Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:02,604 --> 00:01:10,604
"GIRLS STEP"
4
00:01:16,493 --> 00:01:17,744
See ya later!
5
00:01:29,089 --> 00:01:30,424
Oh no!
6
00:01:48,483 --> 00:01:49,693
Made it!
7
00:01:58,535 --> 00:01:59,804
The cheer squad!
8
00:01:59,828 --> 00:02:01,163
Let's go see!
9
00:02:07,044 --> 00:02:08,503
Let's go!
10
00:02:10,589 --> 00:02:17,220
Let's go Wings! Go fighting!
We are number one!
11
00:02:20,641 --> 00:02:27,230
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
12
00:02:39,201 --> 00:02:40,827
Go Wings!
13
00:02:42,412 --> 00:02:44,748
Yui is so awesome.
14
00:02:51,755 --> 00:02:53,399
Tamotsu!
15
00:02:53,423 --> 00:02:55,759
Over here!
16
00:03:09,147 --> 00:03:10,147
Hey.
17
00:03:11,274 --> 00:03:13,276
Ikebe looked my way.
18
00:03:21,118 --> 00:03:25,622
- Morning!
- Morning!
19
00:03:28,458 --> 00:03:30,293
What's that?
20
00:03:30,460 --> 00:03:31,771
Cute or what?
21
00:03:31,795 --> 00:03:35,382
Yeah, totally!
22
00:03:36,299 --> 00:03:38,569
This check skirt's a bit much,
23
00:03:38,593 --> 00:03:40,846
- though.
- Yeah.
24
00:03:46,810 --> 00:03:50,331
Your typical "basic."
25
00:03:50,355 --> 00:03:52,649
She's always checking her mail.
26
00:03:57,320 --> 00:03:59,364
"Morning."
27
00:04:08,582 --> 00:04:12,544
Hitei suru... to deny.
28
00:04:14,045 --> 00:04:17,316
- Morning!
- Morning.
29
00:04:17,340 --> 00:04:18,568
Do me a favor, Azusa.
30
00:04:18,592 --> 00:04:19,403
Sure. What?
31
00:04:19,427 --> 00:04:20,486
Buy me some water.
32
00:04:20,510 --> 00:04:21,155
Water? OK.
33
00:04:21,179 --> 00:04:24,657
- Me too if you don't mind.
- No problem.
34
00:04:24,681 --> 00:04:27,058
- And a custard roll.
- Got it.
35
00:04:27,768 --> 00:04:29,412
What's new there?
36
00:04:29,436 --> 00:04:32,189
- Oh! French toast.
- I'll have that!
37
00:04:32,397 --> 00:04:33,583
Morning.
38
00:04:33,607 --> 00:04:35,293
I just got hit on
39
00:04:35,317 --> 00:04:38,129
by a West High boy near the station.
40
00:04:38,153 --> 00:04:40,822
It's not even 9 in the morning!
41
00:04:40,989 --> 00:04:42,008
No way.
42
00:04:42,032 --> 00:04:44,051
Who'd hit on her? She's a "basic."
43
00:04:44,075 --> 00:04:46,036
They're so fricken' annoying.
44
00:04:48,079 --> 00:04:51,875
A central figure. Chushin jinbutsu.
45
00:05:00,050 --> 00:05:02,612
Look, our yankii is here.
46
00:05:02,636 --> 00:05:04,781
She's not suspended?
47
00:05:04,805 --> 00:05:06,181
Rare sighting.
48
00:05:14,523 --> 00:05:16,399
Looking for another suspension?
49
00:05:17,108 --> 00:05:18,045
It's not lit.
50
00:05:18,069 --> 00:05:19,086
Come with me.
51
00:05:19,110 --> 00:05:20,880
It's not lit!
52
00:05:20,904 --> 00:05:22,298
It's not about that.
53
00:05:22,322 --> 00:05:23,490
What?
54
00:05:27,244 --> 00:05:30,389
Manami Katase,
55
00:05:30,413 --> 00:05:33,851
Hazuki Ozawa, Tamaki Kishimoto and...
56
00:05:33,875 --> 00:05:38,314
Azusa Nishihara. Please report
to the teacher's room.
57
00:05:38,338 --> 00:05:39,149
Why me?
58
00:05:39,173 --> 00:05:41,633
P.E. teacher Ms. Fujiwara would like
to see you.
59
00:05:45,470 --> 00:05:47,556
- I'm sorry!
- My bad.
60
00:05:51,560 --> 00:05:52,936
Morning.
61
00:05:53,812 --> 00:05:54,980
Thanks.
62
00:06:10,120 --> 00:06:12,289
It's all the Basics?
63
00:06:15,750 --> 00:06:19,296
And even a yankii. Why am I here?
64
00:06:20,380 --> 00:06:23,633
Miss Nishihara. You're late!
65
00:06:23,717 --> 00:06:25,051
Sorry.
66
00:06:29,306 --> 00:06:34,436
You were all absent from the dance
test the other day.
67
00:06:34,477 --> 00:06:37,540
Dance is compulsory.
68
00:06:37,564 --> 00:06:39,691
I can't let you pass P.E. otherwise.
69
00:06:39,816 --> 00:06:41,627
What? Isn't that a bit cruel?
70
00:06:41,651 --> 00:06:43,820
I was sick that day.
71
00:06:45,322 --> 00:06:47,991
The Fujisawa Autumn Festival?
72
00:06:48,116 --> 00:06:49,677
We need to send performers to this.
73
00:06:49,701 --> 00:06:51,512
If you appear in it,
74
00:06:51,536 --> 00:06:55,248
I'll count it as your test.
75
00:06:55,332 --> 00:06:58,019
What kind of performance?
76
00:06:58,043 --> 00:06:59,645
Street dance.
77
00:06:59,669 --> 00:07:01,004
Street dance?
78
00:07:01,963 --> 00:07:05,109
I have a coach coming from tomorrow.
79
00:07:05,133 --> 00:07:06,819
You have 2 weeks to prepare.
80
00:07:06,843 --> 00:07:09,113
2 hours after school every day.
81
00:07:09,137 --> 00:07:10,472
That's all.
82
00:07:25,028 --> 00:07:27,030
What're you looking away for?
83
00:07:37,707 --> 00:07:40,853
One, two, three, four.
Let's go Wings.
84
00:07:40,877 --> 00:07:47,234
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
85
00:07:47,258 --> 00:07:49,195
Looking good!
86
00:07:49,219 --> 00:07:51,596
But kick those legs higher!
87
00:07:51,805 --> 00:07:54,533
You in center. Straighten your back more
88
00:07:54,557 --> 00:07:55,725
and you'll sparkle.
89
00:07:56,476 --> 00:07:58,395
And let's see... you.
90
00:07:58,436 --> 00:08:01,207
What was that roll you did there?
That looked awesome.
91
00:08:01,231 --> 00:08:05,068
Did you think of that? No?
92
00:08:06,861 --> 00:08:10,883
What's the matter? Come on now,
smile. Smile!
93
00:08:10,907 --> 00:08:12,158
Who are you?
94
00:08:12,742 --> 00:08:18,391
Don't pretend you don't know.
I'm your new coach!
95
00:08:18,415 --> 00:08:22,085
Ms. Fujiwara asked me to come help,
so here I am.
96
00:08:22,585 --> 00:08:24,921
I think you're over there.
97
00:08:41,604 --> 00:08:44,875
I've been waiting for you, teen girls!
98
00:08:44,899 --> 00:08:46,919
We're the ones who've been waiting.
99
00:08:46,943 --> 00:08:49,547
I'm Kenny Nagao. Call me Kenny.
100
00:08:49,571 --> 00:08:50,339
Kenny?
101
00:08:50,363 --> 00:08:51,090
Nagao?
102
00:08:51,114 --> 00:08:52,050
Foreigner?
103
00:08:52,074 --> 00:08:54,301
He's obviously Japanese.
104
00:08:54,325 --> 00:08:55,994
How do you do?
105
00:08:57,120 --> 00:09:00,433
Hey now, why all the stiffness?
106
00:09:00,457 --> 00:09:02,667
Loosen up. Relax.
107
00:09:04,294 --> 00:09:07,940
Then again, I like nervous teen girls.
108
00:09:07,964 --> 00:09:09,132
Creepy.
109
00:09:09,340 --> 00:09:11,610
We've only till 5 p.m. to rehearse.
110
00:09:11,634 --> 00:09:13,779
Shouldn't we begin?
111
00:09:13,803 --> 00:09:16,490
What? You want to rehearse right away?
112
00:09:16,514 --> 00:09:19,869
We've just met.
113
00:09:19,893 --> 00:09:22,854
Introductions are in
order here to break the ice.
114
00:09:23,521 --> 00:09:26,959
I'm Tamaki Kishimoto, sophomore.
115
00:09:26,983 --> 00:09:30,195
Tamaki, right. So what are
your hobbies?
116
00:09:30,987 --> 00:09:32,757
Nothing in particular.
117
00:09:32,781 --> 00:09:35,426
What? You gotta have at least one.
118
00:09:35,450 --> 00:09:36,450
I don't.
119
00:09:37,118 --> 00:09:40,080
I'm Hazuki Ozawa, also a sophomore.
120
00:09:40,163 --> 00:09:42,308
I may not look it, but I like dancing.
121
00:09:42,332 --> 00:09:43,893
I did ballet as a kid.
122
00:09:43,917 --> 00:09:46,937
But I quit immediately being so busy
123
00:09:46,961 --> 00:09:48,355
with all my other lessons.
124
00:09:48,379 --> 00:09:51,942
I like it a lot. Then let me ask you
your favorite food.
125
00:09:51,966 --> 00:09:52,903
Chef Ochiai's special...
126
00:09:52,927 --> 00:09:58,324
Shut your mouth. Start the rehearsal.
Screw the hobbies.
127
00:09:58,348 --> 00:09:59,992
We're wearing name tags.
128
00:10:00,016 --> 00:10:02,644
What, are you feeling a little cranky?
129
00:10:02,685 --> 00:10:04,747
Don't mess with me, buster.
130
00:10:04,771 --> 00:10:07,690
You're scary, Mika. Scary person?
131
00:10:09,526 --> 00:10:10,378
Smile, smile.
132
00:10:10,402 --> 00:10:11,444
Hands off.
133
00:10:14,155 --> 00:10:17,408
Get to work, boys. Shoot, shoot!
134
00:10:17,617 --> 00:10:21,347
All right, then. Let's do some
loosening up.
135
00:10:21,371 --> 00:10:24,892
Copy what I do, okay, teen girls?
136
00:10:24,916 --> 00:10:32,916
First to the right, then left.
Right, right. Now left.
137
00:10:35,844 --> 00:10:43,844
Right, left. There you go.
138
00:10:47,939 --> 00:10:51,109
Azusa! Hang in there!
139
00:10:51,734 --> 00:10:53,194
You can do it!
140
00:10:56,281 --> 00:10:58,467
Left, that's right. That's very good.
141
00:10:58,491 --> 00:11:00,243
I'm serious. Teen girls rule!
142
00:11:00,535 --> 00:11:02,412
This totally sucks.
143
00:11:26,519 --> 00:11:28,104
What're you looking at?
144
00:11:28,188 --> 00:11:30,607
- Nothing.
- Nothing at all.
145
00:11:43,244 --> 00:11:45,163
She totally had on girly underwear.
146
00:11:47,290 --> 00:11:48,291
True.
147
00:11:49,125 --> 00:11:52,587
I almost forgot! I have a piano lesson!
148
00:11:53,922 --> 00:11:55,715
I'll see you all later!
149
00:11:57,300 --> 00:12:01,930
I, too, have cram school to attend.
So if you'll excuse me...
150
00:12:10,647 --> 00:12:13,316
"Free today?"
151
00:12:14,234 --> 00:12:15,526
"Of course!"
152
00:12:19,572 --> 00:12:21,950
- I'm exhausted!
- I'm starving!
153
00:12:22,951 --> 00:12:24,053
Let's eat.
154
00:12:24,077 --> 00:12:25,304
Where?
155
00:12:25,328 --> 00:12:26,996
Yui, I'm sorry we're
156
00:12:27,080 --> 00:12:29,099
taking up some of your space.
157
00:12:29,123 --> 00:12:31,268
Is it a nuisance?
158
00:12:31,292 --> 00:12:32,835
Forget that. Are you okay?
159
00:12:33,836 --> 00:12:35,314
We're worried you'll go nuts
160
00:12:35,338 --> 00:12:37,942
hanging out with those Basics.
161
00:12:37,966 --> 00:12:38,966
Huh?
162
00:12:58,569 --> 00:13:00,655
Awkward.
163
00:13:01,406 --> 00:13:03,157
I feel for you, Azusa.
164
00:13:03,741 --> 00:13:06,160
Those Basics are in trouble.
165
00:13:07,662 --> 00:13:11,082
- Did you see them dance?
- They don't have any sense.
