All language subtitles for Hack s01e09 Bad Choices
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,879 --> 00:00:06,520
The Lord has freed you from sin.
2
00:00:06,740 --> 00:00:09,520
May he bring you safely into his kingdom
and heaven.
3
00:00:09,840 --> 00:00:11,200
Glory to him forever.
4
00:00:11,620 --> 00:00:14,540
Amen. And don't be so hard on your
mother, Vera.
5
00:00:15,060 --> 00:00:17,320
She saw your room was a mess. She
cleaned it up.
6
00:00:17,740 --> 00:00:19,100
You don't want her doing that.
7
00:00:19,880 --> 00:00:20,880
Move out.
8
00:00:21,060 --> 00:00:22,060
Thank you, Father.
9
00:00:25,960 --> 00:00:27,060
Forgive me, Father.
10
00:00:28,080 --> 00:00:29,740
For I got to mess up a priest.
11
00:00:31,780 --> 00:00:32,780
Who is that?
12
00:00:32,980 --> 00:00:38,720
Mind you, God will understand, because
this is a guy who loves the big action.
13
00:00:38,960 --> 00:00:39,960
Poor guy.
14
00:00:40,300 --> 00:00:42,280
He just can't pay his debts.
15
00:00:42,940 --> 00:00:43,940
Mike?
16
00:00:47,160 --> 00:00:51,940
You think I wasn't going to find out
about Marty Glavin? Three Gs, plus the
17
00:00:51,940 --> 00:00:52,879
juice?
18
00:00:52,880 --> 00:00:54,200
Are you out of your mind?
19
00:00:55,539 --> 00:00:57,580
You have any idea what money will do to
you?
20
00:01:00,780 --> 00:01:02,440
Can we not talk about this here?
21
00:01:04,720 --> 00:01:06,000
Riz, you've got a serious problem.
22
00:01:06,720 --> 00:01:08,300
I'll pay him. With what?
23
00:01:09,000 --> 00:01:11,320
Counting on getting some insider tip in
that confessional?
24
00:01:11,580 --> 00:01:12,580
I'll get a stipend.
25
00:01:13,360 --> 00:01:16,520
How far behind are you? He's not going
to hurt me. Why? Because you're a
26
00:01:16,900 --> 00:01:19,080
Yeah. How far behind are you?
27
00:01:20,340 --> 00:01:21,340
Two months.
28
00:01:22,620 --> 00:01:23,620
They give you a deadline?
29
00:01:24,030 --> 00:01:24,809
This weekend?
30
00:01:24,810 --> 00:01:25,810
Oh, son of a bitch.
31
00:01:26,750 --> 00:01:29,530
I've got time. Well, you're going to
have to have fought a cretin to give
32
00:01:29,530 --> 00:01:31,950
Sunday's sermon because your jaw's been
wired shut. Stop!
33
00:01:32,190 --> 00:01:34,130
Stop! Stay down! Help me!
34
00:01:35,670 --> 00:01:37,230
What are you doing? You saw that guy.
35
00:01:37,790 --> 00:01:39,210
No pockets, no wallet.
36
00:01:39,430 --> 00:01:42,310
I'll pay. With what? Your gambling
winnings? Help me!
37
00:01:59,720 --> 00:02:00,720
Man, thank you.
38
00:02:00,940 --> 00:02:03,840
Thank you.
39
00:02:04,640 --> 00:02:05,640
Thank you.
40
00:02:05,880 --> 00:02:06,880
Nobody was stopping.
41
00:02:07,060 --> 00:02:08,060
You okay, guy?
42
00:02:09,780 --> 00:02:11,700
Oh, my God. It's all right.
43
00:02:12,080 --> 00:02:13,080
Take it easy.
44
00:02:13,480 --> 00:02:14,459
What happened?
45
00:02:14,460 --> 00:02:15,720
I got mugged. Yeah?
46
00:02:15,960 --> 00:02:16,980
Are we taking the cops?
47
00:02:19,560 --> 00:02:20,620
He didn't get mugged.
48
00:02:21,200 --> 00:02:22,580
He got rolled by a hooker.
49
00:02:23,920 --> 00:02:25,080
He used to be a cop.
50
00:02:26,280 --> 00:02:28,400
A cop and a priest. Oh, my God. I'm so
screwed.
51
00:02:29,190 --> 00:02:30,190
Where do you live?
52
00:02:30,270 --> 00:02:32,370
That better be in a five -mile radius.
No, I can't go home.
53
00:02:32,710 --> 00:02:33,549
Not yet.
54
00:02:33,550 --> 00:02:36,630
Look, either give me an address or...
I'll give you a hundred bucks if you
55
00:02:36,630 --> 00:02:38,070
me get my stuff back. Your wallet's
history.
56
00:02:38,290 --> 00:02:41,190
I don't give a damn about that. You're
watching your clothes. They're lying in
57
00:02:41,190 --> 00:02:43,650
some dumpster. I don't care about any of
that stuff. I need to get my wedding
58
00:02:43,650 --> 00:02:44,650
ring back.
59
00:02:44,770 --> 00:02:46,910
If I come home without that ring, my
marriage is over.
60
00:03:42,510 --> 00:03:43,910
Please. We didn't find her.
61
00:03:44,150 --> 00:03:45,150
It's done.
62
00:03:45,290 --> 00:03:48,850
We went once around the block. Let's
just look one more time.
63
00:03:49,150 --> 00:03:51,450
She's not going to go back to the same
place. She's a pro.
64
00:03:51,990 --> 00:03:55,730
They move around different streets so
that stupid burned Johns like you can't
65
00:03:55,730 --> 00:03:56,609
track them down.
66
00:03:56,610 --> 00:03:59,790
I'm not paying a hundred bucks for a
ride around the block. That's fine. Just
67
00:03:59,790 --> 00:04:01,210
pay whatever's on the meter. Now get
dressed.
68
00:04:05,530 --> 00:04:07,130
I'm going to talk to Marty. No.
69
00:04:08,110 --> 00:04:10,110
I'm going to get you a waiver, some
time.
70
00:04:11,080 --> 00:04:14,640
I mean, you've got to get into a
program. I don't need your help. Right.
71
00:04:14,640 --> 00:04:17,760
sure don't need everybody talking about
the priest in a program. Yeah, better
72
00:04:17,760 --> 00:04:19,360
they should be talking about the priest
in traction.
73
00:04:22,460 --> 00:04:23,460
Here we go.
74
00:04:26,900 --> 00:04:29,120
Chuck, you okay?
75
00:04:29,520 --> 00:04:34,260
Yes, yes, I'm fine, I'm fine. Cut the
melodrama. You're screwed up. Move on.
76
00:04:36,320 --> 00:04:38,000
It was my first time, I swear.
77
00:04:38,340 --> 00:04:40,400
If it was your second time, you'd still
have your pants.
78
00:04:40,800 --> 00:04:44,100
If I can find the wedding bed, my wife
doesn't have to know what happened.
79
00:04:44,320 --> 00:04:47,580
Well, why don't you go to a jewelry
store in the morning and buy a new one?
80
00:04:47,580 --> 00:04:49,460
can't. That ring belonged to my wife's
father.
81
00:04:49,800 --> 00:04:52,840
I'm not sure that lying to her is going
to help you out.
82
00:04:54,540 --> 00:04:56,540
I love my wife. I don't want to lose her
again.
83
00:04:56,960 --> 00:04:57,960
Again?
