All language subtitles for Girls.Step.2015.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:02,604 --> 00:01:10,604 "GIRLS STEP" 4 00:01:16,493 --> 00:01:17,744 See ya later! 5 00:01:29,089 --> 00:01:30,424 Oh no! 6 00:01:48,483 --> 00:01:49,693 Made it! 7 00:01:58,535 --> 00:01:59,804 The cheer squad! 8 00:01:59,828 --> 00:02:01,163 Let's go see! 9 00:02:07,044 --> 00:02:08,503 Let's go! 10 00:02:10,589 --> 00:02:17,220 Let's go Wings! Go fighting! We are number one! 11 00:02:20,641 --> 00:02:27,230 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 12 00:02:39,201 --> 00:02:40,827 Go Wings! 13 00:02:42,412 --> 00:02:44,748 Yui is so awesome. 14 00:02:51,755 --> 00:02:53,399 Tamotsu! 15 00:02:53,423 --> 00:02:55,759 Over here! 16 00:03:09,147 --> 00:03:10,147 Hey. 17 00:03:11,274 --> 00:03:13,276 Ikebe looked my way. 18 00:03:21,118 --> 00:03:25,622 - Morning! - Morning! 19 00:03:28,458 --> 00:03:30,293 What's that? 20 00:03:30,460 --> 00:03:31,771 Cute or what? 21 00:03:31,795 --> 00:03:35,382 Yeah, totally! 22 00:03:36,299 --> 00:03:38,569 This check skirt's a bit much, 23 00:03:38,593 --> 00:03:40,846 - though. - Yeah. 24 00:03:46,810 --> 00:03:50,331 Your typical "basic." 25 00:03:50,355 --> 00:03:52,649 She's always checking her mail. 26 00:03:57,320 --> 00:03:59,364 "Morning." 27 00:04:08,582 --> 00:04:12,544 Hitei suru... to deny. 28 00:04:14,045 --> 00:04:17,316 - Morning! - Morning. 29 00:04:17,340 --> 00:04:18,568 Do me a favor, Azusa. 30 00:04:18,592 --> 00:04:19,403 Sure. What? 31 00:04:19,427 --> 00:04:20,486 Buy me some water. 32 00:04:20,510 --> 00:04:21,155 Water? OK. 33 00:04:21,179 --> 00:04:24,657 - Me too if you don't mind. - No problem. 34 00:04:24,681 --> 00:04:27,058 - And a custard roll. - Got it. 35 00:04:27,768 --> 00:04:29,412 What's new there? 36 00:04:29,436 --> 00:04:32,189 - Oh! French toast. - I'll have that! 37 00:04:32,397 --> 00:04:33,583 Morning. 38 00:04:33,607 --> 00:04:35,293 I just got hit on 39 00:04:35,317 --> 00:04:38,129 by a West High boy near the station. 40 00:04:38,153 --> 00:04:40,822 It's not even 9 in the morning! 41 00:04:40,989 --> 00:04:42,008 No way. 42 00:04:42,032 --> 00:04:44,051 Who'd hit on her? She's a "basic." 43 00:04:44,075 --> 00:04:46,036 They're so fricken' annoying. 44 00:04:48,079 --> 00:04:51,875 A central figure. Chushin jinbutsu. 45 00:05:00,050 --> 00:05:02,612 Look, our yankii is here. 46 00:05:02,636 --> 00:05:04,781 She's not suspended? 47 00:05:04,805 --> 00:05:06,181 Rare sighting. 48 00:05:14,523 --> 00:05:16,399 Looking for another suspension? 49 00:05:17,108 --> 00:05:18,045 It's not lit. 50 00:05:18,069 --> 00:05:19,086 Come with me. 51 00:05:19,110 --> 00:05:20,880 It's not lit! 52 00:05:20,904 --> 00:05:22,298 It's not about that. 53 00:05:22,322 --> 00:05:23,490 What? 54 00:05:27,244 --> 00:05:30,389 Manami Katase, 55 00:05:30,413 --> 00:05:33,851 Hazuki Ozawa, Tamaki Kishimoto and... 56 00:05:33,875 --> 00:05:38,314 Azusa Nishihara. Please report to the teacher's room. 57 00:05:38,338 --> 00:05:39,149 Why me? 58 00:05:39,173 --> 00:05:41,633 P.E. teacher Ms. Fujiwara would like to see you. 59 00:05:45,470 --> 00:05:47,556 - I'm sorry! - My bad. 60 00:05:51,560 --> 00:05:52,936 Morning. 61 00:05:53,812 --> 00:05:54,980 Thanks. 62 00:06:10,120 --> 00:06:12,289 It's all the Basics? 63 00:06:15,750 --> 00:06:19,296 And even a yankii. Why am I here? 64 00:06:20,380 --> 00:06:23,633 Miss Nishihara. You're late! 65 00:06:23,717 --> 00:06:25,051 Sorry. 66 00:06:29,306 --> 00:06:34,436 You were all absent from the dance test the other day. 67 00:06:34,477 --> 00:06:37,540 Dance is compulsory. 68 00:06:37,564 --> 00:06:39,691 I can't let you pass P.E. otherwise. 69 00:06:39,816 --> 00:06:41,627 What? Isn't that a bit cruel? 70 00:06:41,651 --> 00:06:43,820 I was sick that day. 71 00:06:45,322 --> 00:06:47,991 The Fujisawa Autumn Festival? 72 00:06:48,116 --> 00:06:49,677 We need to send performers to this. 73 00:06:49,701 --> 00:06:51,512 If you appear in it, 74 00:06:51,536 --> 00:06:55,248 I'll count it as your test. 75 00:06:55,332 --> 00:06:58,019 What kind of performance? 76 00:06:58,043 --> 00:06:59,645 Street dance. 77 00:06:59,669 --> 00:07:01,004 Street dance? 78 00:07:01,963 --> 00:07:05,109 I have a coach coming from tomorrow. 79 00:07:05,133 --> 00:07:06,819 You have 2 weeks to prepare. 80 00:07:06,843 --> 00:07:09,113 2 hours after school every day. 81 00:07:09,137 --> 00:07:10,472 That's all. 82 00:07:25,028 --> 00:07:27,030 What're you looking away for? 83 00:07:37,707 --> 00:07:40,853 One, two, three, four. Let's go Wings. 84 00:07:40,877 --> 00:07:47,234 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 85 00:07:47,258 --> 00:07:49,195 Looking good! 86 00:07:49,219 --> 00:07:51,596 But kick those legs higher! 87 00:07:51,805 --> 00:07:54,533 You in center. Straighten your back more 88 00:07:54,557 --> 00:07:55,725 and you'll sparkle. 89 00:07:56,476 --> 00:07:58,395 And let's see... you. 90 00:07:58,436 --> 00:08:01,207 What was that roll you did there? That looked awesome. 91 00:08:01,231 --> 00:08:05,068 Did you think of that? No? 92 00:08:06,861 --> 00:08:10,883 What's the matter? Come on now, smile. Smile! 93 00:08:10,907 --> 00:08:12,158 Who are you? 94 00:08:12,742 --> 00:08:18,391 Don't pretend you don't know. I'm your new coach! 95 00:08:18,415 --> 00:08:22,085 Ms. Fujiwara asked me to come help, so here I am. 96 00:08:22,585 --> 00:08:24,921 I think you're over there. 97 00:08:41,604 --> 00:08:44,875 I've been waiting for you, teen girls! 98 00:08:44,899 --> 00:08:46,919 We're the ones who've been waiting. 99 00:08:46,943 --> 00:08:49,547 I'm Kenny Nagao. Call me Kenny. 100 00:08:49,571 --> 00:08:50,339 Kenny? 101 00:08:50,363 --> 00:08:51,090 Nagao? 102 00:08:51,114 --> 00:08:52,050 Foreigner? 103 00:08:52,074 --> 00:08:54,301 He's obviously Japanese. 104 00:08:54,325 --> 00:08:55,994 How do you do? 105 00:08:57,120 --> 00:09:00,433 Hey now, why all the stiffness? 106 00:09:00,457 --> 00:09:02,667 Loosen up. Relax. 107 00:09:04,294 --> 00:09:07,940 Then again, I like nervous teen girls. 108 00:09:07,964 --> 00:09:09,132 Creepy. 109 00:09:09,340 --> 00:09:11,610 We've only till 5 p.m. to rehearse. 110 00:09:11,634 --> 00:09:13,779 Shouldn't we begin? 111 00:09:13,803 --> 00:09:16,490 What? You want to rehearse right away? 112 00:09:16,514 --> 00:09:19,869 We've just met. 113 00:09:19,893 --> 00:09:22,854 Introductions are in order here to break the ice. 114 00:09:23,521 --> 00:09:26,959 I'm Tamaki Kishimoto, sophomore. 115 00:09:26,983 --> 00:09:30,195 Tamaki, right. So what are your hobbies? 116 00:09:30,987 --> 00:09:32,757 Nothing in particular. 117 00:09:32,781 --> 00:09:35,426 What? You gotta have at least one. 118 00:09:35,450 --> 00:09:36,450 I don't. 119 00:09:37,118 --> 00:09:40,080 I'm Hazuki Ozawa, also a sophomore. 120 00:09:40,163 --> 00:09:42,308 I may not look it, but I like dancing. 121 00:09:42,332 --> 00:09:43,893 I did ballet as a kid. 122 00:09:43,917 --> 00:09:46,937 But I quit immediately being so busy 123 00:09:46,961 --> 00:09:48,355 with all my other lessons. 124 00:09:48,379 --> 00:09:51,942 I like it a lot. Then let me ask you your favorite food. 125 00:09:51,966 --> 00:09:52,903 Chef Ochiai's special... 126 00:09:52,927 --> 00:09:58,324 Shut your mouth. Start the rehearsal. Screw the hobbies. 127 00:09:58,348 --> 00:09:59,992 We're wearing name tags. 128 00:10:00,016 --> 00:10:02,644 What, are you feeling a little cranky? 129 00:10:02,685 --> 00:10:04,747 Don't mess with me, buster. 130 00:10:04,771 --> 00:10:07,690 You're scary, Mika. Scary person? 131 00:10:09,526 --> 00:10:10,378 Smile, smile. 132 00:10:10,402 --> 00:10:11,444 Hands off. 133 00:10:14,155 --> 00:10:17,408 Get to work, boys. Shoot, shoot! 134 00:10:17,617 --> 00:10:21,347 All right, then. Let's do some loosening up. 135 00:10:21,371 --> 00:10:24,892 Copy what I do, okay, teen girls? 136 00:10:24,916 --> 00:10:32,916 First to the right, then left. Right, right. Now left. 137 00:10:35,844 --> 00:10:43,844 Right, left. There you go. 138 00:10:47,939 --> 00:10:51,109 Azusa! Hang in there! 139 00:10:51,734 --> 00:10:53,194 You can do it! 140 00:10:56,281 --> 00:10:58,467 Left, that's right. That's very good. 141 00:10:58,491 --> 00:11:00,243 I'm serious. Teen girls rule! 142 00:11:00,535 --> 00:11:02,412 This totally sucks. 143 00:11:26,519 --> 00:11:28,104 What're you looking at? 144 00:11:28,188 --> 00:11:30,607 - Nothing. - Nothing at all. 145 00:11:43,244 --> 00:11:45,163 She totally had on girly underwear. 146 00:11:47,290 --> 00:11:48,291 True. 147 00:11:49,125 --> 00:11:52,587 I almost forgot! I have a piano lesson! 148 00:11:53,922 --> 00:11:55,715 I'll see you all later! 149 00:11:57,300 --> 00:12:01,930 I, too, have cram school to attend. So if you'll excuse me... 150 00:12:10,647 --> 00:12:13,316 "Free today?" 151 00:12:14,234 --> 00:12:15,526 "Of course!" 152 00:12:19,572 --> 00:12:21,950 - I'm exhausted! - I'm starving! 153 00:12:22,951 --> 00:12:24,053 Let's eat. 154 00:12:24,077 --> 00:12:25,304 Where? 155 00:12:25,328 --> 00:12:26,996 Yui, I'm sorry we're 156 00:12:27,080 --> 00:12:29,099 taking up some of your space. 157 00:12:29,123 --> 00:12:31,268 Is it a nuisance? 158 00:12:31,292 --> 00:12:32,835 Forget that. Are you okay? 159 00:12:33,836 --> 00:12:35,314 We're worried you'll go nuts 160 00:12:35,338 --> 00:12:37,942 hanging out with those Basics. 161 00:12:37,966 --> 00:12:38,966 Huh? 162 00:12:58,569 --> 00:13:00,655 Awkward. 163 00:13:01,406 --> 00:13:03,157 I feel for you, Azusa. 164 00:13:03,741 --> 00:13:06,160 Those Basics are in trouble. 165 00:13:07,662 --> 00:13:11,082 - Did you see them dance? - They don't have any sense. 