All language subtitles for Beyond.the.Gates.S01E80.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:05,793 You'll have to pick your poison-- tiramisu 2 00:00:05,896 --> 00:00:08,965 -or death by chocolate. -Kat. No. Kat's here. 3 00:00:10,000 --> 00:00:12,344 Kat. It is nice to lay eyes on you. 4 00:00:12,448 --> 00:00:14,241 I've left you half a dozen messages. 5 00:00:14,344 --> 00:00:17,379 Well, you know how it is when you're juggling a ton of things. 6 00:00:18,655 --> 00:00:22,103 The royals call it an heir and a spare for a reason. 7 00:00:22,206 --> 00:00:23,310 Looks like your long-lost daughter 8 00:00:23,413 --> 00:00:24,586 picked up where I left off. 9 00:00:24,689 --> 00:00:26,655 Staying in the hotel with you 10 00:00:26,758 --> 00:00:30,103 and taking over my job at the office. 11 00:00:30,206 --> 00:00:32,000 And that's part of the reason why 12 00:00:32,103 --> 00:00:33,482 I've been trying so hard to reach out to you. 13 00:00:33,586 --> 00:00:34,862 I wanted to tell you myself. 14 00:00:34,965 --> 00:00:38,000 I assumed you heard it from the folks at the clinic. 15 00:00:38,103 --> 00:00:41,655 The staff's my family. I would never just abandon them. 16 00:00:41,758 --> 00:00:46,034 Then they told you that Eva is an instant fit. 17 00:00:46,137 --> 00:00:48,862 Or they're too afraid to tell their boss 18 00:00:48,965 --> 00:00:53,689 his illegitimate daughter's not ready for prime time. 19 00:00:53,793 --> 00:00:55,413 [sighs] 20 00:00:57,275 --> 00:00:59,517 -Hey, hey. -Oh, Hayley. 21 00:00:59,620 --> 00:01:00,896 I didn't know you were coming by tonight. 22 00:01:01,000 --> 00:01:03,724 I came to collect the patient. Dr. Montgomery's orders. 23 00:01:03,827 --> 00:01:07,206 Hmm. He listened. He left a while ago. 24 00:01:07,310 --> 00:01:09,413 -Really? -Mm-hmm. 25 00:01:09,517 --> 00:01:11,655 Miracles do happen. 26 00:01:11,758 --> 00:01:13,793 Yeah. Bill's a changed man. 27 00:01:13,896 --> 00:01:15,517 Yeah. 28 00:01:15,620 --> 00:01:17,482 Imagine that. 29 00:01:19,033 --> 00:01:20,344 Yeah. 30 00:01:22,137 --> 00:01:24,241 All righty. 31 00:01:25,379 --> 00:01:28,310 -Your wish is granted. -[chuckles] 32 00:01:32,310 --> 00:01:35,206 Yeah, that's the stuff right there. 33 00:01:35,310 --> 00:01:38,000 You know, that thing kind of suits you in an odd way. 34 00:01:38,103 --> 00:01:39,344 Yeah? You don't think it's too much? 35 00:01:39,448 --> 00:01:41,482 -Nah, it's you. -Yeah? 36 00:01:41,586 --> 00:01:45,137 I haven't used one of these since I stepped in college. 37 00:01:45,241 --> 00:01:46,689 Didn't think I'd work a cane again 38 00:01:46,793 --> 00:01:48,413 until I was way older than this. 39 00:01:48,517 --> 00:01:49,586 Well, you know what I always say. 40 00:01:49,689 --> 00:01:50,827 It's not the age. It's how you use it. 41 00:01:50,931 --> 00:01:52,793 And I actually think you could use more. 42 00:01:52,896 --> 00:01:54,378 Yeah? How's that? 43 00:01:54,482 --> 00:01:56,137 Have Chelsea zhuzh it up, 44 00:01:56,241 --> 00:01:58,137 put a lion's head or a black panther. 45 00:01:58,241 --> 00:02:00,137 Something that screams Bill Hamilton. 46 00:02:00,241 --> 00:02:01,655 [chuckles] 47 00:02:03,482 --> 00:02:04,724 Yeah, thanks again for this. 48 00:02:04,827 --> 00:02:06,965 You know, Hayley poured out our entire bar. 49 00:02:07,068 --> 00:02:08,689 I know you know, I am not the one 50 00:02:08,793 --> 00:02:10,827 if you need to unload about how awful it is 51 00:02:10,931 --> 00:02:12,620 that your new wife is trying to keep you alive. 52 00:02:12,724 --> 00:02:14,862 Yeah, no question. 53 00:02:14,965 --> 00:02:17,448 So, why the drop-by and the text? 54 00:02:18,482 --> 00:02:19,827 Why are you really here, Bill? 55 00:02:22,000 --> 00:02:24,620 ♪ ♪ 56 00:02:53,137 --> 00:02:55,620 You have that serious face on. 57 00:02:55,724 --> 00:02:58,655 Tell me you've moved on from that tedious detective story. 58 00:02:58,758 --> 00:03:00,137 Not yet. 59 00:03:00,241 --> 00:03:03,620 I am in the thick of this Marcel Malone thing. 60 00:03:05,689 --> 00:03:07,965 You know, the Pulitzer committee doesn't give the big one 61 00:03:08,068 --> 00:03:10,551 to the same old, same old good cop, bad cop stories. 62 00:03:11,586 --> 00:03:12,793 You know exposing bad cops was 63 00:03:12,896 --> 00:03:15,172 one of the reasons I became a writer, 64 00:03:15,275 --> 00:03:18,000 and this story is getting deeper by the minute. 65 00:03:18,862 --> 00:03:20,206 [moans] 66 00:03:23,965 --> 00:03:26,103 -Good? -Yeah. 67 00:03:28,448 --> 00:03:30,206 -I needed that, too. -[chuckles] 68 00:03:30,310 --> 00:03:31,965 What's got you in knots? 69 00:03:32,067 --> 00:03:34,551 Did your dad pile on another case? 70 00:03:34,655 --> 00:03:36,448 Nah, but it is about him. 71 00:03:36,551 --> 00:03:38,067 What's going on with Elon? 72 00:03:38,172 --> 00:03:40,862 We know from my dad that stress is not good for the body. 73 00:03:40,965 --> 00:03:43,551 No worries there. My dad is tip-top. 74 00:03:43,655 --> 00:03:46,586 But he's not just the job, he's the whole department. 75 00:03:46,689 --> 00:03:47,758 And there's something on the horizon 76 00:03:47,862 --> 00:03:49,930 that could break bad for them both. 77 00:03:51,655 --> 00:03:53,551 Well, I have to get home before Bill tries 78 00:03:53,655 --> 00:03:55,930 to eat or drink something he's not supposed to. 79 00:03:56,034 --> 00:03:56,965 Night night. 80 00:03:57,067 --> 00:03:59,206 [chuckles] Night. You're a saint. 81 00:03:59,310 --> 00:04:01,448 -No, that is you. [chuckles] -[elevator bell chimes] 82 00:04:05,000 --> 00:04:06,103 Hello, Senator. 83 00:04:06,206 --> 00:04:08,241 Mrs. Hamilton. 84 00:04:08,344 --> 00:04:09,827 Don't let me keep you. 85 00:04:15,793 --> 00:04:17,862 Good evening, Senator. 86 00:04:17,964 --> 00:04:20,827 Bill and I have an appointment. 87 00:04:20,930 --> 00:04:22,206 Oh, I'm so sorry. 88 00:04:22,310 --> 00:04:24,413 I-I don't have anything on the books about that. 89 00:04:24,517 --> 00:04:25,689 And Bill left a bit ago. 90 00:04:25,793 --> 00:04:27,965 I'm early. 91 00:04:28,068 --> 00:04:30,000 He wouldn't miss this for the world. 92 00:04:34,448 --> 00:04:36,586 You know, the couple times that I've been here... 93 00:04:36,689 --> 00:04:40,448 since I moved out, it's like time stood still 94 00:04:40,551 --> 00:04:41,655 or something, you know? 95 00:04:41,758 --> 00:04:43,310 Everything's exactly the same. 96 00:04:43,413 --> 00:04:45,827 Was I supposed to redecorate or move? 97 00:04:45,931 --> 00:04:49,758 Well, actually, yeah, I-I guess. I mean, why didn't you...? 98 00:04:49,862 --> 00:04:54,379 I took years to fill this home with things that I loved. 