84
00:04:58,220 --> 00:05:04,340
Last year, we separated for a while. I
was stupid and... Please, I'll give you
85
00:05:04,340 --> 00:05:05,400
hundred bucks plus the meter.
86
00:05:06,460 --> 00:05:07,460
Please.
87
00:05:08,360 --> 00:05:09,360
Oh, fine.
88
00:05:11,060 --> 00:05:12,960
Fine. A hundred bucks plus the meter.
89
00:05:13,540 --> 00:05:16,500
You're going to help this guy dupe his
wife? Oh, gee, Father, would that be
90
00:05:16,500 --> 00:05:17,500
morally wrong?
91
00:05:18,420 --> 00:05:21,100
You get drugged, coughed, or jumped by a
partner.
92
00:05:22,560 --> 00:05:23,800
Tied to a hotel bed.
93
00:05:24,560 --> 00:05:26,780
This is not how you save a marriage.
94
00:05:27,060 --> 00:05:28,920
Another area of expertise for you.
95
00:05:29,620 --> 00:05:30,620
And you.
96
00:05:33,040 --> 00:05:35,100
I'll be back in 20 minutes. Get dressed.
97
00:05:36,160 --> 00:05:37,780
Wait. Wait. Where are you going?
98
00:05:37,980 --> 00:05:38,980
Just get dressed.
99
00:05:39,820 --> 00:05:41,800
They can only help one idiot at a time.
100
00:05:46,180 --> 00:05:49,600
One -time waiver, man. One -time waiver.
You know how many one -time waivers
101
00:05:49,600 --> 00:05:50,620
have already given the good father?
102
00:05:50,960 --> 00:05:51,960
Look at this.
103
00:05:52,040 --> 00:05:54,140
One dollar tip on a 12 -buck tab.
104
00:05:56,240 --> 00:05:57,480
You worried about the example?
105
00:05:58,160 --> 00:05:59,160
Yeah.
106
00:05:59,700 --> 00:06:00,700
Guy's a priest.
107
00:06:00,800 --> 00:06:01,800
I'm an atheist.
108
00:06:01,940 --> 00:06:06,360
The point is, he's even less anxious
than you are for people to be talking. I
109
00:06:06,360 --> 00:06:07,360
don't mind people talking.
110
00:06:08,090 --> 00:06:09,350
But you prefer people paying.
111
00:06:11,990 --> 00:06:13,750
I feed you a lot of business, Marty.
112
00:06:16,030 --> 00:06:17,030
I'll give him enough.
113
00:06:17,630 --> 00:06:21,490
Laundering money through the church is a
sacrilege and a crime.
114
00:06:23,090 --> 00:06:25,930
You know, if this could wait till the
morning, get some brown pants.
115
00:06:29,470 --> 00:06:32,330
Look, I'm not telling you to launder,
but Marty's right.
116
00:06:32,910 --> 00:06:35,610
The church is your answer. How much
money comes through here every week? You
117
00:06:35,610 --> 00:06:38,930
want me to rip off God? God's a lot more
merciful than Glavin. Maybe short
118
00:06:38,930 --> 00:06:41,170
-term. Long -term, it's not even close.
119
00:06:41,490 --> 00:06:43,110
Long -term, all the money's back.
120
00:06:44,490 --> 00:06:45,670
Now, you got your stipend.
121
00:06:46,330 --> 00:06:49,230
Take a little out every week, cut back
on cookies. It's wrong.
122
00:06:50,910 --> 00:06:54,390
That's stupid. Grizz, how do you think
this plays out, huh?
123
00:06:55,450 --> 00:06:58,370
You think that Marty, he sends one of
his guys, he gives you a beating, and
124
00:06:58,370 --> 00:06:59,370
that's it? Dead or raised?
125
00:06:59,850 --> 00:07:01,290
A guy comes back the next week.
126
00:07:01,790 --> 00:07:02,790
It gives you another beating.
127
00:07:03,190 --> 00:07:05,710
And another the week after. Until you
pay up.
128
00:07:07,570 --> 00:07:08,810
Tell me you'll do this.
129
00:07:10,270 --> 00:07:11,270
Chris.
130
00:07:12,950 --> 00:07:14,770
I need to know that you're going to be
okay.
131
00:07:17,030 --> 00:07:18,030
I'll do it.
132
00:07:22,450 --> 00:07:23,450
All right, now.
133
00:07:23,810 --> 00:07:25,570
That's what I'm talking about. Come on.
134
00:07:30,090 --> 00:07:32,830
If I get home by 1, I can tell her I had
drinks with the bank guy at his club
135
00:07:32,830 --> 00:07:33,830
after dinner.
136
00:07:34,030 --> 00:07:36,290
None of you count for your little Armani
outfit there.
137
00:07:37,950 --> 00:07:40,470
Still, the club gave you clothes from
the lost and found.
138
00:07:42,370 --> 00:07:44,850
Your wife left you once before, huh? Two
months.
139
00:07:45,070 --> 00:07:46,070
Almost killed me.
140
00:07:47,110 --> 00:07:48,110
Well, she took you back.
141
00:07:48,730 --> 00:07:49,730
Thank God.
142
00:07:50,230 --> 00:07:51,230
How do you swing that?
143
00:07:52,770 --> 00:07:53,830
Your wife kick you out?
144
00:07:55,010 --> 00:07:56,010
We're just talking.
145
00:07:56,730 --> 00:07:57,830
It's the worst, isn't it?
146
00:07:58,850 --> 00:07:59,850
What'd you do?
147
00:07:59,980 --> 00:08:00,980
The usual.
148
00:08:01,200 --> 00:08:02,220
Baked my ass off.
149
00:08:02,840 --> 00:08:04,060
Told her I'd do anything she wanted.
150
00:08:04,960 --> 00:08:06,820
Therapy three times a week. Cut back on
work.
151
00:08:09,180 --> 00:08:10,180
What did you do?
152
00:08:12,460 --> 00:08:13,900
He packed my things and left.
153
00:08:22,560 --> 00:08:23,560
Hey.
154
00:08:25,040 --> 00:08:26,240
20 bucks for 20 minutes.
155
00:08:26,680 --> 00:08:28,060
Sorry, pal. That's not our thing.
156
00:08:31,150 --> 00:08:33,210
Save the badge. I don't know anything.
So you do.
157
00:08:34,450 --> 00:08:36,630
My friend got rolled here by one of your
regulars.
158
00:08:36,830 --> 00:08:37,830
I don't know her.
159
00:08:38,409 --> 00:08:40,850
So you just handed her a room key.
160
00:08:41,530 --> 00:08:44,670
No registration form, no sign -in,
nothing?
161
00:08:45,030 --> 00:08:46,310
He tell you that? He's wrong.
162
00:08:46,630 --> 00:08:47,630
Gee.
163
00:08:47,670 --> 00:08:50,910
You'd think the people would be more
cooperative with Philly PD, wouldn't
164
00:08:55,770 --> 00:08:57,090
I could wait here all night.
165
00:08:58,190 --> 00:08:59,190
My meter's running.
166
00:08:59,950 --> 00:09:00,950
Her name's Anna.
167
00:09:01,270 --> 00:09:02,270
That's all I know.
168
00:09:02,370 --> 00:09:03,510
We got that much already.
169
00:09:05,770 --> 00:09:07,090
Give me all the streets she works.
170
00:09:17,430 --> 00:09:20,810
Two -somes, three -somes, four -somes. I
could do any sum.
171
00:09:21,910 --> 00:09:25,090
But you want me to go find a friend?
Yeah, I kind of like particular type.
172
00:09:25,690 --> 00:09:27,650
You know, edgy, um...
