Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:03,080
[door opens, creaks]
2
00:00:04,320 --> 00:00:06,320
Hi.
3
00:00:06,760 --> 00:00:08,520
Hi.
4
00:00:08,600 --> 00:00:12,600
Every day with babies,
there's something new...
5
00:00:12,680 --> 00:00:15,600
something they've discovered
about the world-
6
00:00:15,680 --> 00:00:18,360
a new word...
7
00:00:27,120 --> 00:00:31,080
Something they're scared of...
8
00:00:31,160 --> 00:00:34,080
something that lets you know
who they are.
9
00:00:35,920 --> 00:00:39,680
I don't want to miss anything,
but I'm missing so much.
10
00:00:42,040 --> 00:00:44,040
What's the hardest part?
11
00:00:45,200 --> 00:00:48,080
The quiet.
12
00:00:48,160 --> 00:00:50,040
They sleep
with a sound machine,
13
00:00:50,120 --> 00:00:52,640
and when they're not here,
it's so quiet.
14
00:00:52,720 --> 00:00:54,720
[chuckles]
15
00:00:56,200 --> 00:00:59,160
[wrapper crinkling]
16
00:01:06,160 --> 00:01:08,920
Do you feel like you have
somebody looking out for you?
17
00:01:10,320 --> 00:01:12,440
No.
18
00:01:12,520 --> 00:01:14,040
But I don't need that.
19
00:01:14,120 --> 00:01:17,040
[soft music]
20
00:01:17,120 --> 00:01:24,080
? ?
21
00:01:25,320 --> 00:01:28,680
I bet he's letting them eat
all their candy at once.
22
00:01:28,760 --> 00:01:35,720
? ?
23
00:01:48,720 --> 00:01:50,960
Hal and I stayed in the same
room for a long time,
24
00:01:51,040 --> 00:01:53,880
- so be careful.
- [chuckles]
25
00:01:56,720 --> 00:01:58,880
Where's the sound machine?
26
00:02:05,320 --> 00:02:07,480
You should turn it on.
27
00:02:10,720 --> 00:02:13,880
I don't need to sleep
with her sound machine on.
28
00:02:17,240 --> 00:02:20,520
It's yours, too,
if you hear it every night.
29
00:02:32,520 --> 00:02:36,560
[soft whirring]
30
00:02:59,520 --> 00:03:00,920
What the-
31
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
[bed clunks]
32
00:03:07,360 --> 00:03:09,200
- Oh! Oh, God.
[phone buzzes]
33
00:03:09,280 --> 00:03:11,640
[chuckling]
34
00:03:13,120 --> 00:03:15,120
Plenty more, please, miss.
35
00:03:17,280 --> 00:03:20,720
- Do you ever feel like
you don't have anyone...
36
00:03:20,800 --> 00:03:23,720
or like no one has you?
37
00:03:23,800 --> 00:03:26,480
- Do you not feel
like I got you?
38
00:03:28,720 --> 00:03:30,720
I do.
39
00:03:33,120 --> 00:03:35,120
[grunts]
40
00:03:36,280 --> 00:03:38,520
- God, freshmen look
so fucking young.
41
00:03:38,600 --> 00:03:40,600
- Keep it in your pants, bro.
- [chuckles]
42
00:03:43,280 --> 00:03:44,480
I feel like I spent four years
43
00:03:44,560 --> 00:03:46,320
studying something
I fucking hated.
44
00:03:46,400 --> 00:03:47,440
What is Media Arts
and Culture?
45
00:03:47,520 --> 00:03:48,720
I should have gone
to trade school.
46
00:03:48,800 --> 00:03:50,160
- You're literally
in the only city in the world
47
00:03:50,240 --> 00:03:52,280
where Media Arts and Culture
is actually useful.
48
00:03:52,360 --> 00:03:53,640
- Apply for jobs.
- How?
49
00:03:53,720 --> 00:03:55,280
They all want one
to three years of experience.
50
00:03:55,360 --> 00:03:56,640
What are the jobs?
51
00:03:56,720 --> 00:04:02,440
- One is a research and policy
engagement coordinator
52
00:04:02,520 --> 00:04:04,400
at this organisation
through the UN.
53
00:04:04,480 --> 00:04:06,120
And then the other
is a policy coordinator
54
00:04:06,200 --> 00:04:09,200
at the London School
of Economics.
55
00:04:09,280 --> 00:04:11,840
And they're both
very competitive, but...
56
00:04:11,920 --> 00:04:13,480
the main thing
is that I'd be able to stay
57
00:04:13,560 --> 00:04:16,720
with my mom's family
outside London, so...
58
00:04:16,800 --> 00:04:19,120
- You've never told me
about your mom.
59
00:04:21,360 --> 00:04:25,120
- Because I don't know
anything about her.
60
00:04:25,200 --> 00:04:27,720
- I bet it'd feel really good
to get to know her family now.
61
00:04:27,800 --> 00:04:29,640
- Mm-hmm.
62
00:04:29,720 --> 00:04:32,680
I'm not actually gonna go.
63
00:04:32,760 --> 00:04:33,800
Why not?
64
00:04:33,880 --> 00:04:36,480
- 'Cause there's too much
going on here.
65
00:04:36,560 --> 00:04:39,240
I haven't even told Hal
or Jesse.
66
00:04:39,320 --> 00:04:41,040
And why is that?
67
00:04:41,120 --> 00:04:43,760
- Because Hal
would murder/suey.
68
00:04:45,240 --> 00:04:47,840
- Damn.
What a drag.
69
00:04:49,480 --> 00:04:52,560
- Why are you trying
to get me to go?
70
00:04:52,640 --> 00:04:54,440
It's hurting my feelings.
71
00:04:54,520 --> 00:04:56,080
- Why is it hurting
your feelings?
72
00:04:56,160 --> 00:04:58,200
- Because you're not gonna
come with me, are you?
73
00:05:01,800 --> 00:05:03,880
I'd be really sad if you go.