166 00:13:17,880 --> 00:13:20,567 Ow ow ow ow. That hurts! 167 00:13:20,591 --> 00:13:22,135 What're you doing? 168 00:13:24,220 --> 00:13:26,014 You're in a foul mood. 169 00:13:27,390 --> 00:13:30,077 So how was the dancing? Was it fun? 170 00:13:30,101 --> 00:13:33,271 Are you serious? I'm stuck with a bunch of weirdos. 171 00:13:33,896 --> 00:13:35,106 How weird? 172 00:13:36,733 --> 00:13:38,526 There's a gloomy gus, a nerd, 173 00:13:39,402 --> 00:13:40,903 a deluded chick, 174 00:13:41,821 --> 00:13:44,157 and a nauseating ass kisser. 175 00:13:45,158 --> 00:13:47,869 That sounds like fun. Lots of variety. 176 00:13:47,952 --> 00:13:49,579 Shut up and get moving. 177 00:13:49,704 --> 00:13:50,830 Fine. 178 00:14:00,423 --> 00:14:02,884 We'd like another cola and a soda. 179 00:14:03,676 --> 00:14:04,677 Another soda! 180 00:14:06,012 --> 00:14:07,513 Make that three sodas. 181 00:14:07,680 --> 00:14:10,183 Chicken fingers and fries, too! 182 00:14:10,266 --> 00:14:12,643 And a chicken fingers and fries plate. 183 00:14:13,936 --> 00:14:16,623 I said a chicken fingers and fries plate! 184 00:14:16,647 --> 00:14:22,570 Yeah, and 3 sodas! What? No, 3 sodas! 185 00:14:26,949 --> 00:14:28,701 What's with me? 186 00:14:30,036 --> 00:14:33,039 Welcome back. You were out pretty late. 187 00:14:34,165 --> 00:14:35,792 Don't tell me. A date? 188 00:14:36,667 --> 00:14:38,562 Are you kidding me? 189 00:14:38,586 --> 00:14:39,855 Yeah. 190 00:14:39,879 --> 00:14:41,923 What do you mean "Yeah"? 191 00:14:42,423 --> 00:14:44,175 Thanks for this. 192 00:14:44,967 --> 00:14:46,612 It blew me away. 193 00:14:46,636 --> 00:14:48,280 Did I lend this to you? 194 00:14:48,304 --> 00:14:51,182 Last Sunday, I think. At the barbecue. 195 00:14:51,432 --> 00:14:54,286 Did you enter my room without permission again? 196 00:14:54,310 --> 00:14:56,330 Why not? We've been friends since we were little. 197 00:14:56,354 --> 00:14:58,564 Unbelievable. That is so wrong. 198 00:15:00,858 --> 00:15:02,068 Can I say something? 199 00:15:02,235 --> 00:15:03,235 What? 200 00:15:03,694 --> 00:15:07,156 You're very different at school than you are at home. 201 00:15:08,074 --> 00:15:09,450 Different in what way? 202 00:15:12,620 --> 00:15:13,830 In various ways. 203 00:15:15,706 --> 00:15:17,417 I'm exactly the same. 204 00:15:18,751 --> 00:15:20,795 Well, it's no biggie. 205 00:15:21,671 --> 00:15:22,839 What does that mean? 206 00:15:24,132 --> 00:15:27,361 Oh yeah. Come shopping with me. 207 00:15:27,385 --> 00:15:29,822 Why? Go with Meg. 208 00:15:29,846 --> 00:15:32,473 I want to buy Meg a birthday present. 209 00:15:33,933 --> 00:15:36,477 I've no idea what would be good. 210 00:15:40,565 --> 00:15:41,459 No way. 211 00:15:41,483 --> 00:15:43,460 You're the only one I can count on. 212 00:15:43,484 --> 00:15:44,753 Okay? 213 00:15:44,777 --> 00:15:47,864 Wait a second. Hey Tamotsu! 214 00:15:51,451 --> 00:15:54,287 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 215 00:15:54,662 --> 00:15:56,849 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 216 00:15:56,873 --> 00:16:01,478 Ready, go! One, two, three, four, five, six, seven, eight. 217 00:16:01,502 --> 00:16:05,631 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 218 00:16:22,899 --> 00:16:24,066 Teen girl Nishihara! 219 00:16:24,901 --> 00:16:26,402 Try this step. 220 00:16:41,334 --> 00:16:42,460 Okay. How about this? 221 00:16:59,352 --> 00:17:03,457 Okay, teen girl Nishihara. You've got the feel. 222 00:17:03,481 --> 00:17:05,959 Teen girl Ozawa. Try the same step. 223 00:17:05,983 --> 00:17:07,109 Who, me? 224 00:17:17,453 --> 00:17:20,349 Teen girl Ozawa, you've got something special, too. 225 00:17:20,373 --> 00:17:23,060 But teen girl Nishihara will be center. 226 00:17:23,084 --> 00:17:25,920 - What? - You'll be dancing center! 227 00:17:27,797 --> 00:17:29,107 No way. I can't. 228 00:17:29,131 --> 00:17:30,068 Yes you can. 229 00:17:30,092 --> 00:17:31,069 No way! 230 00:17:31,093 --> 00:17:32,361 Moving on. 231 00:17:32,385 --> 00:17:34,512 No way I tell you. 232 00:17:38,224 --> 00:17:43,229 This is the worst. Dancing center? Seriously? 233 00:17:49,193 --> 00:17:50,796 "You're dancing center?" 234 00:17:50,820 --> 00:17:51,904 Way to go! -Tamotsu”. 235 00:17:52,446 --> 00:17:54,490 How do you know that? 236 00:17:57,994 --> 00:18:00,496 "Do NOT come watch! -Azusa." 237 00:18:12,758 --> 00:18:14,653 Tamotsu! Sorry to keep you. 238 00:18:14,677 --> 00:18:18,139 Hey Meg. Listen to this. 239 00:18:21,642 --> 00:18:23,102 What was that? 240 00:18:30,610 --> 00:18:33,404 "School Entrance Ceremony"”. 241 00:19:04,268 --> 00:19:06,520 There's no way. 242 00:19:23,788 --> 00:19:26,374 "Fujisawa Autumn Festival." 243 00:19:50,398 --> 00:19:53,418 Teen girls are so cute when they're nervous. 244 00:19:53,442 --> 00:19:55,569 Enough with the "teen girls". 245 00:19:57,113 --> 00:20:00,425 You might as well go out 246 00:20:00,449 --> 00:20:01,635 and enjoy yourselves. 247 00:20:01,659 --> 00:20:04,680 It's not like you're competing in a contest or an audition. 248 00:20:04,704 --> 00:20:07,623 You'll dance, pass P.E. class and it'll be over. 249 00:20:07,790 --> 00:20:08,916 Just have fun. 250 00:20:09,291 --> 00:20:10,626 Have fun, huh? 251 00:20:12,670 --> 00:20:16,882 Thank you Fujisawa Elementary Hula Girl Club. 252 00:20:16,966 --> 00:20:18,592 That was lovely. 253 00:20:24,098 --> 00:20:25,450 Okay, okay, listen up. 254 00:20:25,474 --> 00:20:27,119 Street dancing was born from a desire 255 00:20:27,143 --> 00:20:30,104 to dance freely without any constraints. 256 00:20:30,187 --> 00:20:31,522 Really? 257 00:20:32,064 --> 00:20:35,401 So feel free to dance however you want. 258 00:20:35,860 --> 00:20:37,087 Don't fear failure, 259 00:20:37,111 --> 00:20:38,821 but enjoy yourselves. 260 00:20:39,363 --> 00:20:40,781 Freely? 261 00:20:41,240 --> 00:20:42,950 Yup. Free and fun. 262 00:20:43,993 --> 00:20:47,556 He's right. It'll be over in 2 minutes. 263 00:20:47,580 --> 00:20:49,516 P.E. credits, P.E. credits. 264 00:20:49,540 --> 00:20:52,585 Yes, credits. That's the spirit. 265 00:20:53,335 --> 00:20:57,983 Next we have Fujisawa Central High's 266 00:20:58,007 --> 00:20:59,800 street dance club! 267 00:21:00,134 --> 00:21:01,820 Go kill it. 268 00:21:01,844 --> 00:21:02,970 Yeah. 269 00:21:08,809 --> 00:21:12,247 OMG, really? 270 00:21:12,271 --> 00:21:13,749 P.E. sweats? 271 00:21:13,773 --> 00:21:16,960 What do you expect from Basics? 272 00:21:16,984 --> 00:21:19,838 Even Azusa's nailed the look. 273 00:21:19,862 --> 00:21:20,715 She blends right in. 274 00:21:20,739 --> 00:21:22,007 Totally. 275 00:21:22,031 --> 00:21:26,452 Go for it! Mika, Mika, Mika! 276 00:21:28,829 --> 00:21:30,122 Go for it! 277 00:21:30,539 --> 00:21:35,044 Fujisawa Central High dancers, the stage is yours! 278 00:21:35,169 --> 00:21:39,048 The music is Kana Nishino's "Go For It!" 279 00:21:44,303 --> 00:21:45,346 Let's do it. 280 00:21:47,598 --> 00:21:48,974 Good luck! 281 00:21:54,104 --> 00:21:55,898 Easy now. 282 00:21:56,816 --> 00:21:57,816 Azusa! 283 00:21:59,401 --> 00:22:00,444 Kick butt. 284 00:22:29,181 --> 00:22:31,433 Oh my God, oh my God, oh my God. 285 00:22:32,268 --> 00:22:34,186 Manami! Manami, back. 286 00:22:40,776 --> 00:22:43,946 Hit your mark, right. 287 00:22:47,366 --> 00:22:50,595 Right, left, right, left, 288 00:22:50,619 --> 00:22:52,663 turn. Shift. 289 00:22:57,209 --> 00:22:58,603 Whoah, that girl just fell off the stage. 290 00:22:58,627 --> 00:22:59,962 Is she all right? 291 00:23:02,882 --> 00:23:04,300 Mika! You okay? 292 00:23:04,758 --> 00:23:06,945 You okay? Hang in there. 293 00:23:06,969 --> 00:23:08,137 Hang tough. 294 00:23:11,473 --> 00:23:12,600 You can do it. 295 00:23:18,355 --> 00:23:24,904 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 296 00:23:58,270 --> 00:24:01,523 One, two, one, two, one, two, one, two. 297 00:24:02,566 --> 00:24:03,377 Azusa! 298 00:24:03,401 --> 00:24:09,716 I've had the biggest crush on you forever 299 00:24:09,740 --> 00:24:16,306 I've gotta tell you how I feel about you 300 00:24:16,330 --> 00:24:17,873 go, go, go for it! 301 00:24:18,040 --> 00:24:24,356 I've had the biggest crush on you forever 302 00:24:24,380 --> 00:24:30,570 I've gotta tell you how I feel about you 303 00:24:30,594 --> 00:24:34,240 I've gotta do it quick, say it right 304 00:24:34,264 --> 00:24:37,452 before I lose you to another. 305 00:24:37,476 --> 00:24:40,789 Just get up the nerve and go, go, go for it! 306 00:24:40,813 --> 00:24:45,567 I'm asking you out tomorrow! 307 00:25:03,168 --> 00:25:05,754 You totally rocked it, Azusa! 308 00:25:09,299 --> 00:25:12,803 Thank you girls of Fujisawa Central High! 309 00:25:13,012 --> 00:25:15,889 That was some mad dancing! 310 00:25:17,349 --> 00:25:21,395 Please give these girls a big round of applause! 311 00:25:38,829 --> 00:25:44,352 Continuing with our program 312 00:25:44,376 --> 00:25:47,397 I freaked out when Hazuki fell! 313 00:25:47,421 --> 00:25:49,858 Yeah, I almost had a heart attack! 314 00:25:49,882 --> 00:25:52,217 I'm pretty sure my heart did stop. 315 00:25:52,259 --> 00:25:53,927 Don't exaggerate. 316 00:26:04,271 --> 00:26:06,023 Way to go, girls. 317 00:26:09,234 --> 00:26:12,071 You've earned your P.E. credits. 318 00:26:12,863 --> 00:26:14,841 Thanks, Kenny. 319 00:26:14,865 --> 00:26:16,450 Don't sweat it. 320 00:26:18,577 --> 00:26:20,954 Dance class is compulsory. 321 00:26:21,413 --> 00:26:25,125 I expect you all to attend from now on. Dismissed! 322 00:26:25,667 --> 00:26:26,919 Yes, ma'am! 323 00:26:34,676 --> 00:26:37,155 I'm so relieved I'm hungry. 