Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,320 --> 00:00:18,320
Was everything going
well at home, Adia?
4
00:00:25,720 --> 00:00:27,520
Would you like to have
some water?
5
00:00:52,080 --> 00:00:55,760
Did you notice anything unusual
at home before the incident?
6
00:01:03,080 --> 00:01:07,200
Anything unusual about
your parents on Sunday?
7
00:01:11,480 --> 00:01:15,200
FRIDAY
8
00:01:17,520 --> 00:01:20,440
We know that these initiativeswith their non-profit appearances
9
00:01:20,720 --> 00:01:23,640
have diminished our responsibilityto hashtags and trends.
10
00:01:24,160 --> 00:01:27,400
What is needed is concretereform in schools
11
00:01:27,480 --> 00:01:29,720
to educate our children abouttheir rights from an early age.
12
00:01:29,800 --> 00:01:31,800
Just to add one last note again,
13
00:01:32,960 --> 00:01:36,680
Family is the first place where
a child learns about violence.
14
00:01:38,040 --> 00:01:41,080
Like many in France,
I have a multinational family myself,
15
00:01:41,160 --> 00:01:43,320
and I know that the value
of one's life,
16
00:01:43,880 --> 00:01:48,600
regardless of their race, class
and background,
17
00:01:48,960 --> 00:01:51,560
is something you have to learn
at home first.
18
00:01:51,640 --> 00:01:54,040
It's only then that we can
address schools firmly,
19
00:01:54,120 --> 00:01:56,240
and expect a change.
20
00:01:56,840 --> 00:01:59,800
Thank you very much for thisenlightening talk, Mrs. Denicourt.
21
00:01:59,880 --> 00:02:02,720
We hope that all your efforts leadto many constructive changes,
22
00:02:02,800 --> 00:02:05,680
to legislation both in schoolsand in our parliament.
23
00:02:05,760 --> 00:02:06,960
Thanks.
24
00:02:07,040 --> 00:02:10,040
Thanks everyone for joining our talk.I hope you enjoyed it.
25
00:02:10,120 --> 00:02:11,640
Have a nice weekend.
26
00:03:34,040 --> 00:03:35,720
Stealing my recipes again?
27
00:03:37,160 --> 00:03:38,160
Yes.
28
00:03:38,440 --> 00:03:40,080
How did the talk go?
29
00:03:40,760 --> 00:03:42,760
It went well, I think.
30
00:03:43,640 --> 00:03:45,560
It went well up until it
was over.
31
00:03:45,880 --> 00:03:48,440
But then it felt like it didn't
happen at all.
32
00:03:48,800 --> 00:03:52,200
I felt so lonely all of a sudden.
33
00:03:54,280 --> 00:03:57,160
-How is the cocktail?
-Good.
34
00:04:02,240 --> 00:04:03,480
Add a bit more mint.
35
00:04:04,080 --> 00:04:05,160
Okay.
36
00:04:06,560 --> 00:04:09,440
-Make one for Aslan too.
-Aslan? He doesn't drink.
37
00:04:09,520 --> 00:04:12,840
He's leaving in two days.
He'd better drink with me.
38
00:04:13,200 --> 00:04:14,360
Aslan?
39
00:04:15,080 --> 00:04:16,080
Aslan?
40
00:04:25,880 --> 00:04:28,160
Don't touch this part.
Bob doesn't like it.
41
00:04:28,720 --> 00:04:30,320
-Too intimate?
-Yes.
42
00:04:30,680 --> 00:04:32,240
And if I use my tongue?
43
00:04:32,720 --> 00:04:34,280
He will cum in your mouth.
44
00:04:37,480 --> 00:04:39,960
He's cumming all over
my arm already.
45
00:04:40,400 --> 00:04:41,840
You horny fuck!
46
00:04:42,880 --> 00:04:44,400
Bob doesn't eat much,
okay?
47
00:04:44,760 --> 00:04:46,680
So Lily, once a day.
48
00:04:47,200 --> 00:04:50,720
Ariel, twice a day. And I clean their shit
every three days.
49
00:04:50,800 --> 00:04:53,880
-And I take them out once a week.
-Yes. Except for Lily.
50
00:04:54,120 --> 00:04:56,040
I know. That's why
I didn't mention her.
51
00:04:57,280 --> 00:04:58,600
Lily is a badass like me.
52
00:04:59,440 --> 00:05:02,040
I'm not kidding, okay?
It touches you and you're dead.
53
00:05:02,120 --> 00:05:03,400
I know. Relax.
54
00:05:03,640 --> 00:05:05,200
Lily stays in.
55
00:05:05,880 --> 00:05:09,120
Don't let them around
any direct light.
56
00:05:09,520 --> 00:05:12,000
-Why?
-They are slow. They can burn.
57
00:05:12,400 --> 00:05:13,920
I didn't know that.
58
00:05:14,640 --> 00:05:16,800
I'm going out with Lara
tomorrow night.
59
00:05:17,440 --> 00:05:18,560
What?
60
00:05:18,640 --> 00:05:20,320
But I'll say goodbye to you
before I leave.
61
00:05:21,040 --> 00:05:24,120
-Are you serious?
-Come on. What's the big deal?
62
00:05:24,200 --> 00:05:25,560
You're coming back in a year.
63
00:05:25,960 --> 00:05:27,680
And we'll snapchat every day.
64
00:05:29,280 --> 00:05:30,840
Be very careful with the lid.
65
00:05:32,080 --> 00:05:35,280
-It has to be properly closed.
-You're such a child.
66
00:05:35,360 --> 00:05:37,960
Lara just broke up.
You know how she is.
67
00:05:38,320 --> 00:05:40,720
She needs me around her.
It's serious.
68
00:05:41,040 --> 00:05:43,240
-Good for her.
-You're so mean.
69
00:05:43,920 --> 00:05:46,520
Get out. I need to change.
70
00:05:49,040 --> 00:05:51,640
Oh... Take it easy.
71
00:05:52,360 --> 00:05:54,320
Here he comes,
ladies and gentlemen.
72
00:05:54,680 --> 00:05:57,960
Aslan, the Turkish delight,
who damaged his face on the bike...
73
00:05:58,040 --> 00:05:59,760
Cut it out!
It was an accident.
74
00:06:00,560 --> 00:06:02,960
Are you stupid or what?
I'm not meeting Lara.
75
00:06:05,080 --> 00:06:06,200
You, bitch!
76
00:06:06,680 --> 00:06:08,000
Yes, please!
77
00:06:08,080 --> 00:06:10,040
Now get out. I really want
to change.
78
00:06:11,240 --> 00:06:13,200
I've seen worse of you.
It's okay.
79
00:06:14,880 --> 00:06:16,480
Okay!
80
00:06:24,880 --> 00:06:27,040
it's going to be strange
without you.
81
00:06:44,120 --> 00:06:45,280
Alright.
82
00:06:45,840 --> 00:06:47,120
6.
83
00:06:51,320 --> 00:06:52,480
Check this out.
84
00:06:55,040 --> 00:06:56,200
Butterfly.
85
00:06:56,960 --> 00:06:59,880
Butterfly?
That should be mine.
86
00:07:00,160 --> 00:07:02,920
-You've got a monopoly on insects?
-You're just lucky.
87
00:07:03,000 --> 00:07:04,400
36.
88
00:07:11,760 --> 00:07:13,240
Bam! 23!
89
00:07:14,720 --> 00:07:17,480
Zero for you.
Accueil has two Cs.
90
00:07:18,200 --> 00:07:19,720
Accueil. Damn!
91
00:07:19,800 --> 00:07:21,120
Accueil!
92
00:07:21,560 --> 00:07:22,840
I like my accent.
93
00:07:25,160 --> 00:07:27,080
We've found solutions to
all problems,
94
00:07:27,520 --> 00:07:29,240
except for learning how to...
95
00:07:29,680 --> 00:07:31,200
live.
96
00:07:34,240 --> 00:07:35,400
Jean Cocteau!
97
00:07:35,960 --> 00:07:38,360
Jean-Paul Charles Aymard Sartre.
98
00:07:39,240 --> 00:07:40,480
Okay.
99
00:07:41,160 --> 00:07:42,480
I lost.
100
00:07:43,240 --> 00:07:44,800
Your problem is that you
play to win.
101
00:07:45,320 --> 00:07:48,080
-One more game?
-No, I have to prepare the barbecue.