173
00:09:28,490 --> 00:09:33,310
A lot of style, flashy, and mixed blood.
Nice to play rough.
174
00:09:34,090 --> 00:09:35,270
I got just the girl.
175
00:09:36,390 --> 00:09:38,490
Hey, any of you girls see Anna?
176
00:09:38,990 --> 00:09:40,610
She just drove off with a client.
177
00:09:42,550 --> 00:09:43,550
Sorry, baby.
178
00:09:43,930 --> 00:09:45,290
How about one of these other girls?
179
00:09:46,370 --> 00:09:49,430
Um, I don't know this Anna. She sounded
really interesting.
180
00:09:50,450 --> 00:09:51,450
Hey,
181
00:09:52,050 --> 00:09:53,550
you know where she takes her johns?
182
00:09:53,890 --> 00:09:55,850
Because maybe I could ask her when he's
gone.
183
00:09:57,580 --> 00:09:58,620
We made the sale.
184
00:09:59,500 --> 00:10:00,500
We'll bring it back.
185
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
I'm liking the Buick.
186
00:10:31,420 --> 00:10:32,420
Move fast.
187
00:10:37,960 --> 00:10:38,960
What?
188
00:10:39,220 --> 00:10:40,720
Please, you used to be a cop.
189
00:10:41,080 --> 00:10:42,460
You can do this on your own.
190
00:10:43,120 --> 00:10:46,040
Those two months you were separated from
your wife, they almost killed you, huh?
191
00:10:46,940 --> 00:10:51,600
Well, when those two become six, they'll
eat at your insides like you can't
192
00:10:51,600 --> 00:10:56,020
imagine. So either go home, tell her the
truth, and take what you deserve.
193
00:10:56,840 --> 00:10:58,400
Or get out of this cab now.
194
00:11:08,160 --> 00:11:10,040
What if the doors are locked? They won't
be.
195
00:11:10,700 --> 00:11:12,120
Hookers never know when they need to
bail.
196
00:11:12,780 --> 00:11:13,780
Now move.
197
00:11:16,040 --> 00:11:17,040
Over here.
198
00:11:23,100 --> 00:11:24,100
What the hell?
199
00:11:24,960 --> 00:11:25,960
Excuse us.
200
00:11:33,840 --> 00:11:34,840
I'm liking the ball.
201
00:11:37,660 --> 00:11:38,660
Hey,
202
00:11:44,280 --> 00:11:47,540
what the hell are you doing? Hey! My
girlfriend, I swear. Yeah, your
203
00:11:47,540 --> 00:11:48,780
girlfriend's going to rob you, stud.
204
00:11:51,800 --> 00:11:52,800
Hey!
205
00:11:53,040 --> 00:11:54,300
Hands off of me!
206
00:11:54,640 --> 00:11:56,400
Keep the money. I just need the ring.
207
00:11:56,780 --> 00:11:57,699
Can I go?
208
00:11:57,700 --> 00:11:58,700
Shut up.
209
00:11:59,160 --> 00:12:00,160
What are you doing?
210
00:12:01,040 --> 00:12:02,040
That's mine.
211
00:12:02,380 --> 00:12:03,380
Come on, give it back.
212
00:12:03,860 --> 00:12:04,880
This? It's illegal.
213
00:12:05,200 --> 00:12:06,200
Wouldn't want you to get in trouble.
214
00:12:06,480 --> 00:12:08,400
Look, I'll give you my ring. Just get
out of my car.
215
00:12:10,200 --> 00:12:11,200
It's not on her.
216
00:12:11,580 --> 00:12:13,820
I told you I don't got no ring. My pimp
took it.
217
00:12:15,480 --> 00:12:16,920
I'm sorry for the inconvenience.
218
00:12:17,540 --> 00:12:18,540
Give her back her purse.
219
00:12:33,320 --> 00:12:36,280
Are you just letting her go? It's over.
She doesn't have it. Yeah, but what
220
00:12:36,280 --> 00:12:37,280
about her pimp?
221
00:12:37,520 --> 00:12:39,280
Tracking down a streetwalker is stupid.
222
00:12:39,660 --> 00:12:41,060
Tracking down a pimp is insane.
223
00:12:41,940 --> 00:12:44,500
Clichys. My wife, I need that ring.
224
00:12:44,840 --> 00:12:46,400
I can't do this without you.
225
00:12:46,700 --> 00:12:49,400
Well, next time, take a penthouse and a
can with you and shut the door.
226
00:12:52,640 --> 00:12:53,820
Yell me 4980.
227
00:12:55,920 --> 00:12:56,920
She's sick.
228
00:12:57,420 --> 00:12:58,420
All right?
229
00:13:01,140 --> 00:13:02,180
She has lupus.
230
00:13:04,300 --> 00:13:05,660
That's why there's no sex anymore.
231
00:13:06,820 --> 00:13:08,100
Her body can't take it.
232
00:13:09,120 --> 00:13:10,760
You're trying to make me feel sorry for
you.
233
00:13:14,260 --> 00:13:15,260
No.
234
00:13:16,520 --> 00:13:17,520
For my wife.
235
00:13:18,780 --> 00:13:21,220
Some days the pain's so bad she can't
even get herself dressed.
236
00:13:22,260 --> 00:13:23,260
We can't go out.
237
00:13:24,120 --> 00:13:26,460
One by one her friends stop coming by.
238
00:13:27,580 --> 00:13:31,180
And I was no better. I mean, just as
soon as she needed me, I couldn't deal.
239
00:13:31,500 --> 00:13:32,580
I wouldn't even kiss her.
240
00:13:33,320 --> 00:13:35,320
Started to work late at my dry cleaning
store.
241
00:13:36,240 --> 00:13:37,920
That's why we split up the first time.
242
00:13:40,120 --> 00:13:41,120
But I missed her.
243
00:13:42,600 --> 00:13:45,920
If she finds out about tonight, she's
going to throw me out for good.
244
00:13:46,360 --> 00:13:47,360
And she should.
245
00:13:48,680 --> 00:13:53,780
But if she throws me out, she'll be
alone.
246
00:13:55,120 --> 00:13:56,120
Yeah.
247
00:13:57,500 --> 00:13:59,380
It's better she should have a lying
cheek.
248
00:14:04,490 --> 00:14:05,810
Better she has someone who loves her.
249
00:14:09,070 --> 00:14:13,130
Okay, Oshansky, put the little speaker
to your mouth. Press the black button.
250
00:14:16,790 --> 00:14:17,790
I'm not available.
251
00:14:33,200 --> 00:14:34,480
You want to know who my man is?
252
00:14:35,200 --> 00:14:36,880
It's going to cost you more than a happy
man.
253
00:14:37,520 --> 00:14:40,120
Well, he'd pay you, but somebody
snatched his wallet.
254
00:14:41,180 --> 00:14:42,500
I can pay you in the morning.
255
00:14:42,720 --> 00:14:47,120
Yeah, I'm going to trust you. Guy told
me you only had 40 bucks. I found 150 in
256
00:14:47,120 --> 00:14:47,739
his wallet.
257
00:14:47,740 --> 00:14:51,100
Well, what was I supposed to say? Here's
my wallet. Take what you think you
258
00:14:51,100 --> 00:14:53,140
deserve. Hey, hey, hey, hey.
259
00:14:54,140 --> 00:14:55,320
Inside voices.
260
00:14:57,680 --> 00:14:59,260
Show me where I can find your pimp.
261
00:15:00,720 --> 00:15:01,720
And maybe...
