Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:58:12,180 --> 00:58:15,888
A key file out of them went missing.
2
00:58:17,096 --> 00:58:18,888
What could be in the file…
3
00:58:19,346 --> 00:58:22,221
or what Khadir plans
to do with that information,
4
00:58:23,013 --> 00:58:24,555
we also don’t know it yet.
5
00:58:26,388 --> 00:58:29,471
History never tells us the truth.
6
00:58:31,305 --> 00:58:32,263
It hides it.
7
00:58:34,305 --> 00:58:37,471
We must find the answer.
8
00:58:39,971 --> 00:58:40,721
Sir!
9
00:58:42,180 --> 00:58:43,555
Where did the blue hoodie go?
10
00:58:43,638 --> 00:58:46,180
We accessed the ATC records, sir.
He is off to Jordan.
11
00:58:47,013 --> 00:58:49,305
Did you find the asset there?
-Yes, sir.
12
00:58:49,471 --> 00:58:50,638
Blue hoodie guy is the mole.
13
00:58:50,763 --> 00:58:51,930
You go to Jordan.
14
00:58:52,138 --> 00:58:53,305
Find the missing file.
15
00:58:53,680 --> 00:58:54,805
And kill Khadir.
16
00:58:55,138 --> 00:58:56,763
[both]: Yes, sir.
-Dismiss.
17
00:58:57,096 --> 00:58:57,888
Yes, sir!
18
00:58:58,096 --> 00:58:59,596
-Jay…
-Sir!
19
00:59:00,763 --> 00:59:02,721
Our history is in your hands.
20
00:59:04,513 --> 00:59:06,138
Remember the Samurai story.
1301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.