324 00:26:37,179 --> 00:26:37,907 Me, too. 325 00:26:37,931 --> 00:26:40,140 Yeah, come to think of it. 326 00:26:40,933 --> 00:26:42,702 You wanna all go somewhere? 327 00:26:42,726 --> 00:26:43,995 Totes! 328 00:26:44,019 --> 00:26:44,955 Me, too. 329 00:26:44,979 --> 00:26:48,166 Great! What do you want to eat? 330 00:26:48,190 --> 00:26:49,334 Something sweet! 331 00:26:49,358 --> 00:26:50,585 I'm with you! 332 00:26:50,609 --> 00:26:52,236 I guess I could hang with you. 333 00:26:55,781 --> 00:26:58,784 I know a place for sweets. 334 00:27:00,077 --> 00:27:02,121 Really? Let's go. 335 00:27:05,707 --> 00:27:06,707 Okay. 336 00:27:08,460 --> 00:27:11,964 Sorry, but I don't have much of a sweet tooth. 337 00:27:12,297 --> 00:27:13,715 We didn't invite you. 338 00:27:15,843 --> 00:27:16,843 Let's go. 339 00:27:17,052 --> 00:27:18,613 I could've sworn you said everybody. 340 00:27:18,637 --> 00:27:20,365 I could've sworn you said everybody. Right? 341 00:27:20,389 --> 00:27:22,516 - Wait, teen girl Nishihara. - Yes? 342 00:27:24,059 --> 00:27:25,602 You should keep dancing. 343 00:27:26,812 --> 00:27:28,939 I think you'd do all right. 344 00:27:29,273 --> 00:27:31,316 That wasn't my plan. 345 00:27:32,526 --> 00:27:36,381 I see. Well if you change your mind, call me. 346 00:27:36,405 --> 00:27:39,700 - For you I'd give a discount. - What? 347 00:27:40,409 --> 00:27:42,286 I teach dance here. 348 00:27:42,411 --> 00:27:43,139 Sales pitch? 349 00:27:43,163 --> 00:27:45,914 Anyway, I'm done here. So you all take care. 350 00:27:46,623 --> 00:27:47,958 High five. 351 00:27:53,172 --> 00:27:55,674 Goodbye teen girls! Be good. 352 00:27:59,553 --> 00:28:03,348 That guy was shallow to the end, wasn't he? 353 00:28:06,685 --> 00:28:10,290 Look at this sweet bean and banana parfait! 354 00:28:10,314 --> 00:28:11,554 That looks so awesomely delish. 355 00:28:12,191 --> 00:28:14,169 What flavor ice-cream is this? 356 00:28:14,193 --> 00:28:15,670 Kinako? 357 00:28:15,694 --> 00:28:17,529 Yeah, it's kinako. Probably. 358 00:28:20,741 --> 00:28:24,119 Oh, sorry. You all don't smoke. 359 00:28:24,203 --> 00:28:26,848 I've been wanting to ask. 360 00:28:26,872 --> 00:28:29,142 You're surprisingly into, like, cute stuff. 361 00:28:29,166 --> 00:28:30,351 That's what I thought, too! 362 00:28:30,375 --> 00:28:31,835 So did I. 363 00:28:34,504 --> 00:28:35,504 Sorry. 364 00:28:37,007 --> 00:28:41,470 Don't apologize. I've got mean looking eyes, 365 00:28:41,678 --> 00:28:44,640 so people think I'm pissed off all the time. 366 00:28:45,599 --> 00:28:47,601 But I'm really not. 367 00:28:49,269 --> 00:28:50,413 Mika's actually pretty nice 368 00:28:50,437 --> 00:28:52,606 if you get to know her. Don't you think? 369 00:28:56,818 --> 00:28:58,237 Hazuki. 370 00:28:59,488 --> 00:29:01,406 Don't get cocky, all right? 371 00:29:01,531 --> 00:29:02,884 She's angry! 372 00:29:02,908 --> 00:29:05,136 Mika! Help me carry this! 373 00:29:05,160 --> 00:29:06,160 Coming. 374 00:29:07,579 --> 00:29:09,039 She's gonna kill me. 375 00:29:11,291 --> 00:29:12,751 Thanks for waiting. 376 00:29:14,711 --> 00:29:15,897 That's huge! 377 00:29:15,921 --> 00:29:17,589 House bonus. 378 00:29:19,716 --> 00:29:22,135 Why are you glaring? 379 00:29:23,387 --> 00:29:26,139 This is the first time you've brought school friends here so 380 00:29:26,265 --> 00:29:27,408 I'm a little nervous. 381 00:29:27,432 --> 00:29:28,976 Introduce yourself. 382 00:29:31,436 --> 00:29:34,666 How do you do? I'm Keita Okubo. 383 00:29:34,690 --> 00:29:36,501 Thanks for taking care of her. 384 00:29:36,525 --> 00:29:38,086 They don't. 385 00:29:38,110 --> 00:29:39,611 Well, enjoy. 386 00:29:42,489 --> 00:29:45,951 Oh, and please be friends with her from now on. 387 00:29:46,285 --> 00:29:50,139 Shut up and get out of here! 388 00:29:50,163 --> 00:29:52,791 By the way, take out is okay, too. 389 00:29:56,336 --> 00:29:58,714 He's a lot nicer than I thought. 390 00:29:58,880 --> 00:30:01,049 Even if he looks a bit scary. 391 00:30:02,175 --> 00:30:04,862 He used to be a hooligan, 392 00:30:04,886 --> 00:30:06,948 but he's really a pretty serious dude. 393 00:30:06,972 --> 00:30:09,993 He bugs me to stay in school. 394 00:30:10,017 --> 00:30:13,871 Or I won't be able to teach my kids anything later in life. 395 00:30:13,895 --> 00:30:14,540 Kids? 396 00:30:14,564 --> 00:30:16,082 You're already talking about marriage? 397 00:30:16,106 --> 00:30:18,876 No, it's nothing like that. 398 00:30:18,900 --> 00:30:21,087 We're just dating seriously. 399 00:30:21,111 --> 00:30:23,780 Like people dating with the idea of eventual marriage? 400 00:30:25,407 --> 00:30:28,511 Tamaki, chill out. You're stiff. Too stiff. 401 00:30:28,535 --> 00:30:33,081 You're supposed to be a young girl. Try smiling a little. 402 00:30:37,878 --> 00:30:42,007 What a face. Whatever. Eat up. 403 00:30:42,215 --> 00:30:44,885 Let's eat. 404 00:30:45,052 --> 00:30:46,219 Sweet beans. 405 00:30:47,012 --> 00:30:48,072 Yum. 406 00:30:48,096 --> 00:30:49,782 Awesome - Right? 407 00:30:49,806 --> 00:30:51,433 Let me try. 408 00:30:52,142 --> 00:30:53,143 Thanks. 409 00:30:56,605 --> 00:30:58,333 Dancing felt great. 410 00:30:58,357 --> 00:30:58,917 Yeah. 411 00:30:58,941 --> 00:31:02,170 I never expected so much applause. 412 00:31:02,194 --> 00:31:05,048 First I felt pumped and then emotional. 413 00:31:05,072 --> 00:31:07,675 It was embarrassing but really fun. 414 00:31:07,699 --> 00:31:09,427 It was. 415 00:31:09,451 --> 00:31:11,304 I'm glad it's over but 416 00:31:11,328 --> 00:31:13,789 it's also kind of sad. 417 00:31:14,289 --> 00:31:17,084 True. It is a little. 418 00:31:18,668 --> 00:31:24,091 Want to enter this? 419 00:31:24,216 --> 00:31:27,135 The All-Japan High School Dance Championship. 420 00:31:27,219 --> 00:31:29,697 I saw the posters around town. 421 00:31:29,721 --> 00:31:30,721 Right. 422 00:31:31,223 --> 00:31:32,867 Yokohama Art Hall. 423 00:31:32,891 --> 00:31:34,059 The Yokohama Art Hall? 424 00:31:35,143 --> 00:31:37,538 That holds a thousand people. 425 00:31:37,562 --> 00:31:38,956 A thousand? 426 00:31:38,980 --> 00:31:40,750 Why such a big place? 427 00:31:40,774 --> 00:31:44,545 That's where Exile played one of their concerts! 428 00:31:44,569 --> 00:31:45,546 Serious? 429 00:31:45,570 --> 00:31:47,215 The same stage 430 00:31:47,239 --> 00:31:49,282 as Exile! 431 00:31:49,449 --> 00:31:51,719 Epic! Now we've gotta enter! 432 00:31:51,743 --> 00:31:53,054 You wanna? 433 00:31:53,078 --> 00:31:53,722 Yeah! 434 00:31:53,746 --> 00:31:54,955 All right! 435 00:31:56,081 --> 00:31:57,392 You in, Tamaki? 436 00:31:57,416 --> 00:31:59,126 Let's do it, Tamaki. 437 00:32:00,752 --> 00:32:01,795 Sure. Oh but 438 00:32:04,089 --> 00:32:10,429 my test scores have been dropping. 439 00:32:10,595 --> 00:32:11,596 Maybe not. 440 00:32:12,431 --> 00:32:13,807 What a drag. 441 00:32:14,015 --> 00:32:15,034 Spoilsport. 442 00:32:15,058 --> 00:32:16,702 I'm so sorry. 443 00:32:16,726 --> 00:32:18,270 And stop apologizing. 444 00:32:18,395 --> 00:32:19,664 I'm really sorry. 445 00:32:19,688 --> 00:32:22,458 You did it again! 446 00:32:22,482 --> 00:32:23,167 Sorry. 447 00:32:23,191 --> 00:32:24,191 Stop! 448 00:32:24,276 --> 00:32:26,295 We can't use the gym? 449 00:32:26,319 --> 00:32:29,215 Not unless you're an official club. 450 00:32:29,239 --> 00:32:30,449 What a crock. 451 00:32:30,782 --> 00:32:33,594 Without the gym, we can't rehearse. 452 00:32:33,618 --> 00:32:35,871 Then form a club. 453 00:32:36,788 --> 00:32:40,292 You only need 3 to start, and expenses are paid. 454 00:32:40,625 --> 00:32:43,604 A club, huh? I don't know. 455 00:32:43,628 --> 00:32:45,189 If you're serious about the contest, 456 00:32:45,213 --> 00:32:46,339 then yes. 457 00:32:50,802 --> 00:32:53,138 Why not? Let's form a club. 458 00:32:53,889 --> 00:32:56,159 We've no other choice. You in? 459 00:32:56,183 --> 00:32:57,183 Yes. 460 00:32:57,726 --> 00:32:58,995 Might be good. 461 00:32:59,019 --> 00:33:00,580 I'll be advisor and do the paperwork. 462 00:33:00,604 --> 00:33:03,440 Could you choose a captain? 463 00:33:03,815 --> 00:33:04,816 Captain? 464 00:33:04,983 --> 00:33:07,628 And I'm not a dance instructor, 465 00:33:07,652 --> 00:33:09,464 so you should hire a coach. 466 00:33:09,488 --> 00:33:12,324 Rock, paper, scissors, go! 467 00:33:13,492 --> 00:33:14,868 I lost! 468 00:33:15,535 --> 00:33:18,163 I didn't know I was so weak at this. 469 00:33:18,830 --> 00:33:19,974 Wait, you hesitated. 470 00:33:19,998 --> 00:33:20,809 Did not. 471 00:33:20,833 --> 00:33:22,667 Congratulations, Captain. 472 00:33:23,668 --> 00:33:25,378 Fine, I'll do it. 473 00:33:25,879 --> 00:33:28,149 Don't you have swimming now? 474 00:33:28,173 --> 00:33:29,799 Sorry to bail on you. 475 00:33:29,841 --> 00:33:31,027 Don't worry. 476 00:33:31,051 --> 00:33:32,844 - See ya. - Bye. 477 00:33:34,763 --> 00:33:37,825 Swimming, piano lessons, weekly hotel lunches. 478 00:33:37,849 --> 00:33:39,518 How rich is she? 479 00:33:43,104 --> 00:33:44,564 Hey. Here it is. 480 00:33:48,610 --> 00:33:49,861 "Nagao Dance Studio." 481 00:33:50,028 --> 00:33:51,571 Are you ready? 482 00:33:52,113 --> 00:33:53,907 One, two, three, four. 483 00:33:55,909 --> 00:33:59,496 Very nicely done! Nice step, Ms. Ume. 484 00:33:59,579 --> 00:34:01,557 Ms. Fumi, your posture is perfect. 485 00:34:01,581 --> 00:34:04,918 If I were older, I'd be in love. 486 00:34:05,877 --> 00:34:08,272 Mr. Torakichi, you're a total dandy! 487 00:34:08,296 --> 00:34:12,360 With dance, it's all in the hips. Hips are everything. 488 00:34:12,384 --> 00:34:14,320 He's even shallow with old people. 