All language subtitles for 28.Years.Later.2025.1080p.CAM.EN-RGB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
🚫 يُرجى عدم حذف حقوق الترجمة 🚫
⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️
🎬 الترجمة والإعداد: (أحمد ارتق) 🎬
📢 لمتابعة جديد الأعمال، انضموا إلى القناة الرسمية على تيليجرام 📢
https://t.me/artaq12
❤️بدعمكم نستمرّ في تقديم الأفضل دائماً❤️
2
00:00:36,700 --> 00:00:39,040
على التلال، بعيداً عن منزلنا،
3
00:00:41,330 --> 00:00:43,460
التيلتابيز يتصرفون بجنون.
4
00:00:45,500 --> 00:00:46,500
اثنان...
5
00:00:48,050 --> 00:00:48,880
ثلاثة...
6
00:00:52,010 --> 00:00:53,050
أربعة
7
00:00:56,050 --> 00:00:59,140
و(تيليتابيز) يحبون بعضهم البعض جداً.
8
00:01:01,480 --> 00:01:03,600
عناق كبير!
9
00:01:07,500 --> 00:01:10,470
مرتفعات - (اسكتلندا)
10
00:01:14,110 --> 00:01:16,240
لماذا تأخرتَ كل هذا الوقت؟
11
00:01:16,490 --> 00:01:18,340
من يهتم!
12
00:01:23,960 --> 00:01:25,090
اجلسي هناك!
13
00:01:26,250 --> 00:01:27,210
ما الذي يحدث؟
14
00:01:27,420 --> 00:01:30,800
(جيمي)، اجلس، كن هادئاً، ولا تتحرك من هنا.
15
00:02:32,400 --> 00:02:33,110
اهرب!
16
00:02:34,070 --> 00:02:35,580
اهرب يا (جيمي)!
17
00:02:41,530 --> 00:02:42,320
أبي
18
00:02:58,680 --> 00:02:59,680
أبي
19
00:03:01,890 --> 00:03:02,640
(جيمي)...
20
00:03:04,100 --> 00:03:05,480
ما الذي يحدث؟
21
00:03:05,770 --> 00:03:07,900
لا شيء لم يكن متوقعاً من قبل.
22
00:03:08,420 --> 00:03:11,050
أنا خائف.
أمي وأخي ماتا.
23
00:03:11,770 --> 00:03:12,900
لا يا بني.
24
00:03:14,070 --> 00:03:16,570
لم يموتا، لقد نجيا.
25
00:03:18,070 --> 00:03:19,450
اليوم يوم مجيد.
26
00:03:20,450 --> 00:03:21,990
يوم القيامة.
27
00:03:26,870 --> 00:03:27,660
خذ،
28
00:03:28,040 --> 00:03:29,170
يا بني.
29
00:03:32,710 --> 00:03:34,000
لا تفارقه أبداً.
30
00:03:36,090 --> 00:03:37,220
كن مؤمناً.
31
00:03:40,840 --> 00:03:41,590
أجل...
32
00:03:45,180 --> 00:03:46,940
أجل يا أطفالي.
33
00:04:11,750 --> 00:04:12,580
أبي،
34
00:04:13,460 --> 00:04:15,170
لماذا تركتني؟
35
00:04:37,570 --> 00:04:40,280
فيروس الغضب دمر (المملكة المتحدة).
36
00:04:40,570 --> 00:04:42,860
تم القضاء عليه في القارة الأوروبيّة
37
00:04:43,160 --> 00:04:46,200
تم فرض الحجر الصحي على جزيرة (بريطانيا العظمى).
38
00:04:48,410 --> 00:04:52,370
تُرك الناجون لمصيرهم.
39
00:04:55,150 --> 00:05:00,360
بعد مرور ٢٨ عاماً...
40
00:05:32,340 --> 00:05:34,010
لقد حان اليوم الكبير يا (سبايك).
41
00:05:35,170 --> 00:05:36,170
انهض.
42
00:06:05,780 --> 00:06:06,700
مخزن القرية
43
00:06:08,870 --> 00:06:10,080
صيدلية
44
00:06:12,620 --> 00:06:14,790
استخدم فقط عند الحاجة.
45
00:06:15,040 --> 00:06:16,250
الموارد محدودة.
46
00:07:13,250 --> 00:07:14,380
أراك لاحقاً.
47
00:07:29,410 --> 00:07:32,220
هل لديك مصباح يدوي؟
سترة، صافرة؟
48
00:07:33,000 --> 00:07:34,310
قارورة ماء؟
49
00:07:35,280 --> 00:07:36,450
أعطني هذه.
50
00:07:38,530 --> 00:07:39,890
سكينك؟
51
00:07:41,300 --> 00:07:42,950
جيد يا بني.
52
00:07:49,630 --> 00:07:50,710
احتفظ بها.
53
00:07:55,640 --> 00:07:57,770
لحم مقدد على الفطور؟
54
00:07:57,790 --> 00:07:59,920
أحضره (ديف) و(روزي) الليلة الماضية.
55
00:08:03,250 --> 00:08:04,330
أليس لديك؟
56
00:08:04,620 --> 00:08:06,120
أنا أكلت بالفعل.
57
00:08:06,250 --> 00:08:07,210
هكذا إذاً.
58
00:08:11,200 --> 00:08:11,870
(سبايك)،
59
00:08:12,180 --> 00:08:13,530
هذا لك.
60
00:08:27,310 --> 00:08:29,940
سأذهب لرؤية والدتك.
أكمل طعامك على مهل.
61
00:08:30,560 --> 00:08:32,330
ثم نظّف المكان.
62
00:08:38,200 --> 00:08:39,490
أنا قادم يا حبيبتي.
63
00:08:40,360 --> 00:08:41,280
حبيبتي،
64
00:08:42,740 --> 00:08:44,010
ماذا حدث؟
65
00:08:51,000 --> 00:08:52,460
يجب أن تكوني قوية.
66
00:08:53,090 --> 00:08:55,380
يجب أن ترتاحي.
- لا أستطيع.
67
00:08:56,750 --> 00:08:57,820
(سبايكي)
68
00:08:58,020 --> 00:08:59,100
مرحباً أمي.
69
00:08:59,610 --> 00:09:01,090
طفلي...
70
00:09:01,980 --> 00:09:05,020
لم أقصد إحداث كل هذه الضجة، رأسي.
71
00:09:05,130 --> 00:09:07,260
- لا تقلقي.
- يؤلم جداً.
72
00:09:08,250 --> 00:09:10,880
كيف كان يومك في المدرسة، أخبرني؟
73
00:09:12,410 --> 00:09:13,790
لم أذهب.
74
00:09:14,630 --> 00:09:15,670
لقد حل الصباح.
75
00:09:16,460 --> 00:09:18,050
هل هو كذلك؟
نعم
76
00:09:19,370 --> 00:09:20,620
لقد حل الصباح.
77
00:09:21,650 --> 00:09:22,610
(إيسلا)،
78
00:09:23,510 --> 00:09:26,550
كما تعلمين، (سبايك) لن يذهب إلى المدرسة اليوم.
79
00:09:26,840 --> 00:09:27,670
لماذا؟
80
00:09:29,920 --> 00:09:31,420
هل هي عطلة نهاية الأسبوع؟
81
00:09:31,640 --> 00:09:32,970
لا، اليوم الجمعة.
82
00:09:35,070 --> 00:09:36,450
إذاً لماذا لا يذهب؟
83
00:09:38,390 --> 00:09:39,850
لقد تحدثنا عن هذا.
84
00:09:40,780 --> 00:09:41,610
عدة مرات.
85
00:09:41,730 --> 00:09:43,270
عن ماذا تحدثتم يا (جيمي)؟
86
00:09:43,850 --> 00:09:45,770
(سبايك) وأنا سنذهب في رحلة.
87
00:09:46,620 --> 00:09:47,910
رحلته الأولى.
88
00:09:48,280 --> 00:09:49,410
رحلته الأولى؟
89
00:09:49,960 --> 00:09:53,090
أنتم ذاهبون إلى القارة، أليس كذلك؟
90
00:09:53,330 --> 00:09:54,910
- أجل.
- ماذا؟
91
00:09:55,070 --> 00:09:55,920
(إيسلا)،
92
00:09:56,000 --> 00:09:57,540
ماذا بحق الجحيم تقول؟
93
00:09:57,560 --> 00:10:00,160
لقد جننت تماماً.
94
00:10:00,780 --> 00:10:01,700
إنه طفل!
95
00:10:01,740 --> 00:10:02,660
عمره 12 عاماً.
96
00:10:02,680 --> 00:10:05,770
- هل تريد قتل طفلنا يا وغد؟
- (سبايك)، انزل.
97
00:10:05,790 --> 00:10:07,080
قاتل الأطفال اللعين.
98
00:10:07,230 --> 00:10:08,270
اذهب أنت يا أبي.
99
00:10:08,470 --> 00:10:10,930
لو كان والدي حياً، لقتلك.
100
00:10:10,960 --> 00:10:12,380
أيها النذل.
101
00:10:15,460 --> 00:10:18,750
- أمي...
- لا!
102
00:10:19,910 --> 00:10:20,960
إنه أنا.
103
00:10:23,600 --> 00:10:24,880
(سبايك).
104
00:10:26,550 --> 00:10:28,550
ماذا يحدث؟ أشعر بحرارة شديدة.
105
00:10:28,880 --> 00:10:30,710
لماذا أشعر بحرارة شديدة؟
106
00:10:31,280 --> 00:10:32,450
الجو حار، هذا كل شيء.
107
00:10:32,640 --> 00:10:33,640
أشعر بحرارة شديدة.
108
00:10:35,220 --> 00:10:36,260
كل شيء على ما يرام.
109
00:10:40,040 --> 00:10:41,590
أحضرت لك طعاماً.
110
00:10:43,490 --> 00:10:44,900
بعض الحم المقدد.
111
00:10:46,280 --> 00:10:47,910
كُلي عندما تشتهي.
112
00:10:50,980 --> 00:10:52,050
هل ستذهب؟
113
00:10:52,810 --> 00:10:53,640
إلى أين؟
114
00:10:55,820 --> 00:10:56,950
إلى المدرسة.
115
00:11:00,840 --> 00:11:01,920
حسناً يا (سبايكي).
116
00:11:02,260 --> 00:11:03,720
اذهب. أنا أحبك جداً.
117
00:11:05,690 --> 00:11:06,980
وأنا أحبك أيضاً.
118
00:11:12,300 --> 00:11:13,260
مرحباً يا بني.
119
00:11:13,530 --> 00:11:14,530
أهلاً (سام).
120
00:11:15,090 --> 00:11:16,970
لقد ركبت لك حبلاً جديداً.
121
00:11:18,340 --> 00:11:19,720
- لم يكن هناك داعٍ.
- لا.
122
00:11:20,330 --> 00:11:21,790
لكنه أراح بالي.
123
00:11:21,950 --> 00:11:23,620
لا بأس يا (سام).
124
00:11:24,280 --> 00:11:26,320
هيا، اختبر قوتها.
125
00:11:30,520 --> 00:11:31,650
اجعله مشدوداً.
126
00:11:32,780 --> 00:11:34,110
ثابت تماماً.
127
00:11:34,750 --> 00:11:35,880
لديك يد قوية.