99 00:04:54,482 --> 00:04:56,862 I was just supposed to unmake it because one day you woke up 100 00:04:56,965 --> 00:04:59,000 and decided that you wanted to move on 101 00:04:59,103 --> 00:05:00,448 with a new wife and a new life? 102 00:05:00,551 --> 00:05:02,413 There's no good reason for me to part with things 103 00:05:02,517 --> 00:05:04,724 that I'm actually connected to just because they stink of you. 104 00:05:04,827 --> 00:05:07,103 Yeah, uh, but, Dani, I... 105 00:05:07,206 --> 00:05:08,482 I don't know, I just... 106 00:05:08,586 --> 00:05:11,000 Now, why are you sitting on my couch, drinking my Scotch? 107 00:05:11,103 --> 00:05:13,689 And please do not insult me by saying you came for the drink. 108 00:05:13,793 --> 00:05:15,862 You passed a dozen bars on your way here. 109 00:05:16,862 --> 00:05:17,931 No, I... 110 00:05:18,931 --> 00:05:21,000 I didn't come just for the drink. 111 00:05:21,103 --> 00:05:23,137 Right. Then why did you come to my door? 112 00:05:24,172 --> 00:05:25,793 Did the stroke throw you off your game? 113 00:05:25,896 --> 00:05:28,620 Aren't you supposed to be going in for the kill already? 114 00:05:28,724 --> 00:05:30,724 I earned that. 115 00:05:30,827 --> 00:05:33,758 [sighs] But I don't have my hand out this time. 116 00:05:33,862 --> 00:05:34,931 Then what is this? 117 00:05:35,896 --> 00:05:38,344 [sighs] 118 00:05:38,448 --> 00:05:39,896 There's no other person in the world 119 00:05:40,000 --> 00:05:41,758 that knows me as well as you do, Dani Dupree. 120 00:05:45,172 --> 00:05:47,931 When I was in that hospital bed, I was trapped. 121 00:05:48,931 --> 00:05:51,275 In my own body, in my mind, and... 122 00:05:52,724 --> 00:05:55,448 I didn't know if I'd ever walk or talk the same way again, 123 00:05:55,551 --> 00:05:59,241 if I'd ever be big bad Bill Hamilton again. 124 00:06:01,689 --> 00:06:03,724 And you walked into that room. 125 00:06:05,413 --> 00:06:09,000 And your eyes met mine and you read me body and soul. 126 00:06:10,551 --> 00:06:14,517 The whole volume of Bill Hamilton in a single look. 127 00:06:14,620 --> 00:06:16,172 And you didn't owe me that. 128 00:06:17,241 --> 00:06:19,206 You owed me the opposite. 129 00:06:19,310 --> 00:06:21,241 But still, you grabbed my hand 130 00:06:21,344 --> 00:06:23,586 and you willed me back, and, Dani, I can't, 131 00:06:23,689 --> 00:06:25,103 I can't seem to shake it. 132 00:06:25,206 --> 00:06:27,034 It's been hitting me over and over and over again. 133 00:06:27,137 --> 00:06:28,448 Ever since I came out of that fog, I... 134 00:06:28,551 --> 00:06:29,931 What has? 135 00:06:33,551 --> 00:06:35,103 What are you saying, Bill? 136 00:06:35,206 --> 00:06:37,275 That I wronged you. 137 00:06:39,551 --> 00:06:40,793 That's why I'm here. 138 00:06:44,862 --> 00:06:47,655 You've always made it a point to make new employees feel welcome. 139 00:06:47,758 --> 00:06:50,482 And the staff is doing the same with Eva. 140 00:06:50,586 --> 00:06:54,379 Wow. Everything's moving on as if I was never there. 141 00:06:54,482 --> 00:06:57,655 Sweetheart, the staff can miss you 142 00:06:57,758 --> 00:06:59,379 and support Eva at the same time, 143 00:06:59,482 --> 00:07:00,896 just like I have room 144 00:07:01,000 --> 00:07:03,034 for both of my daughters in my life. 145 00:07:04,103 --> 00:07:08,137 Nobody whose paycheck you sign is gonna tell you 146 00:07:08,241 --> 00:07:12,241 that hiring your newfound offspring was a huge mistake. 147 00:07:12,344 --> 00:07:15,689 I told everybody that I know I have a huge learning curve 148 00:07:15,793 --> 00:07:17,482 ahead of me, so they were very... 149 00:07:17,586 --> 00:07:21,310 Dad, can you not even be alone for one minute? 150 00:07:21,413 --> 00:07:23,310 I know you're missing Mom, 151 00:07:23,413 --> 00:07:25,241 but to throw open the doors to your life 152 00:07:25,344 --> 00:07:27,206 and your life's work 153 00:07:27,310 --> 00:07:29,689 to a girl who came to town to ruin it. 154 00:07:29,793 --> 00:07:32,586 I mean, it's not like she swore off her mother. 155 00:07:32,689 --> 00:07:36,068 I know what I'm doing. Eva is free of Dana. 156 00:07:36,172 --> 00:07:38,275 You can't possibly believe that. 157 00:07:38,379 --> 00:07:39,689 Not when they're the evil version 158 00:07:39,793 --> 00:07:43,241 of Mom and me forever tied together. 159 00:07:43,344 --> 00:07:47,103 Well, I can never turn my back on my mom completely, 160 00:07:47,206 --> 00:07:49,689 but I am done going down that messy road with her. 161 00:07:49,793 --> 00:07:53,931 You knew what she did to Laura, and instead of turning her in, 162 00:07:54,034 --> 00:07:55,862 you covered for her. 163 00:07:55,965 --> 00:07:57,206 What is this? 164 00:07:57,310 --> 00:08:00,724 I had my suspicions that Mom had something to do 165 00:08:00,827 --> 00:08:02,482 with Laura's accident, 166 00:08:02,586 --> 00:08:05,275 and so did the police, but they couldn't find anything there. 167 00:08:05,379 --> 00:08:06,724 You lie just like her. 168 00:08:06,827 --> 00:08:08,655 You had the chance to do the right thing. 169 00:08:08,758 --> 00:08:12,241 You had your mom's fate in the palm of your hands. 170 00:08:12,344 --> 00:08:14,517 And you chose wrong. 171 00:08:14,620 --> 00:08:16,413 What did I have? 172 00:08:17,413 --> 00:08:19,517 What could I have possibly given the police? 173 00:08:28,379 --> 00:08:30,689 Senator Dupree. It's good to see you again. 174 00:08:30,793 --> 00:08:32,655 Ah, Kat's young man. 175 00:08:32,758 --> 00:08:34,136 Caroline told me you were waiting for Bill. 176 00:08:34,241 --> 00:08:35,861 Um, he must have been delayed for some reason. 177 00:08:35,965 --> 00:08:37,068 Is there anything I can do for you? 178 00:08:37,172 --> 00:08:39,724 In this case, only Bill will do. 179 00:08:39,827 --> 00:08:41,034 I didn't realize 180 00:08:41,136 --> 00:08:42,482 the Duprees still have business with our firm. 181 00:08:42,586 --> 00:08:44,379 Not since your daughter and Bill split. 182 00:08:44,482 --> 00:08:46,931 [chuckles] It takes longer to untangle loose ends 183 00:08:47,034 --> 00:08:49,689 than a marriage, apparently. Yeah. 184 00:08:52,413 --> 00:08:54,551 Chief Hawthorne, you know the senator? 185 00:08:54,655 --> 00:08:57,344 -I do. -Thank you, Caroline. 186 00:08:57,448 --> 00:08:58,931 I'm going to head home. 187 00:08:59,034 --> 00:09:00,965 I texted Bill you're waiting for him. 188 00:09:01,068 --> 00:09:02,758 Unless there's anything I can get you? 189 00:09:02,862 --> 00:09:05,206 Oh, nothing at all. Have a good night. 190 00:09:11,310 --> 00:09:12,482 Tomas Navarro, 191 00:09:12,586 --> 00:09:14,310 I don't know if you've met our chief of police 192 00:09:14,413 --> 00:09:16,000 Elon Hawthorne. 193 00:09:16,103 --> 00:09:17,379 It's an honor to meet you, Chief. 194 00:09:17,482 --> 00:09:19,000 All right. 195 00:09:19,103 --> 00:09:21,758 Tomas is on the partner track here, 196 00:09:21,862 --> 00:09:24,034 and he's seeing my granddaughter Kat. 197 00:09:24,137 --> 00:09:25,482 Lucky man. 198 00:09:25,586 --> 00:09:28,310 Sure you have something better to do than to babysit us. 199 00:09:28,413 --> 00:09:30,655 I do have dinner plans with Kat. 200 00:09:30,758 --> 00:09:34,586 Go. She likes to be the one to make the big entrance. 