489 00:34:14,344 --> 00:34:17,639 Dance freely. Very good. Nice, nice. 490 00:34:21,518 --> 00:34:24,247 You started a dance club? Seriously? 491 00:34:24,271 --> 00:34:27,399 We want to enter the high school dance championship. 492 00:34:28,316 --> 00:34:29,211 And? 493 00:34:29,235 --> 00:34:30,569 We need a coach. 494 00:34:30,735 --> 00:34:32,779 What? 495 00:34:33,071 --> 00:34:36,908 I'm pretty busy with all my classes here and what not. 496 00:34:37,492 --> 00:34:39,077 It doesn't have to be every day. 497 00:34:39,369 --> 00:34:41,847 Hmm, I don't know. 498 00:34:41,871 --> 00:34:43,683 Of course, we'll pay you. 499 00:34:43,707 --> 00:34:44,976 Well why not? 500 00:34:45,000 --> 00:34:46,060 That figures. 501 00:34:46,084 --> 00:34:47,210 Okay, I'll do it. 502 00:34:47,586 --> 00:34:49,588 Will this do? 503 00:34:51,256 --> 00:34:54,986 We all pitched in our savings and allowances. 504 00:34:55,010 --> 00:34:56,362 Plus school money. 505 00:34:56,386 --> 00:34:58,930 You're paying me all in coins? 506 00:35:11,568 --> 00:35:16,948 Hey, someone help me read this. 507 00:35:20,160 --> 00:35:23,788 Street Dance World Cup Winner. 508 00:35:25,290 --> 00:35:26,291 And this? 509 00:35:26,625 --> 00:35:29,770 New York Dance Contest Champion. 510 00:35:29,794 --> 00:35:30,962 New York? 511 00:35:33,423 --> 00:35:35,818 No way. It's not him. 512 00:35:35,842 --> 00:35:38,237 A top New York dancer wouldn't 513 00:35:38,261 --> 00:35:40,823 intensely count coins like that. 514 00:35:40,847 --> 00:35:41,617 You're right. 515 00:35:41,641 --> 00:35:42,950 Absolutely not. 516 00:35:42,974 --> 00:35:44,476 864... 517 00:35:49,731 --> 00:35:50,857 Damn it. 518 00:35:51,650 --> 00:35:56,196 We even started a dance club. Can you believe it? 519 00:35:56,988 --> 00:35:59,866 The championship's at Yokohama Art Hall. 520 00:36:00,450 --> 00:36:01,576 That's great. 521 00:36:02,243 --> 00:36:04,287 I'm so excited. 522 00:36:04,913 --> 00:36:08,041 We're all going shopping that day, too. 523 00:36:09,167 --> 00:36:12,629 Damn it. This game's impossible. 524 00:36:22,847 --> 00:36:25,618 Azusa! You made a dance club? 525 00:36:25,642 --> 00:36:27,411 What's this all of a sudden? 526 00:36:27,435 --> 00:36:28,372 Nothing really. 527 00:36:28,396 --> 00:36:29,955 And with the Basics no less? 528 00:36:29,979 --> 00:36:31,332 And you're captain? 529 00:36:31,356 --> 00:36:34,377 It was more like I was asked to be in it. 530 00:36:34,401 --> 00:36:36,962 I wasn't really into the idea to be honest. 531 00:36:36,986 --> 00:36:39,382 But I heard club activities 532 00:36:39,406 --> 00:36:41,133 help you get into college. 533 00:36:41,157 --> 00:36:43,844 My grades aren't that great either, so I figured what the heck. 534 00:36:43,868 --> 00:36:47,181 Could be worse. 535 00:36:47,205 --> 00:36:48,516 So that's the story. 536 00:36:48,540 --> 00:36:50,601 What a relief. I was worried you were 537 00:36:50,625 --> 00:36:53,002 getting tight with the Basics. 538 00:36:53,837 --> 00:36:54,939 No, it's nothing like that. 539 00:36:54,963 --> 00:36:56,089 That's good. 540 00:36:56,172 --> 00:36:59,068 Clubs do affect college acceptance decisions. 541 00:36:59,092 --> 00:37:02,262 And I was named captain after losing at rock, paper, scissors. 542 00:37:02,303 --> 00:37:04,782 Are you serious? That's hilarious. 543 00:37:04,806 --> 00:37:06,701 One thing about the gymnasium. 544 00:37:06,725 --> 00:37:10,162 Sorry but we still need to use it everyday. 545 00:37:10,186 --> 00:37:11,706 The dance club can work out twice a week, 546 00:37:11,730 --> 00:37:15,775 but in a far corner. Okay? 547 00:37:16,901 --> 00:37:18,337 That's totally cool. 548 00:37:18,361 --> 00:37:20,047 Good. 549 00:37:20,071 --> 00:37:21,966 Just twice a week? 550 00:37:21,990 --> 00:37:24,093 Far corner? What is that? 551 00:37:24,117 --> 00:37:26,387 It's okay. We're a small club. 552 00:37:26,411 --> 00:37:27,471 We don't need much space. 553 00:37:27,495 --> 00:37:29,557 We're just as legit as they are. 554 00:37:29,581 --> 00:37:31,392 Why do they get special treatment? 555 00:37:31,416 --> 00:37:35,879 Yeah but the cheerleading club makes it to nationals each year. 556 00:37:36,421 --> 00:37:39,299 So they get priority, huh? 557 00:37:45,722 --> 00:37:47,074 I'll knock 'em down a peg. 558 00:37:47,098 --> 00:37:48,451 No! 559 00:37:48,475 --> 00:37:52,371 If we win the dance contest, 560 00:37:52,395 --> 00:37:54,522 we'll get the gym every day. 561 00:37:57,066 --> 00:38:01,922 Hey, yeah! Okay, let's make sure we win. 562 00:38:01,946 --> 00:38:03,591 Let's rehearse! 563 00:38:03,615 --> 00:38:07,744 - Wait up! - Wait. 564 00:38:16,669 --> 00:38:18,296 What am I doing? 565 00:38:19,005 --> 00:38:21,549 Hey, I hear you made a dance club. 566 00:38:22,050 --> 00:38:24,779 I did. What about it? 567 00:38:24,803 --> 00:38:26,805 I think it's great. 568 00:38:28,139 --> 00:38:31,434 I didn't know you could dance that well. 569 00:38:31,893 --> 00:38:33,019 You surprised me. 570 00:38:33,937 --> 00:38:36,397 I really can't dance that well. 571 00:38:37,148 --> 00:38:39,067 Have a little more confidence. 572 00:38:40,777 --> 00:38:43,005 You obviously enjoyed dancing and 573 00:38:43,029 --> 00:38:44,572 looked real cute doing it. 574 00:38:50,578 --> 00:38:53,122 See you later. Take dance seriously, okay? 575 00:39:09,973 --> 00:39:11,599 One, two, one, two. 576 00:39:20,650 --> 00:39:22,586 Keita! 577 00:39:22,610 --> 00:39:25,864 Hang tough! Fight! 578 00:39:26,698 --> 00:39:28,199 To the island! 579 00:39:30,827 --> 00:39:32,471 Top of the steps! 580 00:39:32,495 --> 00:39:33,472 Where? 581 00:39:33,496 --> 00:39:34,873 There, there! 582 00:39:36,165 --> 00:39:37,333 Excuse us! 583 00:39:46,009 --> 00:39:47,552 I gotta quit smoking. 584 00:39:47,677 --> 00:39:48,970 Say what? 585 00:39:56,227 --> 00:39:57,496 "Kenny's Strength 586 00:39:57,520 --> 00:39:58,415 Building Program" 587 00:39:58,439 --> 00:39:59,731 3 more reps! 588 00:40:00,273 --> 00:40:01,399 Here we go! 589 00:40:04,277 --> 00:40:05,713 Running Man. 590 00:40:05,737 --> 00:40:09,908 Jump, pull back, jump, pull back. 591 00:40:13,745 --> 00:40:17,057 New Jack Swing... this is the one! 592 00:40:17,081 --> 00:40:18,684 Looks hard! 593 00:40:18,708 --> 00:40:19,852 Nah, it's easy. 594 00:40:19,876 --> 00:40:24,464 Out, in, oh... left punch. 595 00:40:24,589 --> 00:40:25,924 - Left punch. - Sorry! 596 00:40:36,267 --> 00:40:38,686 Good work. 597 00:40:39,103 --> 00:40:42,190 I'm thirsty. I need a drink. 598 00:40:42,523 --> 00:40:45,234 There was a store on the way. 599 00:40:45,526 --> 00:40:48,005 I'll get it. What do you want? 600 00:40:48,029 --> 00:40:49,029 Why you? 601 00:40:49,739 --> 00:40:51,592 We should all go. Right? 602 00:40:51,616 --> 00:40:52,616 Yeah. 603 00:40:53,785 --> 00:40:55,512 Being captain doesn't mean 604 00:40:55,536 --> 00:40:57,622 you have to do stuff like that. 605 00:40:58,289 --> 00:41:01,334 I guess you're right. Let's all go together. 606 00:41:06,547 --> 00:41:07,548 Hey, Mikal! 607 00:41:10,593 --> 00:41:12,095 Today's freebie! 608 00:41:12,470 --> 00:41:13,888 Rock, paper, scissors, go! 609 00:41:17,141 --> 00:41:19,143 Hey! You lost! 610 00:41:20,687 --> 00:41:22,689 Hold it! 611 00:41:25,024 --> 00:41:29,588 Jump, forward, jump, forward. 612 00:41:29,612 --> 00:41:33,950 In, out, in, out, in, right! 613 00:41:49,465 --> 00:41:54,488 Right, left, up, up! 614 00:41:54,512 --> 00:41:58,057 Five, six, seven, eight, one, two, three, four. 615 00:41:58,182 --> 00:42:03,646 Open, close, open, left, right... 616 00:42:05,356 --> 00:42:08,460 Kick, pause, turn, right! 617 00:42:08,484 --> 00:42:14,425 Left, up, up! 618 00:42:14,449 --> 00:42:17,910 Right left, open, close, open! 619 00:42:18,036 --> 00:42:22,040 "3 months to Qualifying Round! Feb. 20, 2016." 620 00:42:33,092 --> 00:42:34,695 Kenny. 621 00:42:34,719 --> 00:42:36,095 Ms. Fujiwara. 622 00:42:37,889 --> 00:42:40,367 Nothing has changed... the school, 623 00:42:40,391 --> 00:42:43,370 the town, the teachers. 624 00:42:43,394 --> 00:42:46,790 When did you graduate? 10 years ago? 625 00:42:46,814 --> 00:42:47,899 That's right. 626 00:42:48,900 --> 00:42:52,361 No plan to return to New York? 627 00:42:55,073 --> 00:42:57,051 Nah, enrollment at my dance studio 628 00:42:57,075 --> 00:42:59,428 is soaring right now. 629 00:42:59,452 --> 00:43:00,971 If I leave, what'll become of folks like. 630 00:43:00,995 --> 00:43:04,373 Ms. Ume and Mr. Torakichi? 631 00:43:04,624 --> 00:43:05,833 I see. 632 00:43:07,043 --> 00:43:10,814 Why then did you agree to be the girls' coach? 633 00:43:10,838 --> 00:43:13,424 You hated the idea at first. 634 00:43:20,389 --> 00:43:21,933 Just whimsical, I guess. 635 00:43:23,351 --> 00:43:24,477 See ya. 636 00:43:32,527 --> 00:43:34,195 Ow! Stop! 637 00:43:39,742 --> 00:43:41,386 You're tearing my hamstrings! 638 00:43:41,410 --> 00:43:42,805 One, two, three, four. 639 00:43:42,829 --> 00:43:44,330 Could you pipe down? 640 00:43:45,957 --> 00:43:47,810 Rehearsal is fine, 641 00:43:47,834 --> 00:43:49,770 but go outside to goof off. 642 00:43:49,794 --> 00:43:51,129 Sorry. 643 00:43:52,547 --> 00:43:53,631 We're not goofing off. 644 00:43:53,714 --> 00:43:57,844 You were, with your pro wrestling antics. 645 00:43:58,302 --> 00:43:59,613 It's called "stretching." Our way. 646 00:43:59,637 --> 00:44:01,639 Well, the noise is distracting. 647 00:44:01,973 --> 00:44:04,785 We're hoping to win regionals this year. 648 00:44:04,809 --> 00:44:06,519 We need to concentrate. 649 00:44:12,817 --> 00:44:14,610 You understand, don't you Azusa? 650 00:44:17,613 --> 00:44:18,990 Yes - Azusa. 