128
00:11:36,870 --> 00:11:38,290
هيا بنا يا بني.
129
00:11:47,900 --> 00:11:49,030
أراكما في المساء!
130
00:11:49,700 --> 00:11:51,490
- نحن نعتمد عليكما.
- شكراً يا رفاق.
131
00:11:51,840 --> 00:11:53,410
حظاً سعيداً يا (سبايك).
132
00:11:56,000 --> 00:11:57,510
هيا يا بني.
133
00:12:02,780 --> 00:12:04,050
من أمي.
134
00:12:05,320 --> 00:12:06,360
شكراً يا (بيتي).
135
00:12:06,420 --> 00:12:08,990
الليلة حفلتك. لا تتأخر.
136
00:12:09,950 --> 00:12:11,160
أعده سالماً.
137
00:12:11,410 --> 00:12:12,750
هيا يا (جيمي).
138
00:12:25,970 --> 00:12:26,970
حظاً سعيداً (سبايك).
139
00:12:27,220 --> 00:12:28,350
لا تقلق يا (جاكوب).
140
00:12:39,730 --> 00:12:42,610
(سبايك)، مجلس القرية بأكمله هنا.
141
00:12:43,020 --> 00:12:44,770
ابتسم وكن مهذباً.
142
00:12:45,840 --> 00:12:47,380
لقد حان اليوم العظيم.
143
00:12:48,050 --> 00:12:49,630
نحن سعداء جداً من أجلك.
144
00:12:50,020 --> 00:12:51,710
على الرغم من أنه صغير بعض الشيء.
145
00:12:51,760 --> 00:12:54,090
كان من الأفضل لو كان عمره 14 أو 15 عاماً.
146
00:12:54,240 --> 00:12:55,410
إنه جاهز.
147
00:12:55,660 --> 00:12:56,580
تقدم.
148
00:12:58,570 --> 00:13:00,740
أنت تعرف قواعدنا يا (سبايك).
149
00:13:01,640 --> 00:13:02,310
يمكنك الذهاب.
150
00:13:02,370 --> 00:13:06,310
لكن إن لم تعد، فلن يبحث عنك أحد.
151
00:13:07,010 --> 00:13:09,010
لا مساعدة، لا استثناءات.
152
00:13:10,700 --> 00:13:12,740
لقد تعلمنا هذا بالطريقة الصعبة.
153
00:13:13,480 --> 00:13:16,070
والدليل على ذلك، كل من فقدناهم.
154
00:13:18,490 --> 00:13:20,090
ما إن تغادروا جزيرتنا،
155
00:13:20,100 --> 00:13:22,380
ستكون بمفردك، هل فهمت؟
156
00:13:23,920 --> 00:13:24,750
أجل، (جيني).
157
00:13:29,090 --> 00:13:31,310
هل رأيتَ شيئاً غير معتاد هذا الصباح، يا (أنت)؟
158
00:13:32,050 --> 00:13:33,050
لا شيء.
159
00:13:33,410 --> 00:13:34,240
هادئ تماماً.
160
00:13:35,070 --> 00:13:36,230
هل الطريق سالك؟
161
00:13:36,850 --> 00:13:38,010
الطريق سالك!
162
00:13:42,000 --> 00:13:43,240
افتحوا لهم.
163
00:13:47,660 --> 00:13:48,740
أحسنت يا بني.
164
00:14:01,320 --> 00:14:03,530
كونوا حذرين. لا تفوتوا المد.
165
00:14:05,860 --> 00:14:07,740
سبعة، ستة، أحد عشر، واحد
166
00:14:07,780 --> 00:14:09,030
سبعة، ستة، أحد عشر، خمسة
167
00:14:09,050 --> 00:14:10,510
تسعمئة وعشرون في يوم واحد
168
00:14:10,570 --> 00:14:12,530
أربعة، أحد عشر، سبعة عشر
169
00:14:13,150 --> 00:14:13,980
اثنان وثلاثون في اليوم السابق
170
00:14:14,770 --> 00:14:18,070
أحذية، أحذية
171
00:14:19,040 --> 00:14:20,790
يرتفعون ويدقون على الأرض
172
00:14:20,910 --> 00:14:23,420
لا راحة في الحرب
173
00:14:23,450 --> 00:14:24,660
أين نحن يا (سبايك)؟
174
00:14:25,470 --> 00:14:26,550
على الجسر.
175
00:14:26,570 --> 00:14:28,750
- وهذا...
- هو الطريق الوحيد لمغادرة جزيرتنا.
176
00:14:29,630 --> 00:14:32,260
صالح للعبور فقط عند انخفاض المدّ.
177
00:14:33,360 --> 00:14:35,390
يغمره الماء أثناء المد.
178
00:14:35,390 --> 00:14:36,730
هل من الممكن عبوره سباحة؟
179
00:14:37,420 --> 00:14:39,870
لا، هناك تيارات بحرية.
180
00:14:40,460 --> 00:14:41,670
تأخذك بعيداً عن الجزيرة،
181
00:14:41,680 --> 00:14:43,220
تسحبك إلى البحر،
182
00:14:44,260 --> 00:14:45,440
وتغرق.
183
00:14:45,480 --> 00:14:48,850
لا، لا، لا، لا
184
00:14:48,880 --> 00:14:50,370
لا تنظر إلى الأمام.
185
00:14:50,410 --> 00:14:54,230
أحذية، أحذية، أحذية، أحذية
186
00:14:54,270 --> 00:14:55,340
يرتفعون ويدقون على الأرض
187
00:14:55,380 --> 00:14:56,830
رجال، رجال، رجال، رجال
188
00:14:56,910 --> 00:14:58,920
رجال، رجال، رجال، رجال
189
00:14:58,990 --> 00:15:00,650
كلهم يصابون بالجنون
190
00:15:00,700 --> 00:15:02,910
لدينا 4 ساعات قبل ارتفاع المد.
191
00:15:04,730 --> 00:15:05,880
هل نذهب؟
192
00:15:06,340 --> 00:15:07,990
لا يمكننا العودة.
193
00:15:08,090 --> 00:15:09,200
لماذا؟
194
00:15:09,780 --> 00:15:10,980
سأبدو كجبان.
195
00:15:12,030 --> 00:15:12,910
بالضبط.
196
00:15:13,330 --> 00:15:14,770
وهذا غير وارد.
197
00:15:15,170 --> 00:15:16,330
هيا، تعال.
198
00:15:16,700 --> 00:15:20,020
عد، عد، عد، عد
199
00:15:20,140 --> 00:15:22,350
الرصاصات في حزامك
200
00:15:22,740 --> 00:15:25,010
إذا تجرأت على خفض عينيك، فسينقضون عليك.
201
00:15:25,020 --> 00:15:26,690
اخفض عينيك، وإلا سينقضون عليك.
202
00:15:26,740 --> 00:15:30,600
أحذية، أحذية، أحذية، أحذية
203
00:15:30,610 --> 00:15:32,360
يرتفعون ويدقون على الأرض
204
00:15:32,370 --> 00:15:34,210
لا راحة في الحرب
205
00:15:35,330 --> 00:15:37,290
هذا هو مصدر طاقتنا.
206
00:15:38,450 --> 00:15:39,990
يوماً ما ستعمل هنا.
207
00:15:40,690 --> 00:15:44,680
لا بأس في النهار،
فالأصدقاء حولنا.
208
00:15:44,790 --> 00:15:49,340
مع مجيء الليل،
تزمجر الأحذية العسكرية كالرعد بالملايين.
209
00:15:49,620 --> 00:15:54,250
أحذية، أحذية، أحذية،
أحذية ترتفع وتدق على الأرض
210
00:15:54,300 --> 00:15:55,720
هذا ضخم جداً.
211
00:15:57,060 --> 00:16:00,490
إذا ذهبنا بعيداً بما فيه الكفاية،
ألن نتمكن من رؤية البحر في مرحلة ما؟
212
00:16:01,470 --> 00:16:04,680
أجل، يمكننا أن نمضي
أسابيع دون أن نرى الساحل.
213
00:16:05,410 --> 00:16:06,990
لا يوجد شيء هناك.
214
00:16:07,420 --> 00:16:08,920
لا شيء ذا قيمة.
215
00:16:09,340 --> 00:16:10,460
هناك قرى أُخرى.
216
00:16:10,870 --> 00:16:12,150
ليس لديهم أي شيء لا نملكه.
217
00:16:12,690 --> 00:16:14,230
نتجنبهم جميعاً.
218
00:16:14,420 --> 00:16:19,260
مشيت ستة أسابيع في وسط الجحيم
219
00:16:19,490 --> 00:16:23,350
لا توجد هنا نيران ولا شيطان ولا ظلام دامس.
220
00:16:23,370 --> 00:16:27,020
فقط أحذية، أحذية، أحذية، أحذية
221
00:16:27,080 --> 00:16:29,510
يرتفعون ويدقون على الأرض
222
00:16:34,710 --> 00:16:37,910
مهمة، مهمة
223
00:16:37,980 --> 00:16:39,910
فكر في أشياء أخرى
224
00:16:40,010 --> 00:16:42,510
يا إلهي، أرجوك
225
00:16:42,660 --> 00:16:44,680
أنقذني من الجنون
226
00:16:44,890 --> 00:16:48,140
أحذية، أحذية، أحذية، أحذية
227
00:16:48,230 --> 00:16:50,470
يرتفعون ويدقون على الأرض.
228
00:16:50,530 --> 00:16:53,870
لا راحة في الحرب!
229
00:17:09,250 --> 00:17:10,210
انظر.
230
00:17:11,570 --> 00:17:12,700
شيء يتحرك ببطء.
231
00:17:14,140 --> 00:17:15,270
ليسوا سريعين .
232
00:17:16,410 --> 00:17:18,160
لكنهم ما زالوا خطرين.
233
00:17:19,310 --> 00:17:20,810
عندما ترى واحداً،
234
00:17:21,510 --> 00:17:23,510
فإن الآخرين يختبئون.
235
00:17:26,900 --> 00:17:30,150
القوس لا يكفي لضرب الصدر.
236
00:17:30,860 --> 00:17:33,150
يجب أن تستهدف الرأس.
237
00:17:34,580 --> 00:17:35,750
حسناً يا أبي.
238
00:17:40,570 --> 00:17:41,780
هل أنت خائف؟
239
00:17:42,720 --> 00:17:43,890
قليلاً.
240
00:17:46,380 --> 00:17:47,210
وماذا عنك؟
241
00:17:47,520 --> 00:17:48,600
لا، أنا بخير.
242
00:17:51,990 --> 00:17:53,200
هل هو جيد من هنا؟
243
00:17:53,690 --> 00:17:54,570
أعتقد ذلك.
244
00:17:55,020 --> 00:17:57,110
هذه أولُ ضربةٍ قاتلةٍ لك.
245
00:18:14,970 --> 00:18:15,930
صوّب.
246
00:18:24,330 --> 00:18:25,660
خذ الريح في الحسبان.
247
00:18:29,530 --> 00:18:30,740
إنه لك.
248
00:18:31,690 --> 00:18:33,550
سأهتم بالباقين.
249
00:18:34,090 --> 00:18:35,170
متى أردت.
250
00:18:38,820 --> 00:18:39,820
أطلق!