201 00:09:34,689 --> 00:09:38,551 And you needn't bother to mention you saw me here. 202 00:09:38,655 --> 00:09:40,172 Of course. 203 00:09:44,482 --> 00:09:46,482 Where's everybody else? 204 00:09:46,586 --> 00:09:48,448 Well... you know more 205 00:09:48,551 --> 00:09:50,758 about navigating the district than most. 206 00:09:51,758 --> 00:09:53,655 It's no surprise the traffic gods 207 00:09:53,758 --> 00:09:55,689 don't care about our troubles. 208 00:09:55,793 --> 00:09:57,896 What's with the chief, the senator, and Bill 209 00:09:58,000 --> 00:09:59,241 all meeting after hours? 210 00:09:59,344 --> 00:10:02,896 My guess is, one of the Duprees is in trouble. 211 00:10:08,379 --> 00:10:10,068 So, what's the deal with Malone? 212 00:10:11,206 --> 00:10:13,344 I don't know if I should tell you. 213 00:10:14,379 --> 00:10:17,206 Last time I talked about Malone, you had one of your episodes. 214 00:10:17,310 --> 00:10:19,965 [scoffs] You know those come out of nowhere. 215 00:10:20,068 --> 00:10:22,206 Trigger's not necessary. 216 00:10:22,310 --> 00:10:24,482 Did you call the psychologist? 217 00:10:24,586 --> 00:10:27,034 I told you I'd do it, and I did. 218 00:10:27,137 --> 00:10:31,172 Now satisfy my curiosity and tell me what you found out. 219 00:10:31,275 --> 00:10:34,896 Well, things are not adding up. 220 00:10:35,000 --> 00:10:37,344 His earnings are not matching the paper trail. 221 00:10:37,448 --> 00:10:39,482 By how much? 222 00:10:39,586 --> 00:10:42,758 This guy quietly funneled half a million dollars 223 00:10:42,862 --> 00:10:44,241 into his bank account. 224 00:10:44,344 --> 00:10:45,586 That's not nothing. 225 00:10:45,689 --> 00:10:47,758 How did you find out about the money? 226 00:10:47,862 --> 00:10:50,448 Trusted source. Never steered me wrong. 227 00:10:54,551 --> 00:10:57,103 Hey, are you okay? 228 00:10:57,206 --> 00:10:59,448 I just don't like you working on this, Smitty. 229 00:10:59,551 --> 00:11:00,689 Why not? 230 00:11:00,793 --> 00:11:03,862 Malone has no connection to us or your job. 231 00:11:03,965 --> 00:11:05,896 I have a bad feeling. 232 00:11:06,000 --> 00:11:07,931 I mean, if you push Malone into a corner, 233 00:11:08,034 --> 00:11:10,448 what would he do to protect that kind of money? 234 00:11:10,551 --> 00:11:14,172 Not to mention his rep, his standing at the department? 235 00:11:14,275 --> 00:11:15,896 I think you should just cut your losses 236 00:11:16,000 --> 00:11:17,689 and get rid of this story, Smitty. 237 00:11:17,793 --> 00:11:20,793 Okay, Goldilocks, which is it? 238 00:11:20,896 --> 00:11:24,413 First the story's too small, now it's too big and dangerous? 239 00:11:24,517 --> 00:11:26,724 I just don't want you to get hurt. 240 00:11:26,827 --> 00:11:29,241 Okay, Martin, I have been at this long enough 241 00:11:29,344 --> 00:11:30,724 to know when something's off. 242 00:11:30,827 --> 00:11:32,379 And here you are, throwing all these red flags. 243 00:11:32,482 --> 00:11:36,310 And here I thought I was talking to my husband and not the press. 244 00:11:36,413 --> 00:11:38,068 I'm both. 245 00:11:38,172 --> 00:11:39,448 I would never ask you to be 246 00:11:39,551 --> 00:11:41,103 anything than what you are, Congressman. 247 00:11:41,206 --> 00:11:42,758 What is it about this Malone guy? 248 00:11:42,862 --> 00:11:44,482 Do you know him somehow? 249 00:11:44,586 --> 00:11:46,172 Can I just have a feeling? 250 00:11:46,275 --> 00:11:48,413 Yes, you... 251 00:11:48,517 --> 00:11:50,827 What's your feeling and what brought it on? 252 00:11:50,931 --> 00:11:52,379 It isn't anything specific. 253 00:11:52,482 --> 00:11:53,758 And now you're evading. 254 00:11:53,862 --> 00:11:55,965 -Smitty. -And now you're gearing up 255 00:11:56,068 --> 00:11:59,344 for an argument when all you have to do is just talk to me. 256 00:11:59,448 --> 00:12:01,689 Why are you so on edge? 257 00:12:01,793 --> 00:12:03,034 And what does this have to do with your episodes? 258 00:12:03,137 --> 00:12:06,172 -I told you. -I heard you. 259 00:12:06,275 --> 00:12:07,482 I heard what you said. 260 00:12:07,586 --> 00:12:09,827 I need you to talk to me. I am right here. 261 00:12:09,931 --> 00:12:11,862 [phone buzzes] 262 00:12:11,965 --> 00:12:13,758 Sorry. This thing at the office I forgot about. 263 00:12:13,862 --> 00:12:15,241 I got to go. 264 00:12:15,344 --> 00:12:17,413 Martin, I really think that can wait. 265 00:12:17,517 --> 00:12:18,724 I-I-I think that we should... 266 00:12:18,827 --> 00:12:20,758 Smitty, can you just drop this one? 267 00:12:20,862 --> 00:12:23,344 No article is worth risking our future. 268 00:12:25,137 --> 00:12:27,206 Just stop! Stop it! 269 00:12:27,310 --> 00:12:28,241 Stop pushing! 270 00:12:28,344 --> 00:12:29,448 [door closes] 271 00:12:30,448 --> 00:12:34,482 So this reporter, your source, is sure? 272 00:12:34,586 --> 00:12:36,586 He connected dots I only suspected. 273 00:12:36,689 --> 00:12:38,275 Joey Armstrong and Marcel. 274 00:12:38,379 --> 00:12:39,689 They're moving like they got history. 275 00:12:39,793 --> 00:12:41,000 And what if this is just the first layer? 276 00:12:41,103 --> 00:12:43,689 But I thought Elon explained that away. 277 00:12:43,793 --> 00:12:45,724 Dad said Joey was Marcel's informant, 278 00:12:45,827 --> 00:12:47,344 that he was using Joey as part of a sting op. 279 00:12:47,448 --> 00:12:48,379 Right. 280 00:12:48,482 --> 00:12:49,586 But my source told me 281 00:12:49,689 --> 00:12:50,896 the funds weren't put in a dummy account. 282 00:12:51,000 --> 00:12:53,068 They were put in a personal checking account. 283 00:12:53,172 --> 00:12:54,793 Marcel must have duped your dad. 284 00:12:54,896 --> 00:12:57,310 Yeah, of course. He had to. 285 00:12:57,413 --> 00:12:59,379 My dad would never turn his back on a dirty cop, 286 00:12:59,482 --> 00:13:01,586 no matter how far they go back. 287 00:13:01,689 --> 00:13:03,724 Okay, so how do you make sense of it all? 288 00:13:03,827 --> 00:13:06,068 Okay, I'm thinking it all started out 289 00:13:06,172 --> 00:13:07,931 as a legitimate operation with Armstrong. 290 00:13:08,034 --> 00:13:10,137 And then, one day, everything went left. 291 00:13:10,241 --> 00:13:13,206 Some cops see that kind of money and they can't resist. 292 00:13:13,310 --> 00:13:15,206 But my guess is that Dad missed it 293 00:13:15,310 --> 00:13:18,862 because he still sees Marcel as this cop in his rookie class. 294 00:13:18,965 --> 00:13:22,068 [sighs] No wonder you're tense. 295 00:13:22,172 --> 00:13:25,620 Everybody will probably think that Elon is on the take, too. 296 00:13:25,724 --> 00:13:28,896 Or that he missed what was staring him in the face. 297 00:13:29,000 --> 00:13:32,689 Yeah, either way, this story is moving forward, Naomi. 