> 00:02:07,480 You should turn it on. 27 00:02:10,720 --> 00:02:13,880 I don't need to sleep with her sound machine on. 28 00:02:17,240 --> 00:02:20,520 It's yours, too, if you hear it every night. 29 00:02:32,520 --> 00:02:36,560 [soft whirring] 30 00:02:59,520 --> 00:03:00,920 What the- 31 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 [bed clunks] 32 00:03:07,360 --> 00:03:09,200 - Oh! Oh, God. [phone buzzes] 33 00:03:09,280 --> 00:03:11,640 [chuckling] 34 00:03:13,120 --> 00:03:15,120 Plenty more, please, miss. 35 00:03:17,280 --> 00:03:20,720 - Do you ever feel like you don't have anyone... 36 00:03:20,800 --> 00:03:23,720 or like no one has you? 37 00:03:23,800 --> 00:03:26,480 - Do you not feel like I got you? 38 00:03:28,720 --> 00:03:30,720 I do. 39 00:03:33,120 --> 00:03:35,120 [grunts] 40 00:03:36,280 --> 00:03:38,520 - God, freshmen look so fucking young. 41 00:03:38,600 --> 00:03:40,600 - Keep it in your pants, bro. - [chuckles] 42 00:03:43,280 --> 00:03:44,480 I feel like I spent four years 43 00:03:44,560 --> 00:03:46,320 studying something I fucking hated. 44 00:03:46,400 --> 00:03:47,440 What is Media Arts and Culture? 45 00:03:47,520 --> 00:03:48,720 I should have gone to trade school. 46 00:03:48,800 --> 00:03:50,160 - You're literally in the only city in the world 47 00:03:50,240 --> 00:03:52,280 where Media Arts and Culture is actually useful. 48 00:03:52,360 --> 00:03:53,640 - Apply for jobs. - How? 49 00:03:53,720 --> 00:03:55,280 They all want one to three years of experience. 50 00:03:55,360 --> 00:03:56,640 What are the jobs? 51 00:03:56,720 --> 00:04:02,440 - One is a research and policy engagement coordinator 52 00:04:02,520 --> 00:04:04,400 at this organisation through the UN. 53 00:04:04,480 --> 00:04:06,120 And then the other is a policy coordinator 54 00:04:06,200 --> 00:04:09,200 at the London School of Economics. 55 00:04:09,280 --> 00:04:11,840 And they're both very competitive, but... 56 00:04:11,920 --> 00:04:13,480 the main thing is that I'd be able to stay 57 00:04:13,560 --> 00:04:16,720 with my mom's family outside London, so... 58 00:04:16,800 --> 00:04:19,120 - You've never told me about your mom. 59 00:04:21,360 --> 00:04:25,120 - Because I don't know anything about her. 60 00:04:25,200 --> 00:04:27,720 - I bet it'd feel really good to get to know her family now. 61 00:04:27,800 --> 00:04:29,640 - Mm-hmm. 62 00:04:29,720 --> 00:04:32,680 I'm not actually gonna go. 63 00:04:32,760 --> 00:04:33,800 Why not? 64 00:04:33,880 --> 00:04:36,480 - 'Cause there's too much going on here. 65 00:04:36,560 --> 00:04:39,240 I haven't even told Hal or Jesse. 66 00:04:39,320 --> 00:04:41,040 And why is that? 67 00:04:41,120 --> 00:04:43,760 - Because Hal would murder/suey. 68 00:04:45,240 --> 00:04:47,840 - Damn. What a drag. 69 00:04:49,480 --> 00:04:52,560 - Why are you trying to get me to go? 70 00:04:52,640 --> 00:04:54,440 It's hurting my feelings. 71 00:04:54,520 --> 00:04:56,080 - Why is it hurting your feelings? 72 00:04:56,160 --> 00:04:58,200 - Because you're not gonna come with me, are you? 73 00:05:01,800 --> 00:05:03,880 I'd be really sad if you go. 74 00:05:06,120 --> 00:05:07,640 But I don't want to weigh you down 75 00:05:07,720 --> 00:05:10,080 and pile on to other people's feelings. 76 00:05:11,920 --> 00:05:14,040 When you were talking about London, 77 00:05:14,120 --> 00:05:16,680 your eyes really lit up. 78 00:05:16,760 --> 00:05:18,240 No, they didn't. 79 00:05:18,320 --> 00:05:21,880 - I'd really miss you, but yes, they did. 80 00:05:30,600 --> 00:05:31,720 I think it's lunchtime. 81 00:05:31,800 --> 00:05:34,760 - I just had a Clif Bar. I got an apple, so... 82 00:05:34,840 --> 00:05:36,840 - What, are you dieting? - Fuck off, bro. 83 00:05:38,280 --> 00:05:39,160 Hold still. 84 00:05:39,240 --> 00:05:40,360 - Stop telling me to hold still. 85 00:05:40,440 --> 00:05:42,160 - I don't like it. - Whoa, whoa! Hold on! 86 00:05:42,240 --> 00:05:43,720 [sighs] 87 00:05:43,800 --> 00:05:45,760 - [phone buzzing] - Somebody's calling you. 88 00:05:45,840 --> 00:05:47,480 Who? 89 00:05:47,560 --> 00:05:49,200 Mom. 90 00:05:49,280 --> 00:05:50,400 Wait, before you answer, 91 00:05:50,480 --> 00:05:51,280 can you just sit down for, like, two seconds? 