251
00:19:14,870 --> 00:19:15,830
أبي
252
00:19:23,840 --> 00:19:25,800
قتلة رائعة يا (سبايك)
253
00:19:26,460 --> 00:19:27,590
هل شعرت بالرضا؟
254
00:19:28,130 --> 00:19:30,220
- قليلاً، أجل.
- لست متفاجئاً!
255
00:19:31,180 --> 00:19:32,430
أنا فخور بك.
256
00:19:33,260 --> 00:19:34,550
هيا، يجب أن نذهب.
257
00:19:35,100 --> 00:19:37,850
لا بد أن صرخاته نبهت المصابين الآخرين.
258
00:19:38,250 --> 00:19:38,810
هيا، لنذهب.
259
00:19:38,810 --> 00:19:39,690
هيا، لنتقدم.
260
00:20:34,120 --> 00:20:35,200
لا يصدق.
261
00:20:36,260 --> 00:20:37,760
إنهم رائعون.
262
00:20:42,500 --> 00:20:43,290
تعال.
263
00:20:44,380 --> 00:20:45,510
لنلقي نظرة هناك.
264
00:20:53,640 --> 00:20:54,390
جميل.
265
00:21:25,540 --> 00:21:27,520
دائماً ما نجد شيئاً.
266
00:21:28,230 --> 00:21:31,480
لابد أنه تم تفتيش هذا المكان مئات المرات،
267
00:21:32,030 --> 00:21:33,450
ولكن لا أحد يعرف ما قد يحدث.
268
00:21:43,610 --> 00:21:44,530
تباً.
269
00:21:52,790 --> 00:21:54,120
هل هذا سيفيد؟
270
00:21:54,780 --> 00:21:56,450
لا، لدينا ما يكفي بالفعل.
271
00:21:56,990 --> 00:21:58,120
هذا جيد.
272
00:21:58,960 --> 00:21:59,960
ما هذا؟
273
00:22:01,640 --> 00:22:02,390
طبق طائر.
274
00:22:02,840 --> 00:22:04,050
ألم تره من قبل؟
275
00:22:05,800 --> 00:22:07,970
إنه شيء رائع، ستحبه.
276
00:22:35,870 --> 00:22:37,000
تعال يا بني.
277
00:22:48,330 --> 00:22:49,790
لا تخفض عينيك.
278
00:22:50,680 --> 00:22:51,640
أبي، أرجوك...
279
00:22:51,890 --> 00:22:53,300
افعل ما أقوله لك.
280
00:22:57,230 --> 00:22:59,140
هناك درس يجب أن تتعلمه.
281
00:23:18,760 --> 00:23:20,220
ماذا حدث له؟
282
00:23:21,190 --> 00:23:23,780
لا بد أن أحدهم قد سلمه للمصابين.
283
00:23:24,880 --> 00:23:26,340
لقد أصبح الآن واحداً منهم.
284
00:23:26,980 --> 00:23:28,220
مصاب بالعدوى؟
285
00:23:32,190 --> 00:23:33,110
أجل.
286
00:23:34,340 --> 00:23:35,720
لماذا فعلوا به ذلك؟
287
00:23:36,060 --> 00:23:37,560
قد يكون عقاباً.
288
00:23:40,590 --> 00:23:41,790
أو تحذيراً.
289
00:23:44,060 --> 00:23:46,400
هناك أناس غريبون في القارة.
290
00:23:47,620 --> 00:23:48,910
يتجولون.
291
00:23:49,580 --> 00:23:51,790
لهذا السبب قريتنا ثمينة جداً.
292
00:23:54,680 --> 00:23:55,850
هل هذا هو درسي؟
293
00:23:56,410 --> 00:23:57,290
لا.
294
00:23:59,060 --> 00:23:59,810
اقتله.
295
00:24:03,830 --> 00:24:06,250
كلما قتلت أكثر، أصبح الأمر أسهل.
296
00:24:09,450 --> 00:24:10,870
أنت لا تفعل شيئاً خاطئاً.
297
00:24:11,420 --> 00:24:12,960
لم يعد لديهم ضمير.
298
00:24:15,250 --> 00:24:17,270
لا ضمير، لا روح.
299
00:24:26,070 --> 00:24:27,140
(سبايك)!
300
00:24:28,380 --> 00:24:30,040
اقتل ذلك الشيء.
301
00:24:31,480 --> 00:24:32,330
اقتله!
302
00:24:33,690 --> 00:24:35,440
ماذا تنتظر؟
303
00:24:36,360 --> 00:24:37,240
الآن، يا فتى!
304
00:24:38,580 --> 00:24:39,380
اقتله!
305
00:24:40,870 --> 00:24:43,020
بحق الرب، اقتله!
306
00:24:52,110 --> 00:24:53,120
أحسنت.
307
00:25:14,500 --> 00:25:15,980
أنا أساعد مجتمعي.
308
00:25:31,950 --> 00:25:32,740
الرأس.
309
00:25:33,410 --> 00:25:34,160
القلب.
310
00:25:35,250 --> 00:25:36,470
تسلحوا.
311
00:25:39,880 --> 00:25:41,160
اسحبوا السهام.
312
00:26:14,830 --> 00:26:17,000
ربما يمكننا قتل آخرين أيضاً.
313
00:26:17,420 --> 00:26:18,340
تعال.
314
00:26:31,040 --> 00:26:32,620
إنهم لا يتحركون ببطء.
315
00:26:33,820 --> 00:26:35,530
هذه المرة هم سريعون.
316
00:26:40,220 --> 00:26:41,400
هل تشمّ الرائحة؟
317
00:26:41,920 --> 00:26:42,750
الأمعاء.
318
00:26:45,360 --> 00:26:47,200
بشكل غريب، أنا أحب هذه الرائحة.
319
00:27:00,140 --> 00:27:00,930
أبي...
320
00:27:34,470 --> 00:27:35,970
إنه من فعل (ألفا).
(المقصود زعيم او قائد الزومبي)
321
00:27:39,110 --> 00:27:40,440
من هذا الطريق، تعال.
322
00:27:40,870 --> 00:27:41,860
أسرع!
323
00:27:45,110 --> 00:27:46,150
نحن عائدون.
324
00:27:47,660 --> 00:27:50,160
لقد قتلته، وهذا ما أردناه.
325
00:27:51,620 --> 00:27:55,250
- أليس مبكراً جداً؟
- توقف عن الكلام وافتح عينيك.
326
00:28:00,170 --> 00:28:01,250
الطريق سالك.
327
00:28:01,640 --> 00:28:02,560
لنذهب.
328
00:28:17,660 --> 00:28:18,870
لايمكن.
329
00:28:40,670 --> 00:28:41,650
(ألفا).
330
00:28:42,370 --> 00:28:43,290
اللعنة.
331
00:28:44,100 --> 00:28:44,840
لنعد.
332
00:28:45,660 --> 00:28:46,580
هيا، أسرع!
333
00:28:47,170 --> 00:28:48,000
أبي!
334
00:29:03,000 --> 00:29:04,000
هيا، اركض!
335
00:29:09,730 --> 00:29:10,520
أسرع.
336
00:29:11,420 --> 00:29:13,210
استمر في الركض.
337
00:29:15,950 --> 00:29:17,030
اتخذ وضعية الدفاع.
338
00:29:17,140 --> 00:29:18,350
التقط أنفاسك.
339
00:29:18,590 --> 00:29:20,880
سأتولى الأول، وأنت تولَّ الثاني.
340
00:29:22,290 --> 00:29:23,290
أنفاسك.
341
00:29:23,850 --> 00:29:25,190
تحكم بها.
342
00:29:35,610 --> 00:29:36,490
اركض!
343
00:29:36,590 --> 00:29:37,660
تحرك!
344
00:29:37,870 --> 00:29:38,660
هيا.
345
00:29:40,490 --> 00:29:41,240
اللعنة.
346
00:29:44,040 --> 00:29:45,250
معي.
347
00:29:45,460 --> 00:29:46,500
في وضع الدفاع.
348
00:29:52,630 --> 00:29:54,130
هيا، ارمِ.
349
00:29:55,340 --> 00:29:56,500
الرأس، القلب.
350
00:29:56,760 --> 00:29:58,090
الرأس، القلب، (سبايك).
351
00:30:07,470 --> 00:30:08,780
ادخل.
352
00:30:09,710 --> 00:30:10,920
اصعد
353
00:30:16,790 --> 00:30:18,620
- هيا!
- إلى أين أذهب؟
354
00:30:24,280 --> 00:30:25,390
أبي، إلى أين...
355
00:30:25,520 --> 00:30:26,970
العلية.
356
00:30:31,670 --> 00:30:32,500
قدمك.
357
00:30:36,400 --> 00:30:37,470
اسحب نفسك للأعلى.
358
00:30:37,940 --> 00:30:38,940
لا أستطيع.
359
00:31:32,170 --> 00:31:34,260
أهلاً بك (سبايك).
360
00:31:46,550 --> 00:31:48,010
انتبه لما خلفك.
361
00:31:48,450 --> 00:31:49,700
دعوه يمر!
362
00:31:50,450 --> 00:31:51,450
إلى الطعام!
363
00:31:52,150 --> 00:31:53,780
تهانينا على هذا اليوم.
364
00:31:54,650 --> 00:31:56,100
لقد قمتم بعمل جيد.
365
00:31:56,690 --> 00:31:58,970
أسرِعوا، فالليل على وشك أن يحلّ.
366
00:32:14,950 --> 00:32:16,280
إنه ينتظر.
367
00:32:17,760 --> 00:32:19,850
الألفا ليسوا مثل الآخرين.
368
00:32:20,220 --> 00:32:22,820
أقوى، لكن الأهم من ذلك، أذكى.
369
00:32:23,800 --> 00:32:25,010
ماذا سنفعل؟
370
00:32:25,750 --> 00:32:27,250
على الأقل لن نواجهه.
371
00:32:29,530 --> 00:32:31,030
لقد نفدت سهامي.
372
00:32:32,990 --> 00:32:34,040
على أي حال،
373
00:32:34,170 --> 00:32:37,050
نحتاج إلى عشرة سهام أو نحو ذلك لقتله.
374
00:32:38,590 --> 00:32:41,380
إذاً نحن ننتظر أيضاً.
375
00:32:43,690 --> 00:32:45,230
أنا آسف يا أبي.
376
00:32:46,850 --> 00:32:47,600
لماذا؟
377
00:32:48,740 --> 00:32:50,200
إنه خطأي.
378
00:32:50,750 --> 00:32:52,600
لم أُصَب أيٍّ منهم.
(كيف ذلك؟)
379
00:32:52,930 --> 00:32:55,640
كنت خائفاً جداً، أخطأتهم جميعاً.
380
00:32:55,800 --> 00:32:57,590
هذا ليس خطأك.
381
00:32:57,630 --> 00:32:58,960
لم تتوقّف عن رمي السهام.
382
00:32:59,590 --> 00:33:02,870
لقد رأيتُ بالغين في حالة هلع،
غير قادرين على شدّ أقواسهم.
383
00:33:02,910 --> 00:33:04,450
على عكسك.
384
00:33:05,920 --> 00:33:06,500
سبايك
385
00:33:07,250 --> 00:33:08,700
لقد كنت جيداً جداً.
386
00:33:09,670 --> 00:33:10,970
أنا أضمن لك ذلك.
387
00:33:16,280 --> 00:33:18,030
سنفوت المد والجزر.