166
00:13:17,880 --> 00:13:20,567
Ow ow ow ow. That hurts!
167
00:13:20,591 --> 00:13:22,135
What're you doing?
168
00:13:24,220 --> 00:13:26,014
You're in a foul mood.
169
00:13:27,390 --> 00:13:30,077
So how was the dancing?
Was it fun?
170
00:13:30,101 --> 00:13:33,271
Are you serious?
I'm stuck with a bunch of weirdos.
171
00:13:33,896 --> 00:13:35,106
How weird?
172
00:13:36,733 --> 00:13:38,526
There's a gloomy gus, a nerd,
173
00:13:39,402 --> 00:13:40,903
a deluded chick,
174
00:13:41,821 --> 00:13:44,157
and a nauseating ass kisser.
175
00:13:45,158 --> 00:13:47,869
That sounds like fun. Lots of variety.
176
00:13:47,952 --> 00:13:49,579
Shut up and get moving.
177
00:13:49,704 --> 00:13:50,830
Fine.
178
00:14:00,423 --> 00:14:02,884
We'd like another cola and a soda.
179
00:14:03,676 --> 00:14:04,677
Another soda!
180
00:14:06,012 --> 00:14:07,513
Make that three sodas.
181
00:14:07,680 --> 00:14:10,183
Chicken fingers and fries, too!
182
00:14:10,266 --> 00:14:12,643
And a chicken fingers and fries plate.
183
00:14:13,936 --> 00:14:16,623
I said a chicken fingers and
fries plate!
184
00:14:16,647 --> 00:14:22,570
Yeah, and 3 sodas! What?
No, 3 sodas!
185
00:14:26,949 --> 00:14:28,701
What's with me?
186
00:14:30,036 --> 00:14:33,039
Welcome back. You were out pretty late.
187
00:14:34,165 --> 00:14:35,792
Don't tell me. A date?
188
00:14:36,667 --> 00:14:38,562
Are you kidding me?
189
00:14:38,586 --> 00:14:39,855
Yeah.
190
00:14:39,879 --> 00:14:41,923
What do you mean "Yeah"?
191
00:14:42,423 --> 00:14:44,175
Thanks for this.
192
00:14:44,967 --> 00:14:46,612
It blew me away.
193
00:14:46,636 --> 00:14:48,280
Did I lend this to you?
194
00:14:48,304 --> 00:14:51,182
Last Sunday, I think.
At the barbecue.
195
00:14:51,432 --> 00:14:54,286
Did you enter my room without
permission again?
196
00:14:54,310 --> 00:14:56,330
Why not? We've been friends
since we were little.
197
00:14:56,354 --> 00:14:58,564
Unbelievable. That is so wrong.
198
00:15:00,858 --> 00:15:02,068
Can I say something?
199
00:15:02,235 --> 00:15:03,235
What?
200
00:15:03,694 --> 00:15:07,156
You're very different at school
than you are at home.
201
00:15:08,074 --> 00:15:09,450
Different in what way?
202
00:15:12,620 --> 00:15:13,830
In various ways.
203
00:15:15,706 --> 00:15:17,417
I'm exactly the same.
204
00:15:18,751 --> 00:15:20,795
Well, it's no biggie.
205
00:15:21,671 --> 00:15:22,839
What does that mean?
206
00:15:24,132 --> 00:15:27,361
Oh yeah. Come shopping with me.
207
00:15:27,385 --> 00:15:29,822
Why? Go with Meg.
208
00:15:29,846 --> 00:15:32,473
I want to buy Meg a birthday present.
209
00:15:33,933 --> 00:15:36,477
I've no idea what would be good.
210
00:15:40,565 --> 00:15:41,459
No way.
211
00:15:41,483 --> 00:15:43,460
You're the only one I can count on.
212
00:15:43,484 --> 00:15:44,753
Okay?
213
00:15:44,777 --> 00:15:47,864
Wait a second. Hey Tamotsu!
214
00:15:51,451 --> 00:15:54,287
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
215
00:15:54,662 --> 00:15:56,849
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
216
00:15:56,873 --> 00:16:01,478
Ready, go! One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
217
00:16:01,502 --> 00:16:05,631
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
218
00:16:22,899 --> 00:16:24,066
Teen girl Nishihara!
219
00:16:24,901 --> 00:16:26,402
Try this step.
220
00:16:41,334 --> 00:16:42,460
Okay. How about this?
221
00:16:59,352 --> 00:17:03,457
Okay, teen girl Nishihara.
You've got the feel.
222
00:17:03,481 --> 00:17:05,959
Teen girl Ozawa. Try the same step.
223
00:17:05,983 --> 00:17:07,109
Who, me?
224
00:17:17,453 --> 00:17:20,349
Teen girl Ozawa, you've got
something special, too.
225
00:17:20,373 --> 00:17:23,060
But teen girl Nishihara will
be center.
226
00:17:23,084 --> 00:17:25,920
- What?
- You'll be dancing center!
227
00:17:27,797 --> 00:17:29,107
No way. I can't.
228
00:17:29,131 --> 00:17:30,068
Yes you can.
229
00:17:30,092 --> 00:17:31,069
No way!
230
00:17:31,093 --> 00:17:32,361
Moving on.
231
00:17:32,385 --> 00:17:34,512
No way I tell you.
232
00:17:38,224 --> 00:17:43,229
This is the worst.
Dancing center? Seriously?
233
00:17:49,193 --> 00:17:50,796
"You're dancing center?"
234
00:17:50,820 --> 00:17:51,904
Way to go!
-Tamotsu”.
235
00:17:52,446 --> 00:17:54,490
How do you know that?
236
00:17:57,994 --> 00:18:00,496
"Do NOT come watch!
-Azusa."
237
00:18:12,758 --> 00:18:14,653
Tamotsu! Sorry to keep you.
238
00:18:14,677 --> 00:18:18,139
Hey Meg. Listen to this.
239
00:18:21,642 --> 00:18:23,102
What was that?
240
00:18:30,610 --> 00:18:33,404
"School Entrance Ceremony"”.
241
00:19:04,268 --> 00:19:06,520
There's no way.
242
00:19:23,788 --> 00:19:26,374
"Fujisawa Autumn Festival."
243
00:19:50,398 --> 00:19:53,418
Teen girls are so cute
when they're nervous.
244
00:19:53,442 --> 00:19:55,569
Enough with the "teen girls".
245
00:19:57,113 --> 00:20:00,425
You might as well go out
246
00:20:00,449 --> 00:20:01,635
and enjoy yourselves.
247
00:20:01,659 --> 00:20:04,680
It's not like you're competing in
a contest or an audition.
248
00:20:04,704 --> 00:20:07,623
You'll dance, pass P.E. class
and it'll be over.
249
00:20:07,790 --> 00:20:08,916
Just have fun.
250
00:20:09,291 --> 00:20:10,626
Have fun, huh?
251
00:20:12,670 --> 00:20:16,882
Thank you Fujisawa Elementary
Hula Girl Club.
252
00:20:16,966 --> 00:20:18,592
That was lovely.
253
00:20:24,098 --> 00:20:25,450
Okay, okay, listen up.
254
00:20:25,474 --> 00:20:27,119
Street dancing was born from a desire
255
00:20:27,143 --> 00:20:30,104
to dance freely without any constraints.
256
00:20:30,187 --> 00:20:31,522
Really?
257
00:20:32,064 --> 00:20:35,401
So feel free to dance however
you want.
258
00:20:35,860 --> 00:20:37,087
Don't fear failure,
259
00:20:37,111 --> 00:20:38,821
but enjoy yourselves.
260
00:20:39,363 --> 00:20:40,781
Freely?
261
00:20:41,240 --> 00:20:42,950
Yup. Free and fun.
262
00:20:43,993 --> 00:20:47,556
He's right. It'll be over in 2 minutes.
263
00:20:47,580 --> 00:20:49,516
P.E. credits, P.E. credits.
264
00:20:49,540 --> 00:20:52,585
Yes, credits. That's the spirit.
265
00:20:53,335 --> 00:20:57,983
Next we have Fujisawa Central High's
266
00:20:58,007 --> 00:20:59,800
street dance club!
267
00:21:00,134 --> 00:21:01,820
Go kill it.
268
00:21:01,844 --> 00:21:02,970
Yeah.
269
00:21:08,809 --> 00:21:12,247
OMG, really?
270
00:21:12,271 --> 00:21:13,749
P.E. sweats?
271
00:21:13,773 --> 00:21:16,960
What do you expect from Basics?
272
00:21:16,984 --> 00:21:19,838
Even Azusa's nailed the look.
273
00:21:19,862 --> 00:21:20,715
She blends right in.
274
00:21:20,739 --> 00:21:22,007
Totally.
275
00:21:22,031 --> 00:21:26,452
Go for it! Mika, Mika, Mika!
276
00:21:28,829 --> 00:21:30,122
Go for it!
277
00:21:30,539 --> 00:21:35,044
Fujisawa Central High dancers,
the stage is yours!
278
00:21:35,169 --> 00:21:39,048
The music is Kana Nishino's
"Go For It!"
279
00:21:44,303 --> 00:21:45,346
Let's do it.
280
00:21:47,598 --> 00:21:48,974
Good luck!
281
00:21:54,104 --> 00:21:55,898
Easy now.
282
00:21:56,816 --> 00:21:57,816
Azusa!
283
00:21:59,401 --> 00:22:00,444
Kick butt.
284
00:22:29,181 --> 00:22:31,433
Oh my God, oh my God, oh my God.
285
00:22:32,268 --> 00:22:34,186
Manami! Manami, back.
286
00:22:40,776 --> 00:22:43,946
Hit your mark, right.
287
00:22:47,366 --> 00:22:50,595
Right, left, right, left,
288
00:22:50,619 --> 00:22:52,663
turn. Shift.
289
00:22:57,209 --> 00:22:58,603
Whoah, that girl just fell off the stage.
290
00:22:58,627 --> 00:22:59,962
Is she all right?
291
00:23:02,882 --> 00:23:04,300
Mika! You okay?
292
00:23:04,758 --> 00:23:06,945
You okay? Hang in there.
293
00:23:06,969 --> 00:23:08,137
Hang tough.
294
00:23:11,473 --> 00:23:12,600
You can do it.
295
00:23:18,355 --> 00:23:24,904
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
296
00:23:58,270 --> 00:24:01,523
One, two, one, two, one, two, one, two.
297
00:24:02,566 --> 00:24:03,377
Azusa!
298
00:24:03,401 --> 00:24:09,716
I've had the biggest crush
on you forever
299
00:24:09,740 --> 00:24:16,306
I've gotta tell you how I feel about you
300
00:24:16,330 --> 00:24:17,873
go, go, go for it!
301
00:24:18,040 --> 00:24:24,356
I've had the biggest crush
on you forever
302
00:24:24,380 --> 00:24:30,570
I've gotta tell you how I feel about you
303
00:24:30,594 --> 00:24:34,240
I've gotta do it quick, say it right
304
00:24:34,264 --> 00:24:37,452
before I lose you to another.
305
00:24:37,476 --> 00:24:40,789
Just get up the nerve and
go, go, go for it!
306
00:24:40,813 --> 00:24:45,567
I'm asking you out tomorrow!
307
00:25:03,168 --> 00:25:05,754
You totally rocked it, Azusa!
308
00:25:09,299 --> 00:25:12,803
Thank you girls of
Fujisawa Central High!
309
00:25:13,012 --> 00:25:15,889
That was some mad dancing!
310
00:25:17,349 --> 00:25:21,395
Please give these girls a big round
of applause!
311
00:25:38,829 --> 00:25:44,352
Continuing with our program
312
00:25:44,376 --> 00:25:47,397
I freaked out when Hazuki fell!
313
00:25:47,421 --> 00:25:49,858
Yeah, I almost had a heart attack!
314
00:25:49,882 --> 00:25:52,217
I'm pretty sure my heart did stop.
315
00:25:52,259 --> 00:25:53,927
Don't exaggerate.
316
00:26:04,271 --> 00:26:06,023
Way to go, girls.
317
00:26:09,234 --> 00:26:12,071
You've earned your P.E. credits.
318
00:26:12,863 --> 00:26:14,841
Thanks, Kenny.
319
00:26:14,865 --> 00:26:16,450
Don't sweat it.
320
00:26:18,577 --> 00:26:20,954
Dance class is compulsory.
321
00:26:21,413 --> 00:26:25,125
I expect you all to attend from now on.
Dismissed!
322
00:26:25,667 --> 00:26:26,919
Yes, ma'am!
323
00:26:34,676 --> 00:26:37,155
I'm so relieved I'm hungry.
324
00:26:37,179 --> 00:26:37,907
Me, too.
325
00:26:37,931 --> 00:26:40,140
Yeah, come to think of it.
326
00:26:40,933 --> 00:26:42,702
You wanna all go somewhere?
327
00:26:42,726 --> 00:26:43,995
Totes!