102
00:07:48,400 --> 00:07:49,400
Okay.
103
00:08:03,720 --> 00:08:05,800
Adia, pass me the lotion.
My hands are dry...
104
00:08:06,080 --> 00:08:07,840
There you go!
105
00:08:08,920 --> 00:08:09,920
Damn!
106
00:08:10,000 --> 00:08:11,760
That's what happens to
those who play to win.
107
00:08:12,000 --> 00:08:13,080
Keep laughing, you...
108
00:08:13,360 --> 00:08:15,040
No, leave me alone.
I've got my phone here.
109
00:08:16,840 --> 00:08:17,880
My phone!
110
00:08:21,200 --> 00:08:22,480
You lunatics! My phone!
111
00:08:22,760 --> 00:08:25,520
Come here quickly.
I'll save you.
112
00:08:25,600 --> 00:08:26,840
Come!
113
00:08:28,200 --> 00:08:30,080
If my phone dies,
I'll kill you.
114
00:08:30,160 --> 00:08:32,600
-Soon, it's your turn.
-Don't you dare!
115
00:08:33,160 --> 00:08:34,640
Real cocktails this time.
116
00:08:35,120 --> 00:08:36,520
Oh, come on.
117
00:08:36,840 --> 00:08:39,000
Dad's cocktail was
actually nice, mom.
118
00:08:39,280 --> 00:08:41,440
Try this one, Ms. Expert.
119
00:08:42,600 --> 00:08:45,360
-Aslan, I'll leave yours on the table.
-Alright!
120
00:09:00,080 --> 00:09:01,280
So good as always!
121
00:09:02,080 --> 00:09:05,160
The one for Adia has no alcohol.
Let's see if she notices.
122
00:09:09,320 --> 00:09:10,520
How is it going?
123
00:09:11,400 --> 00:09:12,600
I don't really know.
124
00:09:12,960 --> 00:09:16,040
Sometimes it reads very well
and sometimes... very raw.
125
00:09:16,440 --> 00:09:17,640
What does Louis think?
126
00:09:18,040 --> 00:09:19,280
I told you. He loves it.
127
00:09:19,760 --> 00:09:22,760
You told me he was reading it.
You didn't tell me what he thought.
128
00:09:23,560 --> 00:09:25,840
I did.
But it's okay.
129
00:09:25,920 --> 00:09:27,960
-He loves it.
-That's great.
130
00:09:29,280 --> 00:09:31,520
I need to ask him again
when we're back in Paris.
131
00:09:32,080 --> 00:09:35,120
This is your typical
postpartum psychosis.
132
00:09:36,360 --> 00:09:37,640
No, it's just that...
133
00:09:39,560 --> 00:09:41,200
I'm not even sure if
he read it properly.
134
00:09:41,520 --> 00:09:43,200
He knows my books sell.
135
00:09:43,280 --> 00:09:44,680
So he says all this.
136
00:09:45,440 --> 00:09:47,120
But then all the reviews
come out.
137
00:09:48,120 --> 00:09:50,360
You and the reviews again.
138
00:09:52,760 --> 00:09:55,760
If I was like you,
I'd be a dead lawyer now.
139
00:10:16,520 --> 00:10:18,600
-Hello?-Hello Delphine.
140
00:10:19,080 --> 00:10:20,480
I am calling you...
141
00:10:21,680 --> 00:10:23,280
for a rather delicate matter.
142
00:10:23,360 --> 00:10:25,480
Excuse me, who is this?
143
00:10:26,240 --> 00:10:27,920
I am a colleague of Antoine.
144
00:10:28,440 --> 00:10:30,000
And your name?
145
00:10:31,840 --> 00:10:35,880
I'd rather not mention my namebecause of what I'd like to tell you.
146
00:10:36,120 --> 00:10:39,440
Look, madam, I'm having
a nice time with my family.
147
00:10:39,520 --> 00:10:42,440
I won't talk to you if I
don't know who you are.
148
00:10:42,520 --> 00:10:44,160
I won't take a lot of your time.
149
00:10:45,000 --> 00:10:46,240
It's just that...
150
00:10:47,000 --> 00:10:51,520
something happened on Tuesdaywhen we were out with colleagues.
151
00:10:51,600 --> 00:10:53,440
Did Antoine tell you aboutthat night?
152
00:10:53,520 --> 00:10:54,960
Brigitte, is it you?
153
00:10:55,400 --> 00:10:57,480
No, I am not Brigitte.
154
00:10:58,160 --> 00:11:00,360
I'm going to hang up if you
don't tell me who you are.
155
00:11:00,440 --> 00:11:02,560
Give me one minute please.
156
00:11:03,320 --> 00:11:04,760
It's really important.
157
00:11:05,720 --> 00:11:06,720
Go ahead then.
158
00:11:07,640 --> 00:11:08,640
So...
159
00:11:09,440 --> 00:11:11,400
I was with Antoine and othercolleagues that night.
160
00:11:12,240 --> 00:11:13,960
Antoine got very drunk.
161
00:11:14,040 --> 00:11:16,760
By the end of the night,he was vomiting in the bathroom.
162
00:11:17,720 --> 00:11:20,280
I found him in the bathroomand tried to help him.
163
00:11:20,920 --> 00:11:23,120
I'm not sure if he remembers it.
164
00:11:23,960 --> 00:11:24,960
And?
165
00:11:25,400 --> 00:11:27,680
He said something then.
166
00:11:28,200 --> 00:11:30,320
I don't know if he remembers it.
167
00:11:30,400 --> 00:11:34,240
He was very drunk. He almostpassed out in the bathroom.
168
00:11:34,680 --> 00:11:36,480
He was lying on the floor...
169
00:11:36,960 --> 00:11:38,760
He said something...
170
00:11:38,840 --> 00:11:40,680
I didn't understand him very well,
171
00:11:41,000 --> 00:11:42,440
but it was something like...
172
00:11:44,320 --> 00:11:46,440
He said he had somethinggoing on...
173
00:11:46,520 --> 00:11:48,000
with one of your children,
174
00:11:49,200 --> 00:11:50,520
that it was wrong,
175
00:11:51,000 --> 00:11:52,720
that he shouldn't be doing it.
176
00:11:56,400 --> 00:11:57,400
Hello?
177
00:11:58,360 --> 00:11:59,360
Are you still there?
178
00:12:01,440 --> 00:12:02,440
Yes.
179
00:12:03,880 --> 00:12:05,720
It may all be wrong.
180
00:12:05,800 --> 00:12:08,240
I say a lot of stupid thingswhen I'm drunk.
181
00:12:09,200 --> 00:12:11,160
But I thought I shouldshare it with you.
182
00:12:11,600 --> 00:12:15,200
-I hope that...-What do you mean exactly?
183
00:12:15,800 --> 00:12:17,120
With one of my children?
184
00:12:17,840 --> 00:12:20,120
I don't understand it.
What did he say exactly?
185
00:12:20,560 --> 00:12:22,080
That's all he said.
186
00:12:22,760 --> 00:12:26,080
He barely said it.He was almost crying.
187
00:12:26,160 --> 00:12:27,680
Look, I need your name.
188
00:12:27,760 --> 00:12:31,440
Without it, you could be a psychopath
annoying me and my family.
189
00:12:31,720 --> 00:12:34,120
-There are many of them these days...-No, no, I assure you.
190
00:12:34,200 --> 00:12:36,360
I've known Antoine for years.
191
00:12:36,720 --> 00:12:38,880
He's somebody I like a lot.I admire his work.
192
00:12:38,960 --> 00:12:41,720
I have no intention of hurting you.Believe me.
193
00:12:43,600 --> 00:12:47,080
I'm not even sure if I did the rightthing telling you all this,
194
00:12:47,760 --> 00:12:49,280
but I couldn't do it differently.
195
00:12:50,280 --> 00:12:51,720
I won't disturb you any longer.
196
00:12:52,280 --> 00:12:53,480
Goodbye.
197
00:13:07,680 --> 00:13:12,440
ENDLESS SUMMER SYNDROME
198
00:13:30,400 --> 00:13:32,480
-Hey Julien.-Hey Delphine. How's it going?
199
00:13:32,560 --> 00:13:35,600
Very well, thanks.
Can you track a phone number for me?
200
00:13:35,680 --> 00:13:37,760
Sure!For the Souleymane case?