298 00:13:32,793 --> 00:13:34,965 And with everything I've already uncovered, 299 00:13:35,068 --> 00:13:37,172 Marcel not only burned himself, 300 00:13:37,275 --> 00:13:38,793 but he could be burning my dad, too. 301 00:13:38,896 --> 00:13:41,551 -I'm sorry, baby. -[phone chimes] 302 00:13:45,655 --> 00:13:48,344 I've got to go. I won't be long. 303 00:13:48,448 --> 00:13:51,103 Okay, but please, just be careful. 304 00:13:51,206 --> 00:13:52,551 I will. 305 00:13:58,137 --> 00:14:02,068 I need you to be clearer about what you're saying. 306 00:14:04,000 --> 00:14:08,172 Look, I'm sorry, but I'm not coming back to you. 307 00:14:08,275 --> 00:14:10,965 You weren't invited. 308 00:14:11,068 --> 00:14:13,103 Listen, I, uh... 309 00:14:14,137 --> 00:14:17,413 I belong with Hayley. I choose Hayley. 310 00:14:17,517 --> 00:14:19,000 The divorce, the marriage, 311 00:14:19,103 --> 00:14:21,689 and the expected child were clues one, two and three. 312 00:14:21,793 --> 00:14:23,275 Get to the point, Bill. 313 00:14:24,620 --> 00:14:28,965 [sighs] Look, I regret how I left you. 314 00:14:29,068 --> 00:14:33,000 And looking back, I don't know how to explain myself. 315 00:14:33,103 --> 00:14:34,862 Try. 316 00:14:36,896 --> 00:14:39,000 I felt trapped. 317 00:14:40,034 --> 00:14:42,724 And, and I blamed you because you just seemed 318 00:14:42,827 --> 00:14:45,344 so oblivious to it all. 319 00:14:45,448 --> 00:14:47,793 You know, it didn't seem like you knew or cared 320 00:14:47,896 --> 00:14:50,827 -that I was clawing at the walls. -You think I didn't know? 321 00:14:50,931 --> 00:14:53,310 I know you, Bill. 322 00:14:54,344 --> 00:14:56,275 A-And I felt that storm was coming. 323 00:14:56,379 --> 00:14:58,275 I just didn't know its name was Hayley. 324 00:14:59,724 --> 00:15:02,310 I thought you would gut it out through your midlife crisis 325 00:15:02,413 --> 00:15:04,689 and then wake up one day 326 00:15:04,793 --> 00:15:06,310 and grab on to me, like you did in that hospital, 327 00:15:06,413 --> 00:15:08,241 and you wouldn't be scared anymore. 328 00:15:08,344 --> 00:15:10,275 And we would be fine. 329 00:15:11,275 --> 00:15:13,517 Instead, you ran away to her. 330 00:15:15,517 --> 00:15:18,689 I told myself that our love had died years ago. 331 00:15:18,793 --> 00:15:20,482 That you were just holding on to me 332 00:15:20,586 --> 00:15:22,482 like one of your Birkins... 333 00:15:22,586 --> 00:15:25,379 -just for show. -[scoffs] 334 00:15:25,482 --> 00:15:27,379 That's just a story I told myself 335 00:15:27,482 --> 00:15:30,241 so I wouldn't have to face the hurt that I was causing you. 336 00:15:31,344 --> 00:15:32,344 It was me. 337 00:15:32,448 --> 00:15:34,862 I was the one that was just going 338 00:15:34,965 --> 00:15:37,586 through the motions all those years. 339 00:15:37,689 --> 00:15:40,586 I was never gonna leave you, but... 340 00:15:40,689 --> 00:15:43,137 you know, I just thought we'd keep going 341 00:15:43,241 --> 00:15:46,000 the way we were going until I couldn't. 342 00:15:46,103 --> 00:15:47,586 You mean until you met her. 343 00:15:48,620 --> 00:15:52,551 I know it must seem that way to you, Dani, 344 00:15:52,655 --> 00:15:54,103 but it was a long time coming. 345 00:15:54,206 --> 00:15:55,448 It was long before Hayley. 346 00:15:55,551 --> 00:15:57,551 You couldn't have given me a damn hint? 347 00:15:57,655 --> 00:15:58,965 You wrecked me. 348 00:15:59,068 --> 00:16:00,310 Yeah. 349 00:16:01,758 --> 00:16:04,172 Yeah. And then you rolled up 350 00:16:04,275 --> 00:16:07,517 all Cowboy Dani style to rumble with me. 351 00:16:08,517 --> 00:16:10,206 I could work with that. 352 00:16:10,310 --> 00:16:13,655 You know, I prefer the battle to the guilt. 353 00:16:16,034 --> 00:16:17,724 I should have seen your pain. 354 00:16:18,793 --> 00:16:20,482 And I see it now. 355 00:16:22,137 --> 00:16:23,655 And I should have... 356 00:16:23,758 --> 00:16:27,379 I could have handled everything a lot differently. 357 00:16:30,758 --> 00:16:33,310 But I didn't want to face myself 'cause I was a damn coward. 358 00:16:35,413 --> 00:16:37,655 You gave me your promise and your youth 359 00:16:37,758 --> 00:16:41,034 and our two beautiful daughters who are the pride of my life. 360 00:16:42,068 --> 00:16:44,000 I should've honored that. 361 00:16:45,034 --> 00:16:47,275 I should've honored you, and I'm.... 362 00:16:49,103 --> 00:16:52,931 [sighs] Dani, I'm-I'm truly sorry for all of it. 363 00:17:00,275 --> 00:17:02,448 Okay, can we just take this down a notch? 364 00:17:02,551 --> 00:17:04,034 I keep knocking myself out to do that, 365 00:17:04,137 --> 00:17:05,896 but you twist everything I say. 366 00:17:06,000 --> 00:17:08,205 No twisting necessary when you keep lying. 367 00:17:08,310 --> 00:17:10,241 -Kat... -You're covering for your mom 368 00:17:10,344 --> 00:17:12,550 again, just like last time. 369 00:17:12,655 --> 00:17:13,964 And when she walks away clean, 370 00:17:14,068 --> 00:17:16,448 you'll act all shocked and innocent like you tried 371 00:17:16,550 --> 00:17:19,689 to stop it, when you didn't. Again. 372 00:17:19,792 --> 00:17:22,310 Well, you keep accusing me with no proof. 373 00:17:22,413 --> 00:17:24,413 If you've got it, show it. 374 00:17:24,517 --> 00:17:27,619 -Oh, I've got proof. -Okay, that's enough. 375 00:17:27,723 --> 00:17:30,137 If you just leave Dana out of the equation, 376 00:17:30,241 --> 00:17:31,482 you'd see it. 377 00:17:31,586 --> 00:17:32,931 BOTH: See what? 378 00:17:33,034 --> 00:17:35,068 That the two of you are not as far apart as you think. 379 00:17:35,172 --> 00:17:38,137 You're both bright, fierce, determined. 380 00:17:38,241 --> 00:17:40,862 I see you in each other. 381 00:17:40,965 --> 00:17:42,413 Kat. 382 00:17:43,482 --> 00:17:44,965 Join us for dinner. 383 00:17:46,344 --> 00:17:49,931 I can't. I already have plans with... 384 00:17:50,034 --> 00:17:51,206 Tomas. 385 00:17:52,689 --> 00:17:55,275 My boyfriend and me finally carved out 386 00:17:55,379 --> 00:17:59,655 some special, uninterrupted just us time. 387 00:17:59,758 --> 00:18:02,137 So I'm going to talk to the chef 388 00:18:02,241 --> 00:18:05,827 about a menu designed just for my sweetie and me. 389 00:18:06,896 --> 00:18:09,793 Well, a-another time. Have fun, sweetheart. 390 00:18:09,896 --> 00:18:10,793 Mm-hmm. 391 00:18:10,896 --> 00:18:13,793 Oh, we will. 392 00:18:19,482 --> 00:18:20,758 Come. 393 00:18:24,103 --> 00:18:27,413 Well, no cuts or visible bruises. 394 00:18:27,517 --> 00:18:29,413 Do me a favor and keep trying. 395 00:18:29,517 --> 00:18:31,310 -[sighs] -'Cause in the end... 396 00:18:35,310 --> 00:18:37,034 Ted? 397 00:18:37,137 --> 00:18:39,379 Uh, Eva, I have an emergency. 398 00:18:40,517 --> 00:18:42,275 What do you mean? You didn't get a text or anything. 