Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,543 --> 00:00:13,877
Okay...
Let me say this.
2
00:00:15,213 --> 00:00:17,213
Let me say this.
3
00:00:17,215 --> 00:00:20,749
If I lost my wife and, uh,
4
00:00:20,751 --> 00:00:23,818
the next day, a little bird
landed on my windowsill,
5
00:00:23,820 --> 00:00:26,620
looked me right in the eye
and in plain English said,
6
00:00:26,622 --> 00:00:31,224
"Sean, it's me, Anna.
I'm back,"...
7
00:00:31,226 --> 00:00:32,892
What could I say?
8
00:00:32,894 --> 00:00:35,227
I guess I'd believe her.
Or I'd want to.
9
00:00:35,229 --> 00:00:36,728
I'd be stuck with a bird.
10
00:00:38,131 --> 00:00:40,631
But other than that, no.
I'm a man of science.
11
00:00:40,633 --> 00:00:42,966
I just don't believe
that mumbo-jumbo.
12
00:00:42,968 --> 00:00:45,134
Now, that's gonna have
to be the last question.
13
00:00:45,136 --> 00:00:47,369
I need to go running
before I head home.
14
00:05:29,752 --> 00:05:31,318
Okay.
15
00:05:44,198 --> 00:05:46,264
Oh. Excuse me.
16
00:05:49,402 --> 00:05:51,568
I forgot the ribbon.
17
00:05:51,570 --> 00:05:53,536
Come on.
I don't want to go up alone.
18
00:05:53,538 --> 00:05:55,771
I'll be a minute.
19
00:06:29,037 --> 00:06:30,202
Hi, I...
20
00:06:30,204 --> 00:06:33,071
I met Anna at a party.
21
00:06:35,141 --> 00:06:40,009
And I called her to see if she'd
go out with me, but she said no.
22
00:06:40,011 --> 00:06:41,910
But I kept calling.
23
00:06:41,912 --> 00:06:45,179
It took one year to get her
to have dinner with me.
24
00:06:47,316 --> 00:06:50,250
A year after that,
I asked her to marry me.
25
00:06:50,252 --> 00:06:51,851
She said no.
26
00:06:51,853 --> 00:06:55,420
A year later, I asked her again
and she still said no.
27
00:06:57,323 --> 00:06:59,323
Two weeks ago...
28
00:06:59,325 --> 00:07:01,658
She said "maybe. "
29
00:07:01,660 --> 00:07:06,061
Tonight I stand before you
with a "yes. "
30
00:07:11,934 --> 00:07:14,067
Hi.
31
00:07:14,069 --> 00:07:17,570
How are you?
Good.
32
00:07:17,572 --> 00:07:20,406
I left, uh, the ribbon
in the car.
33
00:07:20,408 --> 00:07:22,141
I'll be up in a minute.
34
00:09:20,859 --> 00:09:22,825
Hi.
35
00:09:22,827 --> 00:09:26,261
Congratulations.
Oh, thanks.
36
00:09:28,431 --> 00:09:30,864
Would you like me to wrap it?
37
00:09:30,866 --> 00:09:32,764
Make it look pretty.
38
00:09:34,334 --> 00:09:36,667
Anna.
39
00:09:36,669 --> 00:09:38,402
Clifford.
40
00:09:42,440 --> 00:09:44,339
It's been a long time.
41
00:09:46,042 --> 00:09:49,442
This is a good thing.
Congratulations.
42
00:09:51,646 --> 00:09:53,312
Hi.
Hi.
43
00:09:53,314 --> 00:09:54,613
I'm Joseph.
44
00:09:54,615 --> 00:09:56,281
This is...
Clifford.
45
00:09:56,283 --> 00:09:59,950
Congratulations.
Nice speech.
46
00:09:59,952 --> 00:10:01,785
I've heard a lot about you.
47
00:10:03,455 --> 00:10:06,122
Clara's here.
She forgot a ribbon.
48
00:10:06,124 --> 00:10:07,957
Oh.
For your present.
49
00:10:07,959 --> 00:10:10,960
So I better go
and wait for her.
50
00:10:10,962 --> 00:10:12,294
Enjoy the festivities.
51
00:10:12,296 --> 00:10:14,129
I will. We will.
52
00:10:14,131 --> 00:10:15,697
Thank you.
53
00:10:18,868 --> 00:10:20,767
I liked what you said.
54
00:10:54,134 --> 00:10:55,700
Sean!
55
00:10:57,336 --> 00:10:59,502
Hurry up!
56
00:10:59,504 --> 00:11:01,070
One minute!
57
00:11:06,943 --> 00:11:08,676
I'm coming!
58
00:11:31,367 --> 00:11:33,433
Let's eat this thing.
59
00:11:35,136 --> 00:11:36,768
Bob, would you carve?
60
00:11:36,770 --> 00:11:38,169
Sure.
61
00:11:42,774 --> 00:11:45,107
Are the drummonds here?
Where are the drummonds?
62
00:11:45,109 --> 00:11:47,175
They called. They said
they're gonna be late.
63
00:11:47,177 --> 00:11:49,343
That they'd be here
for the cake.
64
00:11:49,345 --> 00:11:51,178
Fine.
65
00:11:51,180 --> 00:11:54,881
Anna's made a decision.
66
00:11:54,883 --> 00:11:56,549
Oh.
67
00:11:57,552 --> 00:11:59,051
You've picked a date?
68
00:11:59,053 --> 00:12:01,486
The merry month of may.
Fantastic.
69
00:12:02,956 --> 00:12:04,989
Joe, congratulations.
Thank you, Bob.
70
00:12:08,059 --> 00:12:10,992
I wanted to tell her.
71
00:12:12,095 --> 00:12:13,160
It's my wedding.
72
00:12:13,162 --> 00:12:15,128
Can't I be excited?
73
00:12:15,130 --> 00:12:16,762
May's a great month.
74
00:12:16,764 --> 00:12:19,431
Nice and warm.
Well done, Joseph.
75
00:12:19,433 --> 00:12:21,132
Thank you.
76
00:12:46,992 --> 00:12:48,191
Hi.
77
00:12:48,193 --> 00:12:50,026
Are you coming
to Eleanor's party?
78
00:12:50,028 --> 00:12:52,894
No. I want
to see Anna.
79
00:12:54,964 --> 00:12:57,297
I used to take lessons
and then I stopped.
80
00:12:57,299 --> 00:12:59,299
I... I wish I hadn't.
81
00:12:59,301 --> 00:13:01,301
We're gonna do the cake.
82
00:13:01,303 --> 00:13:03,536
Sorry we're late.
83
00:13:03,538 --> 00:13:05,938
In the dining room.
84
00:13:05,940 --> 00:13:07,506
Thank you.
85
00:13:52,652 --> 00:13:54,318
Here we are.
86
00:13:56,322 --> 00:13:58,188
Can you get
the knife for her?
87
00:13:58,190 --> 00:13:59,923
Look at that.
88
00:14:01,459 --> 00:14:05,260
No, I don't believe it.
Nice work.
89
00:14:05,262 --> 00:14:07,262
Make a wish, Eleanor.
90
00:14:07,264 --> 00:14:09,997
Laura and Anna
on each side of me.
91
00:14:11,233 --> 00:14:12,899
Happy Birthday, mother.
92
00:14:12,901 --> 00:14:14,800
Happy Birthday, mom.
93
00:14:26,111 --> 00:14:28,177
I'm here to see Anna.
94
00:14:29,747 --> 00:14:31,213
Who are you?
95
00:14:35,551 --> 00:14:37,050
Who are you?
96
00:14:37,052 --> 00:14:39,785
Let's go into the kitchen.
I'll tell you there.
97
00:14:41,088 --> 00:14:43,254
Are you gonna play
a trick on me?
98
00:14:43,256 --> 00:14:44,654
No.
99
00:14:46,691 --> 00:14:48,090
Okay.
100
00:14:56,466 --> 00:14:59,533
He wants to talk
to me in private.