201
00:13:37,840 --> 00:13:41,400
-No, it's for another case.-Okay, please send me the number.
202
00:13:41,480 --> 00:13:43,160
-I'll send it to you now.-Okay, thanks.
203
00:13:43,960 --> 00:13:46,720
-Was it a direct call?-Yes. That's what I was told.
204
00:13:46,800 --> 00:13:49,400
-Then send me the call report as well.-Alright.
205
00:13:49,760 --> 00:13:52,200
Thanks. I'll send it to you
right away.
206
00:13:52,680 --> 00:13:56,040
-Can you do it now please?-I'll call you back in five minutes.
207
00:13:56,120 --> 00:13:57,560
-Thanks!-Welcome.
208
00:13:57,640 --> 00:13:58,640
Bye.
209
00:14:35,040 --> 00:14:36,640
I'm hungry.
210
00:14:37,400 --> 00:14:39,360
Give me ten minutes
and I'll take care of it.
211
00:14:39,840 --> 00:14:43,760
-What's on the menu?
-The chef's oily vegetable barbecue.
212
00:14:43,840 --> 00:14:45,720
You really want me
to get fat, no?
213
00:14:47,680 --> 00:14:48,880
How's your cocktail?
214
00:14:49,880 --> 00:14:52,680
It's spicy.
I like yours better.
215
00:14:53,400 --> 00:14:54,400
Yes Julien?
216
00:14:54,480 --> 00:14:56,600
I'm afraid I don't have anyuseful information.
217
00:14:58,120 --> 00:14:59,280
How come?
218
00:14:59,360 --> 00:15:02,920
The call is from a phone boothin Paris.
219
00:15:04,400 --> 00:15:05,400
Nothing more?
220
00:15:05,480 --> 00:15:08,360
It's a phone boothat Rue Traversière.
221
00:15:08,440 --> 00:15:10,480
-Not far from Bastille.-Rue Traversière?
222
00:15:10,960 --> 00:15:13,640
-Rings a bell?-Not really.
223
00:15:14,160 --> 00:15:17,080
Can I ask you what typeof a phone call it was?
224
00:15:17,360 --> 00:15:19,360
Apparently it's a typical...
225
00:15:20,000 --> 00:15:21,520
family scam phone call.
226
00:15:21,880 --> 00:15:23,160
One of the clients.
227
00:15:23,240 --> 00:15:26,600
Please ask them to recordthe call if it happens again.
228
00:15:26,680 --> 00:15:29,040
I can tell you a lot moreif I listen to the call.
229
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
Sure.
230
00:15:31,680 --> 00:15:34,960
-Thank you, Julien.-Welcome. Bye, Delphine.
231
00:15:35,040 --> 00:15:36,240
Bye.
232
00:16:43,720 --> 00:16:44,960
Adia?
233
00:16:54,640 --> 00:16:55,800
Adia?
234
00:16:56,760 --> 00:16:59,160
-Yes?
-Don't use this towel. It's not clean.
235
00:16:59,240 --> 00:17:01,400
-Okay.
-How was the cocktail?
236
00:17:01,880 --> 00:17:03,120
Very nice.
237
00:17:03,840 --> 00:17:06,080
Be careful with the sun.
It's too harsh today.
238
00:17:06,640 --> 00:17:09,440
-It's okay, mom.
-Have you applied any sun cream?
239
00:17:11,000 --> 00:17:13,840
-Yes, why?
-You're having a rash.
240
00:17:14,280 --> 00:17:15,680
-Really?
-Yes.
241
00:17:15,960 --> 00:17:17,880
You had it last summer too.
242
00:17:22,480 --> 00:17:23,480
I don't see anything.
243
00:17:23,560 --> 00:17:26,440
Wear a t-shirt, my dear.
It will get worse.
244
00:17:26,800 --> 00:17:27,960
Damn.
245
00:17:38,400 --> 00:17:40,320
Can you hand me my glass
of water please?
246
00:17:40,760 --> 00:17:41,760
Yes.
247
00:17:43,200 --> 00:17:45,760
-No, no, no.
-Adia! Adia!
248
00:17:47,800 --> 00:17:49,320
Adia, just push him.
249
00:17:50,040 --> 00:17:51,480
I'm wearing my glasses.
250
00:17:51,640 --> 00:17:52,640
Push him!
251
00:17:53,040 --> 00:17:55,840
No, no, no.
I'm wearing my glasses.
252
00:18:02,240 --> 00:18:03,240
The water is cold.
253
00:18:05,080 --> 00:18:06,080
Your turn.
254
00:19:50,760 --> 00:19:52,920
-Asi, Asi!
-Oh, you scared me!
255
00:20:01,400 --> 00:20:02,800
It looks funky here.
256
00:20:04,000 --> 00:20:05,800
I'm going to miss it a lot.
257
00:20:13,600 --> 00:20:16,080
-How is Bob?
-He's fine.
258
00:20:17,200 --> 00:20:18,640
He's loving it here.
259
00:20:19,080 --> 00:20:20,080
Right, Bob?
260
00:20:22,480 --> 00:20:23,640
He's such a darling.
261
00:20:26,800 --> 00:20:29,600
-Lily on the other hand...
-Leave her alone.
262
00:20:30,360 --> 00:20:32,160
If only she wasn't so toxic.
263
00:20:33,040 --> 00:20:34,640
We're all toxic.
264
00:20:36,080 --> 00:20:37,360
You're not wrong.
265
00:20:42,560 --> 00:20:44,280
Is it just weed or is there
tobacco, too?
266
00:20:44,360 --> 00:20:46,040
It's light. Wanna try?
267
00:20:57,640 --> 00:20:58,840
I'm shocked!
268
00:21:00,600 --> 00:21:01,720
It looks good on you.
269
00:21:04,040 --> 00:21:06,520
-I shouldn't do it.
-Come on, it's light.
270
00:21:14,240 --> 00:21:15,920
My first joint with Asi.
271
00:21:19,600 --> 00:21:20,840
Adia smokes with you too?
272
00:21:22,480 --> 00:21:23,480
No.
273
00:21:23,880 --> 00:21:26,000
-Never?
-She doesn't like it.
274
00:21:28,200 --> 00:21:29,520
She's a girl of integrity.
275
00:21:30,720 --> 00:21:33,040
-Integrity?
-Yes, an honest girl.
276
00:21:34,000 --> 00:21:35,320
She's a badass.
277
00:21:37,000 --> 00:21:39,920
Can't wait to see the poor boy
who falls for her.
278
00:21:41,640 --> 00:21:43,440
She's going to be
a hell of a girlfriend.
279
00:21:48,720 --> 00:21:50,240
This weed is good, Asi.
280
00:21:50,760 --> 00:21:51,960
It is.
281
00:22:00,360 --> 00:22:01,800
Is she seeing someone?
282
00:22:02,760 --> 00:22:03,760
I don't know.
283
00:22:05,080 --> 00:22:06,760
Come on.
You two are so close.
284
00:22:07,280 --> 00:22:08,440
Why don't you ask her?
285
00:22:08,520 --> 00:22:11,160
I will.
I thought you knew.
286
00:22:13,160 --> 00:22:15,280
She's 17. She has something
going on for sure.
287
00:22:16,960 --> 00:22:18,920
Sometimes I remember
when I was her age.
288
00:22:20,760 --> 00:22:22,080
The things I did.
289
00:22:23,400 --> 00:22:26,080
-I barely survived them.
-Yes?
290
00:22:29,680 --> 00:22:31,760
I just want to make sure
she's safe.
291
00:22:42,000 --> 00:22:43,800
I should spend more
time with her.
292
00:22:47,640 --> 00:22:49,200
Does the joint make you...
293
00:22:50,480 --> 00:22:51,600
paranoid?
294
00:22:52,960 --> 00:22:55,760
-Do I sound paranoid now?
-A bit, yes.
295
00:23:19,880 --> 00:23:21,560
Are we going to visit Aslan
in New York?
296
00:23:21,640 --> 00:23:22,640
Yes.
297
00:23:29,640 --> 00:23:32,000
-Have you been to New York?
-Yes.
298
00:23:38,240 --> 00:23:39,600
With mom?
299
00:23:51,920 --> 00:23:54,120
Can you scratch my chin please?
300
00:23:54,200 --> 00:23:57,080
-Where?
-The tip of my chin is itchy.
301
00:23:57,960 --> 00:23:59,640
-Like this?
-Yes, thank you.