92 00:05:51,360 --> 00:05:52,800 I'm almost done with my drawing. 93 00:05:52,880 --> 00:05:54,560 Hey. 94 00:05:54,640 --> 00:05:55,560 - I think you're- 95 00:05:55,640 --> 00:05:56,840 - Mom, I'm actually in the library, 96 00:05:56,920 --> 00:05:58,760 so, like, two seconds, yeah? 97 00:05:58,840 --> 00:06:00,800 Psst! 98 00:06:00,880 --> 00:06:04,480 [pensive music] 99 00:06:04,560 --> 00:06:07,240 I can't. 100 00:06:07,320 --> 00:06:13,920 ? ? 101 00:06:34,120 --> 00:06:35,880 Either way, you'll figure it out. 102 00:06:35,960 --> 00:06:38,360 Let's just, uh-let's just talk about it later. 103 00:06:38,440 --> 00:06:40,440 Okay. Okay. 104 00:06:41,880 --> 00:06:44,640 [sighs] 105 00:06:44,720 --> 00:06:46,560 - Were you on the phone that whole time? 106 00:06:46,640 --> 00:06:48,640 Yeah. 107 00:06:49,320 --> 00:06:51,640 Thoughts on my drawing? 108 00:06:51,720 --> 00:06:53,720 - [sighs] - You hated it. 109 00:06:55,520 --> 00:06:57,560 - What's up? You want to talk? - Mm-mm. 110 00:06:57,640 --> 00:06:59,360 I just talked for, like, two hours, 111 00:06:59,440 --> 00:07:02,040 so I just want to get back to work. 112 00:07:06,160 --> 00:07:09,560 [indistinct chatter] 113 00:07:09,640 --> 00:07:12,320 - Hey. - Hi. 114 00:07:12,400 --> 00:07:14,520 - I'm gonna go FaceTime the kids real quick. 115 00:07:14,600 --> 00:07:16,800 I'll be here. 116 00:07:16,880 --> 00:07:19,280 - Do you want to come to a dumb birthday party 117 00:07:19,360 --> 00:07:21,360 I'm hosting for my friend tonight? 118 00:07:23,160 --> 00:07:24,720 Yeah. 119 00:07:24,800 --> 00:07:26,800 - Do I remember you saying that you sing? 120 00:07:29,760 --> 00:07:31,800 - Eh... - I do remember that. 121 00:07:31,880 --> 00:07:33,880 - I'll be right back. - Okay. 122 00:07:40,120 --> 00:07:42,120 [phone buzzes] 123 00:07:44,880 --> 00:07:46,800 - Snoopy. - Who's talking about flights? 124 00:07:46,880 --> 00:07:49,120 - My mom. [sighs] 125 00:07:49,200 --> 00:07:50,760 Saying they're too expensive right now. 126 00:07:50,840 --> 00:07:52,880 To where? 127 00:07:52,960 --> 00:07:56,280 - My granny just died. Her funeral is tomorrow. 128 00:07:59,880 --> 00:08:02,480 Does she live in Vegas too? 129 00:08:02,560 --> 00:08:05,360 Yeah, she's our neighbour. 130 00:08:05,440 --> 00:08:07,240 Was our neighbour. 131 00:08:07,320 --> 00:08:09,320 I'm so sorry. 132 00:08:11,720 --> 00:08:13,720 - My parents don't want to pay 'cause... 133 00:08:13,800 --> 00:08:15,600 last-minute flights are so expensive, 134 00:08:15,680 --> 00:08:19,080 and I already paid for Thanksgiving and a bunch of- 135 00:08:19,160 --> 00:08:21,160 Dude, we're driving. 136 00:08:21,960 --> 00:08:23,880 - You don't have a car. - My sister does. 137 00:08:23,960 --> 00:08:25,840 - We're not gonna drive. - Dude, yes, we are. 138 00:08:25,920 --> 00:08:27,920 No! 139 00:08:30,920 --> 00:08:32,160 [upbeat music] 140 00:08:32,240 --> 00:08:33,520 - Okay, I'm gonna order for everyone. 141 00:08:33,600 --> 00:08:34,560 Does everyone trust me to order? 142 00:08:34,640 --> 00:08:36,680 Hard liquor, please. 143 00:08:36,760 --> 00:08:38,440 - What's hard liquor? [laughter] 144 00:08:38,520 --> 00:08:40,440 Okay. 145 00:08:40,520 --> 00:08:41,480 [rock music playing] 146 00:08:41,560 --> 00:08:43,920 ? And, oh, it's as if ? 147 00:08:44,000 --> 00:08:49,080 ? You know me better than I ever knew myself ? 148 00:08:49,160 --> 00:08:51,680 ? I love how you can tell ? 149 00:08:51,760 --> 00:08:54,840 ? All the pieces, pieces ? 150 00:08:54,920 --> 00:08:57,320 ? Pieces of me ? 151 00:09:06,000 --> 00:09:08,920 [pensive music] 152 00:09:09,000 --> 00:09:09,960 ? ? 153 00:09:10,040 --> 00:09:11,160 Turn. 154 00:09:11,240 --> 00:09:13,520 - Her name is Harper. - Okay, Harper. Yeah! 155 00:09:13,600 --> 00:09:14,880 - Whoo! - All right! 156 00:09:14,960 --> 00:09:18,680 [indistinct chatter] 157 00:09:18,760 --> 00:09:20,840 ? ? 158 00:09:20,920 --> 00:09:24,720 ["I Will Survive" playing] 159 00:09:24,800 --> 00:09:28,120 - ? At first, I was afraid, I was petrified ? 160 00:09:28,200 --> 00:09:30,480 ? Kept thinking I could never live ? 161 00:09:30,560 --> 00:09:32,880 ? Without you by my side ? 162 00:09:32,960 --> 00:09:35,040 ? And then I spent so many nights ? 