388
00:33:18,290 --> 00:33:18,950
نعم
389
00:33:19,840 --> 00:33:21,500
سنلحق بالمد التالي.
390
00:33:33,120 --> 00:33:34,410
انظر إلى البحر.
391
00:33:35,370 --> 00:33:36,450
هناك.
392
00:33:39,980 --> 00:33:41,020
هذه...
393
00:33:42,370 --> 00:33:44,120
دورية الحجر الصحي.
394
00:33:45,070 --> 00:33:46,450
ربما هم فرنسيون.
395
00:34:05,510 --> 00:34:06,220
أبي؟
396
00:34:07,510 --> 00:34:08,640
ماذا هناك؟
397
00:34:16,450 --> 00:34:17,210
نار.
398
00:34:18,070 --> 00:34:19,530
هل هناك شيء يحترق؟
399
00:34:19,970 --> 00:34:20,970
أجل،
400
00:34:21,840 --> 00:34:22,920
شيء ما.
401
00:34:24,380 --> 00:34:25,920
هل هي قرية أخرى؟
402
00:34:27,380 --> 00:34:28,380
لا.
403
00:34:30,090 --> 00:34:31,380
إذاً ما هي؟
404
00:34:31,890 --> 00:34:34,180
لا أعرف، لم أذهب إلى هناك قط.
405
00:34:35,720 --> 00:34:36,730
لا تنطفئ أبداً.
406
00:34:36,850 --> 00:34:38,890
لم أذهب قط، أقول لك.
407
00:35:10,330 --> 00:35:11,270
سبايك
408
00:35:14,070 --> 00:35:14,800
سبايك
409
00:35:15,470 --> 00:35:16,410
هل هذه انتي؟.
410
00:35:16,710 --> 00:35:18,310
(سبايك)، أنا أختنق.
411
00:35:40,730 --> 00:35:42,170
يجب أن نخرج من هنا!
412
00:35:43,310 --> 00:35:44,160
تباً، لنخرج
413
00:35:46,030 --> 00:35:47,350
انهض يا (سبايك)!
414
00:35:48,690 --> 00:35:50,450
انزل، استجمع قواك!
415
00:35:56,880 --> 00:35:58,400
كل شيء على ما يرام يا فتى.
416
00:35:59,140 --> 00:36:00,040
اللعنة.
417
00:36:06,410 --> 00:36:07,410
ماذا حدث؟
418
00:36:07,500 --> 00:36:08,460
كوخ قديم.
419
00:36:09,130 --> 00:36:11,420
المدخنة سقطت علينا.
420
00:36:12,050 --> 00:36:13,430
الضجيج سيجذبهم.
421
00:36:13,720 --> 00:36:14,640
علينا أن نهرب.
422
00:36:15,340 --> 00:36:17,050
هل المد منخفض؟
- لا مشكلة.
423
00:36:18,790 --> 00:36:20,420
يجب أن نتحرك بسرعة ولكن دون لفت الانتباه.
424
00:36:20,760 --> 00:36:24,050
إذا رأيت الألفا، اركض
حتى تصل إلى الحاجز واستمر.
425
00:36:24,170 --> 00:36:25,030
هل فهمت؟
426
00:36:25,160 --> 00:36:26,200
لا تتوقف.
427
00:36:26,580 --> 00:36:27,540
هيا.
428
00:36:27,580 --> 00:36:29,660
- وماذا عنك؟
- سأكون خلفك تماماً.
429
00:36:47,260 --> 00:36:48,640
الألفا غير ظاهر.
430
00:36:49,860 --> 00:36:52,450
- لا يزال المد مرتفعاً.
- لن يطول الأمر.
431
00:36:52,620 --> 00:36:54,080
سيكون ضحلاً.
432
00:37:06,830 --> 00:37:08,660
يصل إلى ربلة الساق، هذا جيد.
433
00:37:09,960 --> 00:37:10,920
اخلع حذاءك.
434
00:37:12,840 --> 00:37:13,720
استهدف الجسر.
435
00:37:15,260 --> 00:37:16,260
اذهب مباشرةً.
436
00:37:17,800 --> 00:37:19,430
لا بأس، تنفس.
437
00:37:19,930 --> 00:37:21,720
خذه. لنذهب.
438
00:37:22,520 --> 00:37:23,560
اذهب أنت أولاً.
439
00:37:51,590 --> 00:37:53,470
يا له من يوم يا (سبايك).
440
00:37:55,220 --> 00:37:56,600
أول خروج إلى القارة،
441
00:37:56,840 --> 00:37:59,300
أول قتيل، أول هجوم للمصابين.
442
00:38:00,850 --> 00:38:02,180
لقد رأيت "ألفا"!
443
00:38:03,100 --> 00:38:04,210
وفوتت المد.
444
00:38:05,310 --> 00:38:07,770
لدي الكثير لأخبر به أمي.
445
00:38:26,500 --> 00:38:27,240
ابي
446
00:38:28,990 --> 00:38:30,250
اركض، (سبايك)!
447
00:38:31,500 --> 00:38:33,260
اركض!
448
00:38:34,040 --> 00:38:36,380
اركض تباً!
449
00:38:42,990 --> 00:38:44,120
لا تتوقف!
450
00:38:47,020 --> 00:38:47,850
انهض!
451
00:38:48,240 --> 00:38:50,790
- لا أستطيع!
- انهض الآن!
452
00:38:53,030 --> 00:38:54,690
اركض، تبّاً!
453
00:39:02,300 --> 00:39:04,510
- لا أستطيع.
- يمكنك ذلك.
454
00:39:09,800 --> 00:39:10,870
اللعنة!
455
00:39:15,690 --> 00:39:17,180
إنذار.
456
00:39:17,230 --> 00:39:18,430
افتحوا الباب.
457
00:39:20,970 --> 00:39:21,800
(جيني)!
458
00:39:23,890 --> 00:39:25,310
استفيقوا!
459
00:39:26,180 --> 00:39:27,220
إنذار.
460
00:39:30,940 --> 00:39:32,070
إلى أماكنكم يا أطفال.
461
00:39:34,060 --> 00:39:35,270
نحن نفتح أعيننا.
462
00:39:41,850 --> 00:39:43,240
ألفا.
463
00:39:43,330 --> 00:39:44,870
افتحوا الباب اللعين!
464
00:39:47,430 --> 00:39:48,510
الفا
465
00:39:49,500 --> 00:39:50,750
أديروا الكشاف.
466
00:39:51,940 --> 00:39:53,410
انبطح!
467
00:40:09,430 --> 00:40:10,410
لقد فعلناها يا (سبايك)!
468
00:40:11,390 --> 00:40:12,280
تنفس.
469
00:40:17,650 --> 00:40:18,440
يا إلهي!
470
00:40:24,450 --> 00:40:25,700
افتحوا الباب!
471
00:40:28,150 --> 00:40:29,110
(جيني)!
472
00:40:29,600 --> 00:40:30,810
افتحوا الباب اللعين!
473
00:40:31,000 --> 00:40:31,670
انتظروا.
474
00:40:33,360 --> 00:40:35,170
افتحوا الباب اللعين.
475
00:40:36,480 --> 00:40:37,230
اللعنة.
476
00:40:37,550 --> 00:40:38,220
انتظروا!
477
00:40:39,970 --> 00:40:40,920
انتظروا!
478
00:40:42,200 --> 00:40:43,910
انظري في عيني! ليس لدينا شيء.
479
00:40:43,940 --> 00:40:44,770
انتظروا.
480
00:40:47,370 --> 00:40:48,290
انظري إليه.
481
00:40:48,400 --> 00:40:52,020
انظري في عينيه،
ليس لديه شيء. لا يوجد شيء.
482
00:40:52,710 --> 00:40:54,270
لنفتح الباب!
483
00:41:05,960 --> 00:41:06,960
(سبايك).
484
00:41:11,750 --> 00:41:13,960
يبعدون 25، 30 متراً.
485
00:41:14,490 --> 00:41:16,890
عشب طويل. رياح.
486
00:41:18,100 --> 00:41:20,060
إلى أين يتجه السهم؟
487
00:41:21,090 --> 00:41:22,800
إلى رقبته اللعينة.
488
00:41:26,930 --> 00:41:28,890
وذلك الرجل السمين ينهض،
489
00:41:29,350 --> 00:41:31,440
يصرخ مثل الفتاة...
490
00:41:32,850 --> 00:41:36,310
ويسقط على الأرض ككومة قذرة
491
00:41:38,480 --> 00:41:39,350
وهكذا،
492
00:41:39,560 --> 00:41:41,690
هناك 8 مصابين لعينين...
493
00:41:41,940 --> 00:41:42,610
أنت تتحدث ببذاءة.
494
00:41:42,820 --> 00:41:44,400
... وهم يلاحقوننا!
495
00:41:47,260 --> 00:41:49,920
أقول: "اللعنة، ها قد بدأنا!"
496
00:41:50,660 --> 00:41:53,790
والسيد "الشجاع" بدأ بإطلاق السهام.
497
00:42:00,880 --> 00:42:02,630
- أخطأتهم جميعاً.
- لا، لم تخطئهم.
498
00:42:02,880 --> 00:42:04,300
إنه متواضع.
499
00:42:06,340 --> 00:42:08,220
الرجل الذي يقتل العمالقة.
500
00:42:21,980 --> 00:42:22,860
اشرب.
501
00:43:13,400 --> 00:43:16,160
إلى أين تأخذيني؟
502
00:44:09,200 --> 00:44:09,980
سبايك
503
00:44:10,730 --> 00:44:13,230
ظننت أنك لن تعود قبل منتصف الليل.
504
00:44:13,650 --> 00:44:14,650
أتيت لأرى أمي.
505
00:44:15,140 --> 00:44:17,390
هل هي بخير؟
506
00:44:18,260 --> 00:44:19,720
بخير جداً.
507
00:44:20,980 --> 00:44:24,050
لم نجلس مكتوفي الأيدي، مشينا حتى الحقول.
508
00:44:24,370 --> 00:44:26,910
تكون مرحة جداً عندما لا تصيبها النوبة.
509
00:44:28,130 --> 00:44:29,380
كيف كان يومك؟
510
00:44:31,740 --> 00:44:32,990
هذا هو المهم.
511
00:44:33,250 --> 00:44:35,040
ما قاله أبي ليس صحيحاً.
512
00:44:35,420 --> 00:44:36,220
ماذا؟
513
00:44:36,660 --> 00:44:37,620
أنني بطل.
514
00:44:37,990 --> 00:44:39,740
أنت كذلك بالنسبة له.
515
00:44:41,690 --> 00:44:43,150
أعتقد أنه يكذب.
516
00:44:44,370 --> 00:44:46,290
ماذا حدث حقاً؟
517
00:44:47,500 --> 00:44:49,040
قتلت واحداً من كبارهم.
518
00:44:50,170 --> 00:44:51,130
بالكاد كان يتحرك.
519
00:44:52,050 --> 00:44:54,090
ثم طاردنا السريعون.
520
00:44:55,260 --> 00:44:56,680
لم يمسك بي أي منهم.
521
00:44:58,320 --> 00:45:00,320
اختبأنا حتى حلول الليل.
522
00:45:02,490 --> 00:45:03,780
كنت خائفاً جداً.
523
00:45:04,980 --> 00:45:06,110
أردت أن أتقيأ.