101
00:14:59,535 --> 00:15:01,601
Could you believe that?
102
00:15:10,177 --> 00:15:11,909
What do you want?
103
00:15:14,214 --> 00:15:15,746
You.
104
00:15:15,748 --> 00:15:19,082
You want me? Is that
what you're saying?
105
00:15:19,084 --> 00:15:21,383
You're my wife.
106
00:15:22,919 --> 00:15:24,418
We're married?
107
00:15:24,420 --> 00:15:27,053
You're telling me that we got
married at some point in time?
108
00:15:27,055 --> 00:15:29,355
Yes.
109
00:15:30,424 --> 00:15:33,258
Well... I'm getting
married to Joseph.
110
00:15:33,260 --> 00:15:34,892
He's a little bit older
than you.
111
00:15:34,894 --> 00:15:38,061
We have a little bit
more in common.
112
00:15:38,063 --> 00:15:41,564
But if the timing was
a little bit different,
113
00:15:41,566 --> 00:15:43,065
who knows? Maybe.
114
00:15:43,067 --> 00:15:44,566
You're a handsome little boy.
115
00:15:44,568 --> 00:15:46,568
But I'm getting married
to someone else.
116
00:15:46,570 --> 00:15:48,703
It's me...
117
00:15:48,705 --> 00:15:50,438
Sean.
118
00:15:55,878 --> 00:15:58,211
You're telling me
that you're Sean?
119
00:15:58,213 --> 00:15:59,611
Yes.
120
00:16:02,082 --> 00:16:04,248
Let's go.
121
00:16:08,253 --> 00:16:11,821
You'll be making a big mistake
if you marry Joseph.
122
00:16:21,765 --> 00:16:23,765
Jimmy, do you know who this is?
123
00:16:23,767 --> 00:16:25,166
Sean.
124
00:16:27,303 --> 00:16:28,802
Does he live in the building?
125
00:16:28,804 --> 00:16:29,969
No.
126
00:16:29,971 --> 00:16:32,137
Then put him in a taxi
and send him home.
127
00:16:32,139 --> 00:16:33,371
Sure.
128
00:16:41,747 --> 00:16:43,580
Do you know how
to take the subway?
129
00:16:43,582 --> 00:16:46,482
Yeah. You're not supposed
to be here tonight.
130
00:16:49,186 --> 00:16:50,585
Go home.
131
00:16:59,428 --> 00:17:00,827
So?
132
00:17:09,604 --> 00:17:11,670
He says he's Sean.
133
00:17:13,907 --> 00:17:15,306
Sean.
134
00:17:15,308 --> 00:17:17,041
Right.
135
00:17:17,043 --> 00:17:19,576
His name was Sean.
136
00:17:19,578 --> 00:17:23,880
No, really.
Jimmy said downstairs.
137
00:17:28,219 --> 00:17:30,953
He says he doesn't want me
to marry Joseph.
138
00:17:57,012 --> 00:17:59,746
He said I shouldn't marry you.
139
00:18:34,115 --> 00:18:35,948
I'll pull the car around.
140
00:18:35,950 --> 00:18:37,516
Okay.
141
00:19:10,216 --> 00:19:12,616
Good morning.
142
00:19:12,618 --> 00:19:14,784
Oh. What's this?
143
00:19:14,786 --> 00:19:16,851
It was laying on my desk.
144
00:19:18,721 --> 00:19:20,454
Your man is here.
145
00:20:25,553 --> 00:20:27,553
Hey, Anna.
146
00:20:27,555 --> 00:20:29,454
Hey, Peter.
147
00:20:35,428 --> 00:20:38,028
It's a fantastic.
148
00:20:38,030 --> 00:20:40,530
Are you trying to tell me
that this little boy
149
00:20:40,532 --> 00:20:42,298
is now urging you
not to marry Joseph?
150
00:20:42,300 --> 00:20:43,732
What's
fantastic about it?
151
00:20:43,734 --> 00:20:46,735
Well, I mean, how often
does someone come along
152
00:20:46,737 --> 00:20:49,204
claiming to be
somebody who's dead?
153
00:20:49,206 --> 00:20:51,673
And much less a little boy.
154
00:20:53,710 --> 00:20:55,209
Why didn't you tell me?
155
00:20:55,211 --> 00:20:58,045
I... I'm telling you now.
I didn't want to upset you.
156
00:20:58,047 --> 00:20:59,946
Well, who the hell is he?
157
00:21:01,115 --> 00:21:05,317
Is he claiming to be... Sean,
or is he just called Sean?
158
00:21:05,319 --> 00:21:09,287
He said, "it's me, Sean. "
What am I supposed to think?
159
00:21:09,289 --> 00:21:13,490
I suppose that that tells me
that he's telling me he's Sean.
160
00:21:14,626 --> 00:21:16,459
That he is your dead husband.
161
00:21:16,461 --> 00:21:18,727
That he is...
Oh, that he is what?
162
00:21:22,764 --> 00:21:24,163
Could it be true?
163
00:21:24,165 --> 00:21:26,298
Oh, please.
God help me. Somebody.
164
00:21:41,645 --> 00:21:43,044
This is Jimmy.
165
00:21:46,482 --> 00:21:47,714
Watch the fort.
166
00:21:50,852 --> 00:21:52,918
Why did you think
it would upset me?
167
00:21:55,589 --> 00:21:57,088
Has it?
168
00:21:57,090 --> 00:21:59,924
Well, you didn't show it to me
when you first got it, so...
169
00:21:59,926 --> 00:22:02,993
I didn't open it
until I got to work.
170
00:22:02,995 --> 00:22:05,662
Weren't you curious?
171
00:22:05,664 --> 00:22:08,998
I didn't know who it was from.
172
00:22:09,000 --> 00:22:10,499
Anyway, don't be silly.
173
00:22:10,501 --> 00:22:12,167
Do me up.
174
00:22:12,169 --> 00:22:14,068
We're gonna be late.
175
00:22:15,504 --> 00:22:19,172
I can understand why a little
boy would be in love with you.
176
00:22:19,174 --> 00:22:21,507
Let's stop talking
about the little boy.
177
00:22:21,509 --> 00:22:24,009
I want to go out
with my fiancé.
178
00:22:24,011 --> 00:22:25,343
Okay.
179
00:22:25,345 --> 00:22:27,078
I love you.
180
00:22:29,415 --> 00:22:32,582
Don't you think we should call
Jimmy and find out who he is?
181
00:22:32,584 --> 00:22:35,318
Christ. Let's
just forget about it.
182
00:22:35,320 --> 00:22:36,719
Aren't you interested?
183
00:22:37,922 --> 00:22:39,154
No.
184
00:22:43,693 --> 00:22:45,091
It's probably just some prank.
185
00:22:58,671 --> 00:23:01,304
Hey, Jimmy.
Uh, Joseph, 1001.
186
00:23:01,306 --> 00:23:04,540
Listen, a little boy named Sean
left a letter for Anna...
187
00:23:04,542 --> 00:23:06,974
Jimmy's outside.
188
00:23:09,378 --> 00:23:10,877
Who is this?
189
00:23:10,879 --> 00:23:12,778
Sean.
190
00:23:19,853 --> 00:23:22,286
I think your husband's
downstairs.
191
00:23:32,063 --> 00:23:33,295
Hey.
192
00:23:38,201 --> 00:23:40,467
You're on your own?
193
00:23:40,469 --> 00:23:41,935
My dad's upstairs.
194
00:23:41,937 --> 00:23:44,771
Huh. Does your father
live here?
195
00:23:44,773 --> 00:23:46,439
No.
196
00:23:46,441 --> 00:23:49,141
Can I talk to your father?
197
00:24:15,535 --> 00:24:17,134
202.
198
00:24:24,709 --> 00:24:27,443
My father's a tutor.
199
00:24:43,458 --> 00:24:47,126
Yes, hi. I'm Joseph.
I live upstairs.