74
00:05:06,120 --> 00:05:07,640
But I don't want
to weigh you down
75
00:05:07,720 --> 00:05:10,080
and pile on
to other people's feelings.
76
00:05:11,920 --> 00:05:14,040
When you were talking
about London,
77
00:05:14,120 --> 00:05:16,680
your eyes really lit up.
78
00:05:16,760 --> 00:05:18,240
No, they didn't.
79
00:05:18,320 --> 00:05:21,880
- I'd really miss you,
but yes, they did.
80
00:05:30,600 --> 00:05:31,720
I think it's lunchtime.
81
00:05:31,800 --> 00:05:34,760
- I just had a Clif Bar.
I got an apple, so...
82
00:05:34,840 --> 00:05:36,840
- What, are you dieting?
- Fuck off, bro.
83
00:05:38,280 --> 00:05:39,160
Hold still.
84
00:05:39,240 --> 00:05:40,360
- Stop telling me
to hold still.
85
00:05:40,440 --> 00:05:42,160
- I don't like it.
- Whoa, whoa! Hold on!
86
00:05:42,240 --> 00:05:43,720
[sighs]
87
00:05:43,800 --> 00:05:45,760
- [phone buzzing]
- Somebody's calling you.
88
00:05:45,840 --> 00:05:47,480
Who?
89
00:05:47,560 --> 00:05:49,200
Mom.
90
00:05:49,280 --> 00:05:50,400
Wait, before you answer,
91
00:05:50,480 --> 00:05:51,280
can you just sit down
for, like, two seconds?
92
00:05:51,360 --> 00:05:52,800
I'm almost done
with my drawing.
93
00:05:52,880 --> 00:05:54,560
Hey.
94
00:05:54,640 --> 00:05:55,560
- I think you're-
95
00:05:55,640 --> 00:05:56,840
- Mom, I'm actually
in the library,
96
00:05:56,920 --> 00:05:58,760
so, like, two seconds, yeah?
97
00:05:58,840 --> 00:06:00,800
Psst!
98
00:06:00,880 --> 00:06:04,480
[pensive music]
99
00:06:04,560 --> 00:06:07,240
I can't.
100
00:06:07,320 --> 00:06:13,920
? ?
101
00:06:34,120 --> 00:06:35,880
Either way,
you'll figure it out.
102
00:06:35,960 --> 00:06:38,360
Let's just, uh-let's just talk
about it later.
103
00:06:38,440 --> 00:06:40,440
Okay. Okay.
104
00:06:41,880 --> 00:06:44,640
[sighs]
105
00:06:44,720 --> 00:06:46,560
- Were you on the phone
that whole time?
106
00:06:46,640 --> 00:06:48,640
Yeah.
107
00:06:49,320 --> 00:06:51,640
Thoughts on my drawing?
108
00:06:51,720 --> 00:06:53,720
- [sighs]
- You hated it.
109
00:06:55,520 --> 00:06:57,560
- What's up? You want to talk?
- Mm-mm.
110
00:06:57,640 --> 00:06:59,360
I just talked
for, like, two hours,
111
00:06:59,440 --> 00:07:02,040
so I just want to get
back to work.
112
00:07:06,160 --> 00:07:09,560
[indistinct chatter]
113
00:07:09,640 --> 00:07:12,320
- Hey.
- Hi.
114
00:07:12,400 --> 00:07:14,520
- I'm gonna go FaceTime
the kids real quick.
115
00:07:14,600 --> 00:07:16,800
I'll be here.
116
00:07:16,880 --> 00:07:19,280
- Do you want to come
to a dumb birthday party
117
00:07:19,360 --> 00:07:21,360
I'm hosting
for my friend tonight?
118
00:07:23,160 --> 00:07:24,720
Yeah.
119
00:07:24,800 --> 00:07:26,800
- Do I remember you saying
that you sing?
120
00:07:29,760 --> 00:07:31,800
- Eh...
- I do remember that.
121
00:07:31,880 --> 00:07:33,880
- I'll be right back.
- Okay.
122
00:07:40,120 --> 00:07:42,120
[phone buzzes]
123
00:07:44,880 --> 00:07:46,800
- Snoopy.
- Who's talking about flights?
124
00:07:46,880 --> 00:07:49,120
- My mom.
[sighs]
125
00:07:49,200 --> 00:07:50,760
Saying they're
too expensive right now.
126
00:07:50,840 --> 00:07:52,880
To where?
127
00:07:52,960 --> 00:07:56,280
- My granny just died.
Her funeral is tomorrow.
128
00:07:59,880 --> 00:08:02,480
Does she live in Vegas too?
129
00:08:02,560 --> 00:08:05,360
Yeah, she's our neighbour.
130
00:08:05,440 --> 00:08:07,240
Was our neighbour.
131
00:08:07,320 --> 00:08:09,320
I'm so sorry.
132
00:08:11,720 --> 00:08:13,720
- My parents
don't want to pay 'cause...
133
00:08:13,800 --> 00:08:15,600
last-minute flights
are so expensive,
134
00:08:15,680 --> 00:08:19,080
and I already paid for
Thanksgiving and a bunch of-
135
00:08:19,160 --> 00:08:21,160
Dude, we're driving.
136
00:08:21,960 --> 00:08:23,880
- You don't have a car.
- My sister does.
137
00:08:23,960 --> 00:08:25,840
- We're not gonna drive.
- Dude, yes, we are.
138
00:08:25,920 --> 00:08:27,920
No!
139
00:08:30,920 --> 00:08:32,160
[upbeat music]
140
00:08:32,240 --> 00:08:33,520
- Okay, I'm gonna order
for everyone.
141
00:08:33,600 --> 00:08:34,560
Does everyone trust me
to order?
142
00:08:34,640 --> 00:08:36,680
Hard liquor, please.
143
00:08:36,760 --> 00:08:38,440
- What's hard liquor?
[laughter]
144
00:08:38,520 --> 00:08:40,440
Okay.