399 00:18:42,379 --> 00:18:44,068 Yeah, I-I-I forgot something I need to... 400 00:18:44,172 --> 00:18:46,827 something I need to take care of, uh... 401 00:18:46,931 --> 00:18:48,965 -Yeah, well, I'll go with you. -No, no, no. 402 00:18:49,068 --> 00:18:52,275 You-you stay and have dinner, uh, and have the tiramisu 403 00:18:52,379 --> 00:18:55,517 and just text me when you get home, all right? 404 00:19:00,827 --> 00:19:02,068 Okay. 405 00:19:07,965 --> 00:19:09,586 Look at me. 406 00:19:09,689 --> 00:19:11,620 Even my apology isn't fair to you. 407 00:19:11,724 --> 00:19:13,103 You know, you're back on solid ground. 408 00:19:13,206 --> 00:19:16,620 And here I am, reopening old wounds. 409 00:19:18,862 --> 00:19:20,413 Do you know... 410 00:19:22,068 --> 00:19:25,137 ...how long I have waited to hear you say that? 411 00:19:26,517 --> 00:19:30,103 Those wounds never closed because, 412 00:19:30,206 --> 00:19:31,896 'cause I felt like I was being gaslit, 413 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 like I was making us up. 414 00:19:34,103 --> 00:19:35,862 Yeah. 415 00:19:35,965 --> 00:19:40,482 [sighs] If I had just handled the whole situation in a different way, 416 00:19:40,586 --> 00:19:42,793 things would've never gotten so out of control. 417 00:19:42,896 --> 00:19:44,482 [laughs] I-I still would have fought like hell for you, 418 00:19:44,586 --> 00:19:45,793 but maybe I would have been 419 00:19:45,896 --> 00:19:48,068 a little easier on myself in the process. 420 00:19:48,172 --> 00:19:50,379 I thought there was something missing in me, 421 00:19:50,482 --> 00:19:52,793 something that I could have done to save us. 422 00:19:52,896 --> 00:19:54,068 And you just left me out there twisting. 423 00:19:54,172 --> 00:19:55,068 Yeah, I know. 424 00:19:55,172 --> 00:19:58,241 I... This is all too late. 425 00:19:58,344 --> 00:20:00,034 And I'm-I'm sorry for that, too. 426 00:20:00,137 --> 00:20:01,758 So why tonight, Bill? 427 00:20:01,862 --> 00:20:04,758 What happened today that drove you to my door 428 00:20:04,862 --> 00:20:06,482 to pour on the penance? 429 00:20:08,137 --> 00:20:09,310 The stroke. 430 00:20:11,689 --> 00:20:13,724 You know that thing about me knowing you? 431 00:20:19,068 --> 00:20:20,206 [sighs] 432 00:20:21,482 --> 00:20:26,000 A case from the past has come back to give me grief. 433 00:20:27,379 --> 00:20:28,689 You think you made mistakes? 434 00:20:28,793 --> 00:20:32,551 [scoffs] No, I'm done owning up to those for tonight. 435 00:20:35,000 --> 00:20:36,103 Okay. 436 00:20:38,448 --> 00:20:40,068 Well, I'm glad you're here, Bill. 437 00:20:41,448 --> 00:20:44,482 Period. I mean that. 438 00:20:44,586 --> 00:20:47,275 Yeah, I think you do. 439 00:20:48,620 --> 00:20:50,034 And all it took for us to get here is 440 00:20:50,137 --> 00:20:51,241 for my body to quit on me 441 00:20:51,344 --> 00:20:53,793 and for my entire life to flash before my eyes. 442 00:20:54,793 --> 00:20:55,965 [sniffles] 443 00:20:56,965 --> 00:21:00,758 So what are the odds that we keep this going, huh? 444 00:21:00,862 --> 00:21:03,758 You know, us without the vitriol? 445 00:21:06,862 --> 00:21:10,103 We're sitting in the very place where you promised me. 446 00:21:11,172 --> 00:21:13,655 Not just forever but beyond forever. 447 00:21:15,758 --> 00:21:17,862 I'm still saying goodbye to my family 448 00:21:17,965 --> 00:21:19,586 while you're starting a new one with the woman 449 00:21:19,689 --> 00:21:21,931 who tore ours to pieces, so... 450 00:21:23,482 --> 00:21:24,896 Yeah, I can't promise that it's gonna be 451 00:21:25,000 --> 00:21:27,310 all sweetness and light... 452 00:21:27,413 --> 00:21:30,758 when there are times when I need to self-protect. 453 00:21:32,068 --> 00:21:33,310 I have to respect that. 454 00:21:35,965 --> 00:21:38,103 But I'm glad you didn't die. 455 00:21:38,206 --> 00:21:40,241 Well, I'm glad you're glad. 456 00:21:43,517 --> 00:21:45,172 [grunts] 457 00:21:51,551 --> 00:21:53,551 -[door closes] -[cries] 458 00:22:01,896 --> 00:22:03,206 Look at the talent in this room. 459 00:22:03,310 --> 00:22:04,241 Hello, Senator. 460 00:22:04,344 --> 00:22:05,862 Mr. Armstrong. 461 00:22:05,965 --> 00:22:07,172 Detective Malone. 462 00:22:07,275 --> 00:22:09,172 Bill's on his way. 463 00:22:09,275 --> 00:22:10,206 No Martin? 464 00:22:10,310 --> 00:22:11,896 That was my call. 465 00:22:12,000 --> 00:22:15,241 He's still dealing with some residual trauma. 466 00:22:15,344 --> 00:22:16,482 After two years? 467 00:22:17,310 --> 00:22:19,827 I've shot people and been back on the force within days. 468 00:22:19,931 --> 00:22:21,758 Not a point of pride, Marcel. 469 00:22:21,862 --> 00:22:24,137 A face card is worth more for a reason. 470 00:22:24,241 --> 00:22:26,931 I can vouch for my family's investment. 471 00:22:27,034 --> 00:22:29,310 Surely, my word is sufficient. 472 00:22:29,413 --> 00:22:31,793 I do like having friends in high places, Senator. 473 00:22:31,896 --> 00:22:34,379 I'd imagine our guy's reappearance have hit 474 00:22:34,482 --> 00:22:36,241 the refresh button on Martin's PTSD. 475 00:22:36,344 --> 00:22:39,689 How sure are we, our friend is who he says he is? 476 00:22:39,793 --> 00:22:41,965 Well, he made contact with Martin. 477 00:22:42,068 --> 00:22:44,586 He knew things that no one else could. 478 00:22:45,620 --> 00:22:48,965 And he threatened to make them public if we didn't pay. 479 00:22:49,965 --> 00:22:51,413 Blackmail doesn't work so well 480 00:22:51,517 --> 00:22:53,482 if the secret gets out on its own. 481 00:22:53,586 --> 00:22:55,000 You mean Smitty. 482 00:22:55,103 --> 00:22:56,172 The reporter? 483 00:22:56,275 --> 00:22:57,655 I hear he's still circling. 484 00:22:57,758 --> 00:22:58,793 Smitty's family. 485 00:22:58,896 --> 00:23:00,344 Martin and I can handle him. 486 00:23:00,448 --> 00:23:02,034 And Jacob's my family. 487 00:23:02,137 --> 00:23:04,793 I don't ever want him to know what happened that night. 488 00:23:04,896 --> 00:23:06,793 Hey. 489 00:23:06,896 --> 00:23:08,103 Thanks for coming. 490 00:23:08,206 --> 00:23:09,758 Of course. What's up? 491 00:23:09,862 --> 00:23:11,655 Something clicked for me. 492 00:23:11,758 --> 00:23:14,724 But I need to know if I'm seeing patterns that don't exist. 493 00:23:14,827 --> 00:23:16,827 All right, what do you got? 494 00:23:16,931 --> 00:23:19,689 Okay, so, even when I thought 495 00:23:19,793 --> 00:23:21,379 that this was a vanity piece, 496 00:23:21,482 --> 00:23:22,931 when I was highlighting the accomplishments 497 00:23:23,034 --> 00:23:26,000 of a retiring detective, Martin would react big 498 00:23:26,103 --> 00:23:28,344 every time I mentioned the name Malone. 499 00:23:28,448 --> 00:23:31,275 And now he wants me off the story. 500 00:23:31,379 --> 00:23:33,482 And just now he made it seem like our lives 501 00:23:33,586 --> 00:23:35,517 were on the line somehow. 