328
00:26:44,019 --> 00:26:44,955
Me, too.
329
00:26:44,979 --> 00:26:48,166
Great! What do you want to eat?
330
00:26:48,190 --> 00:26:49,334
Something sweet!
331
00:26:49,358 --> 00:26:50,585
I'm with you!
332
00:26:50,609 --> 00:26:52,236
I guess I could hang with you.
333
00:26:55,781 --> 00:26:58,784
I know a place for sweets.
334
00:27:00,077 --> 00:27:02,121
Really? Let's go.
335
00:27:05,707 --> 00:27:06,707
Okay.
336
00:27:08,460 --> 00:27:11,964
Sorry, but I don't have much
of a sweet tooth.
337
00:27:12,297 --> 00:27:13,715
We didn't invite you.
338
00:27:15,843 --> 00:27:16,843
Let's go.
339
00:27:17,052 --> 00:27:18,613
I could've sworn you said everybody.
340
00:27:18,637 --> 00:27:20,365
I could've sworn you said everybody.
Right?
341
00:27:20,389 --> 00:27:22,516
- Wait, teen girl Nishihara.
- Yes?
342
00:27:24,059 --> 00:27:25,602
You should keep dancing.
343
00:27:26,812 --> 00:27:28,939
I think you'd do all right.
344
00:27:29,273 --> 00:27:31,316
That wasn't my plan.
345
00:27:32,526 --> 00:27:36,381
I see. Well if you change your mind,
call me.
346
00:27:36,405 --> 00:27:39,700
- For you I'd give a discount.
- What?
347
00:27:40,409 --> 00:27:42,286
I teach dance here.
348
00:27:42,411 --> 00:27:43,139
Sales pitch?
349
00:27:43,163 --> 00:27:45,914
Anyway, I'm done here.
So you all take care.
350
00:27:46,623 --> 00:27:47,958
High five.
351
00:27:53,172 --> 00:27:55,674
Goodbye teen girls! Be good.
352
00:27:59,553 --> 00:28:03,348
That guy was shallow to the end,
wasn't he?
353
00:28:06,685 --> 00:28:10,290
Look at this sweet bean and
banana parfait!
354
00:28:10,314 --> 00:28:11,554
That looks so awesomely delish.
355
00:28:12,191 --> 00:28:14,169
What flavor ice-cream is this?
356
00:28:14,193 --> 00:28:15,670
Kinako?
357
00:28:15,694 --> 00:28:17,529
Yeah, it's kinako. Probably.
358
00:28:20,741 --> 00:28:24,119
Oh, sorry. You all don't smoke.
359
00:28:24,203 --> 00:28:26,848
I've been wanting to ask.
360
00:28:26,872 --> 00:28:29,142
You're surprisingly into, like, cute stuff.
361
00:28:29,166 --> 00:28:30,351
That's what I thought, too!
362
00:28:30,375 --> 00:28:31,835
So did I.
363
00:28:34,504 --> 00:28:35,504
Sorry.
364
00:28:37,007 --> 00:28:41,470
Don't apologize.
I've got mean looking eyes,
365
00:28:41,678 --> 00:28:44,640
so people think I'm
pissed off all the time.
366
00:28:45,599 --> 00:28:47,601
But I'm really not.
367
00:28:49,269 --> 00:28:50,413
Mika's actually pretty nice
368
00:28:50,437 --> 00:28:52,606
if you get to know her. Don't you think?
369
00:28:56,818 --> 00:28:58,237
Hazuki.
370
00:28:59,488 --> 00:29:01,406
Don't get cocky, all right?
371
00:29:01,531 --> 00:29:02,884
She's angry!
372
00:29:02,908 --> 00:29:05,136
Mika! Help me carry this!
373
00:29:05,160 --> 00:29:06,160
Coming.
374
00:29:07,579 --> 00:29:09,039
She's gonna kill me.
375
00:29:11,291 --> 00:29:12,751
Thanks for waiting.
376
00:29:14,711 --> 00:29:15,897
That's huge!
377
00:29:15,921 --> 00:29:17,589
House bonus.
378
00:29:19,716 --> 00:29:22,135
Why are you glaring?
379
00:29:23,387 --> 00:29:26,139
This is the first time you've brought
school friends here so
380
00:29:26,265 --> 00:29:27,408
I'm a little nervous.
381
00:29:27,432 --> 00:29:28,976
Introduce yourself.
382
00:29:31,436 --> 00:29:34,666
How do you do? I'm Keita Okubo.
383
00:29:34,690 --> 00:29:36,501
Thanks for taking care of her.
384
00:29:36,525 --> 00:29:38,086
They don't.
385
00:29:38,110 --> 00:29:39,611
Well, enjoy.
386
00:29:42,489 --> 00:29:45,951
Oh, and please be friends
with her from now on.
387
00:29:46,285 --> 00:29:50,139
Shut up and get out of here!
388
00:29:50,163 --> 00:29:52,791
By the way, take out is okay, too.
389
00:29:56,336 --> 00:29:58,714
He's a lot nicer than I thought.
390
00:29:58,880 --> 00:30:01,049
Even if he looks a bit scary.
391
00:30:02,175 --> 00:30:04,862
He used to be a hooligan,
392
00:30:04,886 --> 00:30:06,948
but he's really a pretty serious dude.
393
00:30:06,972 --> 00:30:09,993
He bugs me to stay in school.
394
00:30:10,017 --> 00:30:13,871
Or I won't be able to teach my kids
anything later in life.
395
00:30:13,895 --> 00:30:14,540
Kids?
396
00:30:14,564 --> 00:30:16,082
You're already talking about marriage?
397
00:30:16,106 --> 00:30:18,876
No, it's nothing like that.
398
00:30:18,900 --> 00:30:21,087
We're just dating seriously.
399
00:30:21,111 --> 00:30:23,780
Like people dating with the idea
of eventual marriage?
400
00:30:25,407 --> 00:30:28,511
Tamaki, chill out. You're stiff. Too stiff.
401
00:30:28,535 --> 00:30:33,081
You're supposed to be a young girl.
Try smiling a little.
402
00:30:37,878 --> 00:30:42,007
What a face. Whatever. Eat up.
403
00:30:42,215 --> 00:30:44,885
Let's eat.
404
00:30:45,052 --> 00:30:46,219
Sweet beans.
405
00:30:47,012 --> 00:30:48,072
Yum.
406
00:30:48,096 --> 00:30:49,782
Awesome - Right?
407
00:30:49,806 --> 00:30:51,433
Let me try.
408
00:30:52,142 --> 00:30:53,143
Thanks.
409
00:30:56,605 --> 00:30:58,333
Dancing felt great.
410
00:30:58,357 --> 00:30:58,917
Yeah.
411
00:30:58,941 --> 00:31:02,170
I never expected so much applause.
412
00:31:02,194 --> 00:31:05,048
First I felt pumped and then emotional.
413
00:31:05,072 --> 00:31:07,675
It was embarrassing but really fun.
414
00:31:07,699 --> 00:31:09,427
It was.
415
00:31:09,451 --> 00:31:11,304
I'm glad it's over but
416
00:31:11,328 --> 00:31:13,789
it's also kind of sad.
417
00:31:14,289 --> 00:31:17,084
True. It is a little.
418
00:31:18,668 --> 00:31:24,091
Want to enter this?
419
00:31:24,216 --> 00:31:27,135
The All-Japan High School
Dance Championship.
420
00:31:27,219 --> 00:31:29,697
I saw the posters around town.
421
00:31:29,721 --> 00:31:30,721
Right.
422
00:31:31,223 --> 00:31:32,867
Yokohama Art Hall.
423
00:31:32,891 --> 00:31:34,059
The Yokohama Art Hall?
424
00:31:35,143 --> 00:31:37,538
That holds a thousand people.
425
00:31:37,562 --> 00:31:38,956
A thousand?
426
00:31:38,980 --> 00:31:40,750
Why such a big place?
427
00:31:40,774 --> 00:31:44,545
That's where Exile played
one of their concerts!
428
00:31:44,569 --> 00:31:45,546
Serious?
429
00:31:45,570 --> 00:31:47,215
The same stage
430
00:31:47,239 --> 00:31:49,282
as Exile!
431
00:31:49,449 --> 00:31:51,719
Epic! Now we've gotta enter!
432
00:31:51,743 --> 00:31:53,054
You wanna?
433
00:31:53,078 --> 00:31:53,722
Yeah!
434
00:31:53,746 --> 00:31:54,955
All right!
435
00:31:56,081 --> 00:31:57,392
You in, Tamaki?
436
00:31:57,416 --> 00:31:59,126
Let's do it, Tamaki.
437
00:32:00,752 --> 00:32:01,795
Sure. Oh but
438
00:32:04,089 --> 00:32:10,429
my test scores have been dropping.
439
00:32:10,595 --> 00:32:11,596
Maybe not.
440
00:32:12,431 --> 00:32:13,807
What a drag.
441
00:32:14,015 --> 00:32:15,034
Spoilsport.
442
00:32:15,058 --> 00:32:16,702
I'm so sorry.
443
00:32:16,726 --> 00:32:18,270
And stop apologizing.
444
00:32:18,395 --> 00:32:19,664
I'm really sorry.
445
00:32:19,688 --> 00:32:22,458
You did it again!
446
00:32:22,482 --> 00:32:23,167
Sorry.
447
00:32:23,191 --> 00:32:24,191
Stop!
448
00:32:24,276 --> 00:32:26,295
We can't use the gym?
449
00:32:26,319 --> 00:32:29,215
Not unless you're an official club.
450
00:32:29,239 --> 00:32:30,449
What a crock.
451
00:32:30,782 --> 00:32:33,594
Without the gym, we can't rehearse.
452
00:32:33,618 --> 00:32:35,871
Then form a club.
453
00:32:36,788 --> 00:32:40,292
You only need 3 to start,
and expenses are paid.
454
00:32:40,625 --> 00:32:43,604
A club, huh? I don't know.
455
00:32:43,628 --> 00:32:45,189
If you're serious about the contest,
456
00:32:45,213 --> 00:32:46,339
then yes.
457
00:32:50,802 --> 00:32:53,138
Why not? Let's form a club.
458
00:32:53,889 --> 00:32:56,159
We've no other choice. You in?
459
00:32:56,183 --> 00:32:57,183
Yes.
460
00:32:57,726 --> 00:32:58,995
Might be good.
461
00:32:59,019 --> 00:33:00,580
I'll be advisor and do the paperwork.
462
00:33:00,604 --> 00:33:03,440
Could you choose a captain?
463
00:33:03,815 --> 00:33:04,816
Captain?
464
00:33:04,983 --> 00:33:07,628
And I'm not a dance instructor,
465
00:33:07,652 --> 00:33:09,464
so you should hire a coach.
466
00:33:09,488 --> 00:33:12,324
Rock, paper, scissors, go!
467
00:33:13,492 --> 00:33:14,868
I lost!
468
00:33:15,535 --> 00:33:18,163
I didn't know I was so weak at this.
469
00:33:18,830 --> 00:33:19,974
Wait, you hesitated.
470
00:33:19,998 --> 00:33:20,809
Did not.
471
00:33:20,833 --> 00:33:22,667
Congratulations, Captain.
472
00:33:23,668 --> 00:33:25,378
Fine, I'll do it.
473
00:33:25,879 --> 00:33:28,149
Don't you have swimming now?
474
00:33:28,173 --> 00:33:29,799
Sorry to bail on you.
475
00:33:29,841 --> 00:33:31,027
Don't worry.
476
00:33:31,051 --> 00:33:32,844
- See ya.
- Bye.
477
00:33:34,763 --> 00:33:37,825
Swimming, piano lessons,
weekly hotel lunches.
478
00:33:37,849 --> 00:33:39,518
How rich is she?
479
00:33:43,104 --> 00:33:44,564
Hey. Here it is.
480
00:33:48,610 --> 00:33:49,861
"Nagao Dance Studio."
481
00:33:50,028 --> 00:33:51,571
Are you ready?
482
00:33:52,113 --> 00:33:53,907
One, two, three, four.
483
00:33:55,909 --> 00:33:59,496
Very nicely done! Nice step, Ms. Ume.
484
00:33:59,579 --> 00:34:01,557
Ms. Fumi, your posture is perfect.
485
00:34:01,581 --> 00:34:04,918
If I were older, I'd be in love.
486
00:34:05,877 --> 00:34:08,272
Mr. Torakichi, you're a total dandy!
487
00:34:08,296 --> 00:34:12,360
With dance, it's all in the hips.
Hips are everything.
488
00:34:12,384 --> 00:34:14,320
He's even shallow with old people.
489
00:34:14,344 --> 00:34:17,639
Dance freely. Very good. Nice, nice.
490
00:34:21,518 --> 00:34:24,247
You started a dance club? Seriously?
491
00:34:24,271 --> 00:34:27,399
We want to enter the high school
dance championship.