145
00:08:40,520 --> 00:08:41,480
[rock music playing]
146
00:08:41,560 --> 00:08:43,920
? And, oh, it's as if ?
147
00:08:44,000 --> 00:08:49,080
? You know me better
than I ever knew myself ?
148
00:08:49,160 --> 00:08:51,680
? I love how you can tell ?
149
00:08:51,760 --> 00:08:54,840
? All the pieces, pieces ?
150
00:08:54,920 --> 00:08:57,320
? Pieces of me ?
151
00:09:06,000 --> 00:09:08,920
[pensive music]
152
00:09:09,000 --> 00:09:09,960
? ?
153
00:09:10,040 --> 00:09:11,160
Turn.
154
00:09:11,240 --> 00:09:13,520
- Her name is Harper.
- Okay, Harper. Yeah!
155
00:09:13,600 --> 00:09:14,880
- Whoo!
- All right!
156
00:09:14,960 --> 00:09:18,680
[indistinct chatter]
157
00:09:18,760 --> 00:09:20,840
? ?
158
00:09:20,920 --> 00:09:24,720
["I Will Survive" playing]
159
00:09:24,800 --> 00:09:28,120
- ? At first, I was afraid,
I was petrified ?
160
00:09:28,200 --> 00:09:30,480
? Kept thinking
I could never live ?
161
00:09:30,560 --> 00:09:32,880
? Without you by my side ?
162
00:09:32,960 --> 00:09:35,040
? And then I spent
so many nights ?
163
00:09:35,120 --> 00:09:37,360
? Thinking
how you did me wrong ?
164
00:09:37,440 --> 00:09:39,240
? And I grew strong ?
165
00:09:39,320 --> 00:09:41,560
? And I learned
how to get along ?
166
00:09:41,640 --> 00:09:45,440
? And so you're back
from outer space ?
167
00:09:45,520 --> 00:09:47,520
? I just walked in
to find you here ?
168
00:09:47,600 --> 00:09:49,600
? With that sad look
upon your face ?
169
00:09:49,680 --> 00:09:51,720
? I should have changed
that stupid lock ?
170
00:09:51,800 --> 00:09:53,760
? I should have made you
leave your key ?
171
00:09:53,840 --> 00:09:55,760
? If I'd have known
for just one second ?
172
00:09:55,840 --> 00:09:57,640
? You'd be back to bother me ?
173
00:09:57,720 --> 00:09:58,760
Homey, hear me out.
174
00:09:58,840 --> 00:09:59,920
I take Harper's car
all the time.
175
00:10:00,000 --> 00:10:01,440
She barely uses it.
176
00:10:01,520 --> 00:10:03,120
There is no way you should
miss your granny's funeral
177
00:10:03,200 --> 00:10:04,840
when all I want to do
is take your ass there
178
00:10:04,920 --> 00:10:06,480
and party with you in Vegas.
179
00:10:06,560 --> 00:10:08,240
And by party
with you in Vegas,
180
00:10:08,320 --> 00:10:11,280
I mean attend your granny's
funeral and not party at all.
181
00:10:12,920 --> 00:10:14,560
- What are you saying
to me right now?
182
00:10:14,640 --> 00:10:17,120
- I said, why are you doing
karaoke without me and Kalen?
183
00:10:17,200 --> 00:10:19,040
- It's somebody's birthday
who I don't even know.
184
00:10:19,120 --> 00:10:20,560
- Does your brother
want to come?
185
00:10:20,640 --> 00:10:22,080
He's with his friend.
186
00:10:22,160 --> 00:10:24,240
- Who sucks?
- No, he's great.
187
00:10:24,320 --> 00:10:26,600
So then fuck it, we ball.
188
00:10:26,680 --> 00:10:28,680
- You guys can only come
if you sing.
189
00:10:31,200 --> 00:10:32,280
[upbeat music playing]
190
00:10:32,360 --> 00:10:36,600
both: ? I really want to be
your lover ?
191
00:10:36,680 --> 00:10:38,680
? And I can never make up
my mind ?
192
00:10:38,760 --> 00:10:41,720
[indistinct chatter, laughter]
193
00:10:50,200 --> 00:10:52,200
Today on our hike...
194
00:10:54,520 --> 00:10:56,040
I felt...
195
00:10:56,120 --> 00:10:59,960
[breathes deeply]
196
00:11:00,040 --> 00:11:01,720
- Try really hard to say
what you were gonna say.
197
00:11:01,800 --> 00:11:06,880
- I really want to hear it.
- I feel so strong with you.
198
00:11:10,320 --> 00:11:12,520
I loved hiking with you.
199
00:11:16,600 --> 00:11:19,480
Would you come to London
if you didn't have kids?
200
00:11:21,920 --> 00:11:24,200
- Well, it would depend
on when.
201
00:11:33,240 --> 00:11:35,240
Breakups are a lot...
202
00:11:36,600 --> 00:11:39,200
A lot of pain...
203
00:11:39,280 --> 00:11:41,360
and time and work.
204
00:11:44,320 --> 00:11:45,840
I don't want you
to rush those things.
205
00:11:45,920 --> 00:11:46,960
- I feel like
you're telling me
206
00:11:47,040 --> 00:11:48,200
you don't want me
staying over tonight.
207
00:11:48,280 --> 00:11:50,280
That's not what I'm saying.
208
00:11:51,360 --> 00:11:54,560
I'm right here.
I'm not going anywhere.
209
00:11:57,360 --> 00:11:59,680
- I'm just saying you are.
- No, I'm not.
210
00:11:59,760 --> 00:12:00,880
- Relax.
- I'm not going anywhere.
211
00:12:00,960 --> 00:12:03,160
- Look at me.
- I'm not.
212
00:12:03,240 --> 00:12:06,640
Harper, hey, look at me.
213
00:12:06,720 --> 00:12:08,720
It's okay.
214
00:12:12,280 --> 00:12:14,560
You are safe.