262
00:15:02,190 --> 00:15:05,570
I can pay you some other way. What are
you going to do, drive me home?
263
00:15:06,030 --> 00:15:07,030
He's an ex -cop.
264
00:15:07,370 --> 00:15:08,370
He can do things.
265
00:15:14,750 --> 00:15:15,770
You willing to get rough?
266
00:15:16,690 --> 00:15:17,690
Why not?
267
00:15:17,930 --> 00:15:20,530
I got tired of giving him everything, so
now he gives me nothing.
268
00:15:20,870 --> 00:15:23,930
I take you to him, you shake him down,
give me all the stuff.
269
00:15:24,470 --> 00:15:25,470
Fair enough.
270
00:15:25,610 --> 00:15:27,130
You can't do that. That's my stuff.
271
00:15:28,350 --> 00:15:29,350
She means heroin.
272
00:15:30,190 --> 00:15:31,650
I kind of stepped on her night.
273
00:15:51,710 --> 00:15:53,710
Waiting only gets me 20 cents a minute.
274
00:15:54,050 --> 00:15:55,550
This is where he hangs his show.
275
00:15:57,030 --> 00:15:58,230
I get home the next hour.
276
00:15:59,150 --> 00:16:03,090
Like I said, I got paid from dinner
because the pressing machine in Radnor
277
00:16:03,090 --> 00:16:06,930
an electrical fire. You believe that,
right? This is your line, not mine.
278
00:16:07,350 --> 00:16:08,550
How long have you been married?
279
00:16:09,770 --> 00:16:10,810
We have to chat.
280
00:16:11,230 --> 00:16:12,790
Fine. You wanted to cooperate?
281
00:16:13,810 --> 00:16:15,210
Start being polite till we leave.
282
00:16:18,650 --> 00:16:19,650
Eleven years.
283
00:16:21,050 --> 00:16:22,050
She'll believe you.
284
00:16:22,110 --> 00:16:23,009
Yeah, right.
285
00:16:23,010 --> 00:16:24,850
Who do you think most of my customers
are?
286
00:16:27,050 --> 00:16:28,050
You got any kids?
287
00:16:31,790 --> 00:16:34,990
No. Because you don't want them or
because you can't have them?
288
00:16:36,730 --> 00:16:37,730
A second.
289
00:16:44,030 --> 00:16:46,370
I got a six -year -old. Let me see.
290
00:16:47,390 --> 00:16:49,850
Who's watching her? Your hubby or the
nanny?
291
00:16:52,350 --> 00:16:53,350
Lost a family?
292
00:16:55,070 --> 00:16:56,070
Uh -huh.
293
00:16:56,870 --> 00:16:57,870
Good people?
294
00:17:00,030 --> 00:17:03,290
Yeah. Maybe if you clean yourself up,
you'll get her back.
295
00:17:04,530 --> 00:17:05,829
I've tried getting clean.
296
00:17:08,190 --> 00:17:09,470
Maybe you should try harder.
297
00:17:11,190 --> 00:17:12,849
There. Skinny -ass guy.
298
00:17:14,569 --> 00:17:15,569
Yellow coat?
299
00:17:16,410 --> 00:17:17,410
Yeah, that's the yellow.
300
00:17:17,790 --> 00:17:18,869
Just mess him up good.
301
00:17:35,330 --> 00:17:36,590
Hey, give me some door.
302
00:17:37,870 --> 00:17:38,930
I don't know you, man.
303
00:17:40,090 --> 00:17:41,090
You're a cop.
304
00:17:41,410 --> 00:17:43,690
How's a cop just being trapped in a
ring? Give me the bags.
305
00:17:47,850 --> 00:17:48,850
Got the right chain?
306
00:18:06,120 --> 00:18:07,120
You want to clean it?
307
00:18:07,760 --> 00:18:08,780
Tell me who your pimp is.
308
00:18:09,940 --> 00:18:10,919
Who's that guy?
309
00:18:10,920 --> 00:18:11,920
Dio.
310
00:18:12,200 --> 00:18:14,180
He's just some dealer. She wanted me to
fleece.
311
00:18:15,200 --> 00:18:17,580
And by the way, there's a 20 -buck
charge for incidentals.
312
00:18:18,280 --> 00:18:21,660
So, are you giving me an address, or am
I dropping these in the sewer?
313
00:18:26,660 --> 00:18:27,660
What's he paying you?
314
00:18:28,780 --> 00:18:29,780
Huh?
315
00:18:30,640 --> 00:18:31,860
You know I can pay you, too.
316
00:18:36,300 --> 00:18:39,440
Much less chance of getting hurt.
317
00:18:44,820 --> 00:18:45,820
I'm sure.
318
00:18:48,200 --> 00:18:49,200
Thanks anyways.
319
00:18:53,800 --> 00:18:56,100
You plan on being a prostitute your
whole life?
320
00:18:58,240 --> 00:19:00,260
No, I'm just saving up so I can go to
Penn.
321
00:19:00,620 --> 00:19:02,400
Can't be the life you had mapped out.
322
00:19:02,660 --> 00:19:03,660
What are you asking?
323
00:19:04,160 --> 00:19:05,160
Huh?
324
00:19:05,580 --> 00:19:07,240
Did I dream of being a ballerina?
325
00:19:08,000 --> 00:19:09,000
A nurse?
326
00:19:09,820 --> 00:19:10,980
Going to beauty school?
327
00:19:12,680 --> 00:19:14,060
Yeah, there must have been something.
328
00:19:17,140 --> 00:19:18,140
No.
329
00:19:18,720 --> 00:19:19,720
It wasn't.
330
00:19:29,120 --> 00:19:30,120
Hey, Raymond.
331
00:19:30,880 --> 00:19:31,880
Raymond.
332
00:19:32,360 --> 00:19:33,360
Just calling to you.
333
00:19:34,700 --> 00:19:36,180
My friend and I would take a look.
334
00:19:36,740 --> 00:19:40,400
She said the price was 300, but we got
to clear it to you first.
335
00:19:42,640 --> 00:19:43,640
Pay me directly.
336
00:19:44,160 --> 00:19:45,480
Just don't wear out, though.
337
00:19:46,120 --> 00:19:47,120
Hannah's my best.
338
00:19:47,420 --> 00:19:48,500
I wasn't wanting to get off.
339
00:19:48,760 --> 00:19:49,760
You're done. Go.
340
00:19:50,520 --> 00:19:51,520
I'm sorry, Ray.
341
00:19:52,220 --> 00:19:53,220
I had to.
342
00:19:53,460 --> 00:19:55,900
You had to what? Hannah. Hannah, where
the hell are you going? Here, Hannah.
343
00:19:56,560 --> 00:19:58,380
Stop. Man, you got nothing on me.
344
00:19:58,700 --> 00:19:59,700
Don't worry, Raymond.
345
00:19:59,820 --> 00:20:00,820
We're not vice.
346
00:20:01,150 --> 00:20:02,370
Well, I just hear about a robbery.
347
00:20:02,610 --> 00:20:03,810
It had nothing to do with no robbery.
348
00:20:04,090 --> 00:20:07,830
Sure you did, and I rolled a joint,
kicked the ring up to you, which makes
349
00:20:07,830 --> 00:20:12,250
the possession of stolen goods. Please,
it's my wedding ring. I'll pay you for
350
00:20:12,250 --> 00:20:13,250
it.
351
00:20:15,350 --> 00:20:16,830
You ain't no cop, are you?
352
00:20:23,810 --> 00:20:24,810
500 bucks.