163 00:09:35,120 --> 00:09:37,360 ? Thinking how you did me wrong ? 164 00:09:37,440 --> 00:09:39,240 ? And I grew strong ? 165 00:09:39,320 --> 00:09:41,560 ? And I learned how to get along ? 166 00:09:41,640 --> 00:09:45,440 ? And so you're back from outer space ? 167 00:09:45,520 --> 00:09:47,520 ? I just walked in to find you here ? 168 00:09:47,600 --> 00:09:49,600 ? With that sad look upon your face ? 169 00:09:49,680 --> 00:09:51,720 ? I should have changed that stupid lock ? 170 00:09:51,800 --> 00:09:53,760 ? I should have made you leave your key ? 171 00:09:53,840 --> 00:09:55,760 ? If I'd have known for just one second ? 172 00:09:55,840 --> 00:09:57,640 ? You'd be back to bother me ? 173 00:09:57,720 --> 00:09:58,760 Homey, hear me out. 174 00:09:58,840 --> 00:09:59,920 I take Harper's car all the time. 175 00:10:00,000 --> 00:10:01,440 She barely uses it. 176 00:10:01,520 --> 00:10:03,120 There is no way you should miss your granny's funeral 177 00:10:03,200 --> 00:10:04,840 when all I want to do is take your ass there 178 00:10:04,920 --> 00:10:06,480 and party with you in Vegas. 179 00:10:06,560 --> 00:10:08,240 And by party with you in Vegas, 180 00:10:08,320 --> 00:10:11,280 I mean attend your granny's funeral and not party at all. 181 00:10:12,920 --> 00:10:14,560 - What are you saying to me right now? 182 00:10:14,640 --> 00:10:17,120 - I said, why are you doing karaoke without me and Kalen? 183 00:10:17,200 --> 00:10:19,040 - It's somebody's birthday who I don't even know. 184 00:10:19,120 --> 00:10:20,560 - Does your brother want to come? 185 00:10:20,640 --> 00:10:22,080 He's with his friend. 186 00:10:22,160 --> 00:10:24,240 - Who sucks? - No, he's great. 187 00:10:24,320 --> 00:10:26,600 So then fuck it, we ball. 188 00:10:26,680 --> 00:10:28,680 - You guys can only come if you sing. 189 00:10:31,200 --> 00:10:32,280 [upbeat music playing] 190 00:10:32,360 --> 00:10:36,600 both: ? I really want to be your lover ? 191 00:10:36,680 --> 00:10:38,680 ? And I can never make up my mind ? 192 00:10:38,760 --> 00:10:41,720 [indistinct chatter, laughter] 193 00:10:50,200 --> 00:10:52,200 Today on our hike... 194 00:10:54,520 --> 00:10:56,040 I felt... 195 00:10:56,120 --> 00:10:59,960 [breathes deeply] 196 00:11:00,040 --> 00:11:01,720 - Try really hard to say what you were gonna say. 197 00:11:01,800 --> 00:11:06,880 - I really want to hear it. - I feel so strong with you. 198 00:11:10,320 --> 00:11:12,520 I loved hiking with you. 199 00:11:16,600 --> 00:11:19,480 Would you come to London if you didn't have kids? 200 00:11:21,920 --> 00:11:24,200 - Well, it would depend on when. 201 00:11:33,240 --> 00:11:35,240 Breakups are a lot... 202 00:11:36,600 --> 00:11:39,200 A lot of pain... 203 00:11:39,280 --> 00:11:41,360 and time and work. 204 00:11:44,320 --> 00:11:45,840 I don't want you to rush those things. 205 00:11:45,920 --> 00:11:46,960 - I feel like you're telling me 206 00:11:47,040 --> 00:11:48,200 you don't want me staying over tonight. 207 00:11:48,280 --> 00:11:50,280 That's not what I'm saying. 208 00:11:51,360 --> 00:11:54,560 I'm right here. I'm not going anywhere. 209 00:11:57,360 --> 00:11:59,680 - I'm just saying you are. - No, I'm not. 210 00:11:59,760 --> 00:12:00,880 - Relax. - I'm not going anywhere. 211 00:12:00,960 --> 00:12:03,160 - Look at me. - I'm not. 212 00:12:03,240 --> 00:12:06,640 Harper, hey, look at me. 213 00:12:06,720 --> 00:12:08,720 It's okay. 214 00:12:12,280 --> 00:12:14,560 You are safe. 215 00:12:14,640 --> 00:12:16,680 All of the feelings are safe. 216 00:12:16,760 --> 00:12:18,880 Harper! 217 00:12:18,960 --> 00:12:20,920 ? After the first night ? 218 00:12:21,000 --> 00:12:22,920 ? That's when I realised the truth ? 219 00:12:23,000 --> 00:12:24,720 Harper, is this you? 220 00:12:24,800 --> 00:12:27,440 - Is this you? - Is who what? 221 00:12:27,520 --> 00:12:31,040 - [laughs] - Oh. 222 00:12:31,120 --> 00:12:33,360 - [laughs] Sing your heart out. 223 00:12:33,440 --> 00:12:35,320 Go, go, go, go. 224 00:12:35,400 --> 00:12:37,360 ? I cry so much ? 225 00:12:37,440 --> 00:12:38,640 - That's my sister. - Yeah. 226 00:12:38,720 --> 00:12:43,080 ? I've run out of tears ? 