200
00:24:47,128 --> 00:24:49,661
Oh, sure. Hi.
Hi, Sean.
201
00:24:49,663 --> 00:24:50,995
Everything all right?
202
00:24:50,997 --> 00:24:52,796
I just need to talk
to his father.
203
00:24:52,798 --> 00:24:54,030
I'll be right back.
204
00:24:59,969 --> 00:25:01,435
What's wrong?
205
00:25:01,437 --> 00:25:04,471
Everything's fine.
Who are you?
206
00:25:04,473 --> 00:25:06,139
Joseph from upstairs.
207
00:25:06,141 --> 00:25:08,508
Yeah, sure.
What's wrong?
208
00:25:08,510 --> 00:25:10,743
Well... what's wrong?
What's the problem?
209
00:25:10,745 --> 00:25:12,977
I need to talk to you
about your son.
210
00:25:15,448 --> 00:25:17,181
I'll be right back.
211
00:25:23,254 --> 00:25:24,820
202.
212
00:25:30,092 --> 00:25:31,791
I want you
to tell her right now
213
00:25:31,793 --> 00:25:33,793
that you'll never see her
or bother her again.
214
00:25:33,795 --> 00:25:35,127
I can't.
215
00:25:35,129 --> 00:25:38,530
Tell her you'll never see her
or bother her again.
216
00:25:41,934 --> 00:25:43,099
No.
217
00:25:43,101 --> 00:25:44,433
Do it.
No.
218
00:25:44,435 --> 00:25:46,001
Tell her, Sean.
219
00:25:46,003 --> 00:25:47,602
I can't.
220
00:25:47,604 --> 00:25:49,604
Why did you write this?
221
00:25:49,606 --> 00:25:51,639
Why did you go into her house?
222
00:25:51,641 --> 00:25:53,140
I needed to talk to her.
223
00:25:53,142 --> 00:25:54,741
I want you
to tell her right now
224
00:25:54,743 --> 00:25:58,010
that you'll never see her
or bother her again.
225
00:25:59,046 --> 00:26:00,545
No.
Sean, tell her.
226
00:26:00,547 --> 00:26:02,280
No.
You're hurting me.
227
00:26:02,282 --> 00:26:05,383
Sean, tell her you'll never
see her or bother her again.
228
00:26:05,385 --> 00:26:06,550
I can't.
229
00:26:06,552 --> 00:26:09,452
Do you understand that?
230
00:26:09,454 --> 00:26:11,686
Say it.
I can't.
231
00:26:13,890 --> 00:26:16,957
I don't want you
to bother me again.
232
00:26:18,860 --> 00:26:21,093
We're gonna be late.
233
00:26:24,364 --> 00:26:25,930
Thank you.
234
00:26:45,784 --> 00:26:47,350
Well done.
235
00:29:18,799 --> 00:29:20,965
I don't know.
236
00:29:20,967 --> 00:29:24,468
I just think it's
a little bit funny, that's all.
237
00:29:24,470 --> 00:29:26,803
No, it's not funny.
I'm taking it out of context.
238
00:29:26,805 --> 00:29:28,638
He senses that he's
somebody else,
239
00:29:28,640 --> 00:29:30,973
and he believes that he is.
240
00:29:30,975 --> 00:29:32,975
That's ridiculous.
241
00:29:32,977 --> 00:29:35,644
I don't know these people.
I don't know who they are.
242
00:29:35,646 --> 00:29:38,046
These people have money,
that's all.
243
00:29:41,151 --> 00:29:43,484
And he wrote this woman
a letter. He's, um...
244
00:29:43,486 --> 00:29:46,386
He wrote her a letter
not to marry this guy.
245
00:29:51,259 --> 00:29:53,659
Permission to turn off
the light, sir.
246
00:29:56,330 --> 00:29:58,396
Permission to turn off
the light.
247
00:30:03,336 --> 00:30:06,403
The men are talking
below deck, sir.
248
00:30:11,142 --> 00:30:12,374
They're talking mutiny.
249
00:30:21,918 --> 00:30:25,052
It's your responsibility
to steer the ship.
250
00:30:27,723 --> 00:30:30,056
It's just seasickness, sir.
251
00:30:30,058 --> 00:30:33,125
I'm not
your stupid son anymore.
252
00:31:40,291 --> 00:31:43,859
Go to the principal and explain
why you're late for my class!
253
00:32:15,826 --> 00:32:17,325
Anna...
254
00:32:17,327 --> 00:32:20,561
You're being silly about this.
255
00:32:20,563 --> 00:32:22,462
Meet me at the park.
256
00:32:23,398 --> 00:32:24,864
You know where.
257
00:32:29,503 --> 00:32:32,770
I thought you and Joseph
were going to talk to him.
258
00:32:32,772 --> 00:32:34,438
We did.
259
00:32:34,440 --> 00:32:36,173
So why's he calling the house?
260
00:32:36,175 --> 00:32:37,574
I don't know.
261
00:32:55,960 --> 00:32:57,693
What was the message?
262
00:33:00,831 --> 00:33:04,965
He said he wanted you to go
and meet him in the park.
263
00:33:04,967 --> 00:33:07,133
That you'd know where to go.
264
00:33:07,135 --> 00:33:08,868
That's what he said.
265
00:35:18,699 --> 00:35:21,032
You think this is a game?
You think this is funny?
266
00:35:21,034 --> 00:35:22,600
No.
267
00:35:25,805 --> 00:35:28,872
What if Bob comes
to my house and tests me?
268
00:35:32,177 --> 00:35:34,177
How do you know Bob?
269
00:35:34,179 --> 00:35:36,546
He was
my brother-in-law.
270
00:35:37,949 --> 00:35:40,215
If he asks me some questions
and I get them right,
271
00:35:40,217 --> 00:35:42,350
will you believe me?
272
00:35:46,822 --> 00:35:48,555
Will you believe me?
273
00:35:50,191 --> 00:35:52,757
Who told me
there wasn't a Santa claus?
274
00:35:55,294 --> 00:35:57,427
I'll know them when I see them.
275
00:35:58,563 --> 00:36:00,829
You're just a little boy.
276
00:36:14,810 --> 00:36:16,376
It's amazing.
277
00:36:19,747 --> 00:36:22,247
It is.
278
00:36:22,249 --> 00:36:25,083
I can't figure it out.
279
00:36:25,085 --> 00:36:26,651
Me neither.
280
00:36:28,454 --> 00:36:30,353
He knew where Sean died.
281
00:36:36,526 --> 00:36:38,092
I'm tired.
282
00:36:41,197 --> 00:36:42,596
Let's sleep.
283
00:36:58,513 --> 00:37:00,079
We'll get him.
284
00:37:15,996 --> 00:37:19,263
I'm going
to tape this... Okay?
285
00:37:21,634 --> 00:37:24,968
I'm not a psychiatrist.
286
00:37:24,970 --> 00:37:27,303
I'm not a therapist.
287
00:37:27,305 --> 00:37:30,639
I'm just a regular doctor.
288
00:37:34,611 --> 00:37:38,445
You know... If you were
my brother-in-law,
289
00:37:38,447 --> 00:37:40,280
you'd say it was impossible
290
00:37:40,282 --> 00:37:42,849
for you to be sitting
right here in front of me.
291
00:37:42,851 --> 00:37:46,985
You didn't believe
in life after death.
292
00:37:46,987 --> 00:37:50,821
You believed
that only matter survives
293
00:37:50,823 --> 00:37:54,657
and that the mind,
soul, spirit...
294
00:37:54,659 --> 00:37:56,659
whatever you want to call it...
295
00:37:56,661 --> 00:37:59,495
disappears forever.
296
00:37:59,497 --> 00:38:02,263
What do you want to know?
297
00:38:04,867 --> 00:38:06,266
Okay.
298
00:38:07,535 --> 00:38:09,601
Where did you live?
299
00:38:09,603 --> 00:38:12,136
In the apartment
where Anna lives now.
300
00:38:12,138 --> 00:38:15,305
Didn't you and Anna
have your own place?