302
00:24:04,120 --> 00:24:05,280
Is it ugly?
303
00:24:05,800 --> 00:24:07,640
-What's ugly?
-My neck.
304
00:24:10,040 --> 00:24:12,480
-I don't see anything.
-No rashes?
305
00:24:13,040 --> 00:24:16,200
-No, there's nothing.
-Are you sure? Take a look.
306
00:24:19,200 --> 00:24:20,680
No, nothing.
307
00:24:22,200 --> 00:24:23,680
Okay.
308
00:24:25,560 --> 00:24:28,720
For you.
With all my heart.
309
00:24:31,920 --> 00:24:33,600
-It's cute.
-Like me.
310
00:24:33,680 --> 00:24:35,000
You look slightly better.
311
00:24:36,640 --> 00:24:37,640
You know what?
312
00:24:38,120 --> 00:24:39,720
I'll keep it close to my heart.
313
00:24:41,400 --> 00:24:42,520
You should.
314
00:24:44,840 --> 00:24:46,640
-Do you need this?
-No.
315
00:24:51,560 --> 00:24:52,720
You'll see.
316
00:24:54,240 --> 00:24:56,480
I'll make something even better.
You'll see.
317
00:26:49,840 --> 00:26:50,920
What happened?
318
00:26:51,200 --> 00:26:52,240
Nothing serious.
319
00:26:52,720 --> 00:26:54,680
I burnt a plastic bottle
and it melted on me.
320
00:26:55,160 --> 00:26:56,840
Stop moaning. It's okay.
321
00:26:58,520 --> 00:26:59,520
Vitamin D?
322
00:27:00,160 --> 00:27:02,320
Yeah, that's what I used when
I burnt myself, remember?
323
00:27:02,400 --> 00:27:04,640
Except she is 35 years
younger than you.
324
00:27:05,120 --> 00:27:06,960
Come with me.
I'm going to disinfect it.
325
00:27:07,040 --> 00:27:08,960
But what does age have to do
with it?
326
00:27:09,040 --> 00:27:10,800
Her skin is sensitive.
Can't you see?
327
00:27:11,240 --> 00:27:12,960
Mom, it's okay.
It's nothing.
328
00:27:13,040 --> 00:27:14,600
I will apply antiseptic
to your burn.
329
00:27:15,240 --> 00:27:16,280
Come on.
330
00:27:16,800 --> 00:27:18,680
Do you want a scar for
your whole life?
331
00:27:19,080 --> 00:27:20,600
Listen to your mom.
332
00:27:29,400 --> 00:27:31,040
Close the door.
333
00:27:39,560 --> 00:27:40,840
Aw, it's cold!
334
00:27:48,320 --> 00:27:49,320
Dry yourself off.
335
00:28:02,400 --> 00:28:04,960
-Are you okay?
-Yes.
336
00:28:15,160 --> 00:28:17,440
Something I need to
know, Adia?
337
00:28:18,040 --> 00:28:19,680
What? What do you mean?
338
00:28:20,360 --> 00:28:22,360
Are you hiding something
from me?
339
00:28:22,840 --> 00:28:24,480
No. What's going on?
340
00:28:25,040 --> 00:28:26,840
I think you know.
341
00:28:27,440 --> 00:28:29,360
I just burnt myself.
That's what's going on.
342
00:28:32,760 --> 00:28:34,400
That's enough, no?
343
00:28:35,560 --> 00:28:37,600
-Are you sleeping with someone?
-No.
344
00:28:37,920 --> 00:28:39,640
Stop lying.
I can see it in your eyes.
345
00:28:39,720 --> 00:28:41,480
I'm not lying. Are you deaf?
346
00:28:41,960 --> 00:28:43,320
Why do you have
condoms in your room?
347
00:28:43,400 --> 00:28:46,240
-You're searching my room now?
-Answer my question.
348
00:28:46,320 --> 00:28:48,120
I'm not a 5 year old.
You can't search my room.
349
00:28:48,360 --> 00:28:51,600
I did and I found them.
Now, will you explain them?
350
00:28:53,280 --> 00:28:56,400
We just bought them
with the girls for fun.
351
00:28:57,680 --> 00:29:00,520
-We agreed there'd be no lies.
-I'm not lying.
352
00:29:01,440 --> 00:29:04,800
-I've been your age, you know.
-Your mom searched your room, too?
353
00:29:05,680 --> 00:29:08,000
I wish I could have talked
to my mom at your age.
354
00:29:08,240 --> 00:29:09,440
But she was never there.
355
00:29:09,920 --> 00:29:11,760
I had to figure things out
on my own.
356
00:29:12,560 --> 00:29:15,200
And it was hard to tell who
meant well.
357
00:29:16,800 --> 00:29:19,920
-I'm just worried about you, dear.
-Don't worry about me. I'm doing fine.
358
00:29:20,160 --> 00:29:21,560
Adia, come back!
359
00:29:21,640 --> 00:29:23,360
-Adia!
-I'm hungry!
360
00:30:34,880 --> 00:30:36,880
Want to have a bite?
I grilled some snacks.
361
00:30:36,960 --> 00:30:39,080
No, it's fine.
We'll have dinner in a bit.
362
00:30:39,320 --> 00:30:40,320
Is everything okay?
363
00:30:41,000 --> 00:30:43,520
I have a meeting at the school.
It won't be long.
364
00:30:43,600 --> 00:30:44,720
You want me to take you?
365
00:30:45,000 --> 00:30:46,760
No, I'll walk.
It will be good for me.
366
00:30:47,480 --> 00:30:49,160
You've got your phone
on you?
367
00:30:49,800 --> 00:30:51,840
Don't worry. I won't get lost.
368
00:31:27,600 --> 00:31:30,000
When you're my age,
you won't have to brush your teeth.
369
00:31:30,080 --> 00:31:31,120
Why?
370
00:31:31,440 --> 00:31:34,560
-You'll lose them all by then.
-Don't worry about my teeth.
371
00:31:35,920 --> 00:31:38,920
I hope you drop this stupid
habit in New York.
372
00:31:39,400 --> 00:31:42,760
Can we stop talking about New York?
I'm still here, no?
373
00:31:44,200 --> 00:31:46,400
Listen to this!
This woman in Japan...
374
00:31:46,720 --> 00:31:48,640
Can you make me one
of your sandwiches?
375
00:31:48,920 --> 00:31:51,520
-Eat some veggies.
-I like the sandwiches better.
376
00:31:53,240 --> 00:31:54,360
Please.
377
00:31:54,960 --> 00:31:56,120
Okay, okay...
378
00:31:56,760 --> 00:31:58,680
What's wrong with all
of you today?
379
00:32:13,840 --> 00:32:16,120
Stop chewing that ice
or I won't do it.
380
00:32:16,200 --> 00:32:17,520
Okay.
381
00:32:35,080 --> 00:32:37,440
-Delphine!-Hi Brigitte!
382
00:32:37,520 --> 00:32:39,360
-How are you?-All fine.
383
00:32:39,840 --> 00:32:42,160
-How is it in Correze?-Fine...
384
00:32:42,240 --> 00:32:44,640
All calm.
How is Paris?
385
00:32:44,960 --> 00:32:47,320
Same as always.
Running around.
386
00:32:48,240 --> 00:32:50,960
-And how's Coco?-He's being naughty.
387
00:32:51,240 --> 00:32:54,160
I can hear him.
And how is the office?
388
00:32:54,240 --> 00:32:56,400
It's a mess. Don't even ask.
389
00:32:56,480 --> 00:32:58,160
Antoine told me you
were upset.
390
00:32:58,240 --> 00:33:02,040
You mean what I told him at the party?I'm surprised he remembers it.
391
00:33:02,320 --> 00:33:03,760
Apparently, he got very drunk.
392
00:33:04,200 --> 00:33:06,480
When I left the party,he was properly tipsy.
393
00:33:08,280 --> 00:33:12,840
So... you didn't witness the rest
of his evening stories.
394
00:33:14,200 --> 00:33:16,520
-Who else was there?-Coco!
395
00:33:17,200 --> 00:33:18,200
Come here!
396
00:33:26,160 --> 00:33:28,920
It was a proper party.At least a hundred people.
397
00:33:29,000 --> 00:33:31,760
Many people,but I didn't stay long.
398
00:33:32,280 --> 00:33:34,120
Was he okay?
Or was he a mess?