651 00:44:20,992 --> 00:44:23,828 - Let's try that again. - Yes. 652 00:44:30,418 --> 00:44:34,213 - Let's go outside. Come on. - Yes. 653 00:44:34,547 --> 00:44:35,923 Come on, Mika. 654 00:44:38,009 --> 00:44:40,094 Whatever. 655 00:44:40,178 --> 00:44:41,613 - Bye. - Bye. 656 00:44:41,637 --> 00:44:42,490 "Academic Guidance Office." 657 00:44:42,514 --> 00:44:44,283 Our two older kids 658 00:44:44,307 --> 00:44:46,577 didn't require any help at all. 659 00:44:46,601 --> 00:44:48,811 Good at studies and sports. 660 00:44:49,353 --> 00:44:52,291 They got right into top universities. 661 00:44:52,315 --> 00:44:55,878 There are still 18 months before entrance exams. 662 00:44:55,902 --> 00:44:58,505 Plenty of time to recover. 663 00:44:58,529 --> 00:45:02,467 She attends cram school 3 times a week. 664 00:45:02,491 --> 00:45:05,703 Doesn't watch any TV. Only studies. 665 00:45:06,037 --> 00:45:10,124 And yet she's still in the middle of her class? 666 00:45:10,750 --> 00:45:12,978 Why doesn't it work for her? 667 00:45:13,002 --> 00:45:14,212 Ma'am... 668 00:45:15,671 --> 00:45:16,839 Teacher. 669 00:45:18,758 --> 00:45:20,092 "Dance Club." 670 00:45:24,096 --> 00:45:24,865 Tamaki? 671 00:45:24,889 --> 00:45:25,889 What's wrong? 672 00:45:27,141 --> 00:45:35,107 I've enrolled in the Dance Club. Please let me join you. 673 00:45:35,650 --> 00:45:36,901 Are you serious? 674 00:45:37,568 --> 00:45:40,380 I just filled out the paperwork. 675 00:45:40,404 --> 00:45:44,218 So you did want to join us after all. 676 00:45:44,242 --> 00:45:49,306 I heard it would help my chances for a good college. 677 00:45:49,330 --> 00:45:51,141 You're such a sourpuss! 678 00:45:51,165 --> 00:45:53,960 We can all dance together again. 679 00:45:54,919 --> 00:46:01,443 Yes. No doubt I'll hold you back but 680 00:46:01,467 --> 00:46:05,405 I'll work as hard as I can to catch up. 681 00:46:05,429 --> 00:46:06,847 I promise! 682 00:46:09,141 --> 00:46:11,703 Welcome back, Tamaki! 683 00:46:11,727 --> 00:46:12,746 My glasses. 684 00:46:12,770 --> 00:46:15,648 - What? - My glasses... 685 00:46:26,534 --> 00:46:27,761 You're late. 686 00:46:27,785 --> 00:46:31,014 Sorry. Pretty cool moves there. 687 00:46:31,038 --> 00:46:35,352 Well, you know. Can you do this, Tamotsu? 688 00:46:35,376 --> 00:46:36,961 Kick and turn. 689 00:46:41,465 --> 00:46:43,968 You mean like this? 690 00:46:44,468 --> 00:46:48,264 No, no. Kick, turn and face front. 691 00:46:48,306 --> 00:46:51,618 Open, close, open, close, open, close. 692 00:46:51,642 --> 00:46:52,642 What's that? 693 00:46:56,981 --> 00:46:59,984 Which of these do you think? 694 00:47:04,363 --> 00:47:06,073 This one? 695 00:47:11,329 --> 00:47:12,514 What're you doing? 696 00:47:12,538 --> 00:47:13,914 Don't move. 697 00:47:17,960 --> 00:47:19,253 I like it. 698 00:47:19,545 --> 00:47:21,756 Excuse me. I'll take this. 699 00:47:22,590 --> 00:47:23,841 How much is it? 700 00:47:38,189 --> 00:47:43,462 Ready, one, two, three, four, 701 00:47:43,486 --> 00:47:45,863 five, six, seven, eight. 702 00:47:48,199 --> 00:47:50,076 God, they're noisy. 703 00:47:52,703 --> 00:47:54,372 Focus, focus! 704 00:48:07,051 --> 00:48:08,051 You okay? 705 00:48:09,095 --> 00:48:11,555 - Bring an ice pack. - Yes. 706 00:48:14,600 --> 00:48:17,311 Damn dance club. 707 00:48:18,270 --> 00:48:19,522 Is she okay? 708 00:48:20,272 --> 00:48:21,399 Never mind. 709 00:48:22,858 --> 00:48:24,878 - Someone call the nurse's office. - Yes. 710 00:48:24,902 --> 00:48:27,029 - Take over, Kaori. - Yes. 711 00:48:45,131 --> 00:48:46,173 Morning. 712 00:48:49,927 --> 00:48:51,029 Morning. 713 00:48:51,053 --> 00:48:51,823 Morning! 714 00:48:51,847 --> 00:48:53,573 How's your arm, Hinata? 715 00:48:53,597 --> 00:48:57,059 - It's fine. Thanks. - That's great. 716 00:48:58,519 --> 00:49:00,771 Check this out. 717 00:49:05,276 --> 00:49:07,671 Azusa, morning! 718 00:49:07,695 --> 00:49:08,612 Morning. 719 00:49:08,654 --> 00:49:10,841 Let's make uniforms. 720 00:49:10,865 --> 00:49:12,533 Wouldn't this be cool? 721 00:49:14,452 --> 00:49:15,452 Azusa? 722 00:49:16,120 --> 00:49:17,097 Oh, sorry. 723 00:49:17,121 --> 00:49:18,414 How's this? 724 00:49:20,624 --> 00:49:25,629 I think pink is cute. I can't resist pink. 725 00:49:30,342 --> 00:49:35,222 It's happening again. History repeating itself. 726 00:49:35,806 --> 00:49:36,807 Morning! 727 00:49:37,516 --> 00:49:38,684 Let's go. 728 00:49:46,484 --> 00:49:50,696 Is Azusa all alone? How sad. 729 00:50:20,017 --> 00:50:21,018 Azusa? 730 00:50:23,854 --> 00:50:25,123 Tamotsu. 731 00:50:25,147 --> 00:50:26,398 What're you doing? 732 00:50:30,611 --> 00:50:31,611 Catch. 733 00:50:34,573 --> 00:50:35,783 Nice pass. 734 00:50:43,624 --> 00:50:44,875 Stop it. 735 00:50:52,925 --> 00:50:54,260 Hey, Tamotsu? 736 00:50:55,553 --> 00:50:59,765 - How do you make friends? - What? 737 00:51:01,058 --> 00:51:02,601 I have no idea. 738 00:51:05,521 --> 00:51:07,022 I have no idea, either. 739 00:51:07,731 --> 00:51:09,876 I've never 740 00:51:09,900 --> 00:51:11,235 really thought about it. 741 00:51:11,819 --> 00:51:14,238 Friends are made naturally. 742 00:51:16,073 --> 00:51:20,804 Well, I'm not the type 743 00:51:20,828 --> 00:51:23,914 who gets good grades and can play any sport, 744 00:51:24,665 --> 00:51:27,626 and whom everybody likes the way they like you. 745 00:51:34,508 --> 00:51:36,594 I'm totally lacking. 746 00:51:36,969 --> 00:51:38,804 Lacking in what? 747 00:51:39,388 --> 00:51:40,514 Everything. 748 00:51:41,015 --> 00:51:43,183 Does any of that matter? 749 00:51:44,727 --> 00:51:45,811 It does. 750 00:51:46,812 --> 00:51:48,230 You really believe that? 751 00:51:48,856 --> 00:51:49,856 I do. 752 00:51:50,608 --> 00:51:53,527 Is that why you fake it? 753 00:51:58,240 --> 00:52:00,302 If you don't show your real self, 754 00:52:00,326 --> 00:52:01,910 how can you make friends? 755 00:52:09,501 --> 00:52:10,878 I gotta go. 756 00:52:17,301 --> 00:52:22,473 One, two, three, one, two, three, one, two, three. 757 00:52:27,269 --> 00:52:30,707 One, two, three, one, two, three, one, two, three. 758 00:52:30,731 --> 00:52:31,982 Sorry. 759 00:52:33,108 --> 00:52:35,587 Captain's not supposed to be late. 760 00:52:35,611 --> 00:52:36,612 Sorry. 761 00:52:36,695 --> 00:52:38,197 What's wrong? You look down. 762 00:52:38,280 --> 00:52:41,241 I'm fine. Where's Manami? 763 00:52:41,367 --> 00:52:45,079 She was feeling sick, so she went home. 764 00:52:45,204 --> 00:52:46,497 I see. 765 00:52:46,830 --> 00:52:48,457 Let's do it. 766 00:52:48,916 --> 00:52:53,045 Ready and... one, two, three. 767 00:52:55,756 --> 00:52:58,175 Get out. I said get out. 768 00:52:58,759 --> 00:53:03,156 What? Why? Wait! Don't leave! 769 00:53:03,180 --> 00:53:04,682 Let go of me. 770 00:53:05,516 --> 00:53:07,160 Please. Just listen to me. 771 00:53:07,184 --> 00:53:09,186 To what? Huh? 772 00:53:09,561 --> 00:53:10,604 Manami? 773 00:53:13,440 --> 00:53:17,069 Wait, don't Tomoya. Please! 774 00:53:35,462 --> 00:53:36,588 Manami. 775 00:53:41,552 --> 00:53:42,636 You okay? 776 00:53:51,770 --> 00:53:52,813 Manami? 777 00:53:59,111 --> 00:54:01,381 Um... you can talk to me if you want. 778 00:54:01,405 --> 00:54:03,073 I'll just listen. 779 00:54:04,616 --> 00:54:06,886 I mean it. 780 00:54:06,910 --> 00:54:08,996 I've had my heart broken plenty of times. 781 00:54:11,415 --> 00:54:15,437 Well, maybe not. But I've liked someone for a long time 782 00:54:15,461 --> 00:54:18,422 so... Manami? 783 00:54:43,781 --> 00:54:44,592 What the-? 784 00:54:44,616 --> 00:54:45,949 What's your problem? 785 00:54:47,242 --> 00:54:48,428 Azusa, watch it! 786 00:54:48,452 --> 00:54:52,039 - Sorry. Let's go over there. - Yes. 787 00:54:52,456 --> 00:54:53,665 From the top. 788 00:54:54,625 --> 00:54:55,793 Let's go. 789 00:54:57,878 --> 00:54:59,671 I'm sorry. 790 00:55:09,932 --> 00:55:11,618 Kenny said to move sideways. 791 00:55:11,642 --> 00:55:13,185 Thanks. 792 00:55:14,061 --> 00:55:16,271 Let's stop using the gym. 793 00:55:16,897 --> 00:55:17,898 Why? 794 00:55:18,190 --> 00:55:21,252 Well, the cheer team has their meet soon. 795 00:55:21,276 --> 00:55:23,821 And we can easily practice elsewhere. 796 00:55:24,321 --> 00:55:26,698 It's not about what we can do. 797 00:55:27,366 --> 00:55:30,845 We only get the gym twice a week. 798 00:55:30,869 --> 00:55:33,306 Why should we refrain? 799 00:55:33,330 --> 00:55:37,000 I agree. We're a legitimate school club, aren't we? 800 00:55:38,669 --> 00:55:40,355 Of course we are but... 801 00:55:40,379 --> 00:55:42,381 Did the cheer team complain again? 802 00:55:42,422 --> 00:55:44,132 No they didn't but... 803 00:55:45,509 --> 00:55:50,055 Azusa, you care too much about what Yui thinks. 804 00:55:52,432 --> 00:55:53,517 Know what? 805 00:55:57,354 --> 00:55:59,106 You can't have it both ways. 806 00:56:13,495 --> 00:56:14,348 See you. 807 00:56:14,372 --> 00:56:15,789 Good night. 808 00:56:37,227 --> 00:56:39,313 "Dance Club Notes." 809 00:56:53,577 --> 00:56:55,430 We'll go ahead. 810 00:56:55,454 --> 00:56:57,265 We're in the gym today. 811 00:56:57,289 --> 00:56:58,206 Gotcha. 812 00:56:58,290 --> 00:57:00,459 - Want to go to karaoke? - Yes! 813 00:57:01,418 --> 00:57:04,421 Azusa. 814 00:57:07,883 --> 00:57:08,883 Azusa. 815 00:57:11,345 --> 00:57:12,345 What? 816 00:57:12,804 --> 00:57:13,889 Wanna go to karaoke? 817 00:57:18,226 --> 00:57:21,939 Hard at work already, my teen girls? 818 00:57:21,980 --> 00:57:22,917 We're not yours. 819 00:57:22,941 --> 00:57:24,524 Just three today? 820 00:57:24,650 --> 00:57:27,402 Manami's absent from school. 821 00:57:28,820 --> 00:57:31,448 And Azusa's not feeling well. 822 00:57:31,573 --> 00:57:34,034 - What? - I think it's a cold. 823 00:57:34,451 --> 00:57:36,995 It is getting chillier. 