301
00:38:15,307 --> 00:38:16,973
No.
Why not?
302
00:38:16,975 --> 00:38:18,474
I wasn't around much.
303
00:38:18,476 --> 00:38:20,943
I was too busy working.
304
00:38:20,945 --> 00:38:22,711
Where?
305
00:38:22,713 --> 00:38:24,779
Different places.
306
00:38:24,781 --> 00:38:26,247
Give me one.
307
00:38:28,317 --> 00:38:31,818
Your hospital.
I lectured there.
308
00:38:31,820 --> 00:38:33,319
About what?
309
00:38:33,321 --> 00:38:36,488
Splitting the atom.
310
00:38:42,161 --> 00:38:45,562
Why don't you and Laura
have your own place anymore?
311
00:38:50,702 --> 00:38:52,034
We do.
312
00:38:52,036 --> 00:38:53,769
Why aren't you living there?
313
00:38:54,972 --> 00:38:56,805
What do you remember
about Anna...
314
00:38:56,807 --> 00:38:58,306
you lost your job.
315
00:38:58,308 --> 00:39:02,209
No. No,
I didn't lose my job.
316
00:39:02,211 --> 00:39:03,977
We're redecorating.
317
00:39:03,979 --> 00:39:05,578
We're having a baby.
318
00:39:05,580 --> 00:39:07,479
Wow.
319
00:39:08,748 --> 00:39:11,582
I didn't think she
could have a baby.
320
00:39:18,256 --> 00:39:20,423
Let's just stick to Anna.
321
00:39:23,194 --> 00:39:27,061
How about something...
Intimate.
322
00:39:27,963 --> 00:39:31,597
We got married 30 times.
323
00:39:31,599 --> 00:39:33,498
That's a lot.
324
00:39:33,500 --> 00:39:36,400
Thirty churches in 30 days.
325
00:39:37,970 --> 00:39:40,804
Was I ever your best man?
326
00:39:40,806 --> 00:39:44,040
Clifford was my best man.
Clifford was your best man.
327
00:39:45,843 --> 00:39:47,175
How about something
328
00:39:47,177 --> 00:39:50,011
that you couldn't
have overheard,
329
00:39:50,013 --> 00:39:52,480
or looked up.
330
00:39:55,218 --> 00:39:57,450
We did it on your sofa.
331
00:39:59,687 --> 00:40:01,353
Okay.
332
00:40:01,355 --> 00:40:03,154
The green sofa.
333
00:40:07,793 --> 00:40:12,495
Look, you can think
whatever you want.
334
00:40:12,497 --> 00:40:15,331
Everybody can think
what they want.
335
00:40:15,333 --> 00:40:17,366
You can talk
to whoever you want.
336
00:40:17,368 --> 00:40:18,700
It doesn't matter.
337
00:40:18,702 --> 00:40:21,369
I'm Sean, I love Anna,
338
00:40:21,371 --> 00:40:23,537
and nothing is going
to change that.
339
00:40:23,539 --> 00:40:25,105
Nothing.
340
00:40:26,575 --> 00:40:28,308
That's forever.
341
00:40:31,546 --> 00:40:33,846
Okay.
342
00:40:33,848 --> 00:40:35,314
Thank you.
343
00:41:06,377 --> 00:41:09,044
Can I get, uh, either
of you something to drink?
344
00:41:09,046 --> 00:41:10,378
Uh, no.
345
00:41:10,380 --> 00:41:12,346
Yes, please.
346
00:41:12,348 --> 00:41:14,014
Want some juice?
347
00:41:14,016 --> 00:41:15,849
Apple.
Please.
348
00:41:15,851 --> 00:41:17,650
Please.
349
00:41:17,652 --> 00:41:20,419
Remember me?
350
00:41:20,421 --> 00:41:22,254
A little.
351
00:41:22,256 --> 00:41:25,590
Well, I'm gonna keep
an eye on you...
352
00:41:25,592 --> 00:41:28,392
In case you start
upsetting this family.
353
00:41:46,377 --> 00:41:48,210
Sean?
354
00:41:48,212 --> 00:41:50,378
Would you like
to come sit down?
355
00:41:50,380 --> 00:41:52,413
I'm gonna say it now.
356
00:41:52,415 --> 00:41:55,149
I'm just gonna say it
right now.
357
00:41:55,151 --> 00:41:58,051
You are not
my sister's husband.
358
00:41:59,754 --> 00:42:01,386
He's not.
359
00:42:01,388 --> 00:42:04,255
So let's just start from there.
360
00:42:04,257 --> 00:42:08,892
And from now on,
we're gonna tell the truth.
361
00:42:08,894 --> 00:42:10,960
No more lying.
362
00:42:11,996 --> 00:42:14,129
Thank you, Lee.
363
00:42:20,737 --> 00:42:24,071
There's cake left
from my birthday party.
364
00:42:24,073 --> 00:42:26,472
Would you like to have some?
365
00:42:29,109 --> 00:42:32,176
He told me he's not
my son anymore.
366
00:42:44,890 --> 00:42:47,290
Let him sleep here tonight.
367
00:42:53,698 --> 00:42:56,432
I'm gonna break this spell.
368
00:43:01,872 --> 00:43:04,105
I'll pick him up
from school tomorrow
369
00:43:04,107 --> 00:43:06,674
and I'll bring him back to you.
370
00:43:15,551 --> 00:43:17,050
Don't touch that.
371
00:43:30,630 --> 00:43:32,529
This is my desk.
372
00:43:45,843 --> 00:43:47,576
I used to work here.
373
00:44:05,996 --> 00:44:08,162
Do you know me?
374
00:44:08,164 --> 00:44:10,497
Yes.
375
00:44:10,499 --> 00:44:14,700
But we didn't meet officially
at the birthday party.
376
00:44:16,737 --> 00:44:18,136
No.
377
00:44:19,072 --> 00:44:21,605
No. That's right.
We didn't.
378
00:44:21,607 --> 00:44:25,074
And do you know my name?
379
00:44:28,012 --> 00:44:30,212
Do you know my name?
380
00:44:30,214 --> 00:44:32,380
No.
381
00:44:32,382 --> 00:44:34,749
Then how do you know me?
382
00:44:34,751 --> 00:44:38,953
You were the one that told Anna
there wasn't a Santa claus.
383
00:44:49,899 --> 00:44:52,132
How do you know
where Sean died?
384
00:44:55,904 --> 00:44:57,737
Do you know what déjà vu is?
385
00:44:57,739 --> 00:44:59,405
Sure.
386
00:44:59,407 --> 00:45:01,140
It was like that.
387
00:45:02,576 --> 00:45:05,543
How did Sean meet Anna?
388
00:45:05,545 --> 00:45:07,478
Didn't she tell you?
389
00:45:12,417 --> 00:45:14,583
How did Sean meet Anna?
390
00:45:14,585 --> 00:45:16,585
We met at the beach.
391
00:45:16,587 --> 00:45:20,154
How's Mr. reincarnation
enjoying his cake?
392
00:45:20,156 --> 00:45:22,221
He likes it.
393
00:45:23,757 --> 00:45:25,490
Where's Anna?
394
00:45:25,492 --> 00:45:28,125
The only reason she's
letting you stay in this house
395
00:45:28,127 --> 00:45:29,793
is because she wants
to help you.
396
00:45:29,795 --> 00:45:32,262
So don't get the wrong idea.
397
00:45:32,264 --> 00:45:34,931
How do you know what you know?
398
00:45:36,734 --> 00:45:38,300
I'm Sean.
399
00:46:26,382 --> 00:46:28,615
You don't have me fooled.
400
00:46:51,505 --> 00:46:54,339
I was surprised
to see you at the party.
401
00:46:54,341 --> 00:46:56,507
I wasn't expecting you to come.
402
00:46:56,509 --> 00:46:59,843
I'm sorry.
I... it's been so long.
403
00:46:59,845 --> 00:47:03,412
Too many memories, you know?