492
00:34:28,316 --> 00:34:29,211
And?
493
00:34:29,235 --> 00:34:30,569
We need a coach.
494
00:34:30,735 --> 00:34:32,779
What?
495
00:34:33,071 --> 00:34:36,908
I'm pretty busy with all my
classes here and what not.
496
00:34:37,492 --> 00:34:39,077
It doesn't have to be every day.
497
00:34:39,369 --> 00:34:41,847
Hmm, I don't know.
498
00:34:41,871 --> 00:34:43,683
Of course, we'll pay you.
499
00:34:43,707 --> 00:34:44,976
Well why not?
500
00:34:45,000 --> 00:34:46,060
That figures.
501
00:34:46,084 --> 00:34:47,210
Okay, I'll do it.
502
00:34:47,586 --> 00:34:49,588
Will this do?
503
00:34:51,256 --> 00:34:54,986
We all pitched in our savings
and allowances.
504
00:34:55,010 --> 00:34:56,362
Plus school money.
505
00:34:56,386 --> 00:34:58,930
You're paying me all in coins?
506
00:35:11,568 --> 00:35:16,948
Hey, someone help me read this.
507
00:35:20,160 --> 00:35:23,788
Street Dance World Cup Winner.
508
00:35:25,290 --> 00:35:26,291
And this?
509
00:35:26,625 --> 00:35:29,770
New York Dance Contest Champion.
510
00:35:29,794 --> 00:35:30,962
New York?
511
00:35:33,423 --> 00:35:35,818
No way. It's not him.
512
00:35:35,842 --> 00:35:38,237
A top New York dancer wouldn't
513
00:35:38,261 --> 00:35:40,823
intensely count coins like that.
514
00:35:40,847 --> 00:35:41,617
You're right.
515
00:35:41,641 --> 00:35:42,950
Absolutely not.
516
00:35:42,974 --> 00:35:44,476
864...
517
00:35:49,731 --> 00:35:50,857
Damn it.
518
00:35:51,650 --> 00:35:56,196
We even started a dance club.
Can you believe it?
519
00:35:56,988 --> 00:35:59,866
The championship's at Yokohama
Art Hall.
520
00:36:00,450 --> 00:36:01,576
That's great.
521
00:36:02,243 --> 00:36:04,287
I'm so excited.
522
00:36:04,913 --> 00:36:08,041
We're all going shopping that day, too.
523
00:36:09,167 --> 00:36:12,629
Damn it. This game's impossible.
524
00:36:22,847 --> 00:36:25,618
Azusa! You made a dance club?
525
00:36:25,642 --> 00:36:27,411
What's this all of a sudden?
526
00:36:27,435 --> 00:36:28,372
Nothing really.
527
00:36:28,396 --> 00:36:29,955
And with the Basics no less?
528
00:36:29,979 --> 00:36:31,332
And you're captain?
529
00:36:31,356 --> 00:36:34,377
It was more like I was
asked to be in it.
530
00:36:34,401 --> 00:36:36,962
I wasn't really into the idea
to be honest.
531
00:36:36,986 --> 00:36:39,382
But I heard club activities
532
00:36:39,406 --> 00:36:41,133
help you get into college.
533
00:36:41,157 --> 00:36:43,844
My grades aren't that great either, so
I figured what the heck.
534
00:36:43,868 --> 00:36:47,181
Could be worse.
535
00:36:47,205 --> 00:36:48,516
So that's the story.
536
00:36:48,540 --> 00:36:50,601
What a relief. I was worried you were
537
00:36:50,625 --> 00:36:53,002
getting tight with the Basics.
538
00:36:53,837 --> 00:36:54,939
No, it's nothing like that.
539
00:36:54,963 --> 00:36:56,089
That's good.
540
00:36:56,172 --> 00:36:59,068
Clubs do affect college
acceptance decisions.
541
00:36:59,092 --> 00:37:02,262
And I was named captain after losing
at rock, paper, scissors.
542
00:37:02,303 --> 00:37:04,782
Are you serious? That's hilarious.
543
00:37:04,806 --> 00:37:06,701
One thing about the gymnasium.
544
00:37:06,725 --> 00:37:10,162
Sorry but we still need
to use it everyday.
545
00:37:10,186 --> 00:37:11,706
The dance club can work out twice a week,
546
00:37:11,730 --> 00:37:15,775
but in a far corner. Okay?
547
00:37:16,901 --> 00:37:18,337
That's totally cool.
548
00:37:18,361 --> 00:37:20,047
Good.
549
00:37:20,071 --> 00:37:21,966
Just twice a week?
550
00:37:21,990 --> 00:37:24,093
Far corner? What is that?
551
00:37:24,117 --> 00:37:26,387
It's okay. We're a small club.
552
00:37:26,411 --> 00:37:27,471
We don't need much space.
553
00:37:27,495 --> 00:37:29,557
We're just as legit as they are.
554
00:37:29,581 --> 00:37:31,392
Why do they get special treatment?
555
00:37:31,416 --> 00:37:35,879
Yeah but the cheerleading club
makes it to nationals each year.
556
00:37:36,421 --> 00:37:39,299
So they get priority, huh?
557
00:37:45,722 --> 00:37:47,074
I'll knock 'em down a peg.
558
00:37:47,098 --> 00:37:48,451
No!
559
00:37:48,475 --> 00:37:52,371
If we win the dance contest,
560
00:37:52,395 --> 00:37:54,522
we'll get the gym every day.
561
00:37:57,066 --> 00:38:01,922
Hey, yeah! Okay, let's make sure we win.
562
00:38:01,946 --> 00:38:03,591
Let's rehearse!
563
00:38:03,615 --> 00:38:07,744
- Wait up!
- Wait.
564
00:38:16,669 --> 00:38:18,296
What am I doing?
565
00:38:19,005 --> 00:38:21,549
Hey, I hear you made a dance club.
566
00:38:22,050 --> 00:38:24,779
I did. What about it?
567
00:38:24,803 --> 00:38:26,805
I think it's great.
568
00:38:28,139 --> 00:38:31,434
I didn't know you could dance that well.
569
00:38:31,893 --> 00:38:33,019
You surprised me.
570
00:38:33,937 --> 00:38:36,397
I really can't dance that well.
571
00:38:37,148 --> 00:38:39,067
Have a little more confidence.
572
00:38:40,777 --> 00:38:43,005
You obviously enjoyed dancing and
573
00:38:43,029 --> 00:38:44,572
looked real cute doing it.
574
00:38:50,578 --> 00:38:53,122
See you later.
Take dance seriously, okay?
575
00:39:09,973 --> 00:39:11,599
One, two, one, two.
576
00:39:20,650 --> 00:39:22,586
Keita!
577
00:39:22,610 --> 00:39:25,864
Hang tough! Fight!
578
00:39:26,698 --> 00:39:28,199
To the island!
579
00:39:30,827 --> 00:39:32,471
Top of the steps!
580
00:39:32,495 --> 00:39:33,472
Where?
581
00:39:33,496 --> 00:39:34,873
There, there!
582
00:39:36,165 --> 00:39:37,333
Excuse us!
583
00:39:46,009 --> 00:39:47,552
I gotta quit smoking.
584
00:39:47,677 --> 00:39:48,970
Say what?
585
00:39:56,227 --> 00:39:57,496
"Kenny's Strength
586
00:39:57,520 --> 00:39:58,415
Building Program"
587
00:39:58,439 --> 00:39:59,731
3 more reps!
588
00:40:00,273 --> 00:40:01,399
Here we go!
589
00:40:04,277 --> 00:40:05,713
Running Man.
590
00:40:05,737 --> 00:40:09,908
Jump, pull back, jump, pull back.
591
00:40:13,745 --> 00:40:17,057
New Jack Swing... this is the one!
592
00:40:17,081 --> 00:40:18,684
Looks hard!
593
00:40:18,708 --> 00:40:19,852
Nah, it's easy.
594
00:40:19,876 --> 00:40:24,464
Out, in, oh... left punch.
595
00:40:24,589 --> 00:40:25,924
- Left punch.
- Sorry!
596
00:40:36,267 --> 00:40:38,686
Good work.
597
00:40:39,103 --> 00:40:42,190
I'm thirsty. I need a drink.
598
00:40:42,523 --> 00:40:45,234
There was a store on the way.
599
00:40:45,526 --> 00:40:48,005
I'll get it. What do you want?
600
00:40:48,029 --> 00:40:49,029
Why you?
601
00:40:49,739 --> 00:40:51,592
We should all go. Right?
602
00:40:51,616 --> 00:40:52,616
Yeah.
603
00:40:53,785 --> 00:40:55,512
Being captain doesn't mean
604
00:40:55,536 --> 00:40:57,622
you have to do stuff like that.
605
00:40:58,289 --> 00:41:01,334
I guess you're right.
Let's all go together.
606
00:41:06,547 --> 00:41:07,548
Hey, Mikal!
607
00:41:10,593 --> 00:41:12,095
Today's freebie!
608
00:41:12,470 --> 00:41:13,888
Rock, paper, scissors, go!
609
00:41:17,141 --> 00:41:19,143
Hey! You lost!
610
00:41:20,687 --> 00:41:22,689
Hold it!
611
00:41:25,024 --> 00:41:29,588
Jump, forward, jump, forward.
612
00:41:29,612 --> 00:41:33,950
In, out, in, out, in, right!
613
00:41:49,465 --> 00:41:54,488
Right, left, up, up!
614
00:41:54,512 --> 00:41:58,057
Five, six, seven, eight,
one, two, three, four.
615
00:41:58,182 --> 00:42:03,646
Open, close, open, left, right...
616
00:42:05,356 --> 00:42:08,460
Kick, pause, turn, right!
617
00:42:08,484 --> 00:42:14,425
Left, up, up!
618
00:42:14,449 --> 00:42:17,910
Right left, open, close, open!
619
00:42:18,036 --> 00:42:22,040
"3 months to Qualifying Round!
Feb. 20, 2016."
620
00:42:33,092 --> 00:42:34,695
Kenny.
621
00:42:34,719 --> 00:42:36,095
Ms. Fujiwara.
622
00:42:37,889 --> 00:42:40,367
Nothing has changed... the school,
623
00:42:40,391 --> 00:42:43,370
the town, the teachers.
624
00:42:43,394 --> 00:42:46,790
When did you graduate?
10 years ago?
625
00:42:46,814 --> 00:42:47,899
That's right.
626
00:42:48,900 --> 00:42:52,361
No plan to return to New York?
627
00:42:55,073 --> 00:42:57,051
Nah, enrollment at my dance studio
628
00:42:57,075 --> 00:42:59,428
is soaring right now.
629
00:42:59,452 --> 00:43:00,971
If I leave, what'll become of folks like.
630
00:43:00,995 --> 00:43:04,373
Ms. Ume and Mr. Torakichi?
631
00:43:04,624 --> 00:43:05,833
I see.
632
00:43:07,043 --> 00:43:10,814
Why then did you agree to be
the girls' coach?
633
00:43:10,838 --> 00:43:13,424
You hated the idea at first.
634
00:43:20,389 --> 00:43:21,933
Just whimsical, I guess.
635
00:43:23,351 --> 00:43:24,477
See ya.
636
00:43:32,527 --> 00:43:34,195
Ow! Stop!
637
00:43:39,742 --> 00:43:41,386
You're tearing my hamstrings!
638
00:43:41,410 --> 00:43:42,805
One, two, three, four.
639
00:43:42,829 --> 00:43:44,330
Could you pipe down?
640
00:43:45,957 --> 00:43:47,810
Rehearsal is fine,
641
00:43:47,834 --> 00:43:49,770
but go outside to goof off.
642
00:43:49,794 --> 00:43:51,129
Sorry.
643
00:43:52,547 --> 00:43:53,631
We're not goofing off.
644
00:43:53,714 --> 00:43:57,844
You were, with your pro wrestling antics.
645
00:43:58,302 --> 00:43:59,613
It's called "stretching." Our way.
646
00:43:59,637 --> 00:44:01,639
Well, the noise is distracting.
647
00:44:01,973 --> 00:44:04,785
We're hoping to win regionals this year.
648
00:44:04,809 --> 00:44:06,519
We need to concentrate.
649
00:44:12,817 --> 00:44:14,610
You understand, don't you Azusa?
650
00:44:17,613 --> 00:44:18,990
Yes - Azusa.
651
00:44:20,992 --> 00:44:23,828
- Let's try that again.
- Yes.
652
00:44:30,418 --> 00:44:34,213
- Let's go outside. Come on.
- Yes.
653
00:44:34,547 --> 00:44:35,923
Come on, Mika.
654
00:44:38,009 --> 00:44:40,094
Whatever.
655
00:44:40,178 --> 00:44:41,613
- Bye.
- Bye.
656
00:44:41,637 --> 00:44:42,490
"Academic Guidance Office."