227 00:12:43,160 --> 00:12:44,640 - No. - [chuckles] 228 00:12:44,720 --> 00:12:46,640 - I just went. I just sang. 229 00:12:46,720 --> 00:12:49,040 Shut the fuck up. 230 00:12:49,120 --> 00:12:51,200 both: ? Look at your picture ? 231 00:12:51,280 --> 00:12:53,840 ? Beat my head against the wall ? 232 00:12:53,920 --> 00:12:55,840 ? I still feel the fire ? 233 00:12:55,920 --> 00:12:58,440 - [laughter] - I know all of them. 234 00:12:58,520 --> 00:13:00,920 both: ? When I think about you, darling ? 235 00:13:01,000 --> 00:13:03,040 ? I nearly drink myself sick ? 236 00:13:03,120 --> 00:13:06,040 ? 'Cause I can't do without you ? 237 00:13:06,120 --> 00:13:08,440 ? I'm like an addict hooked on drugs ? 238 00:13:08,520 --> 00:13:11,200 - ? I can't do without you ? - [laughs] 239 00:13:11,280 --> 00:13:13,240 both: ? I got to have some more ? 240 00:13:13,320 --> 00:13:18,040 ? Some more of your love ? 241 00:13:18,120 --> 00:13:19,880 [laughs] 242 00:13:19,960 --> 00:13:23,560 both: ? Never have I been locked up in misery ? 243 00:13:23,640 --> 00:13:25,280 [laughs] 244 00:13:25,360 --> 00:13:26,640 ? I need you, darling ? 245 00:13:26,720 --> 00:13:30,160 ? To set me free ? 246 00:13:30,240 --> 00:13:31,880 ? Come back, baby ? 247 00:13:31,960 --> 00:13:34,320 ? Try me one more time ? 248 00:13:34,400 --> 00:13:35,920 ? Oh, darling ? 249 00:13:36,000 --> 00:13:38,520 ? I'm about to lose my mind ? 250 00:13:38,600 --> 00:13:40,520 ? 'Cause I can't do without you ? 251 00:13:40,600 --> 00:13:41,840 No, I'm not. 252 00:13:41,920 --> 00:13:44,160 - ? I'm going out of my head ? 253 00:13:44,240 --> 00:13:46,520 ? I can't do without you ? 254 00:13:46,600 --> 00:13:49,240 ? Without you, I might as well be dead ? 255 00:13:49,320 --> 00:13:50,600 ? Do without you ? 256 00:13:50,680 --> 00:13:53,720 - ? Baby, oh, no, no, no ? - ? Baby, baby, baby ? 257 00:13:53,800 --> 00:13:56,600 ? I can't do without you ? 258 00:13:56,680 --> 00:13:58,920 ? I'm in misery ? 259 00:13:59,000 --> 00:14:01,440 ? I can't do without you ? 260 00:14:01,520 --> 00:14:03,760 ? I'm like an addict hooked on drugs ? 261 00:14:03,840 --> 00:14:06,560 ? I can't do without you ? 262 00:14:06,640 --> 00:14:08,920 ? I love you so much, darling ? 263 00:14:09,000 --> 00:14:11,600 ? I can't do without you ? 264 00:14:11,680 --> 00:14:14,040 ? I need you so bad right now ? 265 00:14:14,120 --> 00:14:16,600 ? I can't live without you ? 266 00:14:16,680 --> 00:14:19,080 ? I just got to have your love ? 267 00:14:19,160 --> 00:14:21,400 ? I can't do without you ? 268 00:14:21,480 --> 00:14:24,840 ? Oh, baby, try me one more time ? 269 00:14:24,920 --> 00:14:26,480 ? Do without you ? 270 00:14:26,560 --> 00:14:28,720 ? I need you so much ? 271 00:14:28,800 --> 00:14:32,040 [gearshift clacking] 272 00:14:32,120 --> 00:14:34,120 [keys jingling] 273 00:14:36,120 --> 00:14:38,480 [car doors close] 274 00:14:50,760 --> 00:14:51,680 Dude, I'm good. 275 00:14:51,760 --> 00:14:53,160 I just-I got a shirt and shoes. 276 00:14:53,240 --> 00:14:54,720 - I'm set. - My uncle has an extra. 277 00:14:54,800 --> 00:14:56,360 - Oh, please, no. Please, no. 278 00:14:56,440 --> 00:14:57,840 - My family will have your ass, bro. 279 00:14:57,920 --> 00:14:59,520 Dude! 280 00:14:59,600 --> 00:15:01,040 What, is your uncle 7 feet tall? 281 00:15:01,120 --> 00:15:03,680 [indistinct chatter] 282 00:15:03,760 --> 00:15:04,840 [sighs] 283 00:15:04,920 --> 00:15:06,120 This is my brother Mike. 284 00:15:06,200 --> 00:15:07,600 - This is my best friend, Hal. - Nice to meet you. 285 00:15:07,680 --> 00:15:09,240 His girl, Charlene. 286 00:15:09,320 --> 00:15:10,720 I don't care what it was. 287 00:15:10,800 --> 00:15:13,280 You ask her something, and she was there to give it to you. 288 00:15:13,360 --> 00:15:14,400 - That's right. - Mm-hmm. 289 00:15:14,480 --> 00:15:16,840 - She was such a special lady. - Uh-huh. 290 00:15:16,920 --> 00:15:18,840 - So special. - Mm-hmm. 291 00:15:18,920 --> 00:15:21,880 - I want you to know this is a going-home celebration! 292 00:15:21,960 --> 00:15:23,440 This is not a funeral. 293 00:15:23,520 --> 00:15:26,040 She told me the night before she passed, 294 00:15:26,120 --> 00:15:27,800 she said, Pastor... 295 00:15:27,880 --> 00:15:30,840 [somber music] 296 00:15:30,920 --> 00:15:37,880 ? ? 