353
00:20:27,170 --> 00:20:29,910
Fine, just give me my wallet with the
ATM card. Forget it, Chuck.
354
00:20:30,130 --> 00:20:31,130
He tossed your wallet.
355
00:20:31,910 --> 00:20:32,889
Sold the ring.
356
00:20:32,890 --> 00:20:33,890
What are you, deaf or something?
357
00:20:34,330 --> 00:20:35,850
I said I'll give you the ring for 500.
358
00:20:36,090 --> 00:20:37,250
Raymond, don't jerk me around.
359
00:20:37,710 --> 00:20:38,710
Who'd you sell the ring to?
360
00:20:39,750 --> 00:20:40,750
It's at my place.
361
00:20:40,990 --> 00:20:44,410
Give me my money, and you'll get that
ugly -ass ring back.
362
00:20:45,670 --> 00:20:46,670
Fine.
363
00:21:01,850 --> 00:21:06,050
Okay. Where are we going? I got zero
dollars. I need that ATM card.
364
00:21:06,350 --> 00:21:07,590
Forget your ATM card.
365
00:21:10,410 --> 00:21:11,630
Department of Public Welfare.
366
00:21:11,870 --> 00:21:12,649
Check stub.
367
00:21:12,650 --> 00:21:14,910
He's a pimp, and he collects welfare.
368
00:21:15,250 --> 00:21:17,190
Don't worry. I'm sure he'll declare it
on his taxes.
369
00:21:18,450 --> 00:21:19,450
Upper right.
370
00:21:20,230 --> 00:21:21,230
Raymond's home address.
371
00:21:22,310 --> 00:21:23,310
Where the ring is.
372
00:21:26,190 --> 00:21:27,550
Hello? Raymond?
373
00:21:29,090 --> 00:21:30,090
Raymond Henley?
374
00:21:31,500 --> 00:21:35,560
Uh, ma 'am, uh, inspectors Tucker and
Cole of the Pennsylvania Welfare
375
00:21:35,560 --> 00:21:36,560
Department.
376
00:21:37,560 --> 00:21:38,980
Collection of disbursement unit.
377
00:21:39,360 --> 00:21:41,920
Uh, we're looking for a Raymond Henley.
378
00:21:42,180 --> 00:21:45,600
At three o 'clock in the damn morning.
Sorry, ma 'am, but the robbery just took
379
00:21:45,600 --> 00:21:50,460
place. Um, when Mr. Henley comes home,
tell him please to contact our office.
380
00:21:50,460 --> 00:21:52,160
have money for him.
381
00:21:53,540 --> 00:21:54,540
Say that again?
382
00:21:54,880 --> 00:21:59,660
Uh, this stub from Mr. Henley's welfare
check was found at a nearby check
383
00:21:59,660 --> 00:22:00,660
-cashing establishment.
384
00:22:01,160 --> 00:22:04,540
But the check was cashed by someone
pretending to be Mr. Henley. And you got
385
00:22:04,540 --> 00:22:05,620
money? Yes, ma 'am.
386
00:22:06,000 --> 00:22:07,060
You got to give it to him?
387
00:22:08,060 --> 00:22:10,000
Well, if you cohabitate, we can't leave
it with you.
388
00:22:10,520 --> 00:22:11,520
Hey, I'm here.
389
00:22:11,860 --> 00:22:12,860
I live here.
390
00:22:12,980 --> 00:22:13,659
Well, sure.
391
00:22:13,660 --> 00:22:17,620
But in accordance with state
regulations, we first need to confirm
392
00:22:17,760 --> 00:22:18,920
Henley lives here, too.
393
00:22:19,780 --> 00:22:23,640
So if you have a document that I could
see with his signature or...
394
00:22:23,640 --> 00:22:29,220
He keeps all his crap in the closet.
395
00:22:31,560 --> 00:22:33,120
No ring. That lying bastard.
396
00:22:33,520 --> 00:22:35,360
Yeah, he's a big fat liar.
397
00:22:36,540 --> 00:22:38,560
Relax, he's got it stashed somewhere
else.
398
00:22:39,080 --> 00:22:40,360
Or he wouldn't have tried to deal.
399
00:22:40,760 --> 00:22:41,760
We still need money.
400
00:22:43,600 --> 00:22:45,280
Where the hell are you, Oshansky?
401
00:22:45,560 --> 00:22:47,660
If you're dead, your cab better be in
one piece.
402
00:22:50,420 --> 00:22:52,620
Calm down, I'm here. I just want to take
a leak.
403
00:22:53,180 --> 00:22:56,740
No more relaying personal calls,
Oshansky. I'm not an answering service.
404
00:22:57,780 --> 00:22:58,780
What are you talking about?
405
00:23:01,680 --> 00:23:03,300
Needs you to come to the Edgemont Hotel.
406
00:23:03,600 --> 00:23:05,200
She said it's urgent. Name's Anna.
407
00:23:05,400 --> 00:23:06,400
Is she okay?
408
00:23:07,300 --> 00:23:09,260
She said if you wouldn't come, I should
call...
409
00:23:32,780 --> 00:23:33,780
Let me see.
410
00:23:37,340 --> 00:23:38,340
You got towels?
411
00:23:41,560 --> 00:23:42,560
Wet one of them.
412
00:23:50,880 --> 00:23:52,780
I'm done with this son of a bitch.
413
00:23:55,060 --> 00:23:57,840
Raymond did this because you let me go.
414
00:24:01,480 --> 00:24:02,560
Drive me out of here.
415
00:24:04,200 --> 00:24:05,200
Anna, listen to me.
416
00:24:07,000 --> 00:24:09,200
Where'd you meet Raymond after rolling
this guy?
417
00:24:10,860 --> 00:24:14,500
What? I need to know where he ditched
Chuck's stuff. Where'd you meet Raymond?
418
00:24:15,400 --> 00:24:18,120
Around the corner from the hotel, but
why? I don't know. All right, grab your
419
00:24:18,120 --> 00:24:19,120
things.
420
00:24:21,500 --> 00:24:26,040
Now, we're going to get you some cash,
and we're going to get you safe.
421
00:24:29,710 --> 00:24:31,110
Another one not mine.
422
00:24:32,330 --> 00:24:34,990
Hey, Grizz. How you doing? It's the
middle of the night.
423
00:24:35,290 --> 00:24:36,610
Well, I knew you wouldn't be sleeping.
424
00:24:36,850 --> 00:24:41,570
Yeah. Priest discretionary fund or right
from the collection plate? Which way
425
00:24:41,570 --> 00:24:42,790
you think God won't notice?
426
00:24:43,070 --> 00:24:44,070
You're doing the right thing.
427
00:24:44,210 --> 00:24:46,270
Thanks. How's the naked guy?
428
00:24:46,570 --> 00:24:47,690
Oh, he's proving his love.
429
00:24:48,090 --> 00:24:49,029
That's nice.
430
00:24:49,030 --> 00:24:50,030
One more.
431
00:24:51,230 --> 00:24:52,230
Hey, Grizz.
432
00:24:52,330 --> 00:24:53,330
I gotta go.
433
00:24:53,530 --> 00:24:54,530
Get some sleep.
434
00:24:54,990 --> 00:24:55,990
Mike.
435
00:24:57,150 --> 00:24:58,630
I appreciate the call.
436
00:24:58,890 --> 00:24:59,890
No problem. See you.
437
00:25:02,960 --> 00:25:04,340
Henry Royce Gans.
438
00:25:05,900 --> 00:25:08,720
Paul Ichigo Moriyama.