215
00:12:14,640 --> 00:12:16,680
All of the feelings are safe.
216
00:12:16,760 --> 00:12:18,880
Harper!
217
00:12:18,960 --> 00:12:20,920
? After the first night ?
218
00:12:21,000 --> 00:12:22,920
? That's when I realised
the truth ?
219
00:12:23,000 --> 00:12:24,720
Harper, is this you?
220
00:12:24,800 --> 00:12:27,440
- Is this you?
- Is who what?
221
00:12:27,520 --> 00:12:31,040
- [laughs]
- Oh.
222
00:12:31,120 --> 00:12:33,360
- [laughs]
Sing your heart out.
223
00:12:33,440 --> 00:12:35,320
Go, go, go, go.
224
00:12:35,400 --> 00:12:37,360
? I cry so much ?
225
00:12:37,440 --> 00:12:38,640
- That's my sister.
- Yeah.
226
00:12:38,720 --> 00:12:43,080
? I've run out of tears ?
227
00:12:43,160 --> 00:12:44,640
- No.
- [chuckles]
228
00:12:44,720 --> 00:12:46,640
- I just went.
I just sang.
229
00:12:46,720 --> 00:12:49,040
Shut the fuck up.
230
00:12:49,120 --> 00:12:51,200
both:
? Look at your picture ?
231
00:12:51,280 --> 00:12:53,840
? Beat my head
against the wall ?
232
00:12:53,920 --> 00:12:55,840
? I still feel the fire ?
233
00:12:55,920 --> 00:12:58,440
- [laughter]
- I know all of them.
234
00:12:58,520 --> 00:13:00,920
both: ? When I think
about you, darling ?
235
00:13:01,000 --> 00:13:03,040
? I nearly drink myself sick ?
236
00:13:03,120 --> 00:13:06,040
? 'Cause I can't do
without you ?
237
00:13:06,120 --> 00:13:08,440
? I'm like an addict
hooked on drugs ?
238
00:13:08,520 --> 00:13:11,200
- ? I can't do without you ?
- [laughs]
239
00:13:11,280 --> 00:13:13,240
both:
? I got to have some more ?
240
00:13:13,320 --> 00:13:18,040
? Some more of your love ?
241
00:13:18,120 --> 00:13:19,880
[laughs]
242
00:13:19,960 --> 00:13:23,560
both: ? Never have I been
locked up in misery ?
243
00:13:23,640 --> 00:13:25,280
[laughs]
244
00:13:25,360 --> 00:13:26,640
? I need you, darling ?
245
00:13:26,720 --> 00:13:30,160
? To set me free ?
246
00:13:30,240 --> 00:13:31,880
? Come back, baby ?
247
00:13:31,960 --> 00:13:34,320
? Try me one more time ?
248
00:13:34,400 --> 00:13:35,920
? Oh, darling ?
249
00:13:36,000 --> 00:13:38,520
? I'm about to lose my mind ?
250
00:13:38,600 --> 00:13:40,520
? 'Cause I can't do
without you ?
251
00:13:40,600 --> 00:13:41,840
No, I'm not.
252
00:13:41,920 --> 00:13:44,160
- ? I'm going
out of my head ?
253
00:13:44,240 --> 00:13:46,520
? I can't do without you ?
254
00:13:46,600 --> 00:13:49,240
? Without you,
I might as well be dead ?
255
00:13:49,320 --> 00:13:50,600
? Do without you ?
256
00:13:50,680 --> 00:13:53,720
- ? Baby, oh, no, no, no ?
- ? Baby, baby, baby ?
257
00:13:53,800 --> 00:13:56,600
? I can't do without you ?
258
00:13:56,680 --> 00:13:58,920
? I'm in misery ?
259
00:13:59,000 --> 00:14:01,440
? I can't do without you ?
260
00:14:01,520 --> 00:14:03,760
? I'm like an addict
hooked on drugs ?
261
00:14:03,840 --> 00:14:06,560
? I can't do without you ?
262
00:14:06,640 --> 00:14:08,920
? I love you
so much, darling ?
263
00:14:09,000 --> 00:14:11,600
? I can't do without you ?
264
00:14:11,680 --> 00:14:14,040
? I need you so bad
right now ?
265
00:14:14,120 --> 00:14:16,600
? I can't live without you ?
266
00:14:16,680 --> 00:14:19,080
? I just got
to have your love ?
267
00:14:19,160 --> 00:14:21,400
? I can't do without you ?
268
00:14:21,480 --> 00:14:24,840
? Oh, baby,
try me one more time ?
269
00:14:24,920 --> 00:14:26,480
? Do without you ?
270
00:14:26,560 --> 00:14:28,720
? I need you so much ?
271
00:14:28,800 --> 00:14:32,040
[gearshift clacking]
272
00:14:32,120 --> 00:14:34,120
[keys jingling]
273
00:14:36,120 --> 00:14:38,480
[car doors close]
274
00:14:50,760 --> 00:14:51,680
Dude, I'm good.
275
00:14:51,760 --> 00:14:53,160
I just-I got a shirt
and shoes.
276
00:14:53,240 --> 00:14:54,720
- I'm set.
- My uncle has an extra.
277
00:14:54,800 --> 00:14:56,360
- Oh, please, no.
Please, no.
278
00:14:56,440 --> 00:14:57,840
- My family will have
your ass, bro.
279
00:14:57,920 --> 00:14:59,520
Dude!
280
00:14:59,600 --> 00:15:01,040
What, is your uncle
7 feet tall?
281
00:15:01,120 --> 00:15:03,680
[indistinct chatter]
282
00:15:03,760 --> 00:15:04,840
[sighs]
283
00:15:04,920 --> 00:15:06,120
This is my brother Mike.
284
00:15:06,200 --> 00:15:07,600
- This is my best friend, Hal.
- Nice to meet you.
285
00:15:07,680 --> 00:15:09,240
His girl, Charlene.
286
00:15:09,320 --> 00:15:10,720
I don't care what it was.