297 00:16:02,520 --> 00:16:05,480 [indistinct chatter] 298 00:16:28,560 --> 00:16:30,160 [light music playing] 299 00:16:30,240 --> 00:16:33,040 ? Wasted time ? 300 00:16:33,120 --> 00:16:36,480 ? Wasted time, wasted time ? 301 00:16:36,560 --> 00:16:37,880 Yo. 302 00:16:37,960 --> 00:16:39,680 ? Yeah ? 303 00:16:39,760 --> 00:16:40,680 - [music stops] - Yo! 304 00:16:40,760 --> 00:16:42,760 What's up? 305 00:16:43,560 --> 00:16:45,560 You dipped. 306 00:16:46,000 --> 00:16:47,840 You mean at the very end? 307 00:16:47,920 --> 00:16:49,360 Your family is going through a lot. 308 00:16:49,440 --> 00:16:50,840 I just felt like a pesky fly all day. 309 00:16:50,920 --> 00:16:52,720 To who? 310 00:16:52,800 --> 00:16:55,480 Nobody was thinking about you 311 00:16:55,560 --> 00:16:56,560 till we had to look for you. 312 00:16:56,640 --> 00:16:57,720 - I just didn't want to crowd you guys. 313 00:16:57,800 --> 00:16:59,800 Then go wait in the lobby. 314 00:17:05,920 --> 00:17:08,240 I feel like you don't have me. 315 00:17:09,320 --> 00:17:10,320 Yesterday you were talking 316 00:17:10,400 --> 00:17:12,040 about how you feel like no one has you. 317 00:17:12,120 --> 00:17:13,640 I feel like you don't have me. 318 00:17:13,720 --> 00:17:14,840 - I literally just drove six hours 319 00:17:14,920 --> 00:17:15,960 to take you to your granny's funeral. 320 00:17:16,040 --> 00:17:17,960 - But I feel like you only give me things 321 00:17:18,040 --> 00:17:20,720 to make sure that I give you what-what you need. 322 00:17:20,800 --> 00:17:22,560 Like, it's not about having my back or anything. 323 00:17:22,640 --> 00:17:24,720 - I do have your back. - No, you don't. 324 00:17:24,800 --> 00:17:28,440 I never know when I'm gonna feel, like, good with you. 325 00:17:28,520 --> 00:17:30,480 You really act like you're my best friend, 326 00:17:30,560 --> 00:17:32,040 but I never know when I'm gonna suddenly feel 327 00:17:32,120 --> 00:17:34,240 like you don't give a shit about me, bro. 328 00:17:34,320 --> 00:17:37,600 You're not, like, a person sometimes. 329 00:17:41,720 --> 00:17:43,880 [keys clatter] 330 00:17:48,720 --> 00:17:50,880 - Hi. - Hi. 331 00:17:58,880 --> 00:18:00,880 Whose clothes are those? 332 00:18:04,520 --> 00:18:06,520 - They're- - Audrey's? 333 00:18:14,840 --> 00:18:17,320 Why are you wearing Audrey's clothes? 334 00:18:17,400 --> 00:18:19,400 I slept at her house. 335 00:18:23,600 --> 00:18:25,600 - What the fuck are you talking about? 336 00:18:28,800 --> 00:18:30,640 Anything- 337 00:18:30,720 --> 00:18:33,440 Harper, I feel like- I feel like I'm dying, okay? 338 00:18:33,520 --> 00:18:35,360 - I feel like-I feel like... - Like what? 339 00:18:35,440 --> 00:18:37,240 - I'm dying. - You said you wanted space. 340 00:18:37,320 --> 00:18:39,320 - God, what is wrong with you? - I went to Hal's. 341 00:18:42,240 --> 00:18:44,160 You didn't-you didn't call me. [phone buzzing] 342 00:18:44,240 --> 00:18:45,560 - You didn't text me. - Yes, I did. 343 00:18:45,640 --> 00:18:46,680 - No. - I texted you on Saturday. 344 00:18:46,760 --> 00:18:48,880 - You said, I love you, and I'm so sorry. 345 00:18:57,400 --> 00:18:58,680 Do you remember that time 346 00:18:58,760 --> 00:19:01,280 I tried to get in the Uber freshman year? 347 00:19:01,360 --> 00:19:02,800 I tried to get away from you, 348 00:19:02,880 --> 00:19:04,440 and you wouldn't let the Uber driver go away. 349 00:19:04,520 --> 00:19:05,840 You stood in front of the car. 350 00:19:05,920 --> 00:19:06,960 I remember. 351 00:19:07,040 --> 00:19:08,680 What happened? 352 00:19:08,760 --> 00:19:11,480 What? What-what happened? 353 00:19:16,640 --> 00:19:19,240 [sniffles] 354 00:19:19,320 --> 00:19:21,560 I don't want to try. 355 00:19:30,120 --> 00:19:32,480 - Why? - [sniffles] 356 00:19:34,520 --> 00:19:35,640 I'm tired. 357 00:19:35,720 --> 00:19:37,440 I think I'm just tired of trying to keep up- 358 00:19:37,520 --> 00:19:39,520 Bullshit. 359 00:19:41,920 --> 00:19:43,760 - I don't feel grounded in myself. 360 00:19:43,840 --> 00:19:45,200 - What does that mean? - I don't know. 361 00:19:45,280 --> 00:19:46,480 - I don't feel grounded- - No, I heard you. 362 00:19:46,560 --> 00:19:48,120 - What does it mean? - I don't know. 363 00:19:48,200 --> 00:19:50,440 - I think-I don't feel right. - You said we could try. 364 00:19:50,520 --> 00:19:52,720 You said-you said that we could work on things. 