I'm sorry...
404
00:47:03,414 --> 00:47:05,680
what?
That's okay.
405
00:47:05,682 --> 00:47:08,315
I apologize.
It's okay.
406
00:47:13,554 --> 00:47:15,453
I've met, um...
407
00:47:16,789 --> 00:47:22,725
I've met somebody who, uh,
who seems to be... Sean.
408
00:47:22,727 --> 00:47:25,360
Wh-what do you mean?
409
00:47:26,496 --> 00:47:27,828
What are you saying?
410
00:47:27,830 --> 00:47:30,363
I understand that this
is gonna sound crazy,
411
00:47:30,365 --> 00:47:32,965
and it's not like I haven't
already laughed about it,
412
00:47:32,967 --> 00:47:35,834
believe me, and...
Um...
413
00:47:35,836 --> 00:47:40,003
You know that I loved Sean.
You know. So much.
414
00:47:40,005 --> 00:47:42,238
Of course.
415
00:47:42,240 --> 00:47:46,274
If anyone understands that,
you understand it.
416
00:47:47,577 --> 00:47:49,643
You know I sent you a card.
417
00:47:51,146 --> 00:47:52,545
Christmas.
418
00:47:54,849 --> 00:47:56,682
You got those?
419
00:47:56,684 --> 00:47:59,717
Yeah.
420
00:47:59,719 --> 00:48:02,219
It's taken me this long,
421
00:48:02,221 --> 00:48:05,055
and I can't get him
out of my system. I can't.
422
00:48:05,057 --> 00:48:10,793
I can't. It's not...
Gotten any easier for me.
423
00:48:10,795 --> 00:48:13,128
And, uh...
424
00:48:13,130 --> 00:48:14,796
I met... I met Joseph,
425
00:48:14,798 --> 00:48:17,965
and he... he loves me,
he sincerely does love me.
426
00:48:17,967 --> 00:48:19,967
And he's... You know,
427
00:48:19,969 --> 00:48:23,603
he's been dealing with me
on this. He's been, um...
428
00:48:23,605 --> 00:48:27,440
He's been acceptant of it
and he's not...
429
00:48:27,442 --> 00:48:30,109
He's now grown insecure.
430
00:48:30,111 --> 00:48:32,111
Because of him.
431
00:48:32,113 --> 00:48:35,214
I mean, he's ten years old.
432
00:48:35,216 --> 00:48:37,549
What are you saying?
433
00:48:37,551 --> 00:48:39,817
He's a little boy.
434
00:48:39,819 --> 00:48:42,419
He's a little boy,
I know, and...
435
00:48:42,421 --> 00:48:45,655
He said, um... and he told me
his name was Sean, you know...
436
00:48:45,657 --> 00:48:47,323
I really hoped
that he was Sean,
437
00:48:47,325 --> 00:48:49,325
I really...
I wanted him to be Sean,
438
00:48:49,327 --> 00:48:51,994
but I knew he wasn't Sean.
I knew it.
439
00:48:51,996 --> 00:48:55,297
This is insane.
I mean...
440
00:48:55,299 --> 00:48:56,732
It's insane, you know.
441
00:48:56,734 --> 00:48:59,133
But I couldn't help it.
I couldn't.
442
00:49:01,537 --> 00:49:03,670
I don't think there's
anything strange about that.
443
00:49:03,672 --> 00:49:05,338
I mean, he is...
444
00:49:05,340 --> 00:49:09,508
He is coming into...
Our house.
445
00:49:09,510 --> 00:49:13,178
He came into my mother's
birthday party unannounced.
446
00:49:13,180 --> 00:49:14,679
He came in,
447
00:49:14,681 --> 00:49:17,581
and we thought that he was
with the, um, the drummonds.
448
00:49:17,583 --> 00:49:20,649
You know. You remember Mr.
And Mrs. drummond, don't you?
449
00:49:22,653 --> 00:49:23,818
Yeah.
450
00:49:23,820 --> 00:49:25,386
I'm sorry.
451
00:49:29,325 --> 00:49:32,326
He came in... With them
452
00:49:32,328 --> 00:49:36,329
and he told me that he loves me
453
00:49:36,331 --> 00:49:39,398
and that he doesn't want me
to marry Joseph.
454
00:49:41,068 --> 00:49:45,069
And I thought,
"this is a joke. It's silly. "
455
00:49:47,306 --> 00:49:48,805
And I told him to go home,
456
00:49:48,807 --> 00:49:52,274
and then, um, he sent me a
letter the next day that said...
457
00:49:54,244 --> 00:49:56,043
"Don't marry Joseph. "
458
00:49:58,347 --> 00:50:00,680
I mean, normally
you'd think this is...
459
00:50:00,682 --> 00:50:02,314
Normally...
460
00:50:02,316 --> 00:50:04,482
"This kid needs some help. "
461
00:50:04,484 --> 00:50:06,984
And I told him I didn't want
to see him again,
462
00:50:06,986 --> 00:50:09,553
and then he, um...
463
00:50:12,858 --> 00:50:14,691
he collapsed.
464
00:50:14,693 --> 00:50:17,093
And it, uh, it hit me.
465
00:50:30,740 --> 00:50:33,540
Anna...
466
00:50:33,542 --> 00:50:37,409
I don't know how he knows
so much about me, but he does.
467
00:50:37,411 --> 00:50:38,910
How can I help?
468
00:50:38,912 --> 00:50:42,145
I don't want to fall
in love again with Sean.
469
00:50:43,448 --> 00:50:45,247
You understand?
470
00:50:47,417 --> 00:50:50,151
And that's what's happening.
471
00:50:50,153 --> 00:50:51,986
And I need you
to come and help me,
472
00:50:51,988 --> 00:50:53,821
and I need you to talk to him,
473
00:50:53,823 --> 00:50:56,056
and I need you
to tell him to go away.
474
00:50:59,360 --> 00:51:00,592
Sure.
475
00:51:03,963 --> 00:51:05,062
Sure.
476
00:51:08,534 --> 00:51:10,267
Because I can't do it.
477
00:52:01,751 --> 00:52:03,817
A man has to support his wife.
478
00:52:03,819 --> 00:52:06,819
He has to feed her,
defend her, take care of her.
479
00:52:09,256 --> 00:52:12,590
How are you gonna feed me,
defend me... Take care of me?
480
00:52:12,592 --> 00:52:14,091
How are you gonna do that?
481
00:52:14,093 --> 00:52:15,992
I'll get a job.
482
00:52:23,801 --> 00:52:27,335
How are you
gonna fulfill my needs?
483
00:52:29,238 --> 00:52:31,304
I know what you're
talking about.
484
00:52:36,043 --> 00:52:38,109
You're ready for that?
485
00:52:45,351 --> 00:52:47,684
You ever made love to a girl?
486
00:52:52,690 --> 00:52:55,090
You'd be the first.
487
00:52:58,961 --> 00:53:01,094
That's my bus.
488
00:53:40,701 --> 00:53:43,435
Listen, I appreciate
that you like me so much,
489
00:53:43,437 --> 00:53:44,936
but you're...
490
00:53:44,938 --> 00:53:48,272
You're imagining something
that it... it isn't real.
491
00:53:48,274 --> 00:53:51,842
I mean, you're gonna eventually
meet someone your own age
492
00:53:51,844 --> 00:53:53,910
and you'll forget about me.
493
00:54:20,838 --> 00:54:23,004
I'm just gonna wait for her
here by this window.
494
00:54:23,006 --> 00:54:25,840
No answer?
Uh, no.
495
00:54:25,842 --> 00:54:28,309
I'm gonna let them in.
Pretend I'm not here.
496
00:54:28,311 --> 00:54:31,045
They have an appointment too. Sure.
497
00:54:36,852 --> 00:54:39,352
This is
a four-bedroom apartment.
498
00:54:39,354 --> 00:54:40,853
The kitchen's back here.