287
00:15:10,800 --> 00:15:13,280
You ask her something, and she
was there to give it to you.
288
00:15:13,360 --> 00:15:14,400
- That's right.
- Mm-hmm.
289
00:15:14,480 --> 00:15:16,840
- She was such a special lady.
- Uh-huh.
290
00:15:16,920 --> 00:15:18,840
- So special.
- Mm-hmm.
291
00:15:18,920 --> 00:15:21,880
- I want you to know this is
a going-home celebration!
292
00:15:21,960 --> 00:15:23,440
This is not a funeral.
293
00:15:23,520 --> 00:15:26,040
She told me
the night before she passed,
294
00:15:26,120 --> 00:15:27,800
she said, Pastor...
295
00:15:27,880 --> 00:15:30,840
[somber music]
296
00:15:30,920 --> 00:15:37,880
? ?
297
00:16:02,520 --> 00:16:05,480
[indistinct chatter]
298
00:16:28,560 --> 00:16:30,160
[light music playing]
299
00:16:30,240 --> 00:16:33,040
? Wasted time ?
300
00:16:33,120 --> 00:16:36,480
? Wasted time,
wasted time ?
301
00:16:36,560 --> 00:16:37,880
Yo.
302
00:16:37,960 --> 00:16:39,680
? Yeah ?
303
00:16:39,760 --> 00:16:40,680
- [music stops]
- Yo!
304
00:16:40,760 --> 00:16:42,760
What's up?
305
00:16:43,560 --> 00:16:45,560
You dipped.
306
00:16:46,000 --> 00:16:47,840
You mean at the very end?
307
00:16:47,920 --> 00:16:49,360
Your family
is going through a lot.
308
00:16:49,440 --> 00:16:50,840
I just felt like
a pesky fly all day.
309
00:16:50,920 --> 00:16:52,720
To who?
310
00:16:52,800 --> 00:16:55,480
Nobody was thinking about you
311
00:16:55,560 --> 00:16:56,560
till we had to look for you.
312
00:16:56,640 --> 00:16:57,720
- I just didn't want
to crowd you guys.
313
00:16:57,800 --> 00:16:59,800
Then go wait in the lobby.
314
00:17:05,920 --> 00:17:08,240
I feel like you don't have me.
315
00:17:09,320 --> 00:17:10,320
Yesterday you were talking
316
00:17:10,400 --> 00:17:12,040
about how you feel
like no one has you.
317
00:17:12,120 --> 00:17:13,640
I feel like you don't have me.
318
00:17:13,720 --> 00:17:14,840
- I literally just drove
six hours
319
00:17:14,920 --> 00:17:15,960
to take you
to your granny's funeral.
320
00:17:16,040 --> 00:17:17,960
- But I feel like
you only give me things
321
00:17:18,040 --> 00:17:20,720
to make sure that I give you
what-what you need.
322
00:17:20,800 --> 00:17:22,560
Like, it's not about
having my back or anything.
323
00:17:22,640 --> 00:17:24,720
- I do have your back.
- No, you don't.
324
00:17:24,800 --> 00:17:28,440
I never know when I'm gonna
feel, like, good with you.
325
00:17:28,520 --> 00:17:30,480
You really act
like you're my best friend,
326
00:17:30,560 --> 00:17:32,040
but I never know
when I'm gonna suddenly feel
327
00:17:32,120 --> 00:17:34,240
like you don't give a shit
about me, bro.
328
00:17:34,320 --> 00:17:37,600
You're not, like,
a person sometimes.
329
00:17:41,720 --> 00:17:43,880
[keys clatter]
330
00:17:48,720 --> 00:17:50,880
- Hi.
- Hi.
331
00:17:58,880 --> 00:18:00,880
Whose clothes are those?
332
00:18:04,520 --> 00:18:06,520
- They're-
- Audrey's?
333
00:18:14,840 --> 00:18:17,320
Why are you wearing
Audrey's clothes?
334
00:18:17,400 --> 00:18:19,400
I slept at her house.
335
00:18:23,600 --> 00:18:25,600
- What the fuck
are you talking about?
336
00:18:28,800 --> 00:18:30,640
Anything-
337
00:18:30,720 --> 00:18:33,440
Harper, I feel like-
I feel like I'm dying, okay?
338
00:18:33,520 --> 00:18:35,360
- I feel like-I feel like...
- Like what?
339
00:18:35,440 --> 00:18:37,240
- I'm dying.
- You said you wanted space.
340
00:18:37,320 --> 00:18:39,320
- God, what is wrong with you?
- I went to Hal's.
341
00:18:42,240 --> 00:18:44,160
You didn't-you didn't call me.
[phone buzzing]
342
00:18:44,240 --> 00:18:45,560
- You didn't text me.
- Yes, I did.
343
00:18:45,640 --> 00:18:46,680
- No.
- I texted you on Saturday.
344
00:18:46,760 --> 00:18:48,880
- You said, I love you,
and I'm so sorry.
345
00:18:57,400 --> 00:18:58,680
Do you remember that time
346
00:18:58,760 --> 00:19:01,280
I tried to get in the Uber
freshman year?
347
00:19:01,360 --> 00:19:02,800
I tried to get away from you,
348
00:19:02,880 --> 00:19:04,440
and you wouldn't let
the Uber driver go away.
349
00:19:04,520 --> 00:19:05,840
You stood in front of the car.
350
00:19:05,920 --> 00:19:06,960
I remember.
351
00:19:07,040 --> 00:19:08,680
What happened?
352
00:19:08,760 --> 00:19:11,480
What?
What-what happened?
353
00:19:16,640 --> 00:19:19,240
[sniffles]
354
00:19:19,320 --> 00:19:21,560
I don't want to try.
355
00:19:30,120 --> 00:19:32,480
- Why?
- [sniffles]
356
00:19:34,520 --> 00:19:35,640
I'm tired.