365 00:19:52,800 --> 00:19:54,240 So we're working on things. 366 00:19:54,320 --> 00:19:56,520 Things never- never feel totally right. 367 00:19:56,600 --> 00:19:58,680 Yeah, they do. 368 00:20:04,680 --> 00:20:06,920 [inhales deeply] 369 00:20:15,200 --> 00:20:17,200 [sniffles] 370 00:20:19,200 --> 00:20:21,200 - [whispering] I've tried so hard. 371 00:20:32,360 --> 00:20:34,360 Are you in love with Audrey? 372 00:20:37,920 --> 00:20:39,920 - [sniffles] - Jess. 373 00:20:43,520 --> 00:20:45,040 I love you so much, but I don't want- 374 00:20:45,120 --> 00:20:45,920 You don't love me. 375 00:20:46,000 --> 00:20:48,200 - Of course I love you so much. 376 00:20:48,280 --> 00:20:49,640 [sniffling] 377 00:20:49,720 --> 00:20:51,720 I'll always love you. 378 00:20:54,280 --> 00:20:56,520 You're the first person that I- 379 00:20:56,600 --> 00:20:58,720 [breathes shakily] 380 00:21:02,400 --> 00:21:04,480 I'm always... 381 00:21:06,520 --> 00:21:08,640 Gonna have that... 382 00:21:08,720 --> 00:21:11,000 19-year-old in me. 383 00:21:15,800 --> 00:21:17,440 I'm- 384 00:21:17,520 --> 00:21:20,040 [sighs] 385 00:21:20,120 --> 00:21:21,960 I'm so grateful. 386 00:21:22,040 --> 00:21:26,040 [sniffling] 387 00:21:26,120 --> 00:21:28,520 [sighs] 388 00:21:28,600 --> 00:21:29,920 [sniffles] 389 00:21:30,000 --> 00:21:33,040 - [crying] - [sighs] 390 00:21:33,120 --> 00:21:36,040 [somber music] 391 00:21:36,120 --> 00:21:41,800 ? ? 392 00:21:41,880 --> 00:21:44,440 [phone buzzing] 393 00:21:44,520 --> 00:21:49,040 ? ? 394 00:21:49,120 --> 00:21:51,840 Hal's ignoring me too. 395 00:21:51,920 --> 00:21:54,120 - Well, let's wait till Thanksgiving. 396 00:21:54,200 --> 00:22:00,920 ? ? 397 00:22:20,200 --> 00:22:21,320 I've talked about it. 398 00:22:21,400 --> 00:22:23,400 - Surround him with people that will help him 399 00:22:23,480 --> 00:22:25,440 actualise his potential as fast as possible. 400 00:22:25,520 --> 00:22:28,520 I have no interest in spending the year trying to figure out 401 00:22:28,600 --> 00:22:30,480 if Jeremy Sochan can be my point guard. 402 00:22:30,560 --> 00:22:32,240 Even-even if I have- 403 00:22:32,320 --> 00:22:33,760 you know, they have- they have Jones, 404 00:22:33,840 --> 00:22:36,080 who, every time he comes in, his plus-minus... 405 00:22:36,160 --> 00:22:38,400 ? ? 406 00:22:38,480 --> 00:22:40,680 [knock at door] 407 00:22:44,160 --> 00:22:45,760 - [whispering] It's Hal. 408 00:22:45,840 --> 00:22:47,840 Yeah, bro. 409 00:22:48,720 --> 00:22:50,440 - [normally] Are you asleep? 410 00:22:50,520 --> 00:22:51,640 Obviously not. 411 00:22:51,720 --> 00:22:53,760 Did I wake you up? 412 00:22:53,840 --> 00:22:55,840 No. 413 00:23:00,160 --> 00:23:01,120 - Do you want to watch something 414 00:23:01,200 --> 00:23:03,200 on the couch together? 415 00:23:04,920 --> 00:23:07,600 [soft music] 416 00:23:07,680 --> 00:23:09,240 - Has granted Russell Wilson permission 417 00:23:09,320 --> 00:23:10,640 to speak with other teams. 418 00:23:10,720 --> 00:23:12,160 Once they did that... 419 00:23:12,240 --> 00:23:15,160 [shower running] 420 00:23:15,240 --> 00:23:22,200 ? ? 421 00:24:09,040 --> 00:24:11,040 Okay. 422 00:24:12,680 --> 00:24:14,040 Okay. 423 00:24:14,120 --> 00:24:16,120 I hear you. 424 00:24:20,360 --> 00:24:24,440 [crying softly] 425 00:24:24,520 --> 00:24:25,840 Okay. 426 00:24:25,920 --> 00:24:32,440 ? ? 427 00:24:32,520 --> 00:24:33,840 [sniffles] 428 00:24:33,920 --> 00:24:40,880 ? ? 429 00:24:47,840 --> 00:24:50,640 - [phone buzzes] - Hey, are you safe? 430 00:24:50,720 --> 00:24:52,640 - Hey, yeah. I'm safe. 431 00:24:52,720 --> 00:24:56,040 [sighs] Jesse and I broke up tonight. 432 00:24:56,120 --> 00:24:59,160 Sweetheart. 433 00:24:59,240 --> 00:25:01,440 [owl hoots] 434 00:25:01,520 --> 00:25:03,240 I love you. 435 00:25:03,320 --> 00:25:05,320 I love you too. 436 00:25:11,720 --> 00:25:14,560 Where you gonna sleep? 437 00:25:14,640 --> 00:25:17,040 - Jess moved to the couch, so just my bed. 438 00:25:17,120 --> 00:25:19,120 Okay. 439 00:25:20,680 --> 00:25:22,680 So sorry, babe. 440 00:25:25,120 --> 00:25:28,080 - Has Hal told you about Audrey, 441 00:25:28,160 --> 00:25:30,200 the girl that I work with? 442 00:25:30,280 --> 00:25:32,280 Mm, what do you mean? No. 443 00:25:40,920 --> 00:25:43,880 We kissed one night... 