524
00:45:07,730 --> 00:45:09,440
أردت أن أكون بجانب أمي.
525
00:45:09,850 --> 00:45:11,720
وكذلك والدك، أنا متأكد.
526
00:45:16,260 --> 00:45:17,470
على أي حال،
527
00:45:17,780 --> 00:45:19,820
لم أرَ سهولاً بهذا الحجم من قبل.
528
00:45:20,070 --> 00:45:22,360
- كانت واسعة جداً.
- ماذا رأيت؟
529
00:45:22,930 --> 00:45:23,810
تلال،
530
00:45:24,560 --> 00:45:25,600
غابات.
531
00:45:27,540 --> 00:45:28,670
وناراً.
532
00:45:30,630 --> 00:45:31,840
ناراً؟
533
00:45:35,560 --> 00:45:37,270
ربما هو العجوز (كلسون).
534
00:45:37,890 --> 00:45:40,060
لم أكن أظن أنه لا يزال على قيد الحياة.
535
00:45:42,700 --> 00:45:44,090
في الجنوب الغربي؟
536
00:45:46,850 --> 00:45:49,140
يا إلهي. هذا حقاً (كلسون).
537
00:45:53,300 --> 00:45:56,800
تخيل، لقد كان طبيبي العام، منذ حوالي...
538
00:45:57,550 --> 00:45:58,760
ثلاثين عاماً مضت.
539
00:45:59,530 --> 00:46:01,620
- ما معنى طبيب عام؟
- طبيب.
540
00:46:01,680 --> 00:46:02,970
طبيب؟
541
00:46:03,510 --> 00:46:06,300
كانت عيادته عند مخرج (وايتلي باي).
542
00:46:09,250 --> 00:46:11,540
أبي لم يكن يعرف ما هي النار.
543
00:46:12,410 --> 00:46:14,540
يقول إنه لم يعد هناك أطباء.
544
00:46:15,000 --> 00:46:17,130
وقال إننا لا نستطيع معرفة ما بأمي.
545
00:46:18,850 --> 00:46:21,500
يبدو لي أنه يكذب علي باستمرار.
546
00:46:21,940 --> 00:46:23,080
أعتقد...
547
00:46:25,720 --> 00:46:27,680
أنه لم يرد أن يخيفك.
548
00:46:28,790 --> 00:46:30,310
الطبيب (كلسون)...
549
00:46:32,630 --> 00:46:34,170
هو شخص مميز.
550
00:46:34,390 --> 00:46:35,660
كيف ذلك؟
551
00:46:38,760 --> 00:46:40,050
وما هذه النار؟
552
00:46:40,150 --> 00:46:43,140
إذا لم يخبرك والدك بشيء،
فلن أخبرك أنا أيضاً.
553
00:46:46,200 --> 00:46:48,120
هل ستعود إلى الحفلة؟
554
00:46:50,070 --> 00:46:51,400
سأبقى مع والدتك.
555
00:46:51,560 --> 00:46:52,390
لا.
556
00:46:53,210 --> 00:46:54,170
اذهب أنت.
557
00:46:55,760 --> 00:46:57,430
أنا سأعتني بها الآن.
558
00:47:00,740 --> 00:47:01,510
حسناً
559
00:47:08,310 --> 00:47:09,270
لقد خدعتك.
560
00:47:35,690 --> 00:47:37,230
كلهم كاذبون.
561
00:47:48,970 --> 00:47:51,180
هل تفعل لي معروفاً؟
562
00:47:51,990 --> 00:47:53,740
أنا بحاجة إلى "نوروفين".
563
00:47:56,700 --> 00:47:57,740
"نوروفين"؟
564
00:47:58,040 --> 00:47:59,670
لرأسي...
565
00:48:05,340 --> 00:48:07,220
دعك منه، لا يهم.
566
00:48:09,700 --> 00:48:10,950
نحن في الطابق العلوي.
567
00:48:14,400 --> 00:48:16,320
يا لها من ليلة يا رفاق.
568
00:48:16,890 --> 00:48:19,140
شيء جنوني.
569
00:48:20,280 --> 00:48:22,990
يبدو أنك مشطت شعرك بمشط زراعي.
570
00:48:23,460 --> 00:48:24,710
ربما.
571
00:48:25,650 --> 00:48:27,650
استيقظت في حقل.
572
00:48:28,060 --> 00:48:30,310
أين كنت الليلة الماضية؟
573
00:48:31,080 --> 00:48:32,290
بحثت في كل مكان،
574
00:48:32,490 --> 00:48:34,410
بطلنا قد اختفى.
575
00:48:35,250 --> 00:48:36,950
عدت إلى المنزل.
576
00:48:37,240 --> 00:48:38,490
قاتل العمالقة.
577
00:48:57,200 --> 00:48:58,870
سأحضر الفطور.
578
00:49:11,420 --> 00:49:12,720
ماذا حدث؟
579
00:49:13,270 --> 00:49:16,230
لماذا لم تخبرني بوجود طبيب لأمي؟
580
00:49:16,320 --> 00:49:17,320
طبيب؟
581
00:49:18,950 --> 00:49:21,390
لم يكن لدينا طبيب منذ وقت طويل.
582
00:49:22,250 --> 00:49:23,720
الطبيب (كلسون).
583
00:49:23,820 --> 00:49:25,490
النار التي رأيناها.
584
00:49:25,510 --> 00:49:26,970
مع من تحدثت؟
585
00:49:28,760 --> 00:49:30,270
إذاً هذا صحيح.
586
00:49:30,340 --> 00:49:31,510
(سام)؟
587
00:49:32,090 --> 00:49:33,220
يا له من أحمق!
588
00:49:33,860 --> 00:49:35,490
إنه يعبث برأسك.
589
00:49:37,400 --> 00:49:39,530
إنه ليس طبيباً يا (سبايك).
590
00:49:40,030 --> 00:49:42,700
ربما كان كذلك قبل سنوات.
591
00:49:43,540 --> 00:49:45,670
لكنه جُن.
592
00:49:47,140 --> 00:49:48,270
ماذا تقصد؟
593
00:49:49,360 --> 00:49:51,440
أهو طبيب أم لا؟
594
00:49:53,700 --> 00:49:55,280
قبل أن تولد،
595
00:49:56,020 --> 00:49:57,770
كنا نعيش على جمع طعامنا.
596
00:49:58,940 --> 00:50:00,940
كنا نذهب أبعد في كل مرة.
597
00:50:00,960 --> 00:50:03,500
وذات يوم صادفنا (كيلسون).
598
00:50:07,370 --> 00:50:09,370
على بعد أقل من 500 متر،
599
00:50:09,690 --> 00:50:11,480
شممنا رائحة الموت.
600
00:50:13,020 --> 00:50:16,770
كنا نعرف هذه الرائحة،
كان الموتى في كل مكان.
601
00:50:17,720 --> 00:50:18,640
لكن هذه المرة،
602
00:50:19,820 --> 00:50:21,530
كان هذا شيئاً مختلفاً تماماً.
603
00:50:23,070 --> 00:50:24,780
هذه الرائحة...
604
00:50:26,360 --> 00:50:27,740
كانت كالجدار.
605
00:50:27,950 --> 00:50:29,460
كان يمكن الشعور بها.
606
00:50:31,630 --> 00:50:34,220
وصلنا إلى قمة تل،
607
00:50:35,010 --> 00:50:36,430
نظرنا إلى الأسفل...
608
00:50:39,350 --> 00:50:42,580
لم أر شيئاً كهذا في حياتي قط.
609
00:50:45,190 --> 00:50:46,320
جثث.
610
00:50:46,810 --> 00:50:47,850
مئات.
611
00:50:51,950 --> 00:50:54,540
كانت كلها مصطفة بدقة.
612
00:50:56,490 --> 00:50:59,030
رجال ونساء وأطفال.
613
00:51:00,070 --> 00:51:02,120
وفي المنتصف كومة من الحطب.
614
00:51:03,860 --> 00:51:05,200
وبالقرب منه (كيلسون).
615
00:51:07,530 --> 00:51:12,020
لسبب غامض، كان قد جر الجثث إلى هناك.
616
00:51:13,470 --> 00:51:17,140
بعد فترة وجيزة، عاد ونظر إلينا مباشرة.
617
00:51:17,290 --> 00:51:18,370
وأشار إلينا،
618
00:51:18,760 --> 00:51:21,550
وكأنه يقول "هل أنتم قادمون يا رفاق؟".
619
00:51:25,580 --> 00:51:27,250
ابتعدنا من هناك فوراً.
620
00:51:27,770 --> 00:51:29,520
وعلى مدى 15 عاماً،
621
00:51:30,430 --> 00:51:32,470
لم يعد أي منا إلى هناك قط.
622
00:51:34,540 --> 00:51:35,890
لقد أخبرتك.
623
00:51:37,150 --> 00:51:38,670
إنه مجنون.
624
00:51:42,180 --> 00:51:43,740
تباً .
625
00:51:47,580 --> 00:51:49,300
هل تريد أن تموت أمي؟
626
00:51:50,740 --> 00:51:52,280
بالطبع لا.
627
00:51:54,170 --> 00:51:56,420
أي نوع من الأسئلة هذا؟
628
00:51:57,720 --> 00:51:59,180
ما خطبها؟
629
00:52:04,310 --> 00:52:05,350
لا أعرف.
630
00:52:06,920 --> 00:52:08,000
ستموت.
631
00:52:11,720 --> 00:52:12,770
لا أعرف.
632
00:52:14,200 --> 00:52:15,870
أعتقد أنها ستموت.
633
00:52:16,930 --> 00:52:18,470
وأنت تظن ذلك أيضاً.
634
00:52:20,340 --> 00:52:21,290
إذا ماتت،
635
00:52:21,790 --> 00:52:23,290
هل ستكون مع (روزي)؟
636
00:52:25,200 --> 00:52:26,240
كن حذراً.
637
00:52:26,670 --> 00:52:27,500
و(دايفي)...
638
00:52:27,970 --> 00:52:30,260
قلت لك كن حذراً أيها اللعين!
639
00:52:33,370 --> 00:52:34,410
ابني...
640
00:52:43,730 --> 00:52:46,530
إنه مؤلم يا (سبايك).
641
00:52:47,080 --> 00:52:49,320
أعلم، أنا آسف.
642
00:52:53,810 --> 00:52:55,810
هل تريدين بعض الماء يا عزيزتي؟
643
00:52:57,640 --> 00:52:59,390
لا تقترب منا.
644
00:53:00,990 --> 00:53:02,050
منكم؟
645
00:53:07,140 --> 00:53:08,310
لقد سمعتَ جيداً.
646
00:53:28,230 --> 00:53:29,520
اغرب عن وجهي يا أبي.
647
00:54:14,440 --> 00:54:15,480
حريق!
648
00:54:17,890 --> 00:54:19,850
- دخان...
- (آنت)! (مارك)!
649
00:54:19,870 --> 00:54:20,950
حريق!
650
00:54:21,380 --> 00:54:22,550
إلى الحظيرة!
651
00:54:22,960 --> 00:54:23,710
علينا أن نذهب.
652
00:54:24,270 --> 00:54:26,570
يجب أن أبقى عند البوابة.
653
00:54:27,380 --> 00:54:28,010
اذهب هيا.