357
00:19:35,720 --> 00:19:37,440
I think I'm just tired
of trying to keep up-
358
00:19:37,520 --> 00:19:39,520
Bullshit.
359
00:19:41,920 --> 00:19:43,760
- I don't feel grounded
in myself.
360
00:19:43,840 --> 00:19:45,200
- What does that mean?
- I don't know.
361
00:19:45,280 --> 00:19:46,480
- I don't feel grounded-
- No, I heard you.
362
00:19:46,560 --> 00:19:48,120
- What does it mean?
- I don't know.
363
00:19:48,200 --> 00:19:50,440
- I think-I don't feel right.
- You said we could try.
364
00:19:50,520 --> 00:19:52,720
You said-you said
that we could work on things.
365
00:19:52,800 --> 00:19:54,240
So we're working on things.
366
00:19:54,320 --> 00:19:56,520
Things never-
never feel totally right.
367
00:19:56,600 --> 00:19:58,680
Yeah, they do.
368
00:20:04,680 --> 00:20:06,920
[inhales deeply]
369
00:20:15,200 --> 00:20:17,200
[sniffles]
370
00:20:19,200 --> 00:20:21,200
- [whispering]
I've tried so hard.
371
00:20:32,360 --> 00:20:34,360
Are you in love with Audrey?
372
00:20:37,920 --> 00:20:39,920
- [sniffles]
- Jess.
373
00:20:43,520 --> 00:20:45,040
I love you so much,
but I don't want-
374
00:20:45,120 --> 00:20:45,920
You don't love me.
375
00:20:46,000 --> 00:20:48,200
- Of course I love you
so much.
376
00:20:48,280 --> 00:20:49,640
[sniffling]
377
00:20:49,720 --> 00:20:51,720
I'll always love you.
378
00:20:54,280 --> 00:20:56,520
You're the first person
that I-
379
00:20:56,600 --> 00:20:58,720
[breathes shakily]
380
00:21:02,400 --> 00:21:04,480
I'm always...
381
00:21:06,520 --> 00:21:08,640
Gonna have that...
382
00:21:08,720 --> 00:21:11,000
19-year-old in me.
383
00:21:15,800 --> 00:21:17,440
I'm-
384
00:21:17,520 --> 00:21:20,040
[sighs]
385
00:21:20,120 --> 00:21:21,960
I'm so grateful.
386
00:21:22,040 --> 00:21:26,040
[sniffling]
387
00:21:26,120 --> 00:21:28,520
[sighs]
388
00:21:28,600 --> 00:21:29,920
[sniffles]
389
00:21:30,000 --> 00:21:33,040
- [crying]
- [sighs]
390
00:21:33,120 --> 00:21:36,040
[somber music]
391
00:21:36,120 --> 00:21:41,800
? ?
392
00:21:41,880 --> 00:21:44,440
[phone buzzing]
393
00:21:44,520 --> 00:21:49,040
? ?
394
00:21:49,120 --> 00:21:51,840
Hal's ignoring me too.
395
00:21:51,920 --> 00:21:54,120
- Well, let's wait
till Thanksgiving.
396
00:21:54,200 --> 00:22:00,920
? ?
397
00:22:20,200 --> 00:22:21,320
I've talked about it.
398
00:22:21,400 --> 00:22:23,400
- Surround him with people
that will help him
399
00:22:23,480 --> 00:22:25,440
actualise his potential
as fast as possible.
400
00:22:25,520 --> 00:22:28,520
I have no interest in spending
the year trying to figure out
401
00:22:28,600 --> 00:22:30,480
if Jeremy Sochan
can be my point guard.
402
00:22:30,560 --> 00:22:32,240
Even-even if I have-
403
00:22:32,320 --> 00:22:33,760
you know, they have-
they have Jones,
404
00:22:33,840 --> 00:22:36,080
who, every time he comes in,
his plus-minus...
405
00:22:36,160 --> 00:22:38,400
? ?
406
00:22:38,480 --> 00:22:40,680
[knock at door]
407
00:22:44,160 --> 00:22:45,760
- [whispering]
It's Hal.
408
00:22:45,840 --> 00:22:47,840
Yeah, bro.
409
00:22:48,720 --> 00:22:50,440
- [normally]
Are you asleep?
410
00:22:50,520 --> 00:22:51,640
Obviously not.
411
00:22:51,720 --> 00:22:53,760
Did I wake you up?
412
00:22:53,840 --> 00:22:55,840
No.
413
00:23:00,160 --> 00:23:01,120
- Do you want
to watch something
414
00:23:01,200 --> 00:23:03,200
on the couch together?
415
00:23:04,920 --> 00:23:07,600
[soft music]
416
00:23:07,680 --> 00:23:09,240
- Has granted Russell Wilson
permission
417
00:23:09,320 --> 00:23:10,640
to speak with other teams.
418
00:23:10,720 --> 00:23:12,160
Once they did that...
419
00:23:12,240 --> 00:23:15,160
[shower running]
420
00:23:15,240 --> 00:23:22,200
? ?
421
00:24:09,040 --> 00:24:11,040
Okay.
422
00:24:12,680 --> 00:24:14,040
Okay.
423
00:24:14,120 --> 00:24:16,120
I hear you.
424
00:24:20,360 --> 00:24:24,440
[crying softly]
425
00:24:24,520 --> 00:24:25,840
Okay.
426
00:24:25,920 --> 00:24:32,440
? ?
427
00:24:32,520 --> 00:24:33,840
[sniffles]
428
00:24:33,920 --> 00:24:40,880
? ?
429
00:24:47,840 --> 00:24:50,640
- [phone buzzes]
- Hey, are you safe?
430
00:24:50,720 --> 00:24:52,640
- Hey, yeah.
I'm safe.
431
00:24:52,720 --> 00:24:56,040
[sighs]
Jesse and I broke up tonight.
432
00:24:56,120 --> 00:24:59,160
Sweetheart.
433
00:24:59,240 --> 00:25:01,440
[owl hoots]
434
00:25:01,520 --> 00:25:03,240
I love you.