444 00:25:43,960 --> 00:25:47,480 and I told Jesse, but she wanted to work on it. 445 00:25:58,120 --> 00:26:00,600 I'm really in love with Audrey. 446 00:26:07,760 --> 00:26:10,680 [dramatic music] 447 00:26:10,760 --> 00:26:17,720 ? ? 448 00:26:20,120 --> 00:26:22,480 You left Jesse for Audrey? 449 00:26:22,560 --> 00:26:25,240 ? ? 450 00:26:25,320 --> 00:26:26,360 No. 451 00:26:26,440 --> 00:26:29,040 - I hope you didn't lie to her, Harper. 452 00:26:29,120 --> 00:26:31,240 It'll help her to know why. 453 00:26:31,320 --> 00:26:34,320 She deserves that, honey. 454 00:26:34,400 --> 00:26:37,720 - The why is that we're not meant to be together. 455 00:26:37,800 --> 00:26:39,440 And it took another person- 456 00:26:39,520 --> 00:26:42,680 she's not just another person. 457 00:26:42,760 --> 00:26:45,280 I know how messed up it sounds. 458 00:26:45,360 --> 00:26:47,800 I know exactly what you're thinking. 459 00:26:50,800 --> 00:26:53,360 What am I thinking? 460 00:26:53,440 --> 00:26:55,640 [line beeping] 461 00:26:55,720 --> 00:26:57,720 [sighs] 462 00:27:02,760 --> 00:27:04,240 [sighs] 463 00:27:04,320 --> 00:27:07,280 [tattoo machine buzzing] 464 00:27:28,040 --> 00:27:28,840 What the fuck? 465 00:27:28,920 --> 00:27:30,920 [car door closes] 466 00:27:31,600 --> 00:27:34,640 - This is the last two. - Thank you. 467 00:27:34,720 --> 00:27:36,720 Thanks. 468 00:28:01,680 --> 00:28:04,880 [fork clattering rapidly] 469 00:28:04,960 --> 00:28:07,360 - I think it's mixed. [bowl shatters] 470 00:28:41,920 --> 00:28:43,200 Stop! Stop! Stop! 471 00:28:43,280 --> 00:28:44,640 - What, what, what? What the fuck? 472 00:28:44,720 --> 00:28:46,920 - What are you doing? - Checking our food. 473 00:28:48,120 --> 00:28:49,160 - Like, to see how cooked it is? 474 00:28:49,240 --> 00:28:50,320 Yes! 475 00:28:50,400 --> 00:28:51,560 Like, yes. 476 00:28:51,640 --> 00:28:53,760 - What else would I be doing? - I don't know. 477 00:28:55,160 --> 00:28:56,440 You haven't been talking, 478 00:28:56,520 --> 00:28:58,520 and I don't know what's going on inside of your head. 479 00:29:00,040 --> 00:29:01,920 - You think I'm trying to kill myself in the oven? 480 00:29:02,000 --> 00:29:03,120 - I didn't know. - You are such an idiot. 481 00:29:03,200 --> 00:29:04,160 - I didn't know. - You think I'm trying 482 00:29:04,240 --> 00:29:05,520 to kill myself in the oven right now? 483 00:29:05,600 --> 00:29:07,600 You love Sylvia Plath. 484 00:29:08,360 --> 00:29:10,160 - I'm not trying to kill myself. 485 00:29:10,240 --> 00:29:12,240 Okay. 486 00:29:14,760 --> 00:29:17,040 Stop looking at me. 487 00:29:17,120 --> 00:29:19,120 Okay. 488 00:29:20,520 --> 00:29:21,480 I'm fine. 489 00:29:21,560 --> 00:29:23,640 - I know. I'm not worried about you. 490 00:29:23,720 --> 00:29:25,240 - Can you get out of here so I can finish? 491 00:29:25,320 --> 00:29:26,640 - All right, well, I was thinking I could 492 00:29:26,720 --> 00:29:29,320 sous-chef for you and wear your Crocs. 493 00:29:29,400 --> 00:29:31,800 Okay. 494 00:29:31,880 --> 00:29:33,360 Where are your Crocs? 495 00:29:33,440 --> 00:29:34,680 - You scared the fuck out of me. 496 00:29:34,760 --> 00:29:36,840 - I feel like a stiff drink is needed with dinner. 497 00:29:36,920 --> 00:29:38,920 - I don't have any wine. - Not even box wine? 498 00:29:39,000 --> 00:29:40,720 - No, I just have the tequila Jess got me 499 00:29:40,800 --> 00:29:42,800 for my birthday last year. 500 00:29:43,800 --> 00:29:45,400 [gagging] 501 00:29:45,480 --> 00:29:46,800 Ugh. 502 00:29:46,880 --> 00:29:50,040 - She's already, like, processed so much, 503 00:29:50,120 --> 00:29:53,400 or-or she's, like, changed already. 504 00:29:53,480 --> 00:29:56,120 - That's really good, you know? 505 00:29:56,200 --> 00:29:58,200 Yeah. 506 00:29:59,200 --> 00:30:01,840 - I really see how much you're hurting. 507 00:30:01,920 --> 00:30:03,960 - Thanks. Can I have one more? 508 00:30:04,040 --> 00:30:05,840 - One more. [bottle clinks] 509 00:30:05,920 --> 00:30:07,640 I fuck with that garden super heavy. 