502 00:23:35,620 --> 00:23:38,620 Okay, well, big rhetoric's the thing for politicians. 503 00:23:38,724 --> 00:23:40,965 That's not what this is. 504 00:23:42,103 --> 00:23:43,896 I get the feeling that Martin 505 00:23:44,000 --> 00:23:45,827 knows something about Malone. 506 00:23:45,931 --> 00:23:47,655 Like what? 507 00:23:47,758 --> 00:23:49,482 -[sighs] -Smitty. 508 00:23:49,586 --> 00:23:51,137 I don't even want to say it 509 00:23:51,241 --> 00:23:52,793 because it's gonna make me sound paranoid. 510 00:23:52,896 --> 00:23:55,413 Listen, I'm coming around to trusting your instincts. 511 00:23:55,517 --> 00:23:56,620 Maybe you should, too. 512 00:23:56,724 --> 00:23:58,103 What's on your mind? 513 00:23:58,206 --> 00:24:03,137 That maybe Martin doesn't just know something about Malone. 514 00:24:03,241 --> 00:24:04,655 He's afraid of him. 515 00:24:11,172 --> 00:24:12,655 -Sorry I'm late. -Mmm. 516 00:24:12,758 --> 00:24:14,103 I'm just happy you're here. 517 00:24:14,206 --> 00:24:16,206 How do you do that? 518 00:24:16,310 --> 00:24:17,310 What? 519 00:24:17,413 --> 00:24:19,034 Get more beautiful. 520 00:24:19,137 --> 00:24:21,241 -[chuckles] -You even smell more beautiful. 521 00:24:21,344 --> 00:24:23,206 Mm. You noticed. 522 00:24:23,310 --> 00:24:25,724 I save it for the most special nights. 523 00:24:25,827 --> 00:24:28,137 Wait, it's not your birthday. 524 00:24:28,241 --> 00:24:30,965 And it's not my birthday. 525 00:24:31,068 --> 00:24:32,793 You've been so understanding 526 00:24:32,896 --> 00:24:35,241 about everything, Tomas. 527 00:24:35,344 --> 00:24:38,103 So, my turn. 528 00:24:38,206 --> 00:24:41,206 I want this night to be about just us. 529 00:24:41,310 --> 00:24:43,517 No work, no drama. 530 00:24:43,620 --> 00:24:45,275 Just what I need. 531 00:24:48,551 --> 00:24:49,896 [Kat giggling softly] 532 00:24:53,827 --> 00:24:55,758 I would have asked the chef 533 00:24:55,862 --> 00:24:57,827 to create a Puerto Rican meal, 534 00:24:57,931 --> 00:24:59,482 but I figured no one could hold a flame 535 00:24:59,586 --> 00:25:01,000 to your mother and grandmother. 536 00:25:01,103 --> 00:25:02,517 You're right about that. 537 00:25:02,620 --> 00:25:04,310 So, remember when you told me 538 00:25:04,413 --> 00:25:08,620 about that perfect meal you had in Spain? 539 00:25:08,724 --> 00:25:12,724 Well, the chef is recreating it. 540 00:25:12,827 --> 00:25:16,758 She even flew saffron in from that region you told me about. 541 00:25:17,758 --> 00:25:20,172 You don't mess around when you reciprocate. 542 00:25:20,275 --> 00:25:21,551 Well... 543 00:25:21,655 --> 00:25:23,379 -I can't wait to try. -[giggles] 544 00:25:25,965 --> 00:25:27,827 [sighs] She was here with my dad. 545 00:25:27,931 --> 00:25:29,551 He probably had to go to the hospital. 546 00:25:29,655 --> 00:25:32,689 I wish he would have taken the trash out with him. 547 00:25:35,517 --> 00:25:37,344 Take a look at the menu. 548 00:25:39,103 --> 00:25:41,379 This is spectacular, Kat. 549 00:25:41,482 --> 00:25:44,586 Happy No Drama Day to us. 550 00:25:49,827 --> 00:25:51,551 Is this just a gut feeling? 551 00:25:51,655 --> 00:25:52,965 Or is there something more tangible 552 00:25:53,068 --> 00:25:54,344 that links your husband to Malone? 553 00:25:54,448 --> 00:25:56,931 I don't know how tangible this is, 554 00:25:57,034 --> 00:25:59,586 but Martin has been having these recurring nightmares 555 00:25:59,689 --> 00:26:01,931 for months now. 556 00:26:02,034 --> 00:26:03,758 Originally, I thought they were products 557 00:26:03,862 --> 00:26:05,827 of some childhood trauma, but now I think 558 00:26:05,931 --> 00:26:07,379 it's about something more recent. 559 00:26:07,482 --> 00:26:09,620 And now the nightmares have started when he's awake. 560 00:26:09,724 --> 00:26:12,793 And sometimes in a direct response to one name. 561 00:26:12,896 --> 00:26:14,103 Malone? 562 00:26:14,206 --> 00:26:15,482 Yes. 563 00:26:15,586 --> 00:26:17,758 And then, tonight, when we were almost arguing 564 00:26:17,862 --> 00:26:21,034 about the story, I remembered something. 565 00:26:22,241 --> 00:26:24,344 Martin went to some political event with Vernon, 566 00:26:24,448 --> 00:26:26,862 and he came home in the middle of the night. 567 00:26:26,965 --> 00:26:27,965 Weird thing. 568 00:26:28,068 --> 00:26:29,655 He changed his clothes. 569 00:26:30,655 --> 00:26:32,206 He said he had a flat tire, 570 00:26:32,310 --> 00:26:34,758 and he claimed he ruined his suit. 571 00:26:34,862 --> 00:26:36,344 Where's your clothes? 572 00:26:36,448 --> 00:26:38,000 What happened to your suit? 573 00:26:38,103 --> 00:26:39,620 Flat tire. 574 00:26:39,724 --> 00:26:42,068 I, I need some water. 575 00:26:42,172 --> 00:26:44,172 Did you borrow this from Vernon? 576 00:26:45,793 --> 00:26:47,000 Yeah. 577 00:26:48,413 --> 00:26:50,827 Well, where's-where's the car? 578 00:26:50,931 --> 00:26:52,689 Did you call a tow? 579 00:26:52,793 --> 00:26:54,000 No. 580 00:26:56,965 --> 00:26:59,137 You look wiped. Did you push the car back to DC? 581 00:26:59,241 --> 00:27:01,965 Just stop! Stop it! 582 00:27:02,068 --> 00:27:03,482 Stop pushing! 583 00:27:05,206 --> 00:27:06,172 JACOB: And what did he say 584 00:27:06,275 --> 00:27:08,137 when you asked him about it later? 585 00:27:08,241 --> 00:27:10,206 I didn't. 586 00:27:10,310 --> 00:27:11,586 I let it go. 587 00:27:11,689 --> 00:27:13,931 We never talked about it again. 588 00:27:14,034 --> 00:27:15,793 Look, I'm married, too. 589 00:27:15,896 --> 00:27:17,689 And I can't imagine Naomi coming home like that 590 00:27:17,793 --> 00:27:19,344 and me just dropping it. 591 00:27:19,448 --> 00:27:20,965 Looking back... 592 00:27:21,068 --> 00:27:23,034 there was... 593 00:27:23,137 --> 00:27:25,241 something about that night I... 594 00:27:26,241 --> 00:27:27,965 Maybe I didn't want to know. 595 00:27:28,068 --> 00:27:30,896 Okay, so Martin's been having nightmares. 596 00:27:31,000 --> 00:27:33,793 You think it may be about whatever happened that night. 597 00:27:33,896 --> 00:27:36,000 And because Malone's name seems to be a trigger, 598 00:27:36,103 --> 00:27:37,793 you think it's all connected. 599 00:27:37,896 --> 00:27:39,413 When you say it like that... 600 00:27:39,517 --> 00:27:40,689 It sounds like you're reaching. 601 00:27:40,793 --> 00:27:42,103 That's what I thought, too. 602 00:27:42,206 --> 00:27:43,931 So I checked the date of the event 603 00:27:44,034 --> 00:27:46,275 that Martin and his granddad attended. 604 00:27:46,379 --> 00:27:48,103 It was two years ago, 605 00:27:48,206 --> 00:27:50,068 just a few days before the half a million dollars 606 00:27:50,172 --> 00:27:51,862 landed in Malone's account. 607 00:27:54,413 --> 00:27:56,620 If we weren't in Bill's office, 608 00:27:56,724 --> 00:27:58,241 I'd think he cut and run. 609 00:27:59,344 --> 00:28:01,586 Maybe we all should. 