435
00:25:03,320 --> 00:25:05,320
I love you too.
436
00:25:11,720 --> 00:25:14,560
Where you gonna sleep?
437
00:25:14,640 --> 00:25:17,040
- Jess moved to the couch,
so just my bed.
438
00:25:17,120 --> 00:25:19,120
Okay.
439
00:25:20,680 --> 00:25:22,680
So sorry, babe.
440
00:25:25,120 --> 00:25:28,080
- Has Hal told you
about Audrey,
441
00:25:28,160 --> 00:25:30,200
the girl
that I work with?
442
00:25:30,280 --> 00:25:32,280
Mm, what do you mean? No.
443
00:25:40,920 --> 00:25:43,880
We kissed one night...
444
00:25:43,960 --> 00:25:47,480
and I told Jesse,
but she wanted to work on it.
445
00:25:58,120 --> 00:26:00,600
I'm really in love
with Audrey.
446
00:26:07,760 --> 00:26:10,680
[dramatic music]
447
00:26:10,760 --> 00:26:17,720
? ?
448
00:26:20,120 --> 00:26:22,480
You left Jesse for Audrey?
449
00:26:22,560 --> 00:26:25,240
? ?
450
00:26:25,320 --> 00:26:26,360
No.
451
00:26:26,440 --> 00:26:29,040
- I hope you didn't lie
to her, Harper.
452
00:26:29,120 --> 00:26:31,240
It'll help her to know why.
453
00:26:31,320 --> 00:26:34,320
She deserves that, honey.
454
00:26:34,400 --> 00:26:37,720
- The why is that we're not
meant to be together.
455
00:26:37,800 --> 00:26:39,440
And it took another person-
456
00:26:39,520 --> 00:26:42,680
she's not just another person.
457
00:26:42,760 --> 00:26:45,280
I know how messed up
it sounds.
458
00:26:45,360 --> 00:26:47,800
I know exactly
what you're thinking.
459
00:26:50,800 --> 00:26:53,360
What am I thinking?
460
00:26:53,440 --> 00:26:55,640
[line beeping]
461
00:26:55,720 --> 00:26:57,720
[sighs]
462
00:27:02,760 --> 00:27:04,240
[sighs]
463
00:27:04,320 --> 00:27:07,280
[tattoo machine buzzing]
464
00:27:28,040 --> 00:27:28,840
What the fuck?
465
00:27:28,920 --> 00:27:30,920
[car door closes]
466
00:27:31,600 --> 00:27:34,640
- This is the last two.
- Thank you.
467
00:27:34,720 --> 00:27:36,720
Thanks.
468
00:28:01,680 --> 00:28:04,880
[fork clattering rapidly]
469
00:28:04,960 --> 00:28:07,360
- I think it's mixed.
[bowl shatters]
470
00:28:41,920 --> 00:28:43,200
Stop! Stop! Stop!
471
00:28:43,280 --> 00:28:44,640
- What, what, what?
What the fuck?
472
00:28:44,720 --> 00:28:46,920
- What are you doing?
- Checking our food.
473
00:28:48,120 --> 00:28:49,160
- Like, to see
how cooked it is?
474
00:28:49,240 --> 00:28:50,320
Yes!
475
00:28:50,400 --> 00:28:51,560
Like, yes.
476
00:28:51,640 --> 00:28:53,760
- What else would I be doing?
- I don't know.
477
00:28:55,160 --> 00:28:56,440
You haven't been talking,
478
00:28:56,520 --> 00:28:58,520
and I don't know what's
going on inside of your head.
479
00:29:00,040 --> 00:29:01,920
- You think I'm trying
to kill myself in the oven?
480
00:29:02,000 --> 00:29:03,120
- I didn't know.
- You are such an idiot.
481
00:29:03,200 --> 00:29:04,160
- I didn't know.
- You think I'm trying
482
00:29:04,240 --> 00:29:05,520
to kill myself
in the oven right now?
483
00:29:05,600 --> 00:29:07,600
You love Sylvia Plath.
484
00:29:08,360 --> 00:29:10,160
- I'm not trying
to kill myself.
485
00:29:10,240 --> 00:29:12,240
Okay.
486
00:29:14,760 --> 00:29:17,040
Stop looking at me.
487
00:29:17,120 --> 00:29:19,120
Okay.
488
00:29:20,520 --> 00:29:21,480
I'm fine.
489
00:29:21,560 --> 00:29:23,640
- I know.
I'm not worried about you.
490
00:29:23,720 --> 00:29:25,240
- Can you get out of here
so I can finish?
491
00:29:25,320 --> 00:29:26,640
- All right,
well, I was thinking I could
492
00:29:26,720 --> 00:29:29,320
sous-chef for you
and wear your Crocs.
493
00:29:29,400 --> 00:29:31,800
Okay.
494
00:29:31,880 --> 00:29:33,360
Where are your Crocs?
495
00:29:33,440 --> 00:29:34,680
- You scared
the fuck out of me.
496
00:29:34,760 --> 00:29:36,840
- I feel like a stiff drink
is needed with dinner.
497
00:29:36,920 --> 00:29:38,920
- I don't have any wine.
- Not even box wine?
498
00:29:39,000 --> 00:29:40,720
- No, I just have
the tequila Jess got me
499
00:29:40,800 --> 00:29:42,800
for my birthday last year.
500
00:29:43,800 --> 00:29:45,400
[gagging]
501
00:29:45,480 --> 00:29:46,800
Ugh.
502
00:29:46,880 --> 00:29:50,040
- She's already, like,
processed so much,
503
00:29:50,120 --> 00:29:53,400
or-or she's, like,
changed already.
504
00:29:53,480 --> 00:29:56,120
- That's really good,
you know?
505
00:29:56,200 --> 00:29:58,200
Yeah.
506
00:29:59,200 --> 00:30:01,840
- I really see
how much you're hurting.