657
00:44:42,514 --> 00:44:44,283
Our two older kids
658
00:44:44,307 --> 00:44:46,577
didn't require any help at all.
659
00:44:46,601 --> 00:44:48,811
Good at studies and sports.
660
00:44:49,353 --> 00:44:52,291
They got right into top universities.
661
00:44:52,315 --> 00:44:55,878
There are still 18 months before
entrance exams.
662
00:44:55,902 --> 00:44:58,505
Plenty of time to recover.
663
00:44:58,529 --> 00:45:02,467
She attends cram school 3 times
a week.
664
00:45:02,491 --> 00:45:05,703
Doesn't watch any TV. Only studies.
665
00:45:06,037 --> 00:45:10,124
And yet she's still in the middle
of her class?
666
00:45:10,750 --> 00:45:12,978
Why doesn't it work for her?
667
00:45:13,002 --> 00:45:14,212
Ma'am...
668
00:45:15,671 --> 00:45:16,839
Teacher.
669
00:45:18,758 --> 00:45:20,092
"Dance Club."
670
00:45:24,096 --> 00:45:24,865
Tamaki?
671
00:45:24,889 --> 00:45:25,889
What's wrong?
672
00:45:27,141 --> 00:45:35,107
I've enrolled in the Dance Club.
Please let me join you.
673
00:45:35,650 --> 00:45:36,901
Are you serious?
674
00:45:37,568 --> 00:45:40,380
I just filled out the paperwork.
675
00:45:40,404 --> 00:45:44,218
So you did want to join us after all.
676
00:45:44,242 --> 00:45:49,306
I heard it would help my chances
for a good college.
677
00:45:49,330 --> 00:45:51,141
You're such a sourpuss!
678
00:45:51,165 --> 00:45:53,960
We can all dance together again.
679
00:45:54,919 --> 00:46:01,443
Yes. No doubt I'll hold you back but
680
00:46:01,467 --> 00:46:05,405
I'll work as hard as I can to catch up.
681
00:46:05,429 --> 00:46:06,847
I promise!
682
00:46:09,141 --> 00:46:11,703
Welcome back, Tamaki!
683
00:46:11,727 --> 00:46:12,746
My glasses.
684
00:46:12,770 --> 00:46:15,648
- What?
- My glasses...
685
00:46:26,534 --> 00:46:27,761
You're late.
686
00:46:27,785 --> 00:46:31,014
Sorry. Pretty cool moves there.
687
00:46:31,038 --> 00:46:35,352
Well, you know.
Can you do this, Tamotsu?
688
00:46:35,376 --> 00:46:36,961
Kick and turn.
689
00:46:41,465 --> 00:46:43,968
You mean like this?
690
00:46:44,468 --> 00:46:48,264
No, no. Kick, turn and face front.
691
00:46:48,306 --> 00:46:51,618
Open, close, open, close, open, close.
692
00:46:51,642 --> 00:46:52,642
What's that?
693
00:46:56,981 --> 00:46:59,984
Which of these do you think?
694
00:47:04,363 --> 00:47:06,073
This one?
695
00:47:11,329 --> 00:47:12,514
What're you doing?
696
00:47:12,538 --> 00:47:13,914
Don't move.
697
00:47:17,960 --> 00:47:19,253
I like it.
698
00:47:19,545 --> 00:47:21,756
Excuse me. I'll take this.
699
00:47:22,590 --> 00:47:23,841
How much is it?
700
00:47:38,189 --> 00:47:43,462
Ready, one, two, three, four,
701
00:47:43,486 --> 00:47:45,863
five, six, seven, eight.
702
00:47:48,199 --> 00:47:50,076
God, they're noisy.
703
00:47:52,703 --> 00:47:54,372
Focus, focus!
704
00:48:07,051 --> 00:48:08,051
You okay?
705
00:48:09,095 --> 00:48:11,555
- Bring an ice pack.
- Yes.
706
00:48:14,600 --> 00:48:17,311
Damn dance club.
707
00:48:18,270 --> 00:48:19,522
Is she okay?
708
00:48:20,272 --> 00:48:21,399
Never mind.
709
00:48:22,858 --> 00:48:24,878
- Someone call the nurse's office.
- Yes.
710
00:48:24,902 --> 00:48:27,029
- Take over, Kaori.
- Yes.
711
00:48:45,131 --> 00:48:46,173
Morning.
712
00:48:49,927 --> 00:48:51,029
Morning.
713
00:48:51,053 --> 00:48:51,823
Morning!
714
00:48:51,847 --> 00:48:53,573
How's your arm, Hinata?
715
00:48:53,597 --> 00:48:57,059
- It's fine. Thanks.
- That's great.
716
00:48:58,519 --> 00:49:00,771
Check this out.
717
00:49:05,276 --> 00:49:07,671
Azusa, morning!
718
00:49:07,695 --> 00:49:08,612
Morning.
719
00:49:08,654 --> 00:49:10,841
Let's make uniforms.
720
00:49:10,865 --> 00:49:12,533
Wouldn't this be cool?
721
00:49:14,452 --> 00:49:15,452
Azusa?
722
00:49:16,120 --> 00:49:17,097
Oh, sorry.
723
00:49:17,121 --> 00:49:18,414
How's this?
724
00:49:20,624 --> 00:49:25,629
I think pink is cute. I can't resist pink.
725
00:49:30,342 --> 00:49:35,222
It's happening again.
History repeating itself.
726
00:49:35,806 --> 00:49:36,807
Morning!
727
00:49:37,516 --> 00:49:38,684
Let's go.
728
00:49:46,484 --> 00:49:50,696
Is Azusa all alone? How sad.
729
00:50:20,017 --> 00:50:21,018
Azusa?
730
00:50:23,854 --> 00:50:25,123
Tamotsu.
731
00:50:25,147 --> 00:50:26,398
What're you doing?
732
00:50:30,611 --> 00:50:31,611
Catch.
733
00:50:34,573 --> 00:50:35,783
Nice pass.
734
00:50:43,624 --> 00:50:44,875
Stop it.
735
00:50:52,925 --> 00:50:54,260
Hey, Tamotsu?
736
00:50:55,553 --> 00:50:59,765
- How do you make friends?
- What?
737
00:51:01,058 --> 00:51:02,601
I have no idea.
738
00:51:05,521 --> 00:51:07,022
I have no idea, either.
739
00:51:07,731 --> 00:51:09,876
I've never
740
00:51:09,900 --> 00:51:11,235
really thought about it.
741
00:51:11,819 --> 00:51:14,238
Friends are made naturally.
742
00:51:16,073 --> 00:51:20,804
Well, I'm not the type
743
00:51:20,828 --> 00:51:23,914
who gets good grades
and can play any sport,
744
00:51:24,665 --> 00:51:27,626
and whom everybody likes
the way they like you.
745
00:51:34,508 --> 00:51:36,594
I'm totally lacking.
746
00:51:36,969 --> 00:51:38,804
Lacking in what?
747
00:51:39,388 --> 00:51:40,514
Everything.
748
00:51:41,015 --> 00:51:43,183
Does any of that matter?
749
00:51:44,727 --> 00:51:45,811
It does.
750
00:51:46,812 --> 00:51:48,230
You really believe that?
751
00:51:48,856 --> 00:51:49,856
I do.
752
00:51:50,608 --> 00:51:53,527
Is that why you fake it?
753
00:51:58,240 --> 00:52:00,302
If you don't show your real self,
754
00:52:00,326 --> 00:52:01,910
how can you make friends?
755
00:52:09,501 --> 00:52:10,878
I gotta go.
756
00:52:17,301 --> 00:52:22,473
One, two, three, one, two, three,
one, two, three.
757
00:52:27,269 --> 00:52:30,707
One, two, three, one, two, three,
one, two, three.
758
00:52:30,731 --> 00:52:31,982
Sorry.
759
00:52:33,108 --> 00:52:35,587
Captain's not supposed to be late.
760
00:52:35,611 --> 00:52:36,612
Sorry.
761
00:52:36,695 --> 00:52:38,197
What's wrong? You look down.
762
00:52:38,280 --> 00:52:41,241
I'm fine. Where's Manami?
763
00:52:41,367 --> 00:52:45,079
She was feeling sick,
so she went home.
764
00:52:45,204 --> 00:52:46,497
I see.
765
00:52:46,830 --> 00:52:48,457
Let's do it.
766
00:52:48,916 --> 00:52:53,045
Ready and... one, two, three.
767
00:52:55,756 --> 00:52:58,175
Get out. I said get out.
768
00:52:58,759 --> 00:53:03,156
What? Why? Wait! Don't leave!
769
00:53:03,180 --> 00:53:04,682
Let go of me.
770
00:53:05,516 --> 00:53:07,160
Please. Just listen to me.
771
00:53:07,184 --> 00:53:09,186
To what? Huh?
772
00:53:09,561 --> 00:53:10,604
Manami?
773
00:53:13,440 --> 00:53:17,069
Wait, don't Tomoya. Please!
774
00:53:35,462 --> 00:53:36,588
Manami.
775
00:53:41,552 --> 00:53:42,636
You okay?
776
00:53:51,770 --> 00:53:52,813
Manami?
777
00:53:59,111 --> 00:54:01,381
Um... you can talk to me if you want.
778
00:54:01,405 --> 00:54:03,073
I'll just listen.
779
00:54:04,616 --> 00:54:06,886
I mean it.
780
00:54:06,910 --> 00:54:08,996
I've had my heart broken plenty of times.
781
00:54:11,415 --> 00:54:15,437
Well, maybe not. But I've liked
someone for a long time
782
00:54:15,461 --> 00:54:18,422
so... Manami?
783
00:54:43,781 --> 00:54:44,592
What the-?
784
00:54:44,616 --> 00:54:45,949
What's your problem?
785
00:54:47,242 --> 00:54:48,428
Azusa, watch it!
786
00:54:48,452 --> 00:54:52,039
- Sorry. Let's go over there.
- Yes.
787
00:54:52,456 --> 00:54:53,665
From the top.
788
00:54:54,625 --> 00:54:55,793
Let's go.
789
00:54:57,878 --> 00:54:59,671
I'm sorry.
790
00:55:09,932 --> 00:55:11,618
Kenny said to move sideways.
791
00:55:11,642 --> 00:55:13,185
Thanks.
792
00:55:14,061 --> 00:55:16,271
Let's stop using the gym.
793
00:55:16,897 --> 00:55:17,898
Why?
794
00:55:18,190 --> 00:55:21,252
Well, the cheer team has
their meet soon.
795
00:55:21,276 --> 00:55:23,821
And we can easily practice elsewhere.
796
00:55:24,321 --> 00:55:26,698
It's not about what we can do.
797
00:55:27,366 --> 00:55:30,845
We only get the gym twice a week.
798
00:55:30,869 --> 00:55:33,306
Why should we refrain?
799
00:55:33,330 --> 00:55:37,000
I agree. We're a legitimate school
club, aren't we?
800
00:55:38,669 --> 00:55:40,355
Of course we are but...
801
00:55:40,379 --> 00:55:42,381
Did the cheer team complain again?
802
00:55:42,422 --> 00:55:44,132
No they didn't but...
803
00:55:45,509 --> 00:55:50,055
Azusa, you care too much about
what Yui thinks.
804
00:55:52,432 --> 00:55:53,517
Know what?
805
00:55:57,354 --> 00:55:59,106
You can't have it both ways.
806
00:56:13,495 --> 00:56:14,348
See you.
807
00:56:14,372 --> 00:56:15,789
Good night.
808
00:56:37,227 --> 00:56:39,313
"Dance Club Notes."
809
00:56:53,577 --> 00:56:55,430
We'll go ahead.
810
00:56:55,454 --> 00:56:57,265
We're in the gym today.
811
00:56:57,289 --> 00:56:58,206
Gotcha.
812
00:56:58,290 --> 00:57:00,459
- Want to go to karaoke?
- Yes!
813
00:57:01,418 --> 00:57:04,421
Azusa.
814
00:57:07,883 --> 00:57:08,883
Azusa.
815
00:57:11,345 --> 00:57:12,345
What?
816
00:57:12,804 --> 00:57:13,889
Wanna go to karaoke?
817
00:57:18,226 --> 00:57:21,939
Hard at work already, my teen girls?
818
00:57:21,980 --> 00:57:22,917
We're not yours.
819
00:57:22,941 --> 00:57:24,524
Just three today?
820
00:57:24,650 --> 00:57:27,402
Manami's absent from school.
821
00:57:28,820 --> 00:57:31,448
And Azusa's not feeling well.
822
00:57:31,573 --> 00:57:34,034
- What?
- I think it's a cold.
823
00:57:34,451 --> 00:57:36,995
It is getting chillier.
824
00:57:39,623 --> 00:57:44,294
I see. We may as well
825
00:57:44,670 --> 00:57:46,922
do some running then.
826
00:57:47,673 --> 00:57:49,299
Seriously?