399
00:33:34,560 --> 00:33:37,400
No, no. Far from that.He was... Coco!
400
00:33:37,680 --> 00:33:39,000
Just a second.
401
00:33:39,440 --> 00:33:42,880
What's wrong with you, Coco?It's not even the mating season.
402
00:33:43,920 --> 00:33:45,960
Sit down!
403
00:33:46,600 --> 00:33:49,480
Yes, he was deep ina conversation.
404
00:33:50,240 --> 00:33:52,440
Don't worry!He was a good boy.
405
00:33:53,360 --> 00:33:56,320
-And what was he saying?-Coco! Here!
406
00:33:56,920 --> 00:33:59,520
-What were you saying?-Nothing really.
407
00:34:00,280 --> 00:34:01,560
I just wanted to know...
408
00:34:02,080 --> 00:34:04,840
He can get a bit outspoken...
You know.
409
00:34:05,080 --> 00:34:07,440
No, he was talking abouthis usual topics,
410
00:34:07,520 --> 00:34:11,160
philosophy, Japanese literature.I left early but he was okay.
411
00:34:11,640 --> 00:34:14,000
By the way, when are youcoming to Paris?
412
00:34:14,400 --> 00:34:17,520
In two days.
We'll take Aslan to the airport.
413
00:34:17,600 --> 00:34:20,680
Yes, of course.I have to go now, I'm afraid.
414
00:34:20,760 --> 00:34:24,160
I have to take care of this monster here.He doesn't listen to anyone.
415
00:34:24,440 --> 00:34:27,240
Sure dear. I'll call you
when we are back.
416
00:34:27,320 --> 00:34:29,280
Yes.Kiss the kids.
417
00:34:29,520 --> 00:34:31,720
-And the big boy!-Sure!
418
00:34:31,800 --> 00:34:34,000
-See you soon?-See you soon, dear!
419
00:35:17,480 --> 00:35:19,640
What happened, Aslan?
420
00:35:22,160 --> 00:35:24,600
I was supposed to leave
the next day.
421
00:35:26,280 --> 00:35:28,880
It was our last day in Correze.
422
00:35:30,560 --> 00:35:33,440
Was your family against
the idea of your trip?
423
00:35:34,080 --> 00:35:37,520
Delphine was the only
one who was against it.
424
00:35:38,760 --> 00:35:39,760
And your father?
425
00:35:40,920 --> 00:35:43,880
It was his idea.
He really wanted me to go.
426
00:35:44,520 --> 00:35:46,400
I see. Why?
427
00:35:47,960 --> 00:35:51,040
It is the best university
for entomology.
428
00:35:52,920 --> 00:35:55,720
Did your parents have any
arguments about this...
429
00:35:55,800 --> 00:35:57,960
or any other topics recently?
430
00:36:01,080 --> 00:36:03,440
-Aslan?
-I don't know.
431
00:36:05,360 --> 00:36:06,360
Listen to me.
432
00:36:07,120 --> 00:36:10,080
Any small detail can help us
better understand the situation.
433
00:36:10,160 --> 00:36:11,800
That's why I am asking.
434
00:36:14,080 --> 00:36:15,080
Now...
435
00:36:15,960 --> 00:36:22,800
Did your mother meet any
friends or colleagues lately?
436
00:36:23,840 --> 00:36:27,440
She always had something to do,
someone to meet.
437
00:36:27,840 --> 00:36:29,360
She was always busy.
438
00:36:30,600 --> 00:36:34,480
Adia and I spent more
time with Antoine.
439
00:36:37,040 --> 00:36:38,840
How long have you been
keeping the snails for?
440
00:36:39,480 --> 00:36:43,000
What is this? I can't sit here
and answer your questions.
441
00:36:43,080 --> 00:36:45,120
-I want to go.
-I still have a few...
442
00:36:45,200 --> 00:36:46,520
No! I want to go.
443
00:36:46,600 --> 00:36:48,960
How can you do this
to us now?
444
00:36:49,040 --> 00:36:52,040
Well, I have other questions
to ask you.
445
00:36:52,600 --> 00:36:54,360
So, calm down.
446
00:36:56,840 --> 00:36:59,240
We need details.
We are just doing our job.
447
00:36:59,320 --> 00:37:00,960
We are trying here.
You understand?
448
00:37:02,840 --> 00:37:05,400
I'm really sorry.
I know it's difficult.
449
00:37:06,120 --> 00:37:07,840
I have one last question to ask.
450
00:37:08,880 --> 00:37:12,200
Did your parents know that one
of the snails were poisonous?
451
00:37:43,160 --> 00:37:47,760
It definitely tastes much better
than last week.
452
00:37:49,320 --> 00:37:51,440
-Would you like some?
-No, thanks.
453
00:37:54,320 --> 00:37:56,320
-How's your salad?
-Very good!
454
00:38:01,360 --> 00:38:03,920
-Good! The dressing!
-Yeah, right?
455
00:38:04,280 --> 00:38:07,480
It's got garlic though.
What will the boys say?
456
00:38:07,800 --> 00:38:09,880
Oh, like there are many
here to choose from!
457
00:38:10,240 --> 00:38:11,920
She is so mean to boys here.
458
00:38:12,000 --> 00:38:14,200
-Not all of them.
-Shut up!
459
00:38:16,520 --> 00:38:18,320
You're so talkative tonight.
460
00:38:19,280 --> 00:38:21,720
When you have nothing to say,
say nothing.
461
00:38:22,320 --> 00:38:23,320
Kafka!
462
00:38:24,360 --> 00:38:26,000
It does sound like Kafka.
463
00:38:29,160 --> 00:38:30,400
Hanif Kureishi?
464
00:38:30,880 --> 00:38:32,240
Delphine Denicourt.
465
00:38:38,200 --> 00:38:40,080
Okay! I'll go wash my hands.
466
00:38:40,880 --> 00:38:41,880
Same.
467
00:38:59,880 --> 00:39:01,440
Sorry about earlier.
468
00:39:05,520 --> 00:39:06,960
I should have behaved better.
469
00:39:07,640 --> 00:39:09,680
-Sorry, mom.
-It's okay.
470
00:39:13,840 --> 00:39:15,960
I wanted to tell you earlier,
but...
471
00:39:17,480 --> 00:39:19,240
I didn't find the right time.
472
00:39:22,560 --> 00:39:23,720
Do you remember Adam?
473
00:39:24,040 --> 00:39:26,080
I told you about him
a while ago.
474
00:39:29,400 --> 00:39:31,160
I'm seeing him.
475
00:39:32,880 --> 00:39:34,080
How old is he?
476
00:39:34,600 --> 00:39:37,160
He's my age.
We're in the same class.
477
00:39:38,040 --> 00:39:39,600
I told you about him.
478
00:39:39,920 --> 00:39:41,120
He swims very well.
479
00:39:42,240 --> 00:39:44,760
Yes.
I remember Adam.
480
00:39:45,560 --> 00:39:48,480
And how long have you been
seeing him for?
481
00:39:48,920 --> 00:39:51,480
I've known him for 3 years,
482
00:39:51,880 --> 00:39:55,600
and 2 months ago...
it got serious.
483
00:39:55,880 --> 00:39:57,080
Serious?
484
00:39:57,600 --> 00:39:58,600
Yeah...
485
00:40:00,240 --> 00:40:03,040
-You know.
-Does your dad know about it?
486
00:40:04,080 --> 00:40:06,000
What was our agreement, Adia?
487
00:40:06,520 --> 00:40:07,840
I know.
488
00:40:08,520 --> 00:40:11,440
-Transparency.
-At all times.
489
00:40:12,600 --> 00:40:13,720
Yes.
490
00:40:13,800 --> 00:40:17,320
And don't act like you're embarrassed.
I can see through you.
491
00:40:18,280 --> 00:40:19,640
You are so mean.
492
00:40:20,040 --> 00:40:23,080
I'm a lawyer,
I notice these things.
493
00:40:23,800 --> 00:40:25,680
A very strict lawyer.
494
00:40:27,200 --> 00:40:29,360
You should have seen yourself
in the bathroom.
495
00:40:29,920 --> 00:40:31,440
You were really mean.
496
00:40:33,440 --> 00:40:36,040
-All is fine?
-Very fine. Thank you, Juana.
497
00:40:37,640 --> 00:40:38,960
Let's drink to this.