499
00:54:40,855 --> 00:54:42,688
And if you come this way,
500
00:54:42,690 --> 00:54:45,357
the moldings and the wall
fixtures are original.
501
00:54:45,359 --> 00:54:46,858
This is the first bedroom.
502
00:54:46,860 --> 00:54:49,594
Isn't it spacious?
I just love the light...
503
00:55:59,698 --> 00:56:02,932
I hope you weren't too worried.
504
00:56:02,934 --> 00:56:04,934
No. I'm fine.
505
00:56:04,936 --> 00:56:06,402
If it's okay with you,
506
00:56:06,404 --> 00:56:08,237
I think he should hear
the music tonight
507
00:56:08,239 --> 00:56:10,372
and know that we're
getting married.
508
00:56:14,443 --> 00:56:16,109
I'll bring him back later.
509
00:56:16,111 --> 00:56:17,677
Great.
510
00:56:18,780 --> 00:56:20,679
Tell him I love him.
511
00:56:22,249 --> 00:56:23,481
Bye.
512
00:58:08,183 --> 00:58:10,683
What are you doing?
513
00:58:10,685 --> 00:58:13,419
I'm looking at my wife.
514
00:58:58,597 --> 00:59:00,663
I want you to leave.
515
01:00:00,787 --> 01:00:02,820
I'd like you to stop that.
516
01:00:25,778 --> 01:00:26,843
It's not a funny matter.
517
01:00:26,845 --> 01:00:28,911
It's not a funny matter.
No!
518
01:00:28,913 --> 01:00:31,313
Anna, stay away!
519
01:00:31,315 --> 01:00:32,713
Stay away.
Joe!
520
01:00:35,584 --> 01:00:37,984
Hey, Joe...
521
01:00:39,687 --> 01:00:41,687
Joe. Joe!
522
01:00:41,689 --> 01:00:42,921
Joe!
523
01:00:45,225 --> 01:00:46,891
I'm great.
Are you okay?
524
01:00:46,893 --> 01:00:48,959
I'm great. I'm great.
525
01:00:54,499 --> 01:00:56,499
He has no clue
how to make something happen.
526
01:00:56,501 --> 01:00:59,001
He's living in a land where
he's pretending to be something
527
01:00:59,003 --> 01:01:02,404
instead of doing the job.
And that's the real problem.
528
01:01:02,406 --> 01:01:04,072
I'm the one
who should be respected,
529
01:01:04,074 --> 01:01:05,773
but obviously not.
530
01:01:23,225 --> 01:01:24,791
No, Joseph!
531
01:01:29,530 --> 01:01:31,162
He kicked my chair!
532
01:02:57,583 --> 01:02:58,982
Hello?
533
01:03:11,495 --> 01:03:13,995
Where are you going to stay?
534
01:03:13,997 --> 01:03:15,396
Bob's place.
535
01:03:18,634 --> 01:03:20,634
I'll talk to her.
536
01:03:32,780 --> 01:03:34,679
Hi.
537
01:03:35,782 --> 01:03:37,615
How are you?
538
01:03:37,617 --> 01:03:39,350
I'm okay.
539
01:03:50,162 --> 01:03:52,162
Good night.
540
01:04:05,343 --> 01:04:08,243
I guess we missed the show.
541
01:04:09,179 --> 01:04:11,679
You're a little late.
542
01:04:11,681 --> 01:04:14,616
Clara left a bottle
of wine in the car.
543
01:04:14,618 --> 01:04:17,018
She'll be up in a minute.
544
01:04:52,187 --> 01:04:54,587
I need to speak to Clifford.
545
01:05:08,502 --> 01:05:11,736
That's not Sean.
546
01:05:17,910 --> 01:05:19,642
Yes, it is.
547
01:05:21,412 --> 01:05:24,279
No. It's not.
548
01:05:24,281 --> 01:05:25,847
Yes, it is.
549
01:06:28,375 --> 01:06:29,774
Hi.
550
01:06:45,090 --> 01:06:47,323
You see how dirty my hands are?
551
01:06:51,762 --> 01:06:54,496
Take me to the bathroom
so I can wash up.
552
01:07:17,887 --> 01:07:19,286
Come in.
553
01:07:22,991 --> 01:07:24,457
Shut the door.
554
01:07:40,040 --> 01:07:42,106
Dry them.
555
01:08:11,536 --> 01:08:13,102
I've moved.
556
01:08:14,238 --> 01:08:16,471
My new address.
557
01:08:21,710 --> 01:08:23,709
Don't tell Anna.
558
01:08:25,412 --> 01:08:26,811
Okay.
559
01:08:33,985 --> 01:08:35,551
Let's go.
560
01:09:07,784 --> 01:09:10,451
It is illegal.
561
01:09:19,294 --> 01:09:21,761
Anna, look at me.
562
01:09:30,804 --> 01:09:33,271
You're going
to go in there right now...
563
01:09:33,273 --> 01:09:35,106
move.
Sit down!
564
01:09:35,108 --> 01:09:37,341
You're going
to tell Sean to go home.
565
01:09:37,343 --> 01:09:39,242
No.
566
01:09:39,244 --> 01:09:41,744
If you don't,
I will call his mother,
567
01:09:41,746 --> 01:09:44,246
and his mother
will call the police.
568
01:09:44,248 --> 01:09:46,147
Do you understand?
569
01:09:47,450 --> 01:09:49,116
No.
570
01:09:49,118 --> 01:09:50,517
Laura, move.
571
01:11:40,995 --> 01:11:43,061
What are we going to do?
572
01:11:46,633 --> 01:11:49,633
We're gonna tell your mother
that everything is okay.
573
01:11:51,570 --> 01:11:53,136
Then what?
574
01:11:54,906 --> 01:11:57,806
I don't know yet,
but I'm thinking.
575
01:13:52,088 --> 01:13:54,088
You're not Sean.
576
01:13:54,090 --> 01:13:55,722
Yes, I am.
577
01:14:00,461 --> 01:14:03,528
When you opened the door
for me yesterday...
578
01:14:03,530 --> 01:14:05,596
I knew you weren't Sean.
579
01:14:06,732 --> 01:14:08,398
Who are you?
580
01:14:08,400 --> 01:14:11,801
I thought you said you're Sean.
581
01:14:16,607 --> 01:14:18,073
I'm your lover.
582
01:14:19,009 --> 01:14:20,675
Anna's my lover.
583
01:14:20,677 --> 01:14:22,075
I'm your lover.
584
01:14:24,546 --> 01:14:26,279
Anna's your wife.
585
01:14:41,228 --> 01:14:44,229
If you had been Sean...
586
01:14:44,231 --> 01:14:46,464
And I kind of hoped you had...
587
01:14:48,167 --> 01:14:51,067
you would've come to me first.
588
01:14:57,774 --> 01:14:59,839
And I would've explored this.
589
01:15:02,577 --> 01:15:04,143
But you didn't.
590
01:15:10,350 --> 01:15:12,750
Are they in the bag?
591
01:15:24,696 --> 01:15:26,495
Here they are.
592
01:15:27,431 --> 01:15:29,163
Hello.
593
01:15:31,400 --> 01:15:33,800
Anna's little love letters.
594
01:15:44,679 --> 01:15:47,579
You can't go around saying
you're someone you're not.
595
01:16:02,462 --> 01:16:04,328
Wipe your feet.
596
01:16:04,330 --> 01:16:06,997
Wipe your feet.
I did too!
597
01:16:06,999 --> 01:16:08,865
Hi, Clara.
Hi. How are you?
598
01:16:08,867 --> 01:16:11,334
I'm fine. How are you?
Good.
599
01:16:11,336 --> 01:16:13,235
Have a nice night.
You, too.
600
01:16:26,949 --> 01:16:29,950
He gave them to me unopened.
601
01:16:29,952 --> 01:16:32,686
To prove that he loved me more.
602
01:16:34,289 --> 01:16:36,455
He couldn't leave her,
and I hated her for that.
603
01:16:36,457 --> 01:16:38,023
Hated her.