654
00:54:28,470 --> 00:54:29,850
سأحل محلك.
655
00:54:30,090 --> 00:54:32,430
سأهتم بصفارة الإنذار. يجب أن تذهب!
656
00:54:32,970 --> 00:54:34,620
إنهم بحاجة إلى الجميع.
657
00:54:34,850 --> 00:54:36,270
- هيا!
- اللعنة.
658
00:54:38,780 --> 00:54:39,660
أسرع.
659
00:54:39,920 --> 00:54:41,210
ثبّت الأفق جيداً
660
00:54:41,480 --> 00:54:43,320
ولا تترك صفارة الإنذار
661
00:54:44,560 --> 00:54:46,520
نحتاج إلى المزيد من الماء.
662
00:55:01,270 --> 00:55:02,270
تعالي يا أمي.
663
00:55:02,830 --> 00:55:03,840
لنذهب.
664
00:55:04,240 --> 00:55:05,620
- ماء!
- إلى البحر!
665
00:55:06,530 --> 00:55:07,530
إلى أين نحن ذاهبون؟
666
00:55:08,050 --> 00:55:09,090
إلى الشاطئ.
667
00:55:09,620 --> 00:55:11,120
ثم إلى الحقول.
668
00:55:11,410 --> 00:55:12,570
إلى الشاطئ؟
669
00:55:44,550 --> 00:55:46,130
نحن في البر الرئيسي.
670
00:55:47,850 --> 00:55:48,450
نعم.
671
00:55:51,510 --> 00:55:53,470
لا يجب أن نكون هنا.
672
00:55:53,970 --> 00:55:55,300
هذا خطر جداً.
673
00:55:55,560 --> 00:55:56,860
- كل شيء على ما يرام.
- لا!
674
00:55:56,920 --> 00:56:00,480
– سأحميكِ.
– لا، هذا لا يُجدي نفعاً إطلاقاً.
675
00:56:01,890 --> 00:56:02,930
(جيمي)
676
00:56:06,860 --> 00:56:07,940
أين أبي؟
677
00:56:08,400 --> 00:56:09,360
ليس هنا.
678
00:56:10,740 --> 00:56:13,280
يجب أن نعود للمنزل، بسرعة.
679
00:56:13,530 --> 00:56:14,530
أمي
680
00:56:15,450 --> 00:56:16,870
لا يمكننا العودة.
681
00:56:17,540 --> 00:56:18,830
هناك مد وجزر.
682
00:56:19,260 --> 00:56:20,070
لا.
683
00:56:22,330 --> 00:56:24,500
- سنذهب إلى الطبيب.
- إلى الطبيب؟
684
00:56:24,750 --> 00:56:26,670
طبيب حقيقي كما في السابق.
685
00:56:27,960 --> 00:56:29,710
لديكِ مشكلة يا أمي.
686
00:56:32,680 --> 00:56:34,350
سيشفيكِ الطبيب.
687
00:56:37,630 --> 00:56:38,550
حسناً؟
688
00:57:08,040 --> 00:57:10,370
انظر يا (جيمي).
إنه قادم مع الغيوم.
689
00:57:32,140 --> 00:57:32,890
أمي،
690
00:57:33,880 --> 00:57:35,590
سنبقى هنا الليلة.
691
00:57:37,990 --> 00:57:39,030
في الداخل.
692
00:57:58,190 --> 00:57:59,820
أبوك يتصرف بغباء.
693
00:58:04,920 --> 00:58:06,300
- أبي؟
- نعم.
694
00:58:06,730 --> 00:58:08,420
هل يلقي عليك النكات؟
695
00:58:11,970 --> 00:58:14,180
جدك أيضاً كان يتصرف بغباء دائماً.
696
00:58:14,920 --> 00:58:16,650
لا يمكنك حتى أن تتخيل.
697
00:58:18,960 --> 00:58:21,420
الآخرون كانوا يجدونه جدياً جداً،
698
00:58:22,150 --> 00:58:24,390
لكنه عندما كان معي، كان مهرجاً تماماً.
699
00:58:26,700 --> 00:58:28,370
هل أبوك كذلك أيضاً؟
700
00:58:29,390 --> 00:58:31,140
عندما تكون وحدك معه؟
701
00:58:32,950 --> 00:58:33,870
لا.
702
00:58:37,070 --> 00:58:39,320
يريدك أن تكون رجلاً صلباً.
703
00:58:40,020 --> 00:58:41,100
مثله.
704
00:58:45,660 --> 00:58:46,950
عندما أنظر إليك،
705
00:58:49,200 --> 00:58:51,160
أرى عيني جدك.
706
00:58:51,710 --> 00:58:52,790
هذا جميل جداً.
707
00:58:57,990 --> 00:58:58,990
بالضبط.
708
00:59:12,300 --> 00:59:13,840
يجب أن تنامي.
709
00:59:15,180 --> 00:59:17,310
سأبقى مستيقظاً للحراسة.
710
00:59:17,780 --> 00:59:18,990
حسناً يا أبي.
711
01:01:51,190 --> 01:01:52,230
ماذا حدث؟
712
01:01:53,860 --> 01:01:55,030
لا أعرف.
713
01:01:57,170 --> 01:01:57,880
خذ.
714
01:02:01,260 --> 01:02:02,420
يجب أن نرحل.
715
01:04:02,280 --> 01:04:03,700
اللعنة.
716
01:04:05,970 --> 01:04:07,100
لنواصل.
717
01:06:12,940 --> 01:06:13,820
انظر.
718
01:06:15,860 --> 01:06:16,860
ملاك!
719
01:06:18,580 --> 01:06:21,500
أتتذكر المرة الأولى التي أريتني إياه يا أبي؟
720
01:06:24,420 --> 01:06:26,280
كنا قد أوقفنا في حظيرة القش.
721
01:06:26,930 --> 01:06:27,970
مشينا.
722
01:06:30,120 --> 01:06:33,540
مشينا حتى رأيناه من فوق رؤوس الأشجار.
723
01:06:35,080 --> 01:06:37,620
قلت إنه سيظل هناك إلى الأبد.
724
01:06:38,070 --> 01:06:40,610
مثل الأهرامات أو أحجار (ستونهنج).
725
01:06:41,060 --> 01:06:43,850
وأننا بالنظر إليه يمكننا رؤية المستقبل
726
01:06:44,100 --> 01:06:45,100
أتتذكر؟
727
01:06:45,150 --> 01:06:48,800
كان عمري سبعة أو ثمانية أعوام، ليس أكثر.
728
01:06:50,220 --> 01:06:54,060
قلت إننا سافرنا عبر الزمن معاً.
729
01:06:55,460 --> 01:06:57,040
قُذف بنا إلى المستقبل.
730
01:06:58,900 --> 01:07:00,070
وهذا جعلني
731
01:07:01,870 --> 01:07:03,120
خائفه.
732
01:07:06,070 --> 01:07:09,740
أخذت كلامك على محمل الجد،
صدقت أن هذا حقيقي.
733
01:07:13,070 --> 01:07:15,780
كم سنة قفزنا هذه المرة؟
734
01:07:17,650 --> 01:07:19,360
آلاف، أم أكثر؟
735
01:07:19,920 --> 01:07:20,830
أمي
736
01:07:28,290 --> 01:07:29,920
لا يزال أنفك.
ينزف.
737
01:07:43,280 --> 01:07:44,510
لا تتحركِ.
738
01:07:45,750 --> 01:07:46,890
لا تتحركِ.
739
01:07:56,430 --> 01:07:58,630
أبقِ عينيك مفتوحتين!
740
01:08:00,030 --> 01:08:01,320
كل شيء على ما يرام.
741
01:08:06,910 --> 01:08:07,790
تباً.
742
01:08:07,860 --> 01:08:08,920
هيا بنا أمي
743
01:08:13,460 --> 01:08:14,880
واصلي يا أمي.
744
01:08:17,500 --> 01:08:18,670
لا تتوقفي
745
01:08:24,010 --> 01:08:24,930
اركضي
746
01:08:29,520 --> 01:08:30,510
للداخل
747
01:08:40,400 --> 01:08:41,400
ادخل
748
01:08:47,450 --> 01:08:48,390
تباً
749
01:08:54,580 --> 01:08:55,460
واصلي.
750
01:08:57,920 --> 01:08:59,050
أنا أختنق.
751
01:08:59,340 --> 01:09:00,630
إنه الغاز.
752
01:09:03,090 --> 01:09:04,970
- أنا أختنق!
- لا يا أمي!
753
01:09:24,610 --> 01:09:25,280
اتركوها!
754
01:09:35,370 --> 01:09:37,140
انخفضوا!
755
01:10:26,810 --> 01:10:27,920
ماذا كان ذلك؟
756
01:10:29,990 --> 01:10:32,160
بنزين. في حالته الغازية.
757
01:10:33,130 --> 01:10:34,590
كان متراكماً.
758
01:10:39,660 --> 01:10:40,790
اسمي (سبايك).
759
01:10:42,460 --> 01:10:43,500
هذه أمي.
760
01:10:45,910 --> 01:10:46,910
اسمي (إريك).
761
01:11:02,460 --> 01:11:03,670
ما خطبها؟
762
01:11:04,730 --> 01:11:05,940
لا أعرف.
763
01:11:07,220 --> 01:11:09,100
سآخذها إلى الطبيب.
764
01:11:11,010 --> 01:11:11,550
حسناً.
765
01:11:12,470 --> 01:11:13,540
ماذا نفعل؟
766
01:11:14,310 --> 01:11:16,100
- ماذا تقصد؟
- أنت تعيش هنا، أليس كذلك؟
767
01:11:16,270 --> 01:11:18,220
هذه جزيرة، أنت من هنا.
768
01:11:18,810 --> 01:11:19,820
من السكان الأصليين؟
769
01:11:19,900 --> 01:11:22,790
ماذا نفعل؟
هناك مصابون آخرون قادمون.
770
01:11:22,940 --> 01:11:25,860
لا أعرف، على الأرجح.
لابد أنهم سمعونا.
771
01:11:26,150 --> 01:11:27,400
"بالطبع هم قادمون.
772
01:11:27,820 --> 01:11:31,690
سيأتي (البارسارك) لينتزعوا رؤوسنا!
773
01:11:32,060 --> 01:11:34,470
- أنت لست من هنا.
- أسكتها.
774
01:11:34,740 --> 01:11:36,820
- من أين أنت؟
- من السويد. أسكتها!
775
01:11:37,040 --> 01:11:38,120
الأمر ليس بيدها.
776
01:11:38,330 --> 01:11:39,210
ليس بيدها، لا يوجد شيء يمكنك فعله.
777
01:11:39,210 --> 01:11:40,250
هي لا تستطيع فعل شيء،
وأنت لا تستطيع فعل شيء.
778
01:11:40,580 --> 01:11:42,410
وماذا لو لم أكن قد فعلتُ شيئاً؟
779
01:11:42,760 --> 01:11:44,880
لما أهدرت رصاصة.
780
01:11:50,180 --> 01:11:51,010
عليّ أن أذهب.
781
01:11:51,390 --> 01:11:53,140
- أنا ذاهب.
- اذهب هيا.
782
01:11:54,180 --> 01:11:55,260
لن أتركها.
783
01:11:55,760 --> 01:11:57,050
شكراً يا أبي.