498
00:40:40,400 --> 00:40:42,720
Bring him home to meet us.
499
00:42:12,360 --> 00:42:16,640
"I have never seen anyone
as beautiful as you.''
500
00:42:17,120 --> 00:42:19,880
I couldn't stop laughing.
Seriously?
501
00:42:20,640 --> 00:42:22,880
Be careful. His father is
a client of mine.
502
00:42:23,320 --> 00:42:24,560
Come on. He was nice.
503
00:42:24,640 --> 00:42:26,760
-That's exactly the point...
-I don't want to go.
504
00:42:28,720 --> 00:42:30,120
I really don't want to go.
505
00:42:33,080 --> 00:42:35,080
Why do I have to be
all alone again?
506
00:42:36,200 --> 00:42:37,840
I've had enough of it.
507
00:42:39,760 --> 00:42:41,240
Asi, we talked about this.
508
00:42:42,280 --> 00:42:43,560
I know...
509
00:42:44,520 --> 00:42:46,320
I'm talking about it again.
510
00:42:47,200 --> 00:42:48,200
I'm not going.
511
00:42:48,880 --> 00:42:49,880
Asi!
512
00:42:50,120 --> 00:42:52,280
I'll come and visit
you in no time.
513
00:42:54,960 --> 00:42:56,800
I just can't ever have a family.
514
00:42:57,720 --> 00:42:59,880
We are your family, Asi.
515
00:43:02,600 --> 00:43:04,640
Don't cry, Asi.
516
00:43:04,960 --> 00:43:06,400
I am always there
for you.
517
00:43:08,400 --> 00:43:10,400
-Pull yourself together.
-Asi, stop it!
518
00:43:12,680 --> 00:43:13,680
Aslan!
519
00:43:59,880 --> 00:44:01,960
Can you please help me
with my gown?
520
00:44:08,240 --> 00:44:09,760
How about some whiskey?
521
00:44:12,600 --> 00:44:14,080
What's wrong with you today?
522
00:44:14,560 --> 00:44:15,840
What's wrong with me?
523
00:44:16,200 --> 00:44:18,680
Well...
you were quite aggressive.
524
00:44:19,320 --> 00:44:20,760
Calm me down then.
525
00:44:40,840 --> 00:44:42,360
What was that earlier?
526
00:44:43,120 --> 00:44:44,120
Come on.
527
00:44:44,880 --> 00:44:47,520
It's hard enough already.
We shouldn't make it worse.
528
00:44:48,800 --> 00:44:50,680
You could be more gentle with him.
529
00:44:50,760 --> 00:44:54,960
This was all your idea. I never
liked this New York idea.
530
00:44:56,480 --> 00:44:58,000
He's 18, Delphine.
531
00:44:58,360 --> 00:45:00,920
He needs to experience
more than just us.
532
00:45:01,400 --> 00:45:04,400
Remember how long it took him
to adjust to grammar school?
533
00:45:04,480 --> 00:45:05,920
He needs this.
534
00:45:06,160 --> 00:45:08,360
-He's too dependent on us.
-On you.
535
00:45:08,440 --> 00:45:09,680
No.
536
00:45:10,120 --> 00:45:11,120
On both of us.
537
00:45:11,880 --> 00:45:13,000
He's closer to you.
538
00:45:13,480 --> 00:45:15,120
That's because I work at home.
539
00:45:16,160 --> 00:45:17,800
I'm with them every day.
540
00:45:25,360 --> 00:45:26,680
That's a lot.
541
00:45:27,680 --> 00:45:30,800
You can't get drunk only
with your colleagues.
542
00:45:31,120 --> 00:45:32,720
It's my turn now.
543
00:45:34,200 --> 00:45:36,880
I hadn't been that drunk since
high school.
544
00:45:37,880 --> 00:45:39,960
I'd love to see your
high school side.
545
00:45:42,720 --> 00:45:44,680
I'm not sure you'd
appreciate it.
546
00:45:46,600 --> 00:45:48,600
Remember that night
in Sarajevo?
547
00:45:49,720 --> 00:45:51,800
-Which one of them?
-Come on.
548
00:45:53,680 --> 00:45:56,640
I can't imagine how it would
have ended without you.
549
00:45:57,000 --> 00:46:00,320
That German writer... He'd been
happier if I hadn't been around.
550
00:46:00,400 --> 00:46:03,760
What was his name?
Gunther Splitz?
551
00:46:04,080 --> 00:46:05,640
God, yes.
552
00:46:07,120 --> 00:46:09,680
-Did anyone help you?
-When?
553
00:46:09,760 --> 00:46:11,680
The night with your colleagues.
554
00:46:12,720 --> 00:46:14,880
I don't know.
No clue.
555
00:46:15,600 --> 00:46:18,360
That night is a blur.
556
00:46:19,440 --> 00:46:21,080
You don't remember anything?
557
00:46:21,640 --> 00:46:23,840
I guess someone helped me.
558
00:46:24,640 --> 00:46:26,280
You remember who?
559
00:46:27,520 --> 00:46:28,520
Not really.
560
00:46:29,080 --> 00:46:31,600
Was it a man or a woman?
561
00:46:33,120 --> 00:46:34,720
A woman, I think.
562
00:46:35,720 --> 00:46:37,680
I don't remember her though.
563
00:46:40,040 --> 00:46:41,440
But I'll remember you tomorrow.
564
00:46:48,320 --> 00:46:49,320
Give it to me.
565
00:48:33,520 --> 00:48:34,880
What are you doing here?
566
00:48:35,520 --> 00:48:37,240
Chewing ice.
567
00:48:41,640 --> 00:48:42,640
Can't sleep?
568
00:48:43,640 --> 00:48:44,880
I wish I could.
569
00:49:00,160 --> 00:49:02,520
-Strange day, no?
-What?
570
00:49:04,000 --> 00:49:05,160
I don't know.
571
00:49:06,640 --> 00:49:07,720
Delphine.
572
00:49:09,880 --> 00:49:11,080
We should tell her.
573
00:49:13,720 --> 00:49:15,080
Don't start with that again.
574
00:49:15,640 --> 00:49:17,160
It's only fair.
575
00:49:17,600 --> 00:49:19,200
Each time I talk to her...
576
00:49:20,080 --> 00:49:21,320
I feel terrible.
577
00:49:22,200 --> 00:49:23,680
I can't take it anymore.
578
00:49:25,200 --> 00:49:26,720
It will break her, Asi.
579
00:49:28,440 --> 00:49:30,880
You should have thought
about this 2 years ago.
580
00:49:52,880 --> 00:49:54,520
In 2 days, it's over.
You'll be gone.
581
00:49:56,280 --> 00:49:59,520
-You've got everything planned out.
-No, I didn't plan this.
582
00:50:00,240 --> 00:50:03,240
-We did it together.
-It was your decision.
583
00:50:03,680 --> 00:50:06,200
Aslan goes away.
We will stay.
584
00:50:06,280 --> 00:50:09,000
Everything is normal.
Happy family.
585
00:50:10,000 --> 00:50:11,320
Brilliant, no?
586
00:50:12,200 --> 00:50:13,840
How could this be my plan?
587
00:50:14,280 --> 00:50:15,720
It's your plan, Antoine.
588
00:50:16,360 --> 00:50:18,880
A very convenient plan.
589
00:50:21,680 --> 00:50:23,600
You know how much it hurts
to have you leave.
590
00:50:24,800 --> 00:50:28,000
So much that you both were
humping the whole night.
591
00:50:31,640 --> 00:50:33,000
I love her too.
592
00:50:35,120 --> 00:50:36,160
It's just different.
593
00:50:38,960 --> 00:50:40,200
It's so hard.
594
00:50:53,800 --> 00:50:55,080
I can't leave you.
595
00:50:56,800 --> 00:50:58,160
Stop it.
596
00:50:59,000 --> 00:51:00,160
Please stop.
597
00:51:01,600 --> 00:51:03,160
Please.
598
00:51:36,320 --> 00:51:39,960
SATURDAY
599
00:51:43,600 --> 00:51:44,640
Damn.
600
00:51:51,280 --> 00:51:52,280
Damn!
601
00:51:52,640 --> 00:51:54,280
The problem with you is...
602
00:51:54,360 --> 00:51:55,760
I know, I know.
I play to win.
603
00:51:59,240 --> 00:52:00,240
Bend your knees.
604
00:52:01,040 --> 00:52:02,440
There you go. Don't be stiff.