827
00:57:50,175 --> 00:57:52,511
My throat is hoarse!
828
00:57:52,803 --> 00:57:54,179
Were you okay?
829
00:57:54,638 --> 00:57:56,807
Skipping dance practice?
830
00:57:56,932 --> 00:57:58,225
Yeah, sure.
831
00:57:58,767 --> 00:58:00,703
All right. See ya.
832
00:58:00,727 --> 00:58:01,829
See you tomorrow.
833
00:58:01,853 --> 00:58:03,981
- See you tomorrow.
- Bye.
834
00:58:04,064 --> 00:58:04,958
Are you okay?
835
00:58:04,982 --> 00:58:05,668
I'm sung out.
836
00:58:05,692 --> 00:58:08,819
You might be in trouble tomorrow.
837
00:58:17,160 --> 00:58:20,205
Hey, styling teen girl.
838
00:58:24,501 --> 00:58:26,753
Why aren't you at practice?
839
00:58:27,504 --> 00:58:29,715
Wait, don't run off!
840
00:58:30,048 --> 00:58:31,985
Why're you following me?
841
00:58:32,009 --> 00:58:35,178
Practice is paying off.
842
00:58:35,971 --> 00:58:37,681
You run much faster!
843
00:58:38,181 --> 00:58:40,559
You're bolting, teen girl.
Don't turn so quickly.
844
00:58:42,519 --> 00:58:43,997
How far you goin'?
845
00:58:44,021 --> 00:58:45,248
Get away from me!
846
00:58:45,272 --> 00:58:46,773
That's a dead end.
847
00:58:48,400 --> 00:58:50,819
You sure like to run, Nishihara.
848
00:58:57,492 --> 00:58:59,470
Do you have to hunt me down
849
00:58:59,494 --> 00:59:01,705
for missing one rehearsal?
850
00:59:06,126 --> 00:59:07,794
Is dance... no fun?
851
00:59:11,298 --> 00:59:15,552
I mean... it's not like I'm saying
you have to do it.
852
00:59:16,178 --> 00:59:18,930
But I am getting paid, you know.
853
00:59:20,515 --> 00:59:23,369
So as your coach
854
00:59:23,393 --> 00:59:25,395
I figure I should find out how you feel.
855
00:59:28,690 --> 00:59:29,941
Do you hate dance?
856
00:59:32,402 --> 00:59:35,530
I love it... a whole lot.
857
00:59:37,407 --> 00:59:39,534
Then do it, for Pete's sake.
858
00:59:40,243 --> 00:59:43,747
Who are you holding back for,
teen girl Nishihara?
859
00:59:45,082 --> 00:59:46,541
It's nothing like that.
860
00:59:47,584 --> 00:59:51,147
Do what you want to do.
Feel free to do it.
861
00:59:51,171 --> 00:59:52,631
It's your life.
862
00:59:53,840 --> 00:59:56,843
I know that... I know it, all right?
863
00:59:57,886 --> 00:59:59,238
I don't need you to tell me
864
00:59:59,262 --> 01:00:00,722
okay?
865
01:00:01,765 --> 01:00:05,685
You wouldn't understand how I feel.
866
01:00:07,270 --> 01:00:11,108
I never want to experience that again.
867
01:00:12,901 --> 01:00:14,111
Experience what?
868
01:00:15,403 --> 01:00:19,157
Being all alone. I won't let it happen.
869
01:00:23,662 --> 01:00:25,789
We were all friends one day.
870
01:00:26,790 --> 01:00:29,167
But by the next, everything changed.
871
01:00:31,253 --> 01:00:32,814
I'd much rather suppress my feelings
872
01:00:32,838 --> 01:00:36,633
than be all alone again.
873
01:00:38,301 --> 01:00:41,364
So don't tell me to be myself and
874
01:00:41,388 --> 01:00:42,639
do whatever I want, okay?
875
01:00:44,141 --> 01:00:45,976
You have no idea, Kenny.
876
01:00:50,147 --> 01:00:53,984
I see. You may be right.
877
01:00:56,945 --> 01:01:00,240
Just try not to make things so difficult.
878
01:01:01,992 --> 01:01:03,618
Be safe going home.
879
01:01:21,970 --> 01:01:24,598
Azusa, Azusa! Look at this.
880
01:01:24,681 --> 01:01:26,766
What the heck?
881
01:01:30,020 --> 01:01:32,606
Azusa, how're you feeling?
882
01:01:34,399 --> 01:01:35,668
I'm okay.
883
01:01:35,692 --> 01:01:38,987
Great. See you at practice, then?
884
01:01:41,698 --> 01:01:44,784
Oh, sorry. I gotta help my mom today.
885
01:01:46,703 --> 01:01:48,163
Azusa, look here.
886
01:01:53,501 --> 01:01:55,212
That's a lie, isn't it?
887
01:01:55,629 --> 01:01:59,483
Hey all. Help me out with this, Tamaki.
888
01:01:59,507 --> 01:02:01,051
Say something.
889
01:02:04,554 --> 01:02:07,015
At this rate, the dance club
will break up.
890
01:02:10,101 --> 01:02:11,686
You just don't get it.
891
01:02:14,940 --> 01:02:19,045
Azusa has grown tired of hanging out
892
01:02:19,069 --> 01:02:20,695
with you Basics.
893
01:02:36,878 --> 01:02:38,255
Is that right?
894
01:02:43,927 --> 01:02:45,095
Okay, then.
895
01:02:51,476 --> 01:02:55,397
Azusa, why won't you say anything?
896
01:03:10,829 --> 01:03:12,789
Scary.
897
01:03:14,457 --> 01:03:15,834
Mika!
898
01:03:34,811 --> 01:03:39,482
The dance club's finished, huh.
899
01:04:03,173 --> 01:04:08,094
Idiot. I'm such a complete idiot.
900
01:04:35,538 --> 01:04:36,873
Huh?
901
01:04:37,749 --> 01:04:40,085
Be careful, Mai.
902
01:04:42,253 --> 01:04:44,005
Hurry, hurry.
903
01:04:51,846 --> 01:04:52,616
Listen Hazuki...
904
01:04:52,640 --> 01:04:54,742
- Hey Sis.
- Welcome home.
905
01:04:54,766 --> 01:04:57,560
I made your snack. It's inside.
906
01:04:57,977 --> 01:04:59,312
I'll help in a bit.
907
01:05:10,240 --> 01:05:14,345
Hazuki, I'm sorry about today.
908
01:05:14,369 --> 01:05:17,247
Go ahead and laugh like they do.
909
01:05:21,918 --> 01:05:25,380
I'm quitting the dance club.
910
01:05:34,806 --> 01:05:36,492
Box lunches here!
911
01:05:36,516 --> 01:05:39,894
Welcome! Our box lunches
are very yummy.
912
01:05:39,936 --> 01:05:43,189
This is our special box lunch.
Welcome.
913
01:05:43,481 --> 01:05:44,625
I'll take a special box lunch.
914
01:05:44,649 --> 01:05:46,151
Thank you!
915
01:05:58,455 --> 01:06:00,391
You have no idea, Kenny.
916
01:06:00,415 --> 01:06:04,794
So don't tell me to be myself and
do whatever I want, okay?
917
01:06:41,539 --> 01:06:43,601
Kenny, what happened?
918
01:06:43,625 --> 01:06:47,629
You and the back dancers don't
understand how I feel.
919
01:07:05,730 --> 01:07:09,293
An Abrupt End for New York
Dance Star Kenny Nagao
920
01:07:09,317 --> 01:07:15,073
Kenny Nagao's 'Pop-locked' Himself
Out of Top Tier Dance Position.
921
01:08:28,730 --> 01:08:29,814
Coach Kenny?
922
01:08:35,945 --> 01:08:39,324
Is everybody quitting?
923
01:08:45,330 --> 01:08:49,417
You like dancing, teen girl Kishimoto?
924
01:08:54,964 --> 01:08:56,090
I'm glad.
925
01:08:57,300 --> 01:08:58,718
Coach Kenny
926
01:09:01,054 --> 01:09:08,394
I still haven't figured
out the Running Man step.
927
01:09:37,173 --> 01:09:39,509
What did you want to talk about?
928
01:09:44,847 --> 01:09:47,392
Are you really quitting dance club?
929
01:09:48,643 --> 01:09:50,704
It's not your concern, Tamotsu.
930
01:09:50,728 --> 01:09:53,481
Why? You loved it so much.
931
01:09:54,899 --> 01:09:56,818
No, I didn't.
932
01:09:57,402 --> 01:09:59,737
Why're you lying?
933
01:10:00,113 --> 01:10:01,197
I'm not lying.
934
01:10:01,948 --> 01:10:04,909
You are. I should know.
935
01:10:05,952 --> 01:10:09,205
I saw how happy you looked.
936
01:10:09,872 --> 01:10:12,417
Not like the sour face you have now.
937
01:10:14,961 --> 01:10:17,356
Why would you choose
938
01:10:17,380 --> 01:10:18,798
not to smile?
939
01:10:26,389 --> 01:10:27,765
Just let me be.
940
01:10:32,645 --> 01:10:35,064
Why do you insist on butting in?
941
01:10:35,481 --> 01:10:37,751
Just leave me alone.
942
01:10:37,775 --> 01:10:40,671
I'm not your girlfriend or anything.
943
01:10:40,695 --> 01:10:43,215
Why do you care? It's really annoying.
944
01:10:43,239 --> 01:10:45,843
Hold it! What,
945
01:10:45,867 --> 01:10:47,344
I can't worry about you?
946
01:10:47,368 --> 01:10:49,078
Yeah, that's right.
947
01:10:49,287 --> 01:10:52,099
You don't know me at all, okay?
948
01:10:52,123 --> 01:10:53,017
I do so.
949
01:10:53,041 --> 01:10:56,270
You don't. Not at all!
950
01:10:56,294 --> 01:10:59,505
Do you have any idea how much
I care for you?
951
01:11:04,385 --> 01:11:08,490
You have no clue,
so don't tell me to smile!
952
01:11:08,514 --> 01:11:11,434
How can I possibly smile, huh?
953
01:12:04,153 --> 01:12:08,241
Azusa? What're you doing? Come on.
954
01:12:16,874 --> 01:12:19,043
"Please. Give me a response."”
955
01:12:28,469 --> 01:12:30,972
Ozawa homemade lunches!
956
01:12:32,265 --> 01:12:34,100
Welcome!
957
01:12:37,687 --> 01:12:39,605
Sis? What's wrong?
958
01:12:41,524 --> 01:12:42,859
Nothing at all!
959
01:12:53,202 --> 01:12:54,370
Mika.
960
01:13:05,590 --> 01:13:07,550
"Street Dance Training."
961
01:13:24,817 --> 01:13:27,737
Morning!
962
01:13:27,862 --> 01:13:30,489
Happy new year!
963
01:13:31,908 --> 01:13:33,284
Morning!
964
01:13:38,831 --> 01:13:41,584
Happy new year!
965
01:13:41,834 --> 01:13:45,647
See how cute she looks?
966
01:13:45,671 --> 01:13:47,107
Yeah. New glasses. Looks great!
967
01:13:47,131 --> 01:13:48,591
And the old pair?
968
01:14:04,899 --> 01:14:06,817
"Help me."
969
01:14:20,957 --> 01:14:23,292
Manami? What's up?
970
01:14:23,960 --> 01:14:25,628
Azusa?
971
01:14:26,963 --> 01:14:34,887
I'm really sorry.
You're the only one I can turn to.
972
01:15:00,079 --> 01:15:01,079
Manami?
973
01:15:03,332 --> 01:15:08,295
Manami! Manami, what's wrong?
974
01:15:09,505 --> 01:15:13,926
Somebody, help! Manami!
975
01:15:14,093 --> 01:15:15,428
"Azusa, Dance Club".
976
01:15:18,514 --> 01:15:20,391
Mika, phone call.
977
01:15:30,359 --> 01:15:32,671
Hello? Mika?
978
01:15:32,695 --> 01:15:34,172
What do you want?
979
01:15:34,196 --> 01:15:35,698
A favor.
980
01:15:36,657 --> 01:15:37,676
What? Are you kidding me?
981
01:15:37,700 --> 01:15:39,910
Help Manami, please!
982
01:15:40,828 --> 01:15:44,165
Manami? What's with Manami?
983
01:15:46,876 --> 01:15:50,046
She was pregnant.
984
01:15:54,508 --> 01:15:56,218
Miscarriage.
985
01:15:57,094 --> 01:15:58,220
Seriously?
986
01:15:58,804 --> 01:16:01,533
I'm at the hospital,
but they won't let her go
987
01:16:01,557 --> 01:16:03,368
till her parents call.
988
01:16:03,392 --> 01:16:05,895
But she doesn't want her parents
to find out.
989
01:16:07,104 --> 01:16:08,898
Please help, Mika.
990
01:16:27,416 --> 01:16:28,584
Azusa.