610 00:28:01,689 --> 00:28:03,275 'Cause I can see the promised land. 611 00:28:03,379 --> 00:28:04,620 My retirement. 612 00:28:04,724 --> 00:28:06,620 You realize, Marcel, that unless we play this 613 00:28:06,724 --> 00:28:09,551 exactly right, you won't be sipping mai tais. 614 00:28:09,655 --> 00:28:12,724 You'll be making gin in a prison toilet. 615 00:28:12,827 --> 00:28:15,068 I do have an excellent recipe, though. 616 00:28:15,172 --> 00:28:17,034 -[elevator bell chimes] -Finally, 617 00:28:17,137 --> 00:28:19,827 we can stop spinning ridiculous scenarios. 618 00:28:24,689 --> 00:28:26,965 -What the hell is this? -Did Bill invite you? 619 00:28:27,068 --> 00:28:30,379 The question is, why didn't any of you? 620 00:28:30,482 --> 00:28:32,379 I called him to tell him I saw our old friend 621 00:28:32,482 --> 00:28:33,482 at the club tonight. 622 00:28:33,586 --> 00:28:35,482 You recognized him? 623 00:28:35,586 --> 00:28:36,793 How could I not? 624 00:28:36,896 --> 00:28:39,586 And judging from the lack of surprise 625 00:28:39,689 --> 00:28:41,896 on your faces, you knew. 626 00:28:42,000 --> 00:28:43,655 Were you really gonna make a move on this without me? 627 00:28:43,758 --> 00:28:45,965 You were hesitant the last time around. 628 00:28:46,068 --> 00:28:47,931 I did what I had to do then. 629 00:28:48,034 --> 00:28:51,310 And I want to know what I have to do now to protect my son. 630 00:28:56,068 --> 00:28:58,034 -I'm popular today. -I know Bill was here. 631 00:28:58,137 --> 00:28:59,068 Of course you do. 632 00:28:59,172 --> 00:29:00,413 I would offer you a glass of wine, 633 00:29:00,517 --> 00:29:03,068 but I know you can't have any because of the baby. 634 00:29:03,172 --> 00:29:05,206 Listen, I'm sure that Bill is completely open 635 00:29:05,310 --> 00:29:07,689 with his new bride about his whereabouts at all times. 636 00:29:07,793 --> 00:29:09,413 Either that... 637 00:29:09,517 --> 00:29:10,827 or the minute you lost track of him, 638 00:29:10,931 --> 00:29:12,551 you immediately panicked and checked to see 639 00:29:12,655 --> 00:29:13,965 if his car was in my driveway. 640 00:29:14,068 --> 00:29:15,551 Okay, it's pointless of you to create 641 00:29:15,655 --> 00:29:18,000 a false scenario to try to make me jealous. 642 00:29:18,103 --> 00:29:20,586 I know Bill loves me. 643 00:29:20,689 --> 00:29:22,344 I hope you didn't mistake him coming here 644 00:29:22,448 --> 00:29:25,034 as anything more than nostalgia. 645 00:29:25,137 --> 00:29:27,965 Bill and I do have a lot of wonderful memories, 646 00:29:28,068 --> 00:29:29,413 that's for sure. 647 00:29:29,517 --> 00:29:31,172 I could get caught up, 648 00:29:31,275 --> 00:29:33,862 curl up on the couch, and think about what we built. 649 00:29:33,965 --> 00:29:38,137 Wonder if he's crossed that thin line between love and hate. 650 00:29:39,172 --> 00:29:41,965 But then I see you. 651 00:29:42,068 --> 00:29:44,517 That look of panic on your face. 652 00:29:44,620 --> 00:29:46,586 And it's like looking in a mirror. 653 00:29:47,655 --> 00:29:49,448 I was you a year ago. 654 00:29:50,620 --> 00:29:53,137 And you're only six months in with a baby on the way. 655 00:29:56,448 --> 00:30:00,103 Kat, this is now my new best meal of my life. 656 00:30:00,206 --> 00:30:02,172 Mmm. Better than Spain? 657 00:30:02,275 --> 00:30:04,310 Better because you're here. 658 00:30:04,413 --> 00:30:06,137 You met me 659 00:30:06,241 --> 00:30:09,482 at the exact worst time in my life. 660 00:30:09,586 --> 00:30:11,620 My parents split. 661 00:30:11,724 --> 00:30:13,172 I started a new business. 662 00:30:13,275 --> 00:30:16,344 All this mess with Leslie and Eva. 663 00:30:17,482 --> 00:30:18,551 But you met the moment. 664 00:30:18,655 --> 00:30:22,586 You meet every moment, Tomas. 665 00:30:22,689 --> 00:30:25,793 Even the one I'm not quite ready for. 666 00:30:25,896 --> 00:30:28,137 Kat, I won't let you thank me for that. 667 00:30:28,241 --> 00:30:30,758 Not taking that step until the time is right for you 668 00:30:30,862 --> 00:30:32,275 is a given. 669 00:30:32,379 --> 00:30:35,172 I want it to be everything you've waited for. 670 00:30:35,275 --> 00:30:36,965 Well... 671 00:30:37,068 --> 00:30:40,000 I do have one more surprise for you. 672 00:30:41,000 --> 00:30:42,344 Um... 673 00:30:42,448 --> 00:30:44,068 don't mean to interrupt, 674 00:30:44,172 --> 00:30:45,724 but I thought maybe I should come over 675 00:30:45,827 --> 00:30:47,172 while you guys are waiting for dessert. 676 00:30:47,275 --> 00:30:49,137 Seemed like it'd be weirder if I pretended 677 00:30:49,241 --> 00:30:51,206 I didn't see you, so... 678 00:30:51,310 --> 00:30:52,551 Hi. 679 00:30:52,655 --> 00:30:54,000 Well, you've accomplished your mission. 680 00:30:54,103 --> 00:30:55,517 It's not weird now. 681 00:30:57,103 --> 00:30:58,724 I saw you reading over there. 682 00:30:58,827 --> 00:31:01,586 How close are you to finishing book three? 683 00:31:01,689 --> 00:31:02,862 [chuckles] 684 00:31:02,965 --> 00:31:04,862 Okay, so I promise, no spoilers, 685 00:31:04,965 --> 00:31:06,379 but I'm only on chapter three. 686 00:31:06,482 --> 00:31:08,758 And it's everything you will want for the queen. 687 00:31:08,862 --> 00:31:10,413 How's the reading going for you? 688 00:31:10,517 --> 00:31:12,103 Not even halfway through. 689 00:31:12,206 --> 00:31:14,586 Bill's stroke kind of derailed things at the office. 690 00:31:14,689 --> 00:31:16,413 Which is why 691 00:31:16,517 --> 00:31:19,620 we're so happy to have this "just us" time 692 00:31:19,724 --> 00:31:21,689 that I mentioned earlier. 693 00:31:21,793 --> 00:31:23,896 Um, sorry to interrupt. 694 00:31:24,000 --> 00:31:25,551 Have a good night, Eva. 695 00:31:25,655 --> 00:31:26,793 Night. 696 00:31:33,482 --> 00:31:35,172 Why do you do that? 697 00:31:35,275 --> 00:31:37,724 We were having such a great time. 698 00:31:40,517 --> 00:31:41,827 Gentlemen. 699 00:31:41,931 --> 00:31:43,827 I had something personal to take care of. 700 00:31:43,931 --> 00:31:46,413 I trust you all have brought Ted up to speed. 701 00:31:46,517 --> 00:31:48,689 Oh, I'm up to speed, all right. 702 00:31:48,793 --> 00:31:51,655 If you don't want to be here, no one's keeping you. 703 00:31:51,758 --> 00:31:54,137 Last time I just thought you had the right to know. 704 00:31:54,241 --> 00:31:56,931 That's because there was something you needed me for. 705 00:31:57,034 --> 00:32:01,068 Ted, if you stay, you're a part of whatever lines get crossed. 706 00:32:01,172 --> 00:32:03,517 And we'll be in his debt all over again. 707 00:32:03,620 --> 00:32:05,896 Not just to him. 708 00:32:06,000 --> 00:32:07,517 You're in to the whole room. 709 00:32:08,655 --> 00:32:10,655 Anyone here seen Ocean's Eleven? 710 00:32:10,758 --> 00:32:12,793 The original, not the Clooney. 