605
00:52:07,200 --> 00:52:08,520
Yes!
606
00:52:14,320 --> 00:52:16,680
Come on!
Just throw it for fun.
607
00:52:17,520 --> 00:52:19,800
Throw it nicely and you'll
get a surprise.
608
00:52:20,800 --> 00:52:22,880
So you have it sorted.
609
00:52:27,560 --> 00:52:30,120
-Yes!
-Bravo!
610
00:52:30,800 --> 00:52:32,560
What's the surprise?
611
00:52:32,640 --> 00:52:35,080
I pushed your flight to next week.
612
00:52:36,240 --> 00:52:38,960
I was too hard on you last night.
I'm sorry, darling.
613
00:52:39,040 --> 00:52:40,400
-Seriously?
-Yes!
614
00:52:40,480 --> 00:52:42,320
One more week with Asi.
615
00:52:44,080 --> 00:52:45,520
What's wrong? You're unhappy?
616
00:52:45,760 --> 00:52:47,520
I'm really sorry about
last night.
617
00:52:47,600 --> 00:52:48,840
Don't worry.
618
00:52:49,560 --> 00:52:51,880
I was too hard on you.
I know it is difficult, my dear.
619
00:52:52,240 --> 00:52:55,680
-Did you change his ticket?
-Yes! To September 7th.
620
00:52:56,400 --> 00:52:59,560
It's okay. There's still time until
his classes begin.
621
00:53:00,000 --> 00:53:01,840
Now, you can come to my match!
622
00:53:02,480 --> 00:53:04,160
Now that we have time,
I'm going to the village.
623
00:53:04,240 --> 00:53:05,400
Want to come, Adia?
624
00:53:05,480 --> 00:53:08,000
No, this guy is going to give
me a tattoo.
625
00:53:08,640 --> 00:53:11,000
Be careful with the tattoo.
You don't want to regret it later.
626
00:53:11,240 --> 00:53:13,720
It's gonna be wicked.
A little snail here.
627
00:53:14,720 --> 00:53:15,920
Cute idea!
628
00:53:16,560 --> 00:53:18,520
-Asi, anything I can get for you?
-No, thanks.
629
00:53:18,600 --> 00:53:19,920
A ginger cake for me, please.
630
00:53:20,000 --> 00:53:22,840
A ginger cake for the lady.
For you, sir?
631
00:53:23,360 --> 00:53:26,120
-Can I talk to you for a second?
-What is it?
632
00:53:27,320 --> 00:53:29,960
-I believe you owe me an explanation.
-What are you talking about?
633
00:53:30,280 --> 00:53:33,280
-What's with the last minute change?
-What's the problem?
634
00:53:33,600 --> 00:53:37,080
-You could have asked me.
-It was an impulse.
635
00:53:37,160 --> 00:53:39,320
And I knew you wouldn't mind.
Do you?
636
00:53:39,600 --> 00:53:41,880
-No, that's not the problem...
-Okay, I know.
637
00:53:41,960 --> 00:53:46,440
I should have asked you, but
I felt guilty after last night.
638
00:53:47,280 --> 00:53:49,560
It was just a moment.
I just did it.
639
00:53:49,640 --> 00:53:53,640
If I'd asked you, it would have
taken more time, bla bla bla.
640
00:53:54,000 --> 00:53:55,000
Alright.
641
00:53:55,280 --> 00:53:57,400
I'll take a walk in the village
and eat something.
642
00:53:57,800 --> 00:54:00,280
I'll finish some work as well.
643
00:54:01,480 --> 00:54:03,400
I slept like a baby.
How about you?
644
00:54:03,800 --> 00:54:04,880
Same.
645
00:54:08,600 --> 00:54:09,600
My phone...
646
00:56:17,920 --> 00:56:20,600
-When is your match?
-Wednesday.
647
00:56:30,200 --> 00:56:33,600
Why did Delphine change
my ticket? I don't get it.
648
00:56:34,720 --> 00:56:35,880
I don't know.
649
00:56:38,240 --> 00:56:41,240
She is so unpredictable.
I take after her, I think.
650
00:56:42,960 --> 00:56:44,720
Why do you make everything
about you?
651
00:56:48,640 --> 00:56:49,920
Sorry.
652
00:57:02,640 --> 00:57:03,720
Almost done.
653
00:57:08,080 --> 00:57:10,240
Will you get some worms
for Lily after this?
654
00:57:10,320 --> 00:57:12,560
-Are you kidding me?
-No.
655
00:57:14,600 --> 00:57:17,000
You're complicating your life for real.
656
00:57:44,720 --> 00:57:45,720
Stop it.
657
00:57:46,320 --> 00:57:48,800
-I'm working. Can't you see it?
-What's your problem?
658
00:57:49,560 --> 00:57:52,360
You can't put your foot on
my manuscript like this!
659
00:57:52,440 --> 00:57:54,640
-You don't need to yell.
-I'm not yelling!
660
00:57:54,720 --> 00:57:56,800
I just don't understandwhy you always act like a kid.
661
00:58:00,280 --> 00:58:02,400
I know it's hard for everyoneright now, okay?
662
00:58:02,480 --> 00:58:04,480
But you don't have to takeit out on me.
663
00:58:04,560 --> 00:58:05,760
Thank you!
664
00:58:13,960 --> 00:58:15,080
You're right.
665
00:58:19,640 --> 00:58:21,040
Okay, show it to me.
666
00:58:26,960 --> 00:58:30,240
-I thought you didn't like snails.-I changed my mind.
667
00:58:30,520 --> 00:58:33,520
And for this ice crackerto make a tattoo properly.
668
00:58:33,600 --> 00:58:35,400
It had to be a snail.
669
00:58:36,560 --> 00:58:37,640
It looks very nice, Asi.
670
00:58:38,080 --> 00:58:39,200
You want one too?
671
00:58:39,600 --> 00:58:40,880
I've got one already.
672
00:58:40,960 --> 00:58:43,360
I can make one on your forehead.
673
00:58:44,760 --> 00:58:47,520
Adia! Can you get some wormsfor Lily?
674
00:58:47,920 --> 00:58:50,560
-Are the shops open today?-Yeah. I'll go to Chloe's shop.
675
00:58:51,120 --> 00:58:54,280
-Ask Delphine to get it.-No, I'll go and show off my tattoo.
676
00:58:54,600 --> 00:58:56,160
Show off your tattoo.
677
00:59:03,360 --> 00:59:04,600
Thanks. Bye!
678
00:59:10,520 --> 00:59:11,760
Delphine!
679
00:59:12,280 --> 00:59:13,480
You forgot to pay.
680
00:59:14,040 --> 00:59:15,040
I'm sorry.
681
00:59:19,320 --> 00:59:21,480
-Thanks, bye.
-Bye.
682
01:00:46,840 --> 01:00:48,520
You're still working on the book?
683
01:00:50,000 --> 01:00:51,000
Yes.
684
01:00:54,720 --> 01:00:56,320
I thought you finished it.
685
01:00:58,240 --> 01:01:00,680
I'm making some changes
before it goes to print.
686
01:01:03,240 --> 01:01:05,320
-Can I read it?
-Yes.
687
01:01:05,640 --> 01:01:07,760
-But later.
-When?
688
01:01:08,000 --> 01:01:09,240
Later... Soon.
689
01:01:09,320 --> 01:01:12,560
I'm trying to concentrate.
Can you leave me be, please?
690
01:01:18,880 --> 01:01:21,400
Why are you so upset
that I'm staying longer?
691
01:01:22,280 --> 01:01:24,840
I'll talk to Delphine.
I'll leave as planned.
692
01:01:25,280 --> 01:01:26,560
Don't worry.
693
01:01:37,400 --> 01:01:38,400
Asi!
694
01:01:41,040 --> 01:01:43,440
-Do you realize what's going on?
-What's going on?
695
01:01:45,400 --> 01:01:47,120
Delphine is acting very odd.
696
01:01:47,200 --> 01:01:49,280
Why do we always talkabout Delphine?
697
01:01:49,520 --> 01:01:51,240
And never about Aslan?
698
01:01:53,520 --> 01:01:56,960
-Can you leave me alone please?-I'm going to very soon. Don't worry.
699
01:01:57,040 --> 01:01:58,120
No.
700
01:01:59,280 --> 01:02:00,560
I'll go.