604
01:16:39,993 --> 01:16:44,995
When I found out she was getting
married again, I got us invited.
605
01:16:44,997 --> 01:16:49,131
What a nice present it would be
to give her her letters back.
606
01:16:49,133 --> 01:16:52,700
I wrapped them.
And I took them.
607
01:16:54,437 --> 01:16:56,002
But I couldn't do it.
608
01:16:58,773 --> 01:17:00,505
I changed my mind.
609
01:17:03,409 --> 01:17:05,642
Sorry, kid, but you're not him.
610
01:17:26,563 --> 01:17:29,897
Excuse me. Anna.
611
01:17:29,899 --> 01:17:31,365
Your mother just called.
612
01:17:31,367 --> 01:17:33,800
She said your sister just gave
birth to a healthy baby girl.
613
01:17:33,802 --> 01:17:37,803
Wow.
Congratulations.
614
01:18:46,138 --> 01:18:48,203
Maybe that's Sean.
615
01:18:51,007 --> 01:18:53,407
I believe him.
I know you do.
616
01:18:53,409 --> 01:18:56,543
There's no way I'm gonna
leave that boy. No way.
617
01:18:56,545 --> 01:19:00,113
Don't try to make me. You're
wasting your time. Forget it.
618
01:19:00,115 --> 01:19:02,748
So what are you going to do?
619
01:19:06,486 --> 01:19:07,885
I don't know.
620
01:19:08,821 --> 01:19:11,988
The best thing
for you to do is this.
621
01:19:11,990 --> 01:19:14,590
Go home and write him
a goodbye letter.
622
01:19:14,592 --> 01:19:17,526
Then go to see Joseph
after work tomorrow.
623
01:19:17,528 --> 01:19:20,028
Don't call.
Just show up.
624
01:19:20,030 --> 01:19:22,030
Tell him you're sorry,
you made a mistake.
625
01:19:22,032 --> 01:19:24,365
I can't.
626
01:19:24,367 --> 01:19:26,033
When Laura wakes up,
I'll call you.
627
01:19:26,035 --> 01:19:27,601
I can't.
628
01:19:29,004 --> 01:19:30,837
What if we open
the beach house?
629
01:19:30,839 --> 01:19:33,306
Then you can get married
where I married your father.
630
01:19:33,308 --> 01:19:36,742
You love the water.
It'll be beautiful in may.
631
01:19:36,744 --> 01:19:38,977
Didn't you hear what I said?
632
01:19:39,913 --> 01:19:41,478
What's your name?
633
01:19:43,815 --> 01:19:45,815
Where's your mother?
634
01:19:48,019 --> 01:19:50,586
Why don't you tell us where
you live? We'll take you home.
635
01:19:50,588 --> 01:19:52,487
I can't do that.
636
01:19:52,489 --> 01:19:53,955
Why not?
637
01:19:53,957 --> 01:19:57,758
I have to go tell Anna
I'm not her husband.
638
01:19:59,128 --> 01:20:00,794
I thought I was Sean,
639
01:20:00,796 --> 01:20:04,064
but I found out he was
in love with another woman.
640
01:20:04,066 --> 01:20:05,765
So I can't be him.
641
01:20:05,767 --> 01:20:08,234
'Cause I'm in love with Anna.
642
01:20:08,236 --> 01:20:10,703
No kidding.
Do you have a lost child?
643
01:20:12,807 --> 01:20:14,807
Central, we have a male, white,
644
01:20:14,809 --> 01:20:16,975
approximately nine
or ten years of age.
645
01:20:16,977 --> 01:20:20,712
Blue jacket,
black shirt, gray pants.
646
01:20:20,714 --> 01:20:22,380
Let's take him
back to the house.
647
01:20:22,382 --> 01:20:25,916
Hey! Come back here!
648
01:20:43,034 --> 01:20:44,433
He's back.
649
01:20:47,704 --> 01:20:50,604
I called his mother.
She'll be here soon.
650
01:20:52,107 --> 01:20:53,840
He's in the bath.
651
01:21:20,868 --> 01:21:22,600
I have a plan.
652
01:21:25,237 --> 01:21:28,638
We're gonna run away
together. You and me.
653
01:21:31,876 --> 01:21:33,775
Okay?
654
01:21:35,578 --> 01:21:39,245
And in 11 years,
you're gonna turn 21.
655
01:21:39,247 --> 01:21:40,479
Okay?
656
01:21:42,216 --> 01:21:44,282
You hear me?
657
01:21:44,284 --> 01:21:45,850
Do you hear me?
658
01:21:47,587 --> 01:21:50,321
And we're gonna
get married. Okay?
659
01:21:57,630 --> 01:22:00,297
I wonder...
660
01:22:00,299 --> 01:22:02,832
What you're gonna look like.
661
01:22:19,583 --> 01:22:21,482
I love you, Sean.
662
01:22:38,400 --> 01:22:40,133
I'm not Sean.
663
01:23:08,796 --> 01:23:11,630
I'm not Sean.
664
01:23:11,632 --> 01:23:13,698
Because I love you.
665
01:23:21,006 --> 01:23:23,139
You make no sense.
666
01:23:28,712 --> 01:23:32,380
I can't explain it
to you better.
667
01:23:32,382 --> 01:23:34,448
You're gonna have to.
668
01:23:40,154 --> 01:23:42,487
Can I please
have a towel, Anna.
669
01:23:42,489 --> 01:23:44,822
I have to get
my clothes back on.
670
01:23:44,824 --> 01:23:47,491
My mother's going
to be here soon.
671
01:23:54,399 --> 01:23:56,232
You're a little liar.
672
01:23:56,234 --> 01:23:58,067
Aren't you?!
673
01:23:58,069 --> 01:24:02,437
You're a little liar!
Is that what you are?
674
01:24:02,439 --> 01:24:04,272
Is that what you are?!
675
01:24:04,274 --> 01:24:07,774
Yes. Yes? Is that what you said?
676
01:24:07,776 --> 01:24:09,175
Yes.
677
01:24:44,144 --> 01:24:46,811
I...
678
01:24:46,813 --> 01:24:48,979
You certainly had me fooled.
679
01:24:48,981 --> 01:24:52,649
I... Thought you
were my dead husband.
680
01:25:02,393 --> 01:25:05,460
I thought you
were my dead husband.
681
01:25:07,931 --> 01:25:10,330
But you're just a little boy.
682
01:25:11,399 --> 01:25:13,298
In my bathtub.
683
01:25:58,477 --> 01:26:00,944
I never liked Sean.
684
01:26:33,978 --> 01:26:38,146
What happened to me
was not my fault.
685
01:26:38,148 --> 01:26:40,781
There's no way I could've
behaved any differently,
686
01:26:40,783 --> 01:26:42,849
you know.
687
01:26:48,255 --> 01:26:52,156
What I did...
Wasn't my fault.
688
01:26:58,597 --> 01:27:02,265
What happened to me
wasn't my fault,
689
01:27:02,267 --> 01:27:05,201
and I can't be
held accountable for it.
690
01:27:05,203 --> 01:27:08,103
There's no way I could ever
have said to him...
691
01:27:10,307 --> 01:27:12,640
"Go away. "
692
01:27:12,642 --> 01:27:14,375
I couldn't do it.
693
01:27:21,650 --> 01:27:24,484
It was a mistake.
694
01:27:24,486 --> 01:27:29,154
And... I'm sorry.
I'm...
695
01:27:37,763 --> 01:27:39,662
But I wanna be with you.
696
01:27:42,633 --> 01:27:44,365
I wanna be with you.
697
01:27:46,135 --> 01:27:47,701
Yes, I do.
698
01:27:51,606 --> 01:27:53,772
And I wanna get married.
699
01:27:53,774 --> 01:27:55,173
And...
700
01:27:56,843 --> 01:28:00,411
I wanna have a good life,
and I wanna be happy.
701
01:28:06,151 --> 01:28:07,716
That's all I want.