991
01:16:35,966 --> 01:16:38,928
Keita's signing her out as her brother.
992
01:16:39,428 --> 01:16:40,930
We'll take her home.
993
01:16:41,931 --> 01:16:44,141
Thanks, Mika.
994
01:16:57,738 --> 01:16:59,073
Manami.
995
01:17:01,450 --> 01:17:03,595
Are you okay to come to school?
996
01:17:03,619 --> 01:17:06,330
Yeah, I'm fine. Thanks.
997
01:17:10,668 --> 01:17:14,463
I'm tougher than I appear.
998
01:17:16,590 --> 01:17:17,590
Come on.
999
01:17:43,701 --> 01:17:49,933
- Manami! Manami!
- It's Keita.
1000
01:17:49,957 --> 01:17:51,893
Manami! Mika's disappeared.
1001
01:17:51,917 --> 01:17:53,335
She came over this morning
1002
01:17:53,502 --> 01:17:54,312
with a baseball bat.
1003
01:17:54,336 --> 01:17:55,189
A baseball bat?
1004
01:17:55,213 --> 01:17:57,464
And then rode off on my bike
1005
01:17:57,506 --> 01:18:00,944
really pissed off!
1006
01:18:00,968 --> 01:18:02,303
Manami!
1007
01:18:05,055 --> 01:18:07,308
Is that her Yankii boyfriend?
1008
01:18:07,349 --> 01:18:10,060
Azusa, what's with the "Basics"?
1009
01:18:10,644 --> 01:18:11,687
Those "Basics"...
1010
01:18:13,647 --> 01:18:15,441
Azusa?
1011
01:18:16,025 --> 01:18:17,026
Move!
1012
01:18:20,529 --> 01:18:21,840
Oh my God, who's she?
1013
01:18:21,864 --> 01:18:23,991
Out of my way!
1014
01:18:24,909 --> 01:18:26,511
I've here for Okudal!
1015
01:18:26,535 --> 01:18:27,263
Appointment?
1016
01:18:27,287 --> 01:18:28,763
Screw your appointment! Call him!
1017
01:18:28,787 --> 01:18:29,830
Please leave now.
1018
01:18:29,872 --> 01:18:33,560
Call him now, damn it!
1019
01:18:33,584 --> 01:18:35,586
- Mika!
- Mika!
1020
01:18:38,005 --> 01:18:40,549
Let go of me!
1021
01:18:41,759 --> 01:18:42,861
Don't be stupid!
1022
01:18:42,885 --> 01:18:44,905
He's not getting away
1023
01:18:44,929 --> 01:18:45,865
with it!
1024
01:18:45,889 --> 01:18:47,782
It's okay. I was the idiot.
1025
01:18:47,806 --> 01:18:48,783
You're wrong!
1026
01:18:48,807 --> 01:18:50,059
It's okay, I swear!
1027
01:18:52,728 --> 01:18:54,230
Why's it okay?
1028
01:18:59,109 --> 01:19:02,571
I don't want to trouble him.
1029
01:19:03,614 --> 01:19:07,534
Do you know what he did to you?
1030
01:19:15,918 --> 01:19:17,211
Hold it!
1031
01:19:18,254 --> 01:19:19,880
Who're you running from?
1032
01:19:20,798 --> 01:19:21,734
Who are you guys?
1033
01:19:21,758 --> 01:19:23,401
She was pregnant
1034
01:19:23,425 --> 01:19:25,177
with your child!
1035
01:19:31,183 --> 01:19:32,643
What's this about?
1036
01:19:33,018 --> 01:19:33,746
I'm sorry.
1037
01:19:33,770 --> 01:19:35,896
Why are you apologizing?
1038
01:19:37,815 --> 01:19:42,778
What?
We're not going together, right?
1039
01:19:44,530 --> 01:19:48,093
We were online dating.
1040
01:19:48,117 --> 01:19:49,118
That's all.
1041
01:19:49,535 --> 01:19:53,265
But you said you loved me.
1042
01:19:53,289 --> 01:19:59,086
Come on now, that's just to raise
the excitement.
1043
01:20:00,379 --> 01:20:05,467
How do you know the kid's even mine?
1044
01:20:07,428 --> 01:20:13,434
There's no one else. Just you, Tomoya.
1045
01:20:14,184 --> 01:20:17,521
I wouldn't be seeing anyone else.
1046
01:20:21,442 --> 01:20:26,155
A lonely girl like me wouldn't need
anyone else.
1047
01:20:26,447 --> 01:20:29,408
Okay, okay, I get it.
1048
01:20:31,327 --> 01:20:35,998
This is all I got, but here.
1049
01:20:36,665 --> 01:20:39,209
If it's not enough, just tell me.
1050
01:20:41,420 --> 01:20:42,420
Hey!
1051
01:20:44,757 --> 01:20:46,359
Show some respect!
1052
01:20:46,383 --> 01:20:47,383
Keita!
1053
01:20:55,392 --> 01:20:56,894
You're all nuts!
1054
01:21:45,651 --> 01:21:50,781
Azusa... Azusa! Azusa!
1055
01:22:40,539 --> 01:22:41,539
Ouch.
1056
01:22:41,582 --> 01:22:42,749
You okay?
1057
01:22:42,958 --> 01:22:44,334
Yeah.
1058
01:22:56,763 --> 01:23:03,187
You know... even my family
calls me dorky.
1059
01:23:07,065 --> 01:23:09,651
They're all really talented.
1060
01:23:10,903 --> 01:23:16,783
I'm the only one who's stupid
and uncoordinated.
1061
01:23:18,285 --> 01:23:21,288
At school, I'm ignored as a nerd.
1062
01:23:27,753 --> 01:23:34,176
When you asked me to join
the dance club... I was so happy.
1063
01:23:35,385 --> 01:23:40,807
It was a first for me.
Getting asked to join anything.
1064
01:23:46,688 --> 01:23:48,607
When you said to me, Mika...
1065
01:23:49,316 --> 01:23:52,027
"Let's do it, Tamaki."
1066
01:23:53,028 --> 01:23:55,864
Those are words I'll treasure forever.
1067
01:23:59,368 --> 01:24:01,078
Thanks Tamaki.
1068
01:24:05,707 --> 01:24:10,712
I was pretty stoked you guys
would hang with me.
1069
01:24:19,096 --> 01:24:22,158
The truth is I didn't give a crap about
1070
01:24:22,182 --> 01:24:24,142
going to school.
1071
01:24:26,061 --> 01:24:28,188
I was going to drop out.
1072
01:24:32,192 --> 01:24:36,738
But then when I started dancing
with you guys
1073
01:24:37,906 --> 01:24:40,033
school got kind of fun.
1074
01:24:45,956 --> 01:24:49,293
This kind of thing feels totally gross.
1075
01:24:49,626 --> 01:24:54,399
Having friends and classmates
1076
01:24:54,423 --> 01:24:56,818
who, like, act nice to you?
1077
01:24:56,842 --> 01:24:59,177
I really hate all that mushy
sympathy stuff!
1078
01:24:59,845 --> 01:25:06,327
So I act up and put on a front.
1079
01:25:06,351 --> 01:25:07,936
But ever since my dad died
1080
01:25:08,145 --> 01:25:13,108
I've had to help my
mom run the restaurant,
1081
01:25:14,735 --> 01:25:19,114
and it's really,
really hard making ends meet!
1082
01:25:21,617 --> 01:25:25,203
But I can't show any weakness!
1083
01:25:35,422 --> 01:25:37,466
What the hell am I saying?
1084
01:25:38,133 --> 01:25:42,387
It's okay. Say what you want.
1085
01:25:44,431 --> 01:25:46,784
It's better to show weakness
1086
01:25:46,808 --> 01:25:48,769
than it is to lie.
1087
01:25:50,437 --> 01:25:52,648
Who cares how it looks?
1088
01:26:03,325 --> 01:26:06,036
I've been such an idiot.
1089
01:26:07,329 --> 01:26:15,329
Hazuki, I'm sorry.
I'm really sorry to all of you.
1090
01:26:18,256 --> 01:26:24,513
I was afraid. Afraid of being hated
1091
01:26:25,097 --> 01:26:27,224
afraid of being alone.
1092
01:26:29,434 --> 01:26:33,539
So I kept lying to myself,
1093
01:26:33,563 --> 01:26:35,190
and hurt all your feelings.
1094
01:26:37,526 --> 01:26:39,736
I've only thought about myself.
1095
01:26:41,822 --> 01:26:45,242
Manami asked for my help.
1096
01:26:47,869 --> 01:26:53,667
But I couldn't do anything.
I'm so sorry.
1097
01:27:06,388 --> 01:27:08,932
That's not true, Azusa.
1098
01:27:10,267 --> 01:27:12,227
You listened, remember?
1099
01:27:13,770 --> 01:27:18,275
You rushed to the hospital.
1100
01:27:26,116 --> 01:27:27,409
I'm sorry!
1101
01:27:49,347 --> 01:27:55,437
Thanks... you guys.
1102
01:28:06,948 --> 01:28:11,244
I want to keep going. All of us.
1103
01:28:13,830 --> 01:28:21,830
I want to dance with you guys again.
1104
01:28:24,800 --> 01:28:28,804
Okay. Let's do it.
1105
01:28:31,556 --> 01:28:32,808
What the hell!
1106
01:28:40,857 --> 01:28:46,112
He said to be myself...
to do what I want.
1107
01:28:47,322 --> 01:28:49,533
It's what Kenny said.
1108
01:28:51,034 --> 01:28:54,955
He's right, huh. That's okay, then?
1109
01:28:59,501 --> 01:29:02,462
Have fun, be free!
1110
01:29:38,540 --> 01:29:39,624
Azusa.
1111
01:29:40,125 --> 01:29:42,728
Could you swap with me for cleaning?
1112
01:29:42,752 --> 01:29:44,045
We want to go see a movie.
1113
01:29:44,713 --> 01:29:46,673
Sorry, I can't. I've got practice.
1114
01:29:47,048 --> 01:29:48,442
Azusa, hurry!
1115
01:29:48,466 --> 01:29:49,466
We're going.
1116
01:29:50,302 --> 01:29:51,970
Wait for me!
1117
01:29:52,512 --> 01:29:55,348
Hey, don't ditch me.
1118
01:29:55,432 --> 01:30:00,145
One, two, one, two...
1119
01:30:08,236 --> 01:30:10,113
Come on, Tamaki!
1120
01:30:19,164 --> 01:30:20,391
Hey there, teen girls!
1121
01:30:20,415 --> 01:30:21,416
Kenny?
1122
01:30:23,376 --> 01:30:25,086
What're you doing here?
1123
01:30:25,879 --> 01:30:29,090
It's a long story but would you...
1124
01:30:29,382 --> 01:30:30,382
What?
1125
01:30:32,928 --> 01:30:39,976
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
1126
01:30:40,101 --> 01:30:43,355
There's the smile, my teen girls!
1127
01:30:43,438 --> 01:30:45,106
We're not yours!
1128
01:30:50,028 --> 01:30:55,116
One, two, one, two...
1129
01:30:55,283 --> 01:30:56,952
Kick butt!
1130
01:31:00,455 --> 01:31:01,455
Azusa!
1131
01:31:01,915 --> 01:31:03,375
Take a break?
1132
01:31:03,458 --> 01:31:04,334
Yeah.
1133
01:31:04,459 --> 01:31:05,436
I'm fine.
1134
01:31:05,460 --> 01:31:06,437
I can do it.
1135
01:31:06,461 --> 01:31:08,940
Don't strain yourself.
We've got a long way to go.
1136
01:31:08,964 --> 01:31:10,983
She's right. If you go down,
1137
01:31:11,007 --> 01:31:12,735
we all go down.
1138
01:31:12,759 --> 01:31:13,759
But...
1139
01:31:15,512 --> 01:31:17,323
We're a 5-person dance team.
1140
01:31:17,347 --> 01:31:19,057
The 5 Basics.
1141
01:31:21,309 --> 01:31:22,309
Yes.
1142
01:31:27,816 --> 01:31:29,168
This late?
1143
01:31:29,192 --> 01:31:30,192
Seriously?
1144
01:31:38,618 --> 01:31:42,932
One-two-three, two-two-three, three
1145
01:31:42,956 --> 01:31:45,059
two-three, four-two-three...
1146
01:31:45,083 --> 01:31:47,353
Nine-two-three, ten-two-three.
1147
01:31:47,377 --> 01:31:48,313
- Next!
- Yes.
1148
01:31:48,337 --> 01:31:49,480
Ready and...
1149
01:31:49,504 --> 01:31:51,816
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten.
1150
01:31:51,840 --> 01:31:52,942
Again!
1151
01:31:52,966 --> 01:31:55,236
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten.
1152
01:31:55,260 --> 01:31:59,305
Listen up! Our dance song!
How about this?
1153
01:32:00,181 --> 01:32:01,599
The Generations.