507
00:30:01,920 --> 00:30:03,960
- Thanks.
Can I have one more?
508
00:30:04,040 --> 00:30:05,840
- One more.
[bottle clinks]
509
00:30:05,920 --> 00:30:07,640
I fuck with that garden
super heavy.
510
00:30:07,720 --> 00:30:09,520
Audrey and her kids
511
00:30:09,600 --> 00:30:10,760
made that for me.
512
00:30:10,840 --> 00:30:13,200
- Oh, Jesse didn't get you
a going-away garden?
513
00:30:15,120 --> 00:30:18,040
- I've been, like,
so closed off to Audrey.
514
00:30:18,120 --> 00:30:19,600
She keeps asking me
to hang out,
515
00:30:19,680 --> 00:30:22,200
but I am just saying no
because it feels so bad.
516
00:30:22,280 --> 00:30:24,440
- What feels bad?
- I don't even know.
517
00:30:24,520 --> 00:30:27,040
I just-like, all I know is,
I want to hang out with you.
518
00:30:27,120 --> 00:30:29,960
- [scoffs, chuckles]
That makes sense.
519
00:30:30,040 --> 00:30:33,840
- I'm glad
that Jesse and I broke up.
520
00:30:33,920 --> 00:30:36,440
[laughs]
521
00:30:37,920 --> 00:30:39,840
- I believe you.
- I just, like-
522
00:30:39,920 --> 00:30:42,040
I really need her
523
00:30:42,120 --> 00:30:45,080
to know that I love her.
524
00:30:45,160 --> 00:30:46,520
She knows.
525
00:30:46,600 --> 00:30:48,600
Take your shot for her.
You didn't take your shot.
526
00:30:51,360 --> 00:30:53,680
Mm.
527
00:30:53,760 --> 00:30:55,400
I miss her smell.
528
00:30:55,480 --> 00:30:56,520
She smelled like tequila?
529
00:30:56,600 --> 00:30:58,080
No.
530
00:30:58,160 --> 00:30:59,760
- Sister...
[chair squeaks]
531
00:30:59,840 --> 00:31:01,840
[somber rock music]
532
00:31:01,920 --> 00:31:04,760
- It's okay.
- [sighs]
533
00:31:04,840 --> 00:31:07,560
[sniffles, cries]
534
00:31:07,640 --> 00:31:09,120
? I'm practicing ?
535
00:31:09,200 --> 00:31:13,840
? Did you ever think
that you were born for it ?
536
00:31:13,920 --> 00:31:19,040
? Did you ever think
that you were born for it ?
537
00:31:19,120 --> 00:31:21,680
? There's a gash
under my shirt ?
538
00:31:21,760 --> 00:31:23,120
- Are you too drunk
to fall asleep?
539
00:31:23,200 --> 00:31:26,120
No, I'm good.
540
00:31:26,200 --> 00:31:30,280
- ? L-O-N-L-Y type of action ?
541
00:31:30,360 --> 00:31:36,160
? Did you ever think
that you were born for it ?
542
00:31:36,240 --> 00:31:40,440
? Did you ever think
that you were born for it ?
543
00:31:40,520 --> 00:31:41,520
Kobe!
544
00:31:41,600 --> 00:31:44,160
? Body's on the formula ?
545
00:31:44,240 --> 00:31:49,520
? In my fashion, I go walking
down the crease ?
546
00:31:49,600 --> 00:31:51,840
? No one's asking, but ?
547
00:31:51,920 --> 00:31:57,440
? Did you ever think
that you were born for it ?
548
00:31:57,520 --> 00:32:01,960
? Did you ever think
that you were born for it ?
549
00:32:02,040 --> 00:32:03,280
? Did you ?
550
00:32:03,360 --> 00:32:07,240
? Did you ever think
that you were born for it ?
551
00:32:07,320 --> 00:32:08,560
? Did you ?
552
00:32:08,640 --> 00:32:12,840
? Did you ever think
that you were born for it ?
553
00:32:12,920 --> 00:32:16,440
? And I cannot feel my brain ?
554
00:32:16,520 --> 00:32:18,920
? Body crashing ?
555
00:32:19,000 --> 00:32:23,600
? God forbid something-thing
should happen ?
556
00:32:23,680 --> 00:32:27,080
? But I'm back
up in the stars ?
557
00:32:27,160 --> 00:32:28,840
? Where it's smashing ?
558
00:32:28,920 --> 00:32:32,440
? Looking right there
where you are ?
559
00:32:32,520 --> 00:32:35,280
? Watch you laughing,
thinking ?
560
00:32:35,360 --> 00:32:37,560
? Did you ever think
that you were born ?
561
00:32:37,640 --> 00:32:38,720
- Da, da, da-da-da!
562
00:32:38,800 --> 00:32:40,200
- ? Born for it ?
- Are you?
563
00:32:40,280 --> 00:32:41,560
- You are? Oh, my God!
- Dude!
564
00:32:41,640 --> 00:32:45,680
- ? Did you ever think
that you were born for it ?
565
00:32:45,760 --> 00:32:49,200
? Did you ever think
that you were born for it ?
566
00:32:49,280 --> 00:32:51,360
? Born for it ?
567
00:32:51,440 --> 00:32:55,720
? Did you ever think
that you were born for it ?
568
00:32:55,800 --> 00:32:58,160
? Did you ?
569
00:32:58,240 --> 00:33:05,200
? ?
570
00:33:31,560 --> 00:33:33,560
Hey.
571
00:33:35,400 --> 00:33:37,400
Could I join you?
572
00:33:37,480 --> 00:33:39,480
[drawer closes]
573
00:33:42,320 --> 00:33:45,080
[drawer opens,
silverware clatters]
574
00:33:48,720 --> 00:33:50,840
[cereal tinkling in bowl]
575
00:33:58,160 --> 00:34:01,080
[soft music]
576
00:34:01,160 --> 00:34:08,120
? ?
577
00:34:08,170 --> 00:34:12,720
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.