824 00:57:39,623 --> 00:57:44,294 I see. We may as well 825 00:57:44,670 --> 00:57:46,922 do some running then. 826 00:57:47,673 --> 00:57:49,299 Seriously? 827 00:57:50,175 --> 00:57:52,511 My throat is hoarse! 828 00:57:52,803 --> 00:57:54,179 Were you okay? 829 00:57:54,638 --> 00:57:56,807 Skipping dance practice? 830 00:57:56,932 --> 00:57:58,225 Yeah, sure. 831 00:57:58,767 --> 00:58:00,703 All right. See ya. 832 00:58:00,727 --> 00:58:01,829 See you tomorrow. 833 00:58:01,853 --> 00:58:03,981 - See you tomorrow. - Bye. 834 00:58:04,064 --> 00:58:04,958 Are you okay? 835 00:58:04,982 --> 00:58:05,668 I'm sung out. 836 00:58:05,692 --> 00:58:08,819 You might be in trouble tomorrow. 837 00:58:17,160 --> 00:58:20,205 Hey, styling teen girl. 838 00:58:24,501 --> 00:58:26,753 Why aren't you at practice? 839 00:58:27,504 --> 00:58:29,715 Wait, don't run off! 840 00:58:30,048 --> 00:58:31,985 Why're you following me? 841 00:58:32,009 --> 00:58:35,178 Practice is paying off. 842 00:58:35,971 --> 00:58:37,681 You run much faster! 843 00:58:38,181 --> 00:58:40,559 You're bolting, teen girl. Don't turn so quickly. 844 00:58:42,519 --> 00:58:43,997 How far you goin'? 845 00:58:44,021 --> 00:58:45,248 Get away from me! 846 00:58:45,272 --> 00:58:46,773 That's a dead end. 847 00:58:48,400 --> 00:58:50,819 You sure like to run, Nishihara. 848 00:58:57,492 --> 00:58:59,470 Do you have to hunt me down 849 00:58:59,494 --> 00:59:01,705 for missing one rehearsal? 850 00:59:06,126 --> 00:59:07,794 Is dance... no fun? 851 00:59:11,298 --> 00:59:15,552 I mean... it's not like I'm saying you have to do it. 852 00:59:16,178 --> 00:59:18,930 But I am getting paid, you know. 853 00:59:20,515 --> 00:59:23,369 So as your coach 854 00:59:23,393 --> 00:59:25,395 I figure I should find out how you feel. 855 00:59:28,690 --> 00:59:29,941 Do you hate dance? 856 00:59:32,402 --> 00:59:35,530 I love it... a whole lot. 857 00:59:37,407 --> 00:59:39,534 Then do it, for Pete's sake. 858 00:59:40,243 --> 00:59:43,747 Who are you holding back for, teen girl Nishihara? 859 00:59:45,082 --> 00:59:46,541 It's nothing like that. 860 00:59:47,584 --> 00:59:51,147 Do what you want to do. Feel free to do it. 861 00:59:51,171 --> 00:59:52,631 It's your life. 862 00:59:53,840 --> 00:59:56,843 I know that... I know it, all right? 863 00:59:57,886 --> 00:59:59,238 I don't need you to tell me 864 00:59:59,262 --> 01:00:00,722 okay? 865 01:00:01,765 --> 01:00:05,685 You wouldn't understand how I feel. 866 01:00:07,270 --> 01:00:11,108 I never want to experience that again. 867 01:00:12,901 --> 01:00:14,111 Experience what? 868 01:00:15,403 --> 01:00:19,157 Being all alone. I won't let it happen. 869 01:00:23,662 --> 01:00:25,789 We were all friends one day. 870 01:00:26,790 --> 01:00:29,167 But by the next, everything changed. 871 01:00:31,253 --> 01:00:32,814 I'd much rather suppress my feelings 872 01:00:32,838 --> 01:00:36,633 than be all alone again. 873 01:00:38,301 --> 01:00:41,364 So don't tell me to be myself and 874 01:00:41,388 --> 01:00:42,639 do whatever I want, okay? 875 01:00:44,141 --> 01:00:45,976 You have no idea, Kenny. 876 01:00:50,147 --> 01:00:53,984 I see. You may be right. 877 01:00:56,945 --> 01:01:00,240 Just try not to make things so difficult. 878 01:01:01,992 --> 01:01:03,618 Be safe going home. 879 01:01:21,970 --> 01:01:24,598 Azusa, Azusa! Look at this. 880 01:01:24,681 --> 01:01:26,766 What the heck? 881 01:01:30,020 --> 01:01:32,606 Azusa, how're you feeling? 882 01:01:34,399 --> 01:01:35,668 I'm okay. 883 01:01:35,692 --> 01:01:38,987 Great. See you at practice, then? 884 01:01:41,698 --> 01:01:44,784 Oh, sorry. I gotta help my mom today. 885 01:01:46,703 --> 01:01:48,163 Azusa, look here. 886 01:01:53,501 --> 01:01:55,212 That's a lie, isn't it? 887 01:01:55,629 --> 01:01:59,483 Hey all. Help me out with this, Tamaki. 888 01:01:59,507 --> 01:02:01,051 Say something. 889 01:02:04,554 --> 01:02:07,015 At this rate, the dance club will break up. 890 01:02:10,101 --> 01:02:11,686 You just don't get it. 891 01:02:14,940 --> 01:02:19,045 Azusa has grown tired of hanging out 892 01:02:19,069 --> 01:02:20,695 with you Basics. 893 01:02:36,878 --> 01:02:38,255 Is that right? 894 01:02:43,927 --> 01:02:45,095 Okay, then. 895 01:02:51,476 --> 01:02:55,397 Azusa, why won't you say anything? 896 01:03:10,829 --> 01:03:12,789 Scary. 897 01:03:14,457 --> 01:03:15,834 Mika! 898 01:03:34,811 --> 01:03:39,482 The dance club's finished, huh. 899 01:04:03,173 --> 01:04:08,094 Idiot. I'm such a complete idiot. 900 01:04:35,538 --> 01:04:36,873 Huh? 901 01:04:37,749 --> 01:04:40,085 Be careful, Mai. 902 01:04:42,253 --> 01:04:44,005 Hurry, hurry. 903 01:04:51,846 --> 01:04:52,616 Listen Hazuki... 904 01:04:52,640 --> 01:04:54,742 - Hey Sis. - Welcome home. 905 01:04:54,766 --> 01:04:57,560 I made your snack. It's inside. 906 01:04:57,977 --> 01:04:59,312 I'll help in a bit. 907 01:05:10,240 --> 01:05:14,345 Hazuki, I'm sorry about today. 908 01:05:14,369 --> 01:05:17,247 Go ahead and laugh like they do. 909 01:05:21,918 --> 01:05:25,380 I'm quitting the dance club. 910 01:05:34,806 --> 01:05:36,492 Box lunches here! 911 01:05:36,516 --> 01:05:39,894 Welcome! Our box lunches are very yummy. 912 01:05:39,936 --> 01:05:43,189 This is our special box lunch. Welcome. 913 01:05:43,481 --> 01:05:44,625 I'll take a special box lunch. 914 01:05:44,649 --> 01:05:46,151 Thank you! 915 01:05:58,455 --> 01:06:00,391 You have no idea, Kenny. 916 01:06:00,415 --> 01:06:04,794 So don't tell me to be myself and do whatever I want, okay? 917 01:06:41,539 --> 01:06:43,601 Kenny, what happened? 918 01:06:43,625 --> 01:06:47,629 You and the back dancers don't understand how I feel. 919 01:07:05,730 --> 01:07:09,293 An Abrupt End for New York Dance Star Kenny Nagao 920 01:07:09,317 --> 01:07:15,073 Kenny Nagao's 'Pop-locked' Himself Out of Top Tier Dance Position. 921 01:08:28,730 --> 01:08:29,814 Coach Kenny? 922 01:08:35,945 --> 01:08:39,324 Is everybody quitting? 923 01:08:45,330 --> 01:08:49,417 You like dancing, teen girl Kishimoto? 924 01:08:54,964 --> 01:08:56,090 I'm glad. 925 01:08:57,300 --> 01:08:58,718 Coach Kenny 926 01:09:01,054 --> 01:09:08,394 I still haven't figured out the Running Man step. 927 01:09:37,173 --> 01:09:39,509 What did you want to talk about? 928 01:09:44,847 --> 01:09:47,392 Are you really quitting dance club? 929 01:09:48,643 --> 01:09:50,704 It's not your concern, Tamotsu. 930 01:09:50,728 --> 01:09:53,481 Why? You loved it so much. 931 01:09:54,899 --> 01:09:56,818 No, I didn't. 932 01:09:57,402 --> 01:09:59,737 Why're you lying? 933 01:10:00,113 --> 01:10:01,197 I'm not lying. 934 01:10:01,948 --> 01:10:04,909 You are. I should know. 935 01:10:05,952 --> 01:10:09,205 I saw how happy you looked. 936 01:10:09,872 --> 01:10:12,417 Not like the sour face you have now. 937 01:10:14,961 --> 01:10:17,356 Why would you choose 938 01:10:17,380 --> 01:10:18,798 not to smile? 939 01:10:26,389 --> 01:10:27,765 Just let me be. 940 01:10:32,645 --> 01:10:35,064 Why do you insist on butting in? 941 01:10:35,481 --> 01:10:37,751 Just leave me alone. 942 01:10:37,775 --> 01:10:40,671 I'm not your girlfriend or anything. 943 01:10:40,695 --> 01:10:43,215 Why do you care? It's really annoying. 944 01:10:43,239 --> 01:10:45,843 Hold it! What, 945 01:10:45,867 --> 01:10:47,344 I can't worry about you? 946 01:10:47,368 --> 01:10:49,078 Yeah, that's right. 947 01:10:49,287 --> 01:10:52,099 You don't know me at all, okay? 948 01:10:52,123 --> 01:10:53,017 I do so. 949 01:10:53,041 --> 01:10:56,270 You don't. Not at all! 950 01:10:56,294 --> 01:10:59,505 Do you have any idea how much I care for you? 951 01:11:04,385 --> 01:11:08,490 You have no clue, so don't tell me to smile! 952 01:11:08,514 --> 01:11:11,434 How can I possibly smile, huh? 953 01:12:04,153 --> 01:12:08,241 Azusa? What're you doing? Come on. 954 01:12:16,874 --> 01:12:19,043 "Please. Give me a response."” 955 01:12:28,469 --> 01:12:30,972 Ozawa homemade lunches! 956 01:12:32,265 --> 01:12:34,100 Welcome! 957 01:12:37,687 --> 01:12:39,605 Sis? What's wrong? 958 01:12:41,524 --> 01:12:42,859 Nothing at all! 959 01:12:53,202 --> 01:12:54,370 Mika. 960 01:13:05,590 --> 01:13:07,550 "Street Dance Training." 961 01:13:24,817 --> 01:13:27,737 Morning! 962 01:13:27,862 --> 01:13:30,489 Happy new year! 963 01:13:31,908 --> 01:13:33,284 Morning! 964 01:13:38,831 --> 01:13:41,584 Happy new year! 965 01:13:41,834 --> 01:13:45,647 See how cute she looks? 966 01:13:45,671 --> 01:13:47,107 Yeah. New glasses. Looks great! 967 01:13:47,131 --> 01:13:48,591 And the old pair? 968 01:14:04,899 --> 01:14:06,817 "Help me." 969 01:14:20,957 --> 01:14:23,292 Manami? What's up? 970 01:14:23,960 --> 01:14:25,628 Azusa? 971 01:14:26,963 --> 01:14:34,887 I'm really sorry. You're the only one I can turn to. 972 01:15:00,079 --> 01:15:01,079 Manami? 973 01:15:03,332 --> 01:15:08,295 Manami! Manami, what's wrong? 974 01:15:09,505 --> 01:15:13,926 Somebody, help! Manami! 975 01:15:14,093 --> 01:15:15,428 "Azusa, Dance Club". 976 01:15:18,514 --> 01:15:20,391 Mika, phone call. 977 01:15:30,359 --> 01:15:32,671 Hello? Mika? 978 01:15:32,695 --> 01:15:34,172 What do you want? 979 01:15:34,196 --> 01:15:35,698 A favor. 980 01:15:36,657 --> 01:15:37,676 What? Are you kidding me? 981 01:15:37,700 --> 01:15:39,910 Help Manami, please! 982 01:15:40,828 --> 01:15:44,165 Manami? What's with Manami? 983 01:15:46,876 --> 01:15:50,046 She was pregnant. 984 01:15:54,508 --> 01:15:56,218 Miscarriage. 985 01:15:57,094 --> 01:15:58,220 Seriously? 