1154
01:32:03,518 --> 01:32:05,663
Most schools will
1155
01:32:05,687 --> 01:32:09,166
field teams of 10 to 20.
1156
01:32:09,190 --> 01:32:12,503
So we need to show personality.
1157
01:32:12,527 --> 01:32:13,546
Personality?
1158
01:32:13,570 --> 01:32:15,881
You all need to solo.
1159
01:32:15,905 --> 01:32:17,157
Solo?
1160
01:32:18,491 --> 01:32:20,511
- It has to be 90 degrees.
- Everyone will have her solo part.
1161
01:32:20,535 --> 01:32:23,830
You'll be a team of all lead dancers.
1162
01:32:24,164 --> 01:32:26,100
You can kick higher than that.
1163
01:32:26,124 --> 01:32:29,061
Teen girl Nishihara will solo last.
1164
01:32:29,085 --> 01:32:31,355
Woo-hoo!
1165
01:32:31,379 --> 01:32:33,673
Let's think up some killer moves.
1166
01:32:33,715 --> 01:32:34,859
Do it.
1167
01:32:34,883 --> 01:32:36,885
Yes!
1168
01:32:36,926 --> 01:32:38,320
Like what?
1169
01:32:38,344 --> 01:32:39,989
Start bigger.
1170
01:32:40,013 --> 01:32:41,013
Yes.
1171
01:32:41,890 --> 01:32:43,016
That's it.
1172
01:33:01,409 --> 01:33:03,745
One, two, three, low clap.
1173
01:33:12,962 --> 01:33:14,589
- Yui, wait.
- Yui.
1174
01:33:17,759 --> 01:33:20,678
Use the gym all you want this week.
1175
01:33:21,429 --> 01:33:24,182
Your meet is this Saturday, right?
1176
01:33:29,437 --> 01:33:32,649
- Sophomores, run outside!
- Yes.
1177
01:33:32,816 --> 01:33:33,752
Thank you.
1178
01:33:33,776 --> 01:33:37,112
Freshmen, tidy up the tools.
1179
01:33:41,324 --> 01:33:46,037
Bigger, bigger! Really sell it!
1180
01:33:48,873 --> 01:33:51,793
Okay, that's enough for today.
1181
01:33:54,295 --> 01:33:55,232
Manami?
1182
01:33:55,256 --> 01:33:57,358
I'm still lagging behind.
1183
01:33:57,382 --> 01:33:59,092
I'm going to keep going.
1184
01:33:59,217 --> 01:34:01,302
Okay, count me in.
1185
01:34:07,308 --> 01:34:08,476
Don't move.
1186
01:34:09,644 --> 01:34:11,688
Scary, scary, scary.
1187
01:34:15,358 --> 01:34:17,461
Azusa, that's not enough.
1188
01:34:17,485 --> 01:34:19,320
The face has to really pop.
1189
01:34:33,418 --> 01:34:34,669
Here. Open it.
1190
01:34:43,970 --> 01:34:45,430
What is this?
1191
01:34:45,513 --> 01:34:47,366
Teen girl Katase.
1192
01:34:47,390 --> 01:34:48,933
Teen girl Kijima.
1193
01:34:49,851 --> 01:34:51,102
Where's mine?
1194
01:34:53,062 --> 01:34:56,232
Uniforms!
1195
01:34:56,399 --> 01:34:57,252
Where'd you get these?
1196
01:34:57,276 --> 01:34:58,794
My gift to you!
1197
01:34:58,818 --> 01:35:00,212
But you're broke.
1198
01:35:00,236 --> 01:35:01,881
I sold some trophies.
1199
01:35:01,905 --> 01:35:05,533
What? Your trophies?
1200
01:35:05,700 --> 01:35:08,679
Which means you danced in
New York?
1201
01:35:08,703 --> 01:35:10,347
Ancient history.
1202
01:35:10,371 --> 01:35:12,474
Weren't they for, like,
1203
01:35:12,498 --> 01:35:14,209
All America Champion?
1204
01:35:16,211 --> 01:35:17,879
Please don't give up.
1205
01:35:19,047 --> 01:35:21,883
Don't call it ancient history.
1206
01:35:22,842 --> 01:35:25,053
Give it another shot.
1207
01:35:27,805 --> 01:35:32,310
I finally learned the Running Man.
1208
01:35:46,824 --> 01:35:51,329
You're a hard worker,
teen girl Kishimoto.
1209
01:35:55,041 --> 01:35:58,503
What took everyone 3 hours
to learn
1210
01:35:59,462 --> 01:36:02,257
took me 100 hours.
1211
01:36:03,925 --> 01:36:10,390
But I'd never have learned it
if I had given up.
1212
01:36:13,309 --> 01:36:16,312
You have talent, Coach Kenny.
1213
01:36:17,480 --> 01:36:20,400
It'd be a waste to throw it all away.
1214
01:36:29,909 --> 01:36:31,035
Thanks for that.
1215
01:36:34,831 --> 01:36:36,124
It's okay.
1216
01:36:50,263 --> 01:36:54,934
I got obsessed with staying on top.
1217
01:36:56,227 --> 01:36:59,605
It robbed me of my freedom.
1218
01:37:01,941 --> 01:37:04,402
And I lost valuable friends.
1219
01:37:08,156 --> 01:37:12,702
But meeting you teen girls,
1220
01:37:13,244 --> 01:37:16,497
and watching you work so hard
1221
01:37:18,666 --> 01:37:22,754
helped me remember what's important.
1222
01:37:28,343 --> 01:37:30,511
Tomorrow's the big day.
1223
01:37:31,179 --> 01:37:34,182
It's a time to dance for yourselves.
1224
01:37:35,350 --> 01:37:39,645
Not for anyone else, but yourselves.
1225
01:37:40,355 --> 01:37:41,689
Yes, sir.
1226
01:38:04,212 --> 01:38:05,797
Tamotsu!
1227
01:38:17,934 --> 01:38:18,934
Morning.
1228
01:38:21,145 --> 01:38:22,145
Yo.
1229
01:38:26,275 --> 01:38:30,822
- Your meet is today.
- Hmm.
1230
01:38:37,745 --> 01:38:38,913
Tamotsu.
1231
01:38:41,124 --> 01:38:43,543
What I said before was the truth.
1232
01:38:45,962 --> 01:38:48,297
I'm crazy about you.
1233
01:38:58,391 --> 01:39:03,229
Azusa! Kill it today.
1234
01:39:04,522 --> 01:39:05,565
Yeah!
1235
01:39:09,318 --> 01:39:14,115
Yes! I said it!
1236
01:39:28,588 --> 01:39:30,357
Here we are.
1237
01:39:30,381 --> 01:39:32,049
So many people.
1238
01:39:32,633 --> 01:39:34,802
My legs are shaking.
1239
01:39:37,805 --> 01:39:38,805
Let's go.
1240
01:39:39,182 --> 01:39:40,975
Yeah.
1241
01:40:12,006 --> 01:40:13,341
Wow.
1242
01:40:20,348 --> 01:40:22,892
Everyone's so legit.
1243
01:40:23,559 --> 01:40:25,520
They look like pros.
1244
01:40:26,812 --> 01:40:28,999
Don't worry. Just have fun.
1245
01:40:29,023 --> 01:40:31,335
We know, but...
1246
01:40:31,359 --> 01:40:34,963
Let's give it our all.
Dance how we want.
1247
01:40:34,987 --> 01:40:36,572
It's even okay to screw up.
1248
01:40:37,240 --> 01:40:44,121
As long as we're together.
1249
01:40:46,749 --> 01:40:48,626
Who cares how we look, then?
1250
01:41:01,556 --> 01:41:03,951
Thank you for your performance.
1251
01:41:03,975 --> 01:41:05,619
Tokyo Culture University High's
Team Rafters!
1252
01:41:05,643 --> 01:41:07,371
Please wait here.
1253
01:41:07,395 --> 01:41:10,690
Give it up for a great performance!
1254
01:41:12,316 --> 01:41:15,236
Thank you Team Rafters.
1255
01:41:19,407 --> 01:41:22,553
Okay, laides and gentlemen.
The next dance is coming up.
1256
01:41:22,577 --> 01:41:26,706
Next, appearing in this competition
for the first time...
1257
01:41:26,747 --> 01:41:32,437
Fujisawa Central High School
Dance Club, Team Basics!
1258
01:41:32,461 --> 01:41:33,897
"Fujisawa Central High School.
1259
01:41:33,921 --> 01:41:35,047
Team Basics (Kanagawa)"
1260
01:42:43,658 --> 01:42:45,368
Go for it!
1261
01:43:09,850 --> 01:43:11,227
Manami's so cute!
1262
01:43:55,396 --> 01:43:56,396
You rock!
1263
01:45:16,685 --> 01:45:19,146
Mika!
1264
01:45:19,980 --> 01:45:22,775
You're awesome, Azusa!
1265
01:46:44,481 --> 01:46:46,358
"To Narita International Airport."
1266
01:46:51,363 --> 01:46:53,324
Kenny!
1267
01:46:53,574 --> 01:46:56,303
Kenny!
1268
01:46:56,327 --> 01:46:59,496
Teen girls! You came!
1269
01:47:04,752 --> 01:47:08,005
New York, huh? I bet it's cold.
1270
01:47:08,839 --> 01:47:11,109
If you flop you can always come back.
1271
01:47:11,133 --> 01:47:13,719
I'll feed you our Ozawa box lunch.
1272
01:47:14,762 --> 01:47:16,031
Better give me a discount.
1273
01:47:16,055 --> 01:47:17,473
I'll talk to my mom.
1274
01:47:25,105 --> 01:47:26,750
All right, then. See ya, teen girls!
1275
01:47:26,774 --> 01:47:28,192
See ya!
1276
01:47:28,901 --> 01:47:30,086
Let's get a parfait.
1277
01:47:30,110 --> 01:47:31,922
Wait a second.
1278
01:47:31,946 --> 01:47:34,573
Get back here!
1279
01:47:35,324 --> 01:47:37,952
Listen, is that all you got?
1280
01:47:38,118 --> 01:47:39,203
What do you mean?
1281
01:47:39,453 --> 01:47:42,766
I don't know. Something stirring like
1282
01:47:42,790 --> 01:47:46,937
a group hug with lots of tears.
1283
01:47:46,961 --> 01:47:49,797
I'm pretty moved now.
1284
01:47:50,631 --> 01:47:53,092
It doesn't show on you,
teen girl Kishimoto.
1285
01:47:53,509 --> 01:47:55,278
Well, I am.
1286
01:47:55,302 --> 01:47:56,613
No sign at all.
1287
01:47:56,637 --> 01:48:00,808
Not a bit. Straight face.
1288
01:48:01,141 --> 01:48:02,559
It's here.
1289
01:48:13,612 --> 01:48:14,613
Please board the bus.
1290
01:48:18,659 --> 01:48:23,414
Teen girls. Don't compare
yourselves to others.
1291
01:48:24,289 --> 01:48:26,166
Do your own dancing.
1292
01:48:27,334 --> 01:48:29,211
Lead your own lives.
1293
01:48:30,838 --> 01:48:32,131
Yes, sir.
1294
01:48:40,514 --> 01:48:41,515
Kenny!
1295
01:48:44,309 --> 01:48:45,787
Thank you.
1296
01:48:45,811 --> 01:48:46,706
Thanks!
1297
01:48:46,730 --> 01:48:48,522
Thank you!
1298
01:48:50,149 --> 01:48:54,278
Sure. Take care.
1299
01:49:06,415 --> 01:49:10,520
Kenny!
1300
01:49:10,544 --> 01:49:12,689
Thanks!
1301
01:49:12,713 --> 01:49:13,815
Good luck!
1302
01:49:13,839 --> 01:49:15,066
Thank you!
1303
01:49:15,090 --> 01:49:16,526
Thank you!
1304
01:49:16,550 --> 01:49:18,218
Kenny!
1305
01:49:35,402 --> 01:49:38,447
Well, shall we rehearse?
1306
01:49:40,324 --> 01:49:41,509
Yup.
1307
01:49:41,533 --> 01:49:43,160
Right.
1308
01:49:44,828 --> 01:49:45,913
Let's go.
1309
01:50:10,270 --> 01:50:12,415
"Kanto Regionals.
1310
01:50:12,439 --> 01:50:15,442
Honorable Mention".
1311
01:50:29,957 --> 01:50:37,357
Anna Ishii.
1312
01:50:37,381 --> 01:50:42,278
Fuka Koshiba.
1313
01:50:42,302 --> 01:50:46,282
Karin Ono.
1314
01:50:46,306 --> 01:50:50,537
Mika Akizuki.
1315
01:50:50,561 --> 01:50:55,524
Miku Uehara.
1316
01:51:15,836 --> 01:51:21,175
"Aim High! National Champions!"
1317
01:54:12,804 --> 01:54:19,728
Directed by Taisuke Kawamura
79036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.