439
00:25:10,120 --> 00:25:11,820
Lucky we beat trash pickup, huh?
440
00:25:12,480 --> 00:25:13,640
Why'd you become a cop?
441
00:25:14,400 --> 00:25:15,600
My dad was a cop.
442
00:25:16,540 --> 00:25:18,000
My grandfather was a cop.
443
00:25:18,820 --> 00:25:20,780
My mom was a hooker.
444
00:25:23,280 --> 00:25:24,460
What are you going to tell your
daughter?
445
00:25:26,020 --> 00:25:27,600
I haven't seen her for two years.
446
00:25:27,920 --> 00:25:28,920
Why not?
447
00:25:29,420 --> 00:25:30,420
Why should I?
448
00:25:31,180 --> 00:25:32,720
She's better off without me.
449
00:25:33,220 --> 00:25:34,220
Yeah.
450
00:25:37,280 --> 00:25:38,280
You got kids?
451
00:25:38,900 --> 00:25:39,900
A son.
452
00:25:40,420 --> 00:25:41,740
You want to be a cop?
453
00:25:44,140 --> 00:25:45,160
I don't think so.
454
00:25:46,540 --> 00:25:47,540
Not anymore.
455
00:25:47,820 --> 00:25:49,400
Kind of cheese or something.
456
00:25:51,860 --> 00:25:52,860
It's not here.
457
00:25:53,040 --> 00:25:54,040
Forget it.
458
00:25:54,740 --> 00:25:55,740
These will work.
459
00:25:55,780 --> 00:25:56,900
We'll start with the older guys.
460
00:25:58,860 --> 00:26:00,060
You don't have their PIN numbers.
461
00:26:00,280 --> 00:26:03,880
Yeah? What do the banks tell you never
to use is your PIN number?
462
00:26:04,880 --> 00:26:07,640
Uh, date of birth, 8 -9 -36.
463
00:26:12,460 --> 00:26:13,460
No.
464
00:26:13,720 --> 00:26:14,720
Okay.
465
00:26:15,080 --> 00:26:16,500
Henry Royce Gans.
466
00:26:19,540 --> 00:26:21,180
Put your hand up over the camera.
467
00:26:21,640 --> 00:26:24,220
Henry Royce Gans, 3 -5 -41.
468
00:26:30,800 --> 00:26:31,800
It ate it.
469
00:26:32,140 --> 00:26:33,560
Guy must have reported it stolen.
470
00:26:34,620 --> 00:26:38,580
Gutsy. Okay, Neil Drucker, 6 '8", 42.
471
00:26:43,140 --> 00:26:44,140
Yes, bingo.
472
00:26:44,720 --> 00:26:48,080
You're going to hold on to Mr. Drucker's
license, and you're going to write him
473
00:26:48,080 --> 00:26:49,080
a check for the money.
474
00:26:52,300 --> 00:26:53,420
Let's get you in the train first.
475
00:26:53,720 --> 00:26:55,680
Can I just make one stop, please?
476
00:27:27,120 --> 00:27:30,680
I bet you're one of the tallest girls in
the class, huh?
477
00:27:33,420 --> 00:27:35,640
Can I go back to bed now? I'm tired.
478
00:27:36,760 --> 00:27:39,260
She has school in the morning.
479
00:27:39,600 --> 00:27:40,760
So she'll be cranky.
480
00:27:41,100 --> 00:27:43,800
We shouldn't have let you do this. This
is not right.
481
00:27:44,000 --> 00:27:47,720
Look, how many times have you cursed
this woman for ignoring her daughter?
482
00:27:48,040 --> 00:27:51,940
Forgive her the bad timing. Just give
her two minutes.
483
00:27:56,010 --> 00:27:57,550
Your birthday's coming soon, huh?
484
00:27:59,710 --> 00:28:01,350
You must be really excited.
485
00:28:01,930 --> 00:28:03,730
What happened to your face?
486
00:28:11,190 --> 00:28:12,190
Listen, baby.
487
00:28:14,150 --> 00:28:15,710
Mom has made a lot of mistakes.
488
00:28:16,310 --> 00:28:19,090
But, um, always remember, huh?
489
00:28:19,410 --> 00:28:22,070
No matter what, I love you.
490
00:28:22,910 --> 00:28:23,910
Okay?
491
00:28:26,320 --> 00:28:27,860
Do you love Mommy too, sweetie?
492
00:28:35,100 --> 00:28:36,100
Come on.
493
00:28:37,040 --> 00:28:38,040
We should get going.
494
00:28:39,700 --> 00:28:42,180
Please, Lucy, just say you love your
Mommy too, okay?
495
00:28:43,480 --> 00:28:44,480
Please, Lucy.
496
00:29:02,890 --> 00:29:03,890
They didn't come here to hear it.
497
00:29:04,550 --> 00:29:05,550
They came to say it.
498
00:29:08,310 --> 00:29:09,310
Mommy?
499
00:29:51,080 --> 00:29:53,360
I'll just leave it up to you. Anna, be
smart.
500
00:29:54,120 --> 00:29:55,160
No pimps.
501
00:29:55,440 --> 00:29:56,440
Work for yourself.
502
00:29:56,800 --> 00:29:57,920
You're going to get beaten up.
503
00:29:58,280 --> 00:29:59,280
I'm done hooking.
504
00:29:59,900 --> 00:30:04,280
It's a train. It's not a magic carpet.
Just try to stay safe.
505
00:30:04,660 --> 00:30:09,620
Train 147 nonstop service to Cleveland.
Now boarding at track six. Please have
506
00:30:09,620 --> 00:30:10,880
your tickets and ID ready.
507
00:30:13,840 --> 00:30:14,840
On board.
508
00:30:30,410 --> 00:30:31,410
A mother.
509
00:30:33,370 --> 00:30:36,470
I didn't think about being a nurse or
nothing like that.
510
00:30:36,830 --> 00:30:39,490
I just thought about being a mom.
511
00:30:40,990 --> 00:30:42,430
A better mom than I had.
512
00:30:48,450 --> 00:30:49,450
I gotta stay.
513
00:30:50,270 --> 00:30:51,390
Try to make things right.
514
00:30:51,670 --> 00:30:56,010
If you stay, Raymond will keep beating
on you until you end up dead. And your
515
00:30:56,010 --> 00:30:59,030
daughter never sees you again.
516
00:30:59,600 --> 00:31:00,980
So cut the crap, get on the train.
517
00:31:01,460 --> 00:31:02,460
I'm sorry.
518
00:31:04,060 --> 00:31:05,200
I gotta try.
519
00:31:21,780 --> 00:31:23,180
I hope she makes it.
520
00:31:26,260 --> 00:31:27,260
Let's go.
521
00:31:30,890 --> 00:31:32,770
I don't know what he went with this junk
anyways.
522
00:31:33,690 --> 00:31:36,810
My wife give me something like this, I'd
boot her.
523
00:31:42,330 --> 00:31:43,330
500.
524
00:31:43,650 --> 00:31:44,650
500.
525
00:31:51,750 --> 00:31:53,010
Pleasure doing business with you.
526
00:31:54,130 --> 00:31:55,130
Call it.
527
00:31:58,580 --> 00:32:00,280
There's something else I want to buy
from you.
528
00:32:10,320 --> 00:32:11,500
Please tell me you got it.
529
00:32:14,040 --> 00:32:17,300
Oh, man. Oh, thank you. I can't tell you
how much. Thank you.
530
00:32:18,680 --> 00:32:20,480
Turns out there's another incidental
charge.