702
01:28:09,653 --> 01:28:11,052
Peace.
703
01:28:24,667 --> 01:28:26,133
Okay.
704
01:28:35,977 --> 01:28:37,376
Thank you.
705
01:29:20,720 --> 01:29:22,386
Aww...
706
01:29:22,388 --> 01:29:24,721
Careful with the wire.
707
01:29:24,723 --> 01:29:26,788
And right here would be lovely.
708
01:29:28,558 --> 01:29:29,957
Okay.
709
01:29:31,760 --> 01:29:34,260
Lift up with your left foot.
There we are.
710
01:29:34,262 --> 01:29:36,061
Down. Excellent.
711
01:29:36,063 --> 01:29:38,629
Okay.
I'm gonna meter you.
712
01:29:40,899 --> 01:29:42,298
Okay.
713
01:29:43,868 --> 01:29:46,201
And close your eyes.
714
01:29:46,203 --> 01:29:47,669
Thank you.
715
01:29:49,039 --> 01:29:50,371
Excellent.
716
01:29:50,373 --> 01:29:52,539
Okay, if you could look
right at me, please.
717
01:29:52,541 --> 01:29:54,541
And lift the bouquet.
718
01:29:54,543 --> 01:29:56,676
Just like that is fine.
719
01:29:59,247 --> 01:30:02,414
Lovely.
Look straight to me.
720
01:30:02,416 --> 01:30:03,881
Wonderful.
721
01:30:06,619 --> 01:30:08,684
Hold the bouquet up.
722
01:30:11,588 --> 01:30:13,054
Bouquet up, please.
723
01:30:18,126 --> 01:30:20,592
Anna?
Bouquet up, please.
724
01:30:22,896 --> 01:30:24,128
Anna?
725
01:30:25,131 --> 01:30:27,464
Looks good.
Nice big smile. Excellent.
726
01:30:27,466 --> 01:30:30,633
Dear Anna,
thanks for your letter.
727
01:30:30,635 --> 01:30:32,968
Mom says thanks, too.
728
01:30:32,970 --> 01:30:35,804
I'm really happy
being back at my school.
729
01:30:35,806 --> 01:30:40,642
And my friends don't know
what happened, so it's okay.
730
01:30:40,644 --> 01:30:42,944
I don't go
to your building anymore.
731
01:30:42,946 --> 01:30:45,947
And I've been seeing an expert.
732
01:30:45,949 --> 01:30:48,115
They sure talk a lot.
733
01:30:48,117 --> 01:30:51,184
They said I've
been imagining things.
734
01:30:51,186 --> 01:30:54,854
Mom said maybe it was a spell
735
01:30:54,856 --> 01:30:58,924
but it's a good thing
that it's gone away now.
736
01:30:58,926 --> 01:31:02,993
Tell everyone I'm sorry
I made a problem for them.
737
01:31:02,995 --> 01:31:06,496
And I'm really sorry
I made you sad.
738
01:31:06,498 --> 01:31:08,331
They said they still
haven't figured out
739
01:31:08,333 --> 01:31:10,499
what was wrong with me.
740
01:31:10,501 --> 01:31:13,568
But they said the good thing is
741
01:31:13,570 --> 01:31:16,704
that nothing really happened.
742
01:31:16,706 --> 01:31:20,841
Well, I guess I'll see you
in another lifetime.
743
01:31:22,044 --> 01:31:23,376
Sean.
744
01:31:23,378 --> 01:31:25,312
Looks good.
And a big smile.
745
01:31:25,314 --> 01:31:27,314
That's a great smile.
Nicely done.
746
01:31:27,316 --> 01:31:29,983
Who's next, guys?
I'll take your card.
747
01:31:29,985 --> 01:31:31,384
Hands on your lap...
748
01:34:43,107 --> 01:34:45,507
¶
749
01:34:46,710 --> 01:34:49,110
¶ I know ¶
750
01:34:49,112 --> 01:34:51,278
¶ you belong ¶
751
01:34:51,280 --> 01:34:55,782
¶ to somebody knew ¶
752
01:34:55,784 --> 01:34:57,950
¶ but tonight ¶
753
01:34:57,952 --> 01:35:00,118
¶ you belong ¶
754
01:35:00,120 --> 01:35:02,319
¶ to me ¶
755
01:35:04,589 --> 01:35:06,755
¶ although ¶
756
01:35:06,757 --> 01:35:08,890
¶ we're apart ¶
757
01:35:08,892 --> 01:35:11,058
¶ you're a part ¶
758
01:35:11,060 --> 01:35:13,393
¶ of my heart ¶
759
01:35:13,395 --> 01:35:15,661
¶ and tonight ¶
760
01:35:15,663 --> 01:35:17,829
¶ you belong ¶
761
01:35:17,831 --> 01:35:20,064
¶ to me ¶
762
01:35:22,168 --> 01:35:24,334
¶ way down ¶
763
01:35:24,336 --> 01:35:26,636
¶ by the stream ¶
764
01:35:26,638 --> 01:35:28,804
¶ how sweet ¶
765
01:35:28,806 --> 01:35:30,972
¶ it will seem ¶
766
01:35:30,974 --> 01:35:32,640
¶ once more ¶
767
01:35:32,642 --> 01:35:35,476
¶ just to dream ¶
768
01:35:35,478 --> 01:35:37,544
¶ in the moonlight ¶
769
01:35:38,847 --> 01:35:42,148
¶ my honey, I know ¶
770
01:35:42,150 --> 01:35:44,383
¶ in the dawn ¶
771
01:35:44,385 --> 01:35:46,551
¶ that you ¶
772
01:35:46,553 --> 01:35:48,719
¶ will be gone ¶
773
01:35:48,721 --> 01:35:50,921
¶ but tonight ¶
774
01:35:50,923 --> 01:35:53,056
¶ you belong ¶
775
01:35:53,058 --> 01:35:55,323
¶ to me ¶
776
01:35:57,560 --> 01:36:02,095
¶ lay down, lay down
along the stream ¶
777
01:36:02,097 --> 01:36:06,599
¶ how very, very sweet
it will seem ¶
778
01:36:06,601 --> 01:36:08,200
¶ once more ¶
779
01:36:08,202 --> 01:36:11,036
¶ just to dream ¶
780
01:36:11,038 --> 01:36:14,372
¶ in the silvery moonlight ¶
781
01:36:14,374 --> 01:36:17,942
¶ my honey, I know ¶
782
01:36:17,944 --> 01:36:20,110
¶ in the dawn ¶
783
01:36:20,112 --> 01:36:22,178
¶ that you ¶
784
01:36:22,180 --> 01:36:24,513
¶ will be gone ¶
785
01:36:24,515 --> 01:36:26,681
¶ but tonight ¶
786
01:36:26,683 --> 01:36:28,749
¶ you belong ¶
787
01:36:28,751 --> 01:36:31,084
¶ to me ¶
788
01:36:33,354 --> 01:36:37,789
¶ lay down, lay down
along the stream ¶
789
01:36:37,791 --> 01:36:42,193
¶ how very, very sweet
it will seem ¶
790
01:36:42,195 --> 01:36:43,928
¶ once more ¶
791
01:36:43,930 --> 01:36:46,697
¶ just to dream ¶
792
01:36:46,699 --> 01:36:50,033
¶ in the silvery moonlight ¶
793
01:36:50,035 --> 01:36:53,503
¶ my honey, I know ¶
794
01:36:53,505 --> 01:36:55,671
¶ in the dawn ¶
795
01:36:55,673 --> 01:36:57,839
¶ that you ¶
796
01:36:57,841 --> 01:37:00,174
¶ will be gone ¶
797
01:37:00,176 --> 01:37:02,409
¶ but tonight ¶
798
01:37:02,411 --> 01:37:04,511
¶ you belong ¶
799
01:37:04,513 --> 01:37:05,678
¶ to me ¶
800
01:37:05,680 --> 01:37:09,848
¶ just to little ol' me ¶
52654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.