986 01:15:58,804 --> 01:16:01,533 I'm at the hospital, but they won't let her go 987 01:16:01,557 --> 01:16:03,368 till her parents call. 988 01:16:03,392 --> 01:16:05,895 But she doesn't want her parents to find out. 989 01:16:07,104 --> 01:16:08,898 Please help, Mika. 990 01:16:27,416 --> 01:16:28,584 Azusa. 991 01:16:35,966 --> 01:16:38,928 Keita's signing her out as her brother. 992 01:16:39,428 --> 01:16:40,930 We'll take her home. 993 01:16:41,931 --> 01:16:44,141 Thanks, Mika. 994 01:16:57,738 --> 01:16:59,073 Manami. 995 01:17:01,450 --> 01:17:03,595 Are you okay to come to school? 996 01:17:03,619 --> 01:17:06,330 Yeah, I'm fine. Thanks. 997 01:17:10,668 --> 01:17:14,463 I'm tougher than I appear. 998 01:17:16,590 --> 01:17:17,590 Come on. 999 01:17:43,701 --> 01:17:49,933 - Manami! Manami! - It's Keita. 1000 01:17:49,957 --> 01:17:51,893 Manami! Mika's disappeared. 1001 01:17:51,917 --> 01:17:53,335 She came over this morning 1002 01:17:53,502 --> 01:17:54,312 with a baseball bat. 1003 01:17:54,336 --> 01:17:55,189 A baseball bat? 1004 01:17:55,213 --> 01:17:57,464 And then rode off on my bike 1005 01:17:57,506 --> 01:18:00,944 really pissed off! 1006 01:18:00,968 --> 01:18:02,303 Manami! 1007 01:18:05,055 --> 01:18:07,308 Is that her Yankii boyfriend? 1008 01:18:07,349 --> 01:18:10,060 Azusa, what's with the "Basics"? 1009 01:18:10,644 --> 01:18:11,687 Those "Basics"... 1010 01:18:13,647 --> 01:18:15,441 Azusa? 1011 01:18:16,025 --> 01:18:17,026 Move! 1012 01:18:20,529 --> 01:18:21,840 Oh my God, who's she? 1013 01:18:21,864 --> 01:18:23,991 Out of my way! 1014 01:18:24,909 --> 01:18:26,511 I've here for Okudal! 1015 01:18:26,535 --> 01:18:27,263 Appointment? 1016 01:18:27,287 --> 01:18:28,763 Screw your appointment! Call him! 1017 01:18:28,787 --> 01:18:29,830 Please leave now. 1018 01:18:29,872 --> 01:18:33,560 Call him now, damn it! 1019 01:18:33,584 --> 01:18:35,586 - Mika! - Mika! 1020 01:18:38,005 --> 01:18:40,549 Let go of me! 1021 01:18:41,759 --> 01:18:42,861 Don't be stupid! 1022 01:18:42,885 --> 01:18:44,905 He's not getting away 1023 01:18:44,929 --> 01:18:45,865 with it! 1024 01:18:45,889 --> 01:18:47,782 It's okay. I was the idiot. 1025 01:18:47,806 --> 01:18:48,783 You're wrong! 1026 01:18:48,807 --> 01:18:50,059 It's okay, I swear! 1027 01:18:52,728 --> 01:18:54,230 Why's it okay? 1028 01:18:59,109 --> 01:19:02,571 I don't want to trouble him. 1029 01:19:03,614 --> 01:19:07,534 Do you know what he did to you? 1030 01:19:15,918 --> 01:19:17,211 Hold it! 1031 01:19:18,254 --> 01:19:19,880 Who're you running from? 1032 01:19:20,798 --> 01:19:21,734 Who are you guys? 1033 01:19:21,758 --> 01:19:23,401 She was pregnant 1034 01:19:23,425 --> 01:19:25,177 with your child! 1035 01:19:31,183 --> 01:19:32,643 What's this about? 1036 01:19:33,018 --> 01:19:33,746 I'm sorry. 1037 01:19:33,770 --> 01:19:35,896 Why are you apologizing? 1038 01:19:37,815 --> 01:19:42,778 What? We're not going together, right? 1039 01:19:44,530 --> 01:19:48,093 We were online dating. 1040 01:19:48,117 --> 01:19:49,118 That's all. 1041 01:19:49,535 --> 01:19:53,265 But you said you loved me. 1042 01:19:53,289 --> 01:19:59,086 Come on now, that's just to raise the excitement. 1043 01:20:00,379 --> 01:20:05,467 How do you know the kid's even mine? 1044 01:20:07,428 --> 01:20:13,434 There's no one else. Just you, Tomoya. 1045 01:20:14,184 --> 01:20:17,521 I wouldn't be seeing anyone else. 1046 01:20:21,442 --> 01:20:26,155 A lonely girl like me wouldn't need anyone else. 1047 01:20:26,447 --> 01:20:29,408 Okay, okay, I get it. 1048 01:20:31,327 --> 01:20:35,998 This is all I got, but here. 1049 01:20:36,665 --> 01:20:39,209 If it's not enough, just tell me. 1050 01:20:41,420 --> 01:20:42,420 Hey! 1051 01:20:44,757 --> 01:20:46,359 Show some respect! 1052 01:20:46,383 --> 01:20:47,383 Keita! 1053 01:20:55,392 --> 01:20:56,894 You're all nuts! 1054 01:21:45,651 --> 01:21:50,781 Azusa... Azusa! Azusa! 1055 01:22:40,539 --> 01:22:41,539 Ouch. 1056 01:22:41,582 --> 01:22:42,749 You okay? 1057 01:22:42,958 --> 01:22:44,334 Yeah. 1058 01:22:56,763 --> 01:23:03,187 You know... even my family calls me dorky. 1059 01:23:07,065 --> 01:23:09,651 They're all really talented. 1060 01:23:10,903 --> 01:23:16,783 I'm the only one who's stupid and uncoordinated. 1061 01:23:18,285 --> 01:23:21,288 At school, I'm ignored as a nerd. 1062 01:23:27,753 --> 01:23:34,176 When you asked me to join the dance club... I was so happy. 1063 01:23:35,385 --> 01:23:40,807 It was a first for me. Getting asked to join anything. 1064 01:23:46,688 --> 01:23:48,607 When you said to me, Mika... 1065 01:23:49,316 --> 01:23:52,027 "Let's do it, Tamaki." 1066 01:23:53,028 --> 01:23:55,864 Those are words I'll treasure forever. 1067 01:23:59,368 --> 01:24:01,078 Thanks Tamaki. 1068 01:24:05,707 --> 01:24:10,712 I was pretty stoked you guys would hang with me. 1069 01:24:19,096 --> 01:24:22,158 The truth is I didn't give a crap about 1070 01:24:22,182 --> 01:24:24,142 going to school. 1071 01:24:26,061 --> 01:24:28,188 I was going to drop out. 1072 01:24:32,192 --> 01:24:36,738 But then when I started dancing with you guys 1073 01:24:37,906 --> 01:24:40,033 school got kind of fun. 1074 01:24:45,956 --> 01:24:49,293 This kind of thing feels totally gross. 1075 01:24:49,626 --> 01:24:54,399 Having friends and classmates 1076 01:24:54,423 --> 01:24:56,818 who, like, act nice to you? 1077 01:24:56,842 --> 01:24:59,177 I really hate all that mushy sympathy stuff! 1078 01:24:59,845 --> 01:25:06,327 So I act up and put on a front. 1079 01:25:06,351 --> 01:25:07,936 But ever since my dad died 1080 01:25:08,145 --> 01:25:13,108 I've had to help my mom run the restaurant, 1081 01:25:14,735 --> 01:25:19,114 and it's really, really hard making ends meet! 1082 01:25:21,617 --> 01:25:25,203 But I can't show any weakness! 1083 01:25:35,422 --> 01:25:37,466 What the hell am I saying? 1084 01:25:38,133 --> 01:25:42,387 It's okay. Say what you want. 1085 01:25:44,431 --> 01:25:46,784 It's better to show weakness 1086 01:25:46,808 --> 01:25:48,769 than it is to lie. 1087 01:25:50,437 --> 01:25:52,648 Who cares how it looks? 1088 01:26:03,325 --> 01:26:06,036 I've been such an idiot. 1089 01:26:07,329 --> 01:26:15,329 Hazuki, I'm sorry. I'm really sorry to all of you. 1090 01:26:18,256 --> 01:26:24,513 I was afraid. Afraid of being hated 1091 01:26:25,097 --> 01:26:27,224 afraid of being alone. 1092 01:26:29,434 --> 01:26:33,539 So I kept lying to myself, 1093 01:26:33,563 --> 01:26:35,190 and hurt all your feelings. 1094 01:26:37,526 --> 01:26:39,736 I've only thought about myself. 1095 01:26:41,822 --> 01:26:45,242 Manami asked for my help. 1096 01:26:47,869 --> 01:26:53,667 But I couldn't do anything. I'm so sorry. 1097 01:27:06,388 --> 01:27:08,932 That's not true, Azusa. 1098 01:27:10,267 --> 01:27:12,227 You listened, remember? 1099 01:27:13,770 --> 01:27:18,275 You rushed to the hospital. 1100 01:27:26,116 --> 01:27:27,409 I'm sorry! 1101 01:27:49,347 --> 01:27:55,437 Thanks... you guys. 1102 01:28:06,948 --> 01:28:11,244 I want to keep going. All of us. 1103 01:28:13,830 --> 01:28:21,830 I want to dance with you guys again. 1104 01:28:24,800 --> 01:28:28,804 Okay. Let's do it. 1105 01:28:31,556 --> 01:28:32,808 What the hell! 1106 01:28:40,857 --> 01:28:46,112 He said to be myself... to do what I want. 1107 01:28:47,322 --> 01:28:49,533 It's what Kenny said. 1108 01:28:51,034 --> 01:28:54,955 He's right, huh. That's okay, then? 1109 01:28:59,501 --> 01:29:02,462 Have fun, be free! 1110 01:29:38,540 --> 01:29:39,624 Azusa. 1111 01:29:40,125 --> 01:29:42,728 Could you swap with me for cleaning? 1112 01:29:42,752 --> 01:29:44,045 We want to go see a movie. 1113 01:29:44,713 --> 01:29:46,673 Sorry, I can't. I've got practice. 1114 01:29:47,048 --> 01:29:48,442 Azusa, hurry! 1115 01:29:48,466 --> 01:29:49,466 We're going. 1116 01:29:50,302 --> 01:29:51,970 Wait for me! 1117 01:29:52,512 --> 01:29:55,348 Hey, don't ditch me. 1118 01:29:55,432 --> 01:30:00,145 One, two, one, two... 1119 01:30:08,236 --> 01:30:10,113 Come on, Tamaki! 1120 01:30:19,164 --> 01:30:20,391 Hey there, teen girls! 1121 01:30:20,415 --> 01:30:21,416 Kenny? 1122 01:30:23,376 --> 01:30:25,086 What're you doing here? 1123 01:30:25,879 --> 01:30:29,090 It's a long story but would you... 1124 01:30:29,382 --> 01:30:30,382 What? 1125 01:30:32,928 --> 01:30:39,976 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1126 01:30:40,101 --> 01:30:43,355 There's the smile, my teen girls! 1127 01:30:43,438 --> 01:30:45,106 We're not yours! 1128 01:30:50,028 --> 01:30:55,116 One, two, one, two... 1129 01:30:55,283 --> 01:30:56,952 Kick butt! 1130 01:31:00,455 --> 01:31:01,455 Azusa! 1131 01:31:01,915 --> 01:31:03,375 Take a break? 1132 01:31:03,458 --> 01:31:04,334 Yeah. 1133 01:31:04,459 --> 01:31:05,436 I'm fine. 1134 01:31:05,460 --> 01:31:06,437 I can do it. 1135 01:31:06,461 --> 01:31:08,940 Don't strain yourself. We've got a long way to go. 1136 01:31:08,964 --> 01:31:10,983 She's right. If you go down, 1137 01:31:11,007 --> 01:31:12,735 we all go down. 1138 01:31:12,759 --> 01:31:13,759 But... 1139 01:31:15,512 --> 01:31:17,323 We're a 5-person dance team. 1140 01:31:17,347 --> 01:31:19,057 The 5 Basics. 1141 01:31:21,309 --> 01:31:22,309 Yes. 1142 01:31:27,816 --> 01:31:29,168 This late? 1143 01:31:29,192 --> 01:31:30,192 Seriously? 1144 01:31:38,618 --> 01:31:42,932 One-two-three, two-two-three, three 1145 01:31:42,956 --> 01:31:45,059 two-three, four-two-three... 1146 01:31:45,083 --> 01:31:47,353 Nine-two-three, ten-two-three. 1147 01:31:47,377 --> 01:31:48,313 - Next! - Yes. 1148 01:31:48,337 --> 01:31:49,480 Ready and... 1149 01:31:49,504 --> 01:31:51,816 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 1150 01:31:51,840 --> 01:31:52,942 Again! 