784
01:11:58,140 --> 01:12:00,560
لقد جننا تماماً يا رجل.
785
01:12:04,690 --> 01:12:05,820
تباً.
786
01:12:07,480 --> 01:12:11,110
أفضل صديق لي في الثانوية هو سائق توصيل.
787
01:12:11,850 --> 01:12:13,020
أنت... ما هو...
788
01:12:13,060 --> 01:12:14,080
لا تعرف...
789
01:12:15,030 --> 01:12:18,440
يسلم الطرود المطلوبة عبر الإنترنت.
790
01:12:18,800 --> 01:12:20,130
ألا يعني هذا لك شيئاً؟
791
01:12:20,450 --> 01:12:22,910
لا يهم. هو رائع.
792
01:12:23,700 --> 01:12:24,780
قلت له:
793
01:12:25,230 --> 01:12:27,110
"أنت تدمر حياتك يا (فيليكس).
794
01:12:27,600 --> 01:12:30,730
لدينا حياة واحدة فقط.
وأنت تدمر حياتك."
795
01:12:32,070 --> 01:12:35,450
فقال لي:
"وماذا تفعل أنت بحياتك أيها الأحمق؟"
796
01:12:36,930 --> 01:12:38,510
ثم التحقت بالجيش.
797
01:12:39,280 --> 01:12:40,660
لأثبت أنه على خطأ.
798
01:12:40,850 --> 01:12:42,850
الآن حياة من التي تدمرت؟
799
01:12:44,410 --> 01:12:45,540
لا أفهم شيئاً.
800
01:12:45,600 --> 01:12:47,430
كان يجب أن أكون سائق توصيل.
801
01:12:48,110 --> 01:12:50,990
بدلاً من أن أكون هنا،
كنت سأعلق في زحمة السير
802
01:12:51,350 --> 01:12:54,060
أو أسرع في زقاق ما
803
01:12:54,590 --> 01:12:55,560
لماذا أنت هنا؟
804
01:12:55,720 --> 01:12:57,390
غرق قاربي.
805
01:12:59,120 --> 01:13:02,210
اصطدمنا بشيء على الساحل الشرقي لاسكتلندا.
806
01:13:03,040 --> 01:13:04,340
ويسكي مثلج.
807
01:13:06,050 --> 01:13:06,970
لا يهم.
808
01:13:08,610 --> 01:13:10,190
وجدنا زورقاً.
809
01:13:10,560 --> 01:13:13,060
أردنا الابتعاد عن الساحل لكن الريح دفعتنا.
810
01:13:13,870 --> 01:13:16,580
كنا ثمانية أشخاص، وأنا الناجي الوحيد.
811
01:13:17,480 --> 01:13:18,860
سنأتي لأخذك.
812
01:13:21,290 --> 01:13:23,210
الجزيرة بأكملها تحت الحجر الصحي.
813
01:13:23,260 --> 01:13:25,220
إنهم يقومون بدوريات.
814
01:13:26,020 --> 01:13:29,360
أعلم.
لكن هذا ليس من أجلنا فقط، أليس كذلك؟
815
01:13:29,660 --> 01:13:32,950
إنه من أجل كل الحمقى
الذين تطأ أقدامهم هذه الجزيرة.
816
01:13:33,780 --> 01:13:35,860
لا أحد يستطيع مغادرة هذا المكان.
817
01:13:39,450 --> 01:13:40,870
تعال إلى منزلنا.
818
01:13:41,300 --> 01:13:43,260
بعد أن نرى الطبيب.
819
01:13:43,480 --> 01:13:45,110
أين الطبيب؟
820
01:13:46,830 --> 01:13:47,660
هناك.
821
01:13:49,580 --> 01:13:50,790
ليس بعيداً.
822
01:13:51,380 --> 01:13:52,300
ليس بعيداً؟
823
01:13:52,510 --> 01:13:54,590
لست أنت من يحمل والدتك.
824
01:13:56,330 --> 01:13:57,710
سآخذ استراحة.
825
01:14:04,740 --> 01:14:06,410
لم آكل شيئاً منذ يومين.
826
01:14:10,050 --> 01:14:11,220
خذ واحدة أخرى.
827
01:14:14,310 --> 01:14:16,700
يبدو أنّك تحبّ التفاح.
828
01:14:24,260 --> 01:14:25,280
البطارية 1%.
829
01:14:26,570 --> 01:14:27,450
لا توجد شبكة.
830
01:14:31,260 --> 01:14:32,300
ما هذا؟
831
01:14:34,580 --> 01:14:36,490
قريباً ستكون مجرد قطعة معدنية.
832
01:14:36,960 --> 01:14:38,460
لكنها الآن لا تزال...
833
01:14:38,820 --> 01:14:41,660
نوعاً من الراديو، لكن بداخله صور.
834
01:14:42,600 --> 01:14:43,930
هل لديكم أجهزة راديو؟
835
01:14:45,700 --> 01:14:46,510
صور؟
836
01:14:47,790 --> 01:14:49,000
صور قديمة.
837
01:14:52,010 --> 01:14:53,220
انظر إلى هذه.
838
01:14:54,250 --> 01:14:55,740
هذه التُقطت حديثاً.
839
01:14:57,430 --> 01:14:58,510
هذه خطيبتي...
840
01:14:58,630 --> 01:14:59,800
خطيبتي السابقة،
841
01:15:00,320 --> 01:15:01,190
بتعبير أدق.
842
01:15:02,270 --> 01:15:03,770
ماذا يوجد على وجهها؟
843
01:15:03,890 --> 01:15:04,810
كيف...
844
01:15:06,400 --> 01:15:07,570
إنها غريبة.
845
01:15:07,800 --> 01:15:09,050
أنت الغريب.
846
01:15:09,410 --> 01:15:11,250
- إنها جميلة جداً.
- هل أنت بخير؟
847
01:15:11,450 --> 01:15:14,700
أعرف ما هذا.
فتاة في قريتي لديها هذه المشكلة أيضاً.
848
01:15:14,840 --> 01:15:15,720
هذه المشكلة...
849
01:15:16,030 --> 01:15:18,320
لديها حساسية من المأكولات البحرية.
850
01:15:18,370 --> 01:15:22,670
إذا أكلت المحار، تنتفخ شفتاها.
851
01:15:25,980 --> 01:15:26,980
هكذا تماماً.
852
01:15:29,960 --> 01:15:31,210
وداعاً يا حبيبتي.
853
01:15:31,850 --> 01:15:33,140
لا تغضب يا (فيليكس).
854
01:15:35,910 --> 01:15:36,700
أبي،
855
01:15:37,300 --> 01:15:38,340
أنا أشعر بالبرد.
856
01:15:45,840 --> 01:15:47,550
لماذا تناديك "أبي"؟
857
01:15:48,440 --> 01:15:49,480
هذا غريب جداً.
858
01:15:50,290 --> 01:15:54,040
أظن أنكم تتزاوجون
فيما بينكم في هذه الأنحاء،
859
01:15:54,680 --> 01:15:57,680
لكن هذا ليس منطقياً.
860
01:15:58,740 --> 01:16:00,240
إنها تخلط بين بعض الأمور.
861
01:16:00,520 --> 01:16:04,320
لم تكن هكذا.
معظم الوقت تكون كما كانت سابقاً.
862
01:16:04,420 --> 01:16:06,640
من الذي يكون كما كان؟
863
01:16:08,810 --> 01:16:09,940
أنتِ يا أمي.
864
01:16:18,600 --> 01:16:19,500
من أنت؟
865
01:16:20,800 --> 01:16:21,840
(ريك).
866
01:16:23,530 --> 01:16:24,820
إنه والدك (سبايك).
867
01:16:26,410 --> 01:16:27,240
ماذا؟
868
01:16:28,500 --> 01:16:31,040
إنها مزحة.
إنه أحمقٌ كبير.
869
01:16:31,060 --> 01:16:31,800
أمي!
870
01:16:32,250 --> 01:16:33,170
أنا آسف.
871
01:16:33,800 --> 01:16:34,670
لقد أنقذنا.
872
01:16:34,750 --> 01:16:36,670
أنا أعرف الوغد الكبير عندما أراه.
873
01:16:40,890 --> 01:16:42,600
ذكرني إلى أين نحن ذاهبون.
874
01:16:42,810 --> 01:16:43,940
إلى الطبيب.
875
01:16:45,090 --> 01:16:46,130
نعم.
876
01:16:51,080 --> 01:16:52,460
لنذهب.
877
01:16:58,400 --> 01:16:59,610
هل يعمل؟
878
01:17:05,240 --> 01:17:07,070
لماذا هم أقوياء جداً؟
879
01:17:07,830 --> 01:17:08,960
(بارسارك).
880
01:17:11,790 --> 01:17:12,910
وفقاً لـ (سام)
881
01:17:13,050 --> 01:17:14,090
عند البعض،
882
01:17:14,350 --> 01:17:16,600
الفيروس يعمل كالستيرويد
883
01:17:17,390 --> 01:17:19,140
لا أعرف ما هي،
الستيرويدات،
884
01:17:19,500 --> 01:17:21,540
لكني أعتقد أنها تجعلهم ألفا.
885
01:17:22,510 --> 01:17:25,930
ذكور ألفا.
تتحدث وكأنهم تجار.
886
01:17:26,580 --> 01:17:28,160
مثل رجال (وول ستريت).
887
01:17:29,990 --> 01:17:30,950
ما هذا؟
888
01:17:31,870 --> 01:17:33,450
هل تعرف ما هو (البارسارك)؟
889
01:17:34,170 --> 01:17:35,710
إنه يصف الحالة بشكل أفضل.
890
01:17:36,000 --> 01:17:37,300
إنه مجنون، فايكنغ لعين.
891
01:17:37,380 --> 01:17:38,380
فهمت؟
892
01:17:41,040 --> 01:17:42,620
أنا فايكنغ.
893
01:17:42,860 --> 01:17:44,900
يمكنني أن أكون ألفا أيضاً.
894
01:17:47,860 --> 01:17:48,900
ما كان ذلك؟
895
01:17:50,140 --> 01:17:51,140
لا أعرف.
896
01:17:53,980 --> 01:17:55,130
إلى أين أنت ذاهب؟
897
01:17:55,880 --> 01:17:57,350
لن أتركها وحدها.
898
01:18:45,550 --> 01:18:46,360
أمي
899
01:19:12,970 --> 01:19:13,740
أمي
900
01:19:15,730 --> 01:19:16,810
(سبايك)، انتظر
901
01:19:17,440 --> 01:19:18,990
ماذا تفعلين؟
902
01:19:19,770 --> 01:19:20,530
توقف
903
01:19:50,320 --> 01:19:51,360
اللعنة!
904
01:19:56,020 --> 01:19:57,110
ماذا تفعلين؟
905
01:19:57,490 --> 01:19:58,740
اتركيها!
906
01:20:07,250 --> 01:20:08,680
اقطعها، (سبايك).
907
01:20:09,750 --> 01:20:11,120
اقطعها!
908
01:20:15,700 --> 01:20:16,870
-أين؟
- هناك.
909
01:20:19,060 --> 01:20:20,440
اعطني بعض الماء.
910
01:20:21,980 --> 01:20:22,810
ماء.
911
01:20:28,230 --> 01:20:29,480
اغسل يديك.