711 00:32:12,896 --> 00:32:14,344 Bunch of guys are brought together 712 00:32:14,448 --> 00:32:16,206 to achieve an impossible task? 713 00:32:17,206 --> 00:32:18,310 Never mind. 714 00:32:18,413 --> 00:32:19,689 The point is, 715 00:32:19,793 --> 00:32:21,517 mistakes are inevitable, 716 00:32:21,620 --> 00:32:23,379 but holding together is the key 717 00:32:23,482 --> 00:32:25,275 to getting away clean. 718 00:32:25,379 --> 00:32:27,206 Are we holding together? 719 00:32:27,310 --> 00:32:28,344 Yeah, Doc. 720 00:32:28,448 --> 00:32:29,586 In or out? 721 00:32:29,689 --> 00:32:30,620 -I'm in. -[elevator bell chimes] 722 00:32:30,724 --> 00:32:32,724 You invite Clooney? 723 00:32:34,586 --> 00:32:36,034 What the hell? 724 00:32:36,137 --> 00:32:38,034 Meeting with Bill behind my back? 725 00:32:38,137 --> 00:32:40,172 Granddad, why you just didn't tell me about this? 726 00:32:40,275 --> 00:32:42,206 -I was trying to... -Dad? 727 00:32:42,310 --> 00:32:44,448 Now you're pulling him into it. 728 00:32:44,551 --> 00:32:47,379 Son, your father's known from the beginning. 729 00:32:47,482 --> 00:32:49,000 Tell me that's not true. 730 00:32:49,103 --> 00:32:50,862 Martin, we're just trying to make sure 731 00:32:50,965 --> 00:32:52,068 -it's gonna all be all right. -No, no. 732 00:32:52,172 --> 00:32:53,137 It's just too much. 733 00:32:53,241 --> 00:32:55,000 It's never gonna be all right. 734 00:33:01,000 --> 00:33:03,551 Don't let her take our big night away from us. 735 00:33:03,655 --> 00:33:05,724 She was just trying to be nice. 736 00:33:05,827 --> 00:33:07,965 Yeah, and I'm SZA. 737 00:33:08,068 --> 00:33:10,965 I told her tonight was special, so she crashed it. 738 00:33:11,068 --> 00:33:12,758 So tonight wasn't about us? 739 00:33:12,862 --> 00:33:14,620 It was about sticking it to your half sister? 740 00:33:14,724 --> 00:33:17,448 Will everyone stop protecting that basic...? 741 00:33:18,689 --> 00:33:20,620 [sighs] 742 00:33:20,724 --> 00:33:23,551 I planned this perfect night for us. 743 00:33:23,655 --> 00:33:25,413 I didn't expect to see her, 744 00:33:25,517 --> 00:33:26,931 and now it's ruined. 745 00:33:28,827 --> 00:33:30,724 You're not the only one who went off the tracks. 746 00:33:30,827 --> 00:33:32,068 I'm sorry. 747 00:33:33,620 --> 00:33:35,241 Let's both rewind. 748 00:33:35,344 --> 00:33:37,344 Let's pretend she never came over. 749 00:33:37,448 --> 00:33:39,206 And you were saying something 750 00:33:39,310 --> 00:33:41,896 about how I'm the world's best boyfriend. 751 00:33:42,000 --> 00:33:45,655 I would love to hear you expand on that. 752 00:33:45,758 --> 00:33:47,172 Okay. 753 00:33:48,344 --> 00:33:49,965 As I was saying... 754 00:33:51,310 --> 00:33:52,517 ...I love... 755 00:33:53,448 --> 00:33:56,137 ...being with you. 756 00:33:57,344 --> 00:33:59,000 No more waiting. 757 00:33:59,103 --> 00:34:01,862 I want tonight to be my first time. 758 00:34:02,862 --> 00:34:06,000 Have you heard any rumors about Malone being violent? 759 00:34:06,103 --> 00:34:08,965 Complaints about using excessive force, anything like that? 760 00:34:09,068 --> 00:34:10,688 Not even a hint of that. 761 00:34:10,793 --> 00:34:13,103 Are you thinking that Martin witnessed a crime 762 00:34:13,206 --> 00:34:15,344 or that Malone actually targeted Martin? 763 00:34:15,447 --> 00:34:16,793 And got paid for it? 764 00:34:16,896 --> 00:34:18,379 That's a lot of money, Smitty. 765 00:34:18,482 --> 00:34:20,379 I don't know. 766 00:34:20,482 --> 00:34:22,862 But I need to crack this. 767 00:34:24,206 --> 00:34:26,688 And if Malone is a threat to my husband, 768 00:34:26,793 --> 00:34:28,620 I will find a way to bring him down. 769 00:34:28,724 --> 00:34:31,206 I'm completely secure in my marriage. 770 00:34:31,310 --> 00:34:33,516 But it's not entirely up to you, is it? 771 00:34:33,620 --> 00:34:35,034 You know that old adage-- 772 00:34:35,137 --> 00:34:36,379 show me the hottest woman in the world, 773 00:34:36,482 --> 00:34:37,551 and I'll show you a guy somewhere 774 00:34:37,655 --> 00:34:38,724 -that's sick of shagging her. -Mm. 775 00:34:38,827 --> 00:34:39,931 Then you're exhibit "A." 776 00:34:40,034 --> 00:34:41,000 Bill got tired of you. 777 00:34:41,103 --> 00:34:42,688 Hell, he was miserable with you. 778 00:34:42,793 --> 00:34:45,965 All that over-the-top DEFCON Dani nonsense. 779 00:34:46,068 --> 00:34:49,034 And you think that boring little you is gonna keep his interest? 780 00:34:50,068 --> 00:34:52,757 I was like a roller coaster on top of a skyscraper. 781 00:34:53,862 --> 00:34:55,793 I was the ride of his life. 782 00:34:55,896 --> 00:34:57,413 And not just in bed. 783 00:34:57,517 --> 00:34:58,724 You have kids together. 784 00:34:58,827 --> 00:35:00,689 He'd be a bastard if that didn't 785 00:35:00,793 --> 00:35:02,758 still connect him to you. 786 00:35:02,862 --> 00:35:06,551 But I'm about to have that same kind of bond. 787 00:35:06,655 --> 00:35:09,862 Nine months is a long time, little Hayley. 788 00:35:09,965 --> 00:35:12,620 My guess is that Bill loses interest 789 00:35:12,724 --> 00:35:16,034 once your primary draw is closed for business. 790 00:35:16,137 --> 00:35:18,689 If you are seriously waiting for my husband 791 00:35:18,793 --> 00:35:20,551 to come back to you, 792 00:35:20,655 --> 00:35:23,517 then you're gonna die waiting. 793 00:35:23,620 --> 00:35:25,793 [wincing] 794 00:35:27,448 --> 00:35:28,827 Now who's being over-the-top? 795 00:35:29,965 --> 00:35:31,379 Did I hurt the imaginary fetus? 796 00:35:36,241 --> 00:35:39,103 If Vernon didn't invite you to the party, how'd you know? 797 00:35:39,206 --> 00:35:40,724 I came to meet Bill. 798 00:35:40,827 --> 00:35:43,137 But this is getting way too out of control. 799 00:35:43,241 --> 00:35:45,482 I can't let you fight my battles, Granddad. 800 00:35:45,586 --> 00:35:47,551 This is my battle as well. 801 00:35:47,655 --> 00:35:49,344 Let us handle this. 802 00:35:49,448 --> 00:35:50,620 This isn't on you. 803 00:35:50,724 --> 00:35:53,068 It starts and ends with me. 804 00:35:53,172 --> 00:35:54,931 You can't keep me out of it. 805 00:35:55,034 --> 00:35:56,551 Congressman has a point. 806 00:35:57,448 --> 00:35:58,482 Get him the hell out of here. 807 00:35:58,586 --> 00:36:00,344 Sit down. Sit down. Sit down. 808 00:36:00,448 --> 00:36:02,137 -Get out of his face. -Get him out of here now. 809 00:36:02,241 --> 00:36:03,413 Okay, I've got you. Come on. It's okay. 810 00:36:03,517 --> 00:36:04,793 It's gonna be all right. 811 00:36:04,896 --> 00:36:06,758 I'm gonna put you in the car, going to get you home. 812 00:36:12,517 --> 00:36:14,896 We'll fill Ted in when he gets back. 813 00:36:15,000 --> 00:36:16,379 All right. 814 00:36:16,482 --> 00:36:18,482 It's time to get after it. 815 00:36:24,172 --> 00:36:27,241 Captioning sponsored by CBS 816 00:36:27,344 --> 00:36:31,068 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.