701
01:03:42,680 --> 01:03:47,240
One day... I'll find the right words,
and everything will be easy.
702
01:03:48,960 --> 01:03:50,440
And everything will be easier.
703
01:03:51,240 --> 01:03:52,240
Jack Kerouac.
704
01:03:53,680 --> 01:03:55,520
Why do you always have
to correct me?
705
01:03:56,120 --> 01:03:58,840
Why do you always have to be right?
And I have to be wrong?
706
01:04:01,400 --> 01:04:04,920
If you let me talk, you know
what I would say,
707
01:04:05,440 --> 01:04:06,600
and it scares you.
708
01:04:08,000 --> 01:04:10,360
Because it's what you
would say too.
709
01:04:22,560 --> 01:04:23,560
What would I say?
710
01:04:28,560 --> 01:04:29,960
What do you want to say?
711
01:04:35,040 --> 01:04:36,120
It's going to be okay, Asi.
712
01:04:37,280 --> 01:04:38,320
It's going to be okay.
713
01:08:18,320 --> 01:08:20,200
Can someone explain this?
714
01:08:32,000 --> 01:08:33,000
Fucking talk!
715
01:08:44,400 --> 01:08:46,200
You don't even understand
what you've done.
716
01:08:51,280 --> 01:08:52,640
I will ruin your life.
717
01:09:01,120 --> 01:09:02,240
You are a monster.
718
01:09:05,920 --> 01:09:07,840
How could you do this
to my son?
719
01:09:08,280 --> 01:09:09,600
We love each other.
720
01:09:11,560 --> 01:09:12,960
It's not what you think, Delphine.
721
01:09:15,000 --> 01:09:16,600
I fell in love with Antoine.
722
01:09:17,680 --> 01:09:20,440
He never manipulated me.
He never abused me.
723
01:09:20,960 --> 01:09:22,080
I swear.
724
01:09:23,080 --> 01:09:24,360
We love each other.
725
01:09:38,880 --> 01:09:40,600
We love each other?
726
01:09:46,720 --> 01:09:48,400
Get the fuck out of my sight.
727
01:10:05,880 --> 01:10:07,040
Get lost!
728
01:10:20,680 --> 01:10:22,160
I'll get the keys.
729
01:10:23,560 --> 01:10:24,560
Go find Adia.
730
01:10:25,320 --> 01:10:26,720
Take the first train to Paris.
731
01:10:27,240 --> 01:10:28,480
Do it right now.
732
01:10:29,320 --> 01:10:30,320
Right now.
733
01:10:41,800 --> 01:10:45,680
There is a history of a suicide
attempt in her records.
734
01:10:46,160 --> 01:10:47,560
What was the cause?
735
01:10:51,720 --> 01:10:53,360
We lost our kid...
736
01:10:57,280 --> 01:10:58,960
a few weeks after
he was born.
737
01:11:01,520 --> 01:11:07,520
And did she ever get
pregnant again?
738
01:11:08,320 --> 01:11:09,480
No.
739
01:11:11,680 --> 01:11:13,360
When did you adopt your kids?
740
01:11:14,040 --> 01:11:16,360
Two years after that,
we adopted Adia.
741
01:11:19,840 --> 01:11:21,520
And 7 years later...
742
01:11:22,480 --> 01:11:23,560
Aslan.
743
01:11:23,880 --> 01:11:29,360
Is there anything you have
noticed in the last few days,
744
01:11:30,200 --> 01:11:33,600
that can help us understand
what she did?
745
01:11:34,040 --> 01:11:39,280
Any small detail at home
with you or your two kids?
746
01:11:41,800 --> 01:11:42,800
No.
747
01:12:04,160 --> 01:12:06,240
-Come on.
-What's going on?
748
01:12:06,680 --> 01:12:08,720
-We're going to Paris right now.
-What?
749
01:12:08,800 --> 01:12:09,840
I'll explain later.
750
01:12:09,920 --> 01:12:11,440
I can't leave like this.
What's going on?
751
01:12:11,520 --> 01:12:14,240
-Listen to me. We have to go.
-Wait. What's going on?
752
01:12:15,240 --> 01:12:17,680
-Delphine saw us.
-What?
753
01:12:18,360 --> 01:12:20,480
-What did she say?
-What do you think?
754
01:12:21,440 --> 01:12:22,760
We can't just leave her.
755
01:12:23,440 --> 01:12:25,040
He wants to be alone
with her.
756
01:12:35,320 --> 01:12:36,600
Adia!
757
01:12:38,680 --> 01:12:40,360
Aslan!
758
01:12:52,400 --> 01:12:53,600
Adia, get in the car!
759
01:12:54,120 --> 01:12:55,240
You too!
760
01:12:55,800 --> 01:12:57,840
-Where is dad?
-No!
761
01:13:00,320 --> 01:13:02,160
-Get in!
-No!
762
01:13:02,800 --> 01:13:04,400
No, no... This is between
you and me.
763
01:13:04,480 --> 01:13:06,160
No, this is about everyone.
764
01:13:07,120 --> 01:13:10,040
-Adia has nothing to do with this.
-You don't make decisions here.
765
01:13:10,120 --> 01:13:12,520
-Get in the car!
-But I know everything.
766
01:13:16,440 --> 01:13:17,720
I knew it all along.
767
01:13:21,360 --> 01:13:22,600
She saw us.
768
01:14:44,280 --> 01:14:50,400
SUNDAY
769
01:16:54,520 --> 01:16:56,120
I didn't know you were gay.
770
01:17:04,080 --> 01:17:05,400
I'm not.
771
01:17:11,000 --> 01:17:13,320
I'm only attracted to Aslan.
772
01:17:21,120 --> 01:17:23,560
It's very confusing for me too.
773
01:17:29,280 --> 01:17:30,560
How long has it been?
774
01:17:38,960 --> 01:17:39,960
Two years.
775
01:17:49,360 --> 01:17:51,120
Maybe you should move
in with him.
776
01:17:57,080 --> 01:17:58,960
I never stopped loving you,
Delphine.
777
01:18:02,640 --> 01:18:04,320
We can't go on like this.
778
01:18:06,720 --> 01:18:08,200
You ruined everything.
779
01:18:13,880 --> 01:18:15,280
One of us three has to go.
780
01:18:18,600 --> 01:18:20,920
That's why I was trying to
send Aslan to the States.
781
01:18:32,440 --> 01:18:34,120
I'm going insane.
782
01:18:44,720 --> 01:18:46,840
Aslan will go tomorrow.
783
01:18:52,760 --> 01:18:54,680
I'm not finished with you.
784
01:19:00,600 --> 01:19:03,280
We'll pretend we're still a...
785
01:19:04,760 --> 01:19:06,200
family.
786
01:19:08,080 --> 01:19:10,200
Just for one day.
787
01:19:12,480 --> 01:19:14,240
Until he leaves.
788
01:19:42,320 --> 01:19:44,480
I wish I had never met you.
789
01:20:05,440 --> 01:20:07,280
Aslan, you're leaving tomorrow.
790
01:20:07,360 --> 01:20:09,120
Pack your bags.
791
01:20:09,680 --> 01:20:11,120
It's a sunny day.
792
01:20:11,400 --> 01:20:12,400
We'll enjoy it.
793
01:20:13,400 --> 01:20:15,000
Put on your swimsuits.
794
01:21:11,640 --> 01:21:13,240
have you applied any sun cream?
795
01:21:45,480 --> 01:21:47,040
It's okay, mom.
796
01:21:52,280 --> 01:21:53,560
You want a cocktail?
797
01:21:54,040 --> 01:21:55,040
No, thanks.
798
01:21:55,920 --> 01:21:57,400
One cocktail won't kill you.
799
01:21:58,640 --> 01:22:00,320
I don't feel very well.
800
01:22:01,240 --> 01:22:02,960
It's okay. I won't add
alcohol for you.
801
01:22:06,600 --> 01:22:07,680
Cocktail?
802
01:22:12,120 --> 01:22:13,640
One cocktail for Aslan.
803
01:22:15,000 --> 01:22:16,000
And you?
804
01:22:23,880 --> 01:22:25,520
And one for you.
805
01:22:26,280 --> 01:22:27,680
Cocktails coming right up.
806
01:27:38,360 --> 01:27:40,200
Thanks!
807
01:28:59,560 --> 01:29:02,400
Subtitling: FAST TITLES MEDIA
54048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.