912
01:20:31,700 --> 01:20:32,830
ما هذا؟
913
01:20:33,040 --> 01:20:34,620
أنتم جميعاً مجانين.
914
01:20:36,310 --> 01:20:37,440
أحسنت، (سبايك).
915
01:20:54,030 --> 01:20:54,870
سبايك.
916
01:20:55,850 --> 01:20:56,790
اتركِ هذا.
917
01:20:57,840 --> 01:20:58,930
ضعيه على الأرض.
918
01:20:58,980 --> 01:20:59,630
لا.
919
01:21:00,220 --> 01:21:01,300
هذا طفل.
920
01:21:01,340 --> 01:21:04,300
هذا زومبي لعين، من عاهرة منحطة!
921
01:21:04,970 --> 01:21:07,510
لا يجب أن نسمح لهؤلاء الحثالة بالتكاثر.
922
01:21:07,770 --> 01:21:08,930
إنها فتاة.
923
01:21:09,710 --> 01:21:10,670
ضعي ذلك الشيء أرضاً.
924
01:21:10,990 --> 01:21:12,410
ضعيه أرضاً أيتها اللعينة!
925
01:21:12,560 --> 01:21:14,560
- لا يوجد بها فيروس.
- لا.
926
01:21:14,860 --> 01:21:17,070
اتركوها وإلا سأقتلكما كليكما.
927
01:21:17,160 --> 01:21:18,830
- ليس بها شيء.
- سأقتلكما!
928
01:21:19,450 --> 01:21:20,780
لديكم 5 ثوانٍ.
929
01:21:21,590 --> 01:21:23,010
- خمس...
- انهضي يا أمي.
930
01:21:23,080 --> 01:21:24,420
أربع...
931
01:21:25,180 --> 01:21:26,090
ثلاثة.
932
01:21:44,940 --> 01:21:46,000
ألفا.
933
01:21:47,180 --> 01:21:48,110
هيا يا أمي.
934
01:21:48,250 --> 01:21:49,040
هيا.
935
01:21:58,160 --> 01:21:59,630
اركضي، يا أمي!
936
01:22:32,880 --> 01:22:35,170
أمي، انزلي من القطار!
937
01:22:43,400 --> 01:22:45,200
حيث يوجد الدخان
938
01:22:49,470 --> 01:22:50,810
لا تتوقفي
939
01:23:19,140 --> 01:23:21,180
مورفين، إكسيلازين.
940
01:23:21,330 --> 01:23:23,380
مفعوله سريع جداً.
941
01:23:27,050 --> 01:23:30,140
اعذروا مظهري، أنا أضع اليود.
942
01:23:31,060 --> 01:23:34,060
هذا إجراء وقائي ممتاز.
943
01:23:34,300 --> 01:23:36,300
الفيروس ضعيف جداً أمام اليود.
944
01:23:46,100 --> 01:23:47,180
هل تسمح لي،
945
01:23:48,050 --> 01:23:48,930
(شمشون)؟
946
01:23:49,000 --> 01:23:50,060
اتركه.
947
01:23:54,020 --> 01:23:55,850
أطلقت عليه اسم (شمشون).
948
01:23:55,860 --> 01:23:57,810
إنه يعيش هنا منذ ثلاث سنوات.
949
01:23:58,880 --> 01:24:01,890
لكنّي أُحاول أن أبقى على مسافة.
950
01:24:02,500 --> 01:24:03,290
سيد...
951
01:24:03,470 --> 01:24:04,640
سيدي؟
952
01:24:07,210 --> 01:24:09,130
أنت شخص مهذب، أخبرني.
953
01:24:09,340 --> 01:24:10,840
هل أنت الدكتور (كيلسون)؟
954
01:24:12,100 --> 01:24:13,070
بالفعل.
955
01:24:15,170 --> 01:24:16,000
اسمي (سبايك).
956
01:24:16,230 --> 01:24:17,770
هذه أمي، (إيسلا).
957
01:24:18,190 --> 01:24:19,520
(سبايك)، (إيسلا).
958
01:24:19,890 --> 01:24:22,090
هذا طفل.
959
01:24:24,150 --> 01:24:25,570
نحن بحاجة إلى مساعدتك.
960
01:24:27,300 --> 01:24:28,120
تعالوا.
961
01:24:28,640 --> 01:24:30,810
دعونا نذهب قبل أن يستيقظ.
962
01:24:40,640 --> 01:24:41,440
ماذا حدث؟
963
01:24:46,690 --> 01:24:48,480
تقريباً...
964
01:24:49,450 --> 01:24:52,700
انتظرت 13 عاماً حتى يُطرح هذا السؤال.
965
01:24:56,210 --> 01:24:58,590
كثيراً ما ظننت أنني سأموت هنا،
966
01:24:58,790 --> 01:25:00,290
وحيداً، من الشيخوخة،
967
01:25:00,600 --> 01:25:01,850
من الجوع،
968
01:25:02,010 --> 01:25:03,300
أو ظننت أنني سأموت في حادث عنيف،
969
01:25:03,640 --> 01:25:06,060
دون أن تتاح لي فرصة الإجابة أبداً.
970
01:25:07,750 --> 01:25:10,590
هل تعرف عبارة "memento mori"؟
971
01:25:12,640 --> 01:25:13,230
لا.
972
01:25:13,510 --> 01:25:16,930
لغة ميتة، يا للسخرية.
973
01:25:17,350 --> 01:25:18,520
معناها:
974
01:25:19,200 --> 01:25:20,830
"تذكر الموت."
975
01:25:22,510 --> 01:25:25,100
تذكر أنك ستموت.
976
01:25:41,940 --> 01:25:43,610
هذا يبقيهم بعيداً.
977
01:26:02,090 --> 01:26:03,840
كان هناك الكثير من الموت.
978
01:26:05,950 --> 01:26:07,160
المصابون
979
01:26:08,160 --> 01:26:10,250
وغير المصابين، دون تمييز.
980
01:26:11,610 --> 01:26:13,900
لأن القليل جداً هو ما يفصل بينهم.
981
01:26:34,130 --> 01:26:37,720
كل جمجمة هي تيار من الأفكار.
982
01:26:39,440 --> 01:26:42,030
محاجر العيون هذه رأت،
983
01:26:43,690 --> 01:26:47,780
وهذه الفكوك تحدثت ومضغت.
984
01:26:47,950 --> 01:26:50,660
هذا نصب تذكاري مكرس لوجودهم.
985
01:26:51,830 --> 01:26:52,910
معبد.
986
01:26:56,460 --> 01:26:58,250
- المعذرة.
- لا بأس.
987
01:26:58,750 --> 01:27:01,000
قيمتها تكمن في مكان آخر.
988
01:27:02,920 --> 01:27:03,960
الهيكل متين،
989
01:27:04,210 --> 01:27:06,960
لكن أحياناً تنهار العظام.
990
01:27:08,130 --> 01:27:11,010
بفعل الزمن والعوامل الجوية.
991
01:27:11,640 --> 01:27:13,020
أو بيد (سبايك).
992
01:27:13,830 --> 01:27:16,350
"الميمينتو موري"... تذكيرٌ بالموت.
993
01:27:17,980 --> 01:27:19,520
لقد حدث.
994
01:27:27,110 --> 01:27:28,150
هل تعرفه؟
995
01:27:30,070 --> 01:27:31,400
كان اسمه (إريك).
996
01:27:32,780 --> 01:27:34,110
لقد أنقذ حياتنا.
997
01:27:36,540 --> 01:27:38,540
لنجد له منزلاً.
998
01:28:58,480 --> 01:28:59,860
استمر، جيد جداً.
999
01:29:02,690 --> 01:29:03,980
أحسنت يا بني.
1000
01:29:05,840 --> 01:29:07,950
يا للأسف، مسكين (إريك).
1001
01:29:12,620 --> 01:29:14,200
اختر له مكاناً.
1002
01:29:39,330 --> 01:29:40,500
جيد جداً.
1003
01:29:41,360 --> 01:29:42,690
أحسنت، (سبايك).
1004
01:29:47,760 --> 01:29:48,760
الطفل
1005
01:29:49,770 --> 01:29:51,730
حديث الولادة.
1006
01:29:53,150 --> 01:29:54,860
إنه طفل امرأة مصابة.
1007
01:29:56,230 --> 01:29:57,560
لكنه سليم.
1008
01:29:58,380 --> 01:29:59,840
أخذناه من أمه.
1009
01:30:01,580 --> 01:30:02,710
مثير للاهتمام.
1010
01:30:03,870 --> 01:30:06,120
سحر المشيمة.
1011
01:30:08,600 --> 01:30:10,230
لقد تخيلت هذا السيناريو.
1012
01:30:12,600 --> 01:30:14,350
لكنه سيحتاج إلى حليب.
1013
01:30:14,930 --> 01:30:18,390
يمكنه البقاء على قيد
الحياة لبضعة أيام بالماء فقط.
1014
01:30:19,770 --> 01:30:21,690
هل هذا هو سبب وجودكم هنا؟
1015
01:30:23,230 --> 01:30:24,310
من أجل الطفل؟
1016
01:30:26,040 --> 01:30:26,730
لا.
1017
01:30:30,990 --> 01:30:33,580
ضعي إصبع السبابة الأيمن على أنفك،
1018
01:30:34,280 --> 01:30:36,870
ثم حاولي أن تلمسي إصبعي السبابة.
1019
01:30:52,540 --> 01:30:54,840
بإذنك، يجب أن أفحص صدرك
1020
01:30:55,100 --> 01:30:57,750
وإبطيك، إن سمحتَ لي.
1021
01:31:05,700 --> 01:31:06,830
هل يؤلم؟
1022
01:31:08,800 --> 01:31:10,470
إحساسك بالارتباك
1023
01:31:11,960 --> 01:31:14,170
هل هو متقطع،
1024
01:31:14,800 --> 01:31:15,680
متقطع،
1025
01:31:15,730 --> 01:31:17,560
أم مستمر؟
1026
01:31:18,560 --> 01:31:20,520
كان على شكل موجات، لكن...
1027
01:31:22,370 --> 01:31:24,000
أشعر أن المد قادم.
1028
01:31:25,890 --> 01:31:28,060
أجبرتك على حفظ كلمة.
1029
01:31:28,950 --> 01:31:29,830
نعم.
1030
01:31:31,010 --> 01:31:32,680
هل تتذكرينها؟
1031
01:31:39,500 --> 01:31:40,460
(إيسلا)،
1032
01:31:41,220 --> 01:31:43,180
ليس لدي معدات تشخيص
1033
01:31:43,390 --> 01:31:46,100
ولا يمكنني إجراء خزعة.
1034
01:31:46,640 --> 01:31:48,680
لكن بناءً على ملاحظاتي،
1035
01:31:49,000 --> 01:31:50,710
من المحتمل أنه سرطان.
1036
01:31:52,380 --> 01:31:55,510
لا بد أنه انتشر من دماغك إلى بقية جسدك،
1037
01:31:55,700 --> 01:31:57,280
أو العكس.
1038
01:31:57,460 --> 01:31:59,090
على أي حال،
1039
01:31:59,650 --> 01:32:01,280
لقد انتشر.
1040
01:32:03,030 --> 01:32:04,360
وهذا ما يفسر أعراضك
1041
01:32:04,420 --> 01:32:05,880
وأخشى أن،
1042
01:32:06,470 --> 01:32:09,