531
00:32:20,720 --> 00:32:22,460
For what? Caught a luggage handling.
532
00:32:23,540 --> 00:32:24,920
Brings the price to five grand.
533
00:32:26,719 --> 00:32:29,900
You're shaking me down. The only way to
help Anna is to buy her away from
534
00:32:29,900 --> 00:32:31,460
Raymond. That's his price.
535
00:32:32,040 --> 00:32:33,500
So, that's my price.
536
00:32:33,820 --> 00:32:37,380
You're just going to hand him five
grand. What kind of a sucker are you? If
537
00:32:37,380 --> 00:32:40,140
doesn't want her a deal, he can't do
business.
538
00:32:41,140 --> 00:32:43,840
Same rules on the streets as in the dry
cleaning game.
539
00:32:46,800 --> 00:32:47,800
No, look, no.
540
00:32:47,840 --> 00:32:49,820
I'm not paying for that whore's freedom.
541
00:32:50,300 --> 00:32:51,300
Okay, fine.
542
00:32:53,380 --> 00:32:54,380
Where are we going?
543
00:32:54,640 --> 00:32:58,340
Aberford. See if your little fire -and
-depressant -machine story holds up with
544
00:32:58,340 --> 00:32:59,340
a wife.
545
00:33:01,800 --> 00:33:04,120
Well, where am I supposed to get that
kind of money at this hour?
546
00:33:04,780 --> 00:33:07,300
I'm telling you, I don't have the key.
We can't get in. I think I've got to
547
00:33:07,300 --> 00:33:08,300
wait.
548
00:33:12,980 --> 00:33:14,360
A bunch of the coal. Get the money.
549
00:33:14,980 --> 00:33:16,520
Come on, get the money. Okay, okay.
550
00:33:17,260 --> 00:33:19,860
Pick out some clothes. You don't want to
go home to your wife smelling like
551
00:33:19,860 --> 00:33:20,860
dumpster.
552
00:33:28,490 --> 00:33:31,790
You have any idea how much a door like
this costs? No, I'm really curious. Go
553
00:33:31,790 --> 00:33:32,790
get the money.
554
00:33:32,930 --> 00:33:35,630
You think your crap smells better than
everybody else's, don't you?
555
00:33:36,130 --> 00:33:38,110
But I guess every cab driver feels that
way.
556
00:33:38,390 --> 00:33:39,710
You know what, Chuck? You're right.
557
00:33:40,710 --> 00:33:44,970
I've been too judgmental, and I'm
really, really, really sorry. Now go get
558
00:33:44,970 --> 00:33:45,970
money.
559
00:33:46,750 --> 00:33:48,390
No, I'm through taking orders.
560
00:33:50,370 --> 00:33:51,370
What'd you do, Chuck?
561
00:33:51,810 --> 00:33:52,890
What are you talking about?
562
00:33:55,450 --> 00:33:56,530
You son of a bitch.
563
00:33:57,260 --> 00:33:58,700
You punch in the distress car.
564
00:34:05,060 --> 00:34:06,440
You, up against the car.
565
00:34:06,700 --> 00:34:07,820
You, out of the car.
566
00:34:08,800 --> 00:34:09,800
Your hand's where I can see it.
567
00:34:10,300 --> 00:34:12,199
My name's Charles Bynum. I own this
place.
568
00:34:12,520 --> 00:34:14,940
Right. Look, there's photos on the wall
inside.
569
00:34:15,540 --> 00:34:19,820
I was working late. This guy, he broke
in. He tried to rob me. Hey, he's lying.
570
00:34:21,100 --> 00:34:25,000
Officers, I used to be on the job. I can
explain everything. He took my ring.
571
00:34:25,040 --> 00:34:26,040
It's in his pocket.
572
00:34:30,190 --> 00:34:32,710
Look on the inside. It says 3 ,891. It's
my wedding date.
573
00:34:35,330 --> 00:34:36,989
All right. Hands behind your back.
574
00:34:41,590 --> 00:34:42,590
That's it.
575
00:34:42,690 --> 00:34:43,690
One at a time.
576
00:34:45,370 --> 00:34:46,370
You all right?
577
00:34:47,429 --> 00:34:48,429
I am now.
578
00:34:59,020 --> 00:35:00,020
We're closed.
579
00:35:08,400 --> 00:35:09,740
Marty. Evening, Father.
580
00:35:12,460 --> 00:35:14,580
I told you I have the money by the
weekend.
581
00:35:14,780 --> 00:35:15,780
Get out of here.
582
00:35:15,880 --> 00:35:17,200
What, you don't want me coming to
church?
583
00:35:18,300 --> 00:35:21,540
Get out of here before I throw you out.
You think your anger's a little
584
00:35:21,540 --> 00:35:23,800
misplaced. Maybe you want me to hurt
you.
585
00:35:29,759 --> 00:35:31,060
You got no business here.
586
00:35:31,880 --> 00:35:32,880
Tonight I do.
587
00:35:36,820 --> 00:35:37,820
Olshansky called.
588
00:35:39,320 --> 00:35:40,320
Bail money.
589
00:35:40,380 --> 00:35:41,700
He's locked up in Haverford.
590
00:35:42,180 --> 00:35:43,380
Said to put it on your tab.
591
00:36:06,370 --> 00:36:07,910
Neighbor's dog crapped on your lawn.
592
00:36:08,810 --> 00:36:09,850
Who is it, hon?
593
00:36:11,210 --> 00:36:12,210
Wrong house.
594
00:36:12,350 --> 00:36:13,350
I'll be right up.
595
00:36:16,750 --> 00:36:18,310
How did I find out where you live?
596
00:36:18,970 --> 00:36:20,330
I did a search on the internet.
597
00:36:20,870 --> 00:36:23,770
I entered Haverford plus jerk and your
address turned up.
598
00:36:25,310 --> 00:36:27,810
I used to be a cop, remember? I'm good
at finding people.
599
00:36:29,710 --> 00:36:33,750
Now, the money from your store, it's
still in the safe.
600
00:36:35,470 --> 00:36:36,810
Your story got broken into.
601
00:36:37,190 --> 00:36:38,370
You ain't leaving it there.
602
00:36:38,830 --> 00:36:44,390
So you're going to give me every dollar
that you brought home, plus whatever
603
00:36:44,390 --> 00:36:46,350
other loose change you got in the sofa
cushions.
604
00:36:46,830 --> 00:36:50,470
And then you're going to sit down in
your cozy home office and you're going
605
00:36:50,470 --> 00:36:54,690
type up a statement to the police that
you lied about what I did tonight.
606
00:36:55,330 --> 00:36:58,530
And if I don't, you're going to spill
everything to my wife. Right down to
607
00:36:58,530 --> 00:37:00,670
seeing your flabby little man breasts.
608
00:37:03,950 --> 00:37:05,270
I already told her what happened.
609
00:37:06,350 --> 00:37:11,490
Some crazy cab driver took my ring and
forced me to break into my own store.
610
00:37:11,490 --> 00:37:12,950
you want to know the amazing thing?
611
00:37:13,170 --> 00:37:14,450
It's all true.
612
00:37:15,030 --> 00:37:19,610
So get off my property before I call the
police and tell them that the man who
613
00:37:19,610 --> 00:37:21,830
robbed me is now stuck in me.
614
00:37:22,390 --> 00:37:24,330
Actually, would you mind bringing your
wife down here?
615
00:37:24,830 --> 00:37:27,210
Why, so she can hear the truth from the
guy who robbed me?