1151 01:31:52,966 --> 01:31:55,236 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 1152 01:31:55,260 --> 01:31:59,305 Listen up! Our dance song! How about this? 1153 01:32:00,181 --> 01:32:01,599 The Generations. 1154 01:32:03,518 --> 01:32:05,663 Most schools will 1155 01:32:05,687 --> 01:32:09,166 field teams of 10 to 20. 1156 01:32:09,190 --> 01:32:12,503 So we need to show personality. 1157 01:32:12,527 --> 01:32:13,546 Personality? 1158 01:32:13,570 --> 01:32:15,881 You all need to solo. 1159 01:32:15,905 --> 01:32:17,157 Solo? 1160 01:32:18,491 --> 01:32:20,511 - It has to be 90 degrees. - Everyone will have her solo part. 1161 01:32:20,535 --> 01:32:23,830 You'll be a team of all lead dancers. 1162 01:32:24,164 --> 01:32:26,100 You can kick higher than that. 1163 01:32:26,124 --> 01:32:29,061 Teen girl Nishihara will solo last. 1164 01:32:29,085 --> 01:32:31,355 Woo-hoo! 1165 01:32:31,379 --> 01:32:33,673 Let's think up some killer moves. 1166 01:32:33,715 --> 01:32:34,859 Do it. 1167 01:32:34,883 --> 01:32:36,885 Yes! 1168 01:32:36,926 --> 01:32:38,320 Like what? 1169 01:32:38,344 --> 01:32:39,989 Start bigger. 1170 01:32:40,013 --> 01:32:41,013 Yes. 1171 01:32:41,890 --> 01:32:43,016 That's it. 1172 01:33:01,409 --> 01:33:03,745 One, two, three, low clap. 1173 01:33:12,962 --> 01:33:14,589 - Yui, wait. - Yui. 1174 01:33:17,759 --> 01:33:20,678 Use the gym all you want this week. 1175 01:33:21,429 --> 01:33:24,182 Your meet is this Saturday, right? 1176 01:33:29,437 --> 01:33:32,649 - Sophomores, run outside! - Yes. 1177 01:33:32,816 --> 01:33:33,752 Thank you. 1178 01:33:33,776 --> 01:33:37,112 Freshmen, tidy up the tools. 1179 01:33:41,324 --> 01:33:46,037 Bigger, bigger! Really sell it! 1180 01:33:48,873 --> 01:33:51,793 Okay, that's enough for today. 1181 01:33:54,295 --> 01:33:55,232 Manami? 1182 01:33:55,256 --> 01:33:57,358 I'm still lagging behind. 1183 01:33:57,382 --> 01:33:59,092 I'm going to keep going. 1184 01:33:59,217 --> 01:34:01,302 Okay, count me in. 1185 01:34:07,308 --> 01:34:08,476 Don't move. 1186 01:34:09,644 --> 01:34:11,688 Scary, scary, scary. 1187 01:34:15,358 --> 01:34:17,461 Azusa, that's not enough. 1188 01:34:17,485 --> 01:34:19,320 The face has to really pop. 1189 01:34:33,418 --> 01:34:34,669 Here. Open it. 1190 01:34:43,970 --> 01:34:45,430 What is this? 1191 01:34:45,513 --> 01:34:47,366 Teen girl Katase. 1192 01:34:47,390 --> 01:34:48,933 Teen girl Kijima. 1193 01:34:49,851 --> 01:34:51,102 Where's mine? 1194 01:34:53,062 --> 01:34:56,232 Uniforms! 1195 01:34:56,399 --> 01:34:57,252 Where'd you get these? 1196 01:34:57,276 --> 01:34:58,794 My gift to you! 1197 01:34:58,818 --> 01:35:00,212 But you're broke. 1198 01:35:00,236 --> 01:35:01,881 I sold some trophies. 1199 01:35:01,905 --> 01:35:05,533 What? Your trophies? 1200 01:35:05,700 --> 01:35:08,679 Which means you danced in New York? 1201 01:35:08,703 --> 01:35:10,347 Ancient history. 1202 01:35:10,371 --> 01:35:12,474 Weren't they for, like, 1203 01:35:12,498 --> 01:35:14,209 All America Champion? 1204 01:35:16,211 --> 01:35:17,879 Please don't give up. 1205 01:35:19,047 --> 01:35:21,883 Don't call it ancient history. 1206 01:35:22,842 --> 01:35:25,053 Give it another shot. 1207 01:35:27,805 --> 01:35:32,310 I finally learned the Running Man. 1208 01:35:46,824 --> 01:35:51,329 You're a hard worker, teen girl Kishimoto. 1209 01:35:55,041 --> 01:35:58,503 What took everyone 3 hours to learn 1210 01:35:59,462 --> 01:36:02,257 took me 100 hours. 1211 01:36:03,925 --> 01:36:10,390 But I'd never have learned it if I had given up. 1212 01:36:13,309 --> 01:36:16,312 You have talent, Coach Kenny. 1213 01:36:17,480 --> 01:36:20,400 It'd be a waste to throw it all away. 1214 01:36:29,909 --> 01:36:31,035 Thanks for that. 1215 01:36:34,831 --> 01:36:36,124 It's okay. 1216 01:36:50,263 --> 01:36:54,934 I got obsessed with staying on top. 1217 01:36:56,227 --> 01:36:59,605 It robbed me of my freedom. 1218 01:37:01,941 --> 01:37:04,402 And I lost valuable friends. 1219 01:37:08,156 --> 01:37:12,702 But meeting you teen girls, 1220 01:37:13,244 --> 01:37:16,497 and watching you work so hard 1221 01:37:18,666 --> 01:37:22,754 helped me remember what's important. 1222 01:37:28,343 --> 01:37:30,511 Tomorrow's the big day. 1223 01:37:31,179 --> 01:37:34,182 It's a time to dance for yourselves. 1224 01:37:35,350 --> 01:37:39,645 Not for anyone else, but yourselves. 1225 01:37:40,355 --> 01:37:41,689 Yes, sir. 1226 01:38:04,212 --> 01:38:05,797 Tamotsu! 1227 01:38:17,934 --> 01:38:18,934 Morning. 1228 01:38:21,145 --> 01:38:22,145 Yo. 1229 01:38:26,275 --> 01:38:30,822 - Your meet is today. - Hmm. 1230 01:38:37,745 --> 01:38:38,913 Tamotsu. 1231 01:38:41,124 --> 01:38:43,543 What I said before was the truth. 1232 01:38:45,962 --> 01:38:48,297 I'm crazy about you. 1233 01:38:58,391 --> 01:39:03,229 Azusa! Kill it today. 1234 01:39:04,522 --> 01:39:05,565 Yeah! 1235 01:39:09,318 --> 01:39:14,115 Yes! I said it! 1236 01:39:28,588 --> 01:39:30,357 Here we are. 1237 01:39:30,381 --> 01:39:32,049 So many people. 1238 01:39:32,633 --> 01:39:34,802 My legs are shaking. 1239 01:39:37,805 --> 01:39:38,805 Let's go. 1240 01:39:39,182 --> 01:39:40,975 Yeah. 1241 01:40:12,006 --> 01:40:13,341 Wow. 1242 01:40:20,348 --> 01:40:22,892 Everyone's so legit. 1243 01:40:23,559 --> 01:40:25,520 They look like pros. 1244 01:40:26,812 --> 01:40:28,999 Don't worry. Just have fun. 1245 01:40:29,023 --> 01:40:31,335 We know, but... 1246 01:40:31,359 --> 01:40:34,963 Let's give it our all. Dance how we want. 1247 01:40:34,987 --> 01:40:36,572 It's even okay to screw up. 1248 01:40:37,240 --> 01:40:44,121 As long as we're together. 1249 01:40:46,749 --> 01:40:48,626 Who cares how we look, then? 1250 01:41:01,556 --> 01:41:03,951 Thank you for your performance. 1251 01:41:03,975 --> 01:41:05,619 Tokyo Culture University High's Team Rafters! 1252 01:41:05,643 --> 01:41:07,371 Please wait here. 1253 01:41:07,395 --> 01:41:10,690 Give it up for a great performance! 1254 01:41:12,316 --> 01:41:15,236 Thank you Team Rafters. 1255 01:41:19,407 --> 01:41:22,553 Okay, laides and gentlemen. The next dance is coming up. 1256 01:41:22,577 --> 01:41:26,706 Next, appearing in this competition for the first time... 1257 01:41:26,747 --> 01:41:32,437 Fujisawa Central High School Dance Club, Team Basics! 1258 01:41:32,461 --> 01:41:33,897 "Fujisawa Central High School. 1259 01:41:33,921 --> 01:41:35,047 Team Basics (Kanagawa)" 1260 01:42:43,658 --> 01:42:45,368 Go for it! 1261 01:43:09,850 --> 01:43:11,227 Manami's so cute! 1262 01:43:55,396 --> 01:43:56,396 You rock! 1263 01:45:16,685 --> 01:45:19,146 Mika! 1264 01:45:19,980 --> 01:45:22,775 You're awesome, Azusa! 1265 01:46:44,481 --> 01:46:46,358 "To Narita International Airport." 1266 01:46:51,363 --> 01:46:53,324 Kenny! 1267 01:46:53,574 --> 01:46:56,303 Kenny! 1268 01:46:56,327 --> 01:46:59,496 Teen girls! You came! 1269 01:47:04,752 --> 01:47:08,005 New York, huh? I bet it's cold. 1270 01:47:08,839 --> 01:47:11,109 If you flop you can always come back. 1271 01:47:11,133 --> 01:47:13,719 I'll feed you our Ozawa box lunch. 1272 01:47:14,762 --> 01:47:16,031 Better give me a discount. 1273 01:47:16,055 --> 01:47:17,473 I'll talk to my mom. 1274 01:47:25,105 --> 01:47:26,750 All right, then. See ya, teen girls! 1275 01:47:26,774 --> 01:47:28,192 See ya! 1276 01:47:28,901 --> 01:47:30,086 Let's get a parfait. 1277 01:47:30,110 --> 01:47:31,922 Wait a second. 1278 01:47:31,946 --> 01:47:34,573 Get back here! 1279 01:47:35,324 --> 01:47:37,952 Listen, is that all you got? 1280 01:47:38,118 --> 01:47:39,203 What do you mean? 1281 01:47:39,453 --> 01:47:42,766 I don't know. Something stirring like 1282 01:47:42,790 --> 01:47:46,937 a group hug with lots of tears. 1283 01:47:46,961 --> 01:47:49,797 I'm pretty moved now. 1284 01:47:50,631 --> 01:47:53,092 It doesn't show on you, teen girl Kishimoto. 1285 01:47:53,509 --> 01:47:55,278 Well, I am. 1286 01:47:55,302 --> 01:47:56,613 No sign at all. 1287 01:47:56,637 --> 01:48:00,808 Not a bit. Straight face. 1288 01:48:01,141 --> 01:48:02,559 It's here. 1289 01:48:13,612 --> 01:48:14,613 Please board the bus. 1290 01:48:18,659 --> 01:48:23,414 Teen girls. Don't compare yourselves to others. 1291 01:48:24,289 --> 01:48:26,166 Do your own dancing. 1292 01:48:27,334 --> 01:48:29,211 Lead your own lives. 1293 01:48:30,838 --> 01:48:32,131 Yes, sir. 1294 01:48:40,514 --> 01:48:41,515 Kenny! 1295 01:48:44,309 --> 01:48:45,787 Thank you. 1296 01:48:45,811 --> 01:48:46,706 Thanks! 1297 01:48:46,730 --> 01:48:48,522 Thank you! 1298 01:48:50,149 --> 01:48:54,278 Sure. Take care. 1299 01:49:06,415 --> 01:49:10,520 Kenny! 1300 01:49:10,544 --> 01:49:12,689 Thanks! 1301 01:49:12,713 --> 01:49:13,815 Good luck! 1302 01:49:13,839 --> 01:49:15,066 Thank you! 1303 01:49:15,090 --> 01:49:16,526 Thank you! 1304 01:49:16,550 --> 01:49:18,218 Kenny! 1305 01:49:35,402 --> 01:49:38,447 Well, shall we rehearse? 1306 01:49:40,324 --> 01:49:41,509 Yup. 1307 01:49:41,533 --> 01:49:43,160 Right. 1308 01:49:44,828 --> 01:49:45,913 Let's go. 1309 01:50:10,270 --> 01:50:12,415 "Kanto Regionals. 1310 01:50:12,439 --> 01:50:15,442 Honorable Mention". 1311 01:50:29,957 --> 01:50:37,357 Anna Ishii. 1312 01:50:37,381 --> 01:50:42,278 Fuka Koshiba. 1313 01:50:42,302 --> 01:50:46,282 Karin Ono. 1314 01:50:46,306 --> 01:50:50,537 Mika Akizuki. 1315 01:50:50,561 --> 01:50:55,524 Miku Uehara. 1316 01:51:15,836 --> 01:51:21,175 "Aim High! National Champions!" 1317 01:54:12,804 --> 01:54:19,728 Directed by Taisuke Kawamura 79036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.