510 00:30:07,720 --> 00:30:09,520 Audrey and her kids 511 00:30:09,600 --> 00:30:10,760 made that for me. 512 00:30:10,840 --> 00:30:13,200 - Oh, Jesse didn't get you a going-away garden? 513 00:30:15,120 --> 00:30:18,040 - I've been, like, so closed off to Audrey. 514 00:30:18,120 --> 00:30:19,600 She keeps asking me to hang out, 515 00:30:19,680 --> 00:30:22,200 but I am just saying no because it feels so bad. 516 00:30:22,280 --> 00:30:24,440 - What feels bad? - I don't even know. 517 00:30:24,520 --> 00:30:27,040 I just-like, all I know is, I want to hang out with you. 518 00:30:27,120 --> 00:30:29,960 - [scoffs, chuckles] That makes sense. 519 00:30:30,040 --> 00:30:33,840 - I'm glad that Jesse and I broke up. 520 00:30:33,920 --> 00:30:36,440 [laughs] 521 00:30:37,920 --> 00:30:39,840 - I believe you. - I just, like- 522 00:30:39,920 --> 00:30:42,040 I really need her 523 00:30:42,120 --> 00:30:45,080 to know that I love her. 524 00:30:45,160 --> 00:30:46,520 She knows. 525 00:30:46,600 --> 00:30:48,600 Take your shot for her. You didn't take your shot. 526 00:30:51,360 --> 00:30:53,680 Mm. 527 00:30:53,760 --> 00:30:55,400 I miss her smell. 528 00:30:55,480 --> 00:30:56,520 She smelled like tequila? 529 00:30:56,600 --> 00:30:58,080 No. 530 00:30:58,160 --> 00:30:59,760 - Sister... [chair squeaks] 531 00:30:59,840 --> 00:31:01,840 [somber rock music] 532 00:31:01,920 --> 00:31:04,760 - It's okay. - [sighs] 533 00:31:04,840 --> 00:31:07,560 [sniffles, cries] 534 00:31:07,640 --> 00:31:09,120 ? I'm practicing ? 535 00:31:09,200 --> 00:31:13,840 ? Did you ever think that you were born for it ? 536 00:31:13,920 --> 00:31:19,040 ? Did you ever think that you were born for it ? 537 00:31:19,120 --> 00:31:21,680 ? There's a gash under my shirt ? 538 00:31:21,760 --> 00:31:23,120 - Are you too drunk to fall asleep? 539 00:31:23,200 --> 00:31:26,120 No, I'm good. 540 00:31:26,200 --> 00:31:30,280 - ? L-O-N-L-Y type of action ? 541 00:31:30,360 --> 00:31:36,160 ? Did you ever think that you were born for it ? 542 00:31:36,240 --> 00:31:40,440 ? Did you ever think that you were born for it ? 543 00:31:40,520 --> 00:31:41,520 Kobe! 544 00:31:41,600 --> 00:31:44,160 ? Body's on the formula ? 545 00:31:44,240 --> 00:31:49,520 ? In my fashion, I go walking down the crease ? 546 00:31:49,600 --> 00:31:51,840 ? No one's asking, but ? 547 00:31:51,920 --> 00:31:57,440 ? Did you ever think that you were born for it ? 548 00:31:57,520 --> 00:32:01,960 ? Did you ever think that you were born for it ? 549 00:32:02,040 --> 00:32:03,280 ? Did you ? 550 00:32:03,360 --> 00:32:07,240 ? Did you ever think that you were born for it ? 551 00:32:07,320 --> 00:32:08,560 ? Did you ? 552 00:32:08,640 --> 00:32:12,840 ? Did you ever think that you were born for it ? 553 00:32:12,920 --> 00:32:16,440 ? And I cannot feel my brain ? 554 00:32:16,520 --> 00:32:18,920 ? Body crashing ? 555 00:32:19,000 --> 00:32:23,600 ? God forbid something-thing should happen ? 556 00:32:23,680 --> 00:32:27,080 ? But I'm back up in the stars ? 557 00:32:27,160 --> 00:32:28,840 ? Where it's smashing ? 558 00:32:28,920 --> 00:32:32,440 ? Looking right there where you are ? 559 00:32:32,520 --> 00:32:35,280 ? Watch you laughing, thinking ? 560 00:32:35,360 --> 00:32:37,560 ? Did you ever think that you were born ? 561 00:32:37,640 --> 00:32:38,720 - Da, da, da-da-da! 562 00:32:38,800 --> 00:32:40,200 - ? Born for it ? - Are you? 563 00:32:40,280 --> 00:32:41,560 - You are? Oh, my God! - Dude! 564 00:32:41,640 --> 00:32:45,680 - ? Did you ever think that you were born for it ? 565 00:32:45,760 --> 00:32:49,200 ? Did you ever think that you were born for it ? 566 00:32:49,280 --> 00:32:51,360 ? Born for it ? 567 00:32:51,440 --> 00:32:55,720 ? Did you ever think that you were born for it ? 568 00:32:55,800 --> 00:32:58,160 ? Did you ? 569 00:32:58,240 --> 00:33:05,200 ? ? 570 00:33:31,560 --> 00:33:33,560 Hey. 571 00:33:35,400 --> 00:33:37,400 Could I join you? 572 00:33:37,480 --> 00:33:39,480 [drawer closes] 573 00:33:42,320 --> 00:33:45,080 [drawer opens, silverware clatters] 574 00:33:48,720 --> 00:33:50,840 [cereal tinkling in bowl] 575 00:33:58,160 --> 00:34:01,080 [soft music] 576 00:34:01,160 --> 00:34:08,120 ? ? 577 00:34:08,170 --> 00:34:12,720 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.