616
00:37:27,570 --> 00:37:28,570
No.
617
00:37:28,870 --> 00:37:32,110
I think she'd be more interested in
hearing it from the guy by my cab.
618
00:37:40,110 --> 00:37:41,210
He wants the clothes back.
619
00:37:42,790 --> 00:37:44,090
Unless, of course, you want to buy them.
620
00:37:48,850 --> 00:37:50,250
You know what really sucks, Chris?
621
00:37:50,910 --> 00:37:56,930
I always thought that if you got in a
jam, that I'd be your go -to guy.
622
00:37:57,450 --> 00:37:58,670
I have a go -to guy.
623
00:37:59,490 --> 00:38:00,730
Same one it's always been.
624
00:38:01,390 --> 00:38:02,810
Hell of a job he's done for you.
625
00:38:14,410 --> 00:38:15,510
And nothing for the church.
626
00:38:16,670 --> 00:38:17,750
Just what you owe Marty.
627
00:38:19,310 --> 00:38:20,630
Did you squeeze this guy?
628
00:38:20,890 --> 00:38:22,210
Don't worry, he got what he wanted.
629
00:38:23,970 --> 00:38:27,270
He had nothing to do with my mess, Mike.
What, are you playing martyr now?
630
00:38:32,010 --> 00:38:33,410
You know, friends help friends.
631
00:38:34,010 --> 00:38:35,970
They take him out for coffee when
they're lonely.
632
00:38:36,530 --> 00:38:38,010
Give him a shoulder to cry on.
633
00:38:39,950 --> 00:38:41,190
What do I get from you?
634
00:38:42,290 --> 00:38:43,290
Cash.
635
00:38:48,230 --> 00:38:49,230
You want it or not?
636
00:38:56,450 --> 00:38:57,450
Fine, I'll take it.
637
00:39:07,730 --> 00:39:08,730
You got the money?
638
00:39:08,930 --> 00:39:10,390
Yeah. Got your goods.
639
00:39:11,050 --> 00:39:12,050
She's here?
640
00:39:12,270 --> 00:39:13,270
Look, Anna.
641
00:39:13,470 --> 00:39:16,410
It's your knight in a big yellow cab
here to rescue you.
642
00:39:19,200 --> 00:39:20,200
Oh, beautiful.
643
00:39:21,280 --> 00:39:24,580
Couldn't go a lousy few hours without
begging for smack, could you? You don't
644
00:39:24,580 --> 00:39:25,680
get it.
645
00:39:26,480 --> 00:39:27,480
It's hard.
646
00:39:27,840 --> 00:39:29,220
That's why she can't run him back.
647
00:39:30,260 --> 00:39:32,940
She knows I look after her. You're a
real hero, Raymond.
648
00:39:34,020 --> 00:39:35,180
You don't want a hero.
649
00:39:35,720 --> 00:39:38,080
You just want a guy I'll take care of
him 24 -7.
650
00:39:38,380 --> 00:39:39,480
No, I'm not kidding, Raymond.
651
00:39:40,060 --> 00:39:41,060
She deserves you.
652
00:39:41,320 --> 00:39:42,320
Wait, wait, wait. Where are you going?
653
00:39:42,440 --> 00:39:46,060
Ah, damaged goods. I'm not buying. Hey,
hey. What, you thought this was serious,
654
00:39:46,200 --> 00:39:47,200
huh?
655
00:39:47,280 --> 00:39:48,500
You were buying me?
656
00:39:49,649 --> 00:39:50,649
From him?
657
00:39:53,190 --> 00:39:54,190
We had a deal.
658
00:39:55,110 --> 00:39:56,310
You owe me five grand.
659
00:39:59,370 --> 00:40:00,370
Give me your weapon.
660
00:40:00,590 --> 00:40:01,590
I don't have one.
661
00:40:02,010 --> 00:40:04,110
You're a smart guy. You ain't coming up
in here naked.
662
00:40:04,790 --> 00:40:05,790
Cough it up.
663
00:40:06,830 --> 00:40:07,830
Cool.
664
00:41:45,669 --> 00:41:47,430
Okay, you paid up for one week.
665
00:41:47,830 --> 00:41:49,170
You're still here at the end of that?
666
00:41:50,570 --> 00:41:51,570
Talk to somebody.
667
00:41:52,710 --> 00:41:53,910
See what sort of aid they got.
668
00:41:55,890 --> 00:41:57,270
Is everything going to be okay?
669
00:41:59,330 --> 00:42:01,810
He's going to come after me when I'm
out, isn't he? Probably.
670
00:42:04,130 --> 00:42:06,890
But if you're clean, he can't hold you.
671
00:42:08,670 --> 00:42:09,670
One more thing.
672
00:42:11,630 --> 00:42:13,790
What do you buy a six -year -old for her
birthday?
673
00:42:15,560 --> 00:42:20,480
Um, well, Nike, uh, he loved it.
674
00:42:30,820 --> 00:42:31,820
Hey.
675
00:42:45,740 --> 00:42:46,900
What happened to you?
676
00:42:47,220 --> 00:42:48,700
Why'd you stop being a cop?
677
00:42:50,100 --> 00:42:51,280
Somebody screw you over?
678
00:42:52,180 --> 00:42:53,180
Yeah.
679
00:42:55,560 --> 00:42:56,560
Somebody.
680
00:43:18,380 --> 00:43:19,380
So we're square?
681
00:43:19,480 --> 00:43:22,980
Yep. And Olshansky's bail money's all
covered? Yeah, yeah. We're square.
682
00:43:23,740 --> 00:43:25,240
Nice. Happy to help.
683
00:43:26,100 --> 00:43:28,560
Can you believe that the Eagles are
getting four and a half this weekend?
684
00:43:30,080 --> 00:43:31,080
Really? Yeah.
685
00:43:33,920 --> 00:43:39,000
Put me down for 200. I'll take the
points.
686
00:43:49,049 --> 00:43:52,350
Oh, you've been on the best train. Here
you go. Change?
687
00:43:52,610 --> 00:43:54,250
No, that's all right. You can keep it.
Thank you very much.
688
00:43:54,870 --> 00:43:55,970
I'll change. Can you there?
689
00:43:57,810 --> 00:43:58,810
Yeah.
690
00:43:59,130 --> 00:44:02,430
I've got a pickup for you. Another one
of your fans has confused specifics.
691
00:44:03,470 --> 00:44:05,610
Yeah? It's tough being so popular.
692
00:44:06,530 --> 00:44:08,210
Where to?
693
00:44:08,770 --> 00:44:10,630
Gotta go on the lam.
694
00:44:12,610 --> 00:44:14,470
Stuck in no man's land.
695
00:44:15,950 --> 00:44:17,910
Ain't nobody here on your way.
696
00:44:19,540 --> 00:44:23,300
Ain't nobody gonna lend you a helping
hand.
697
00:44:23,960 --> 00:44:26,340
And you start breaking down.
698
00:44:27,040 --> 00:44:29,400
And you go to the sound.
699
00:44:30,920 --> 00:44:33,480
But you hear that fast tune.
700
00:44:35,740 --> 00:44:37,580
I do love her.
701
00:44:38,180 --> 00:44:39,180
Yeah.
702
00:44:41,880 --> 00:44:43,400
She deserved the truth.
703
00:44:44,520 --> 00:44:46,740
So what are you going to do to get her
back this time?
704
00:44:48,170 --> 00:44:49,170
Everything I can.
705
00:45:02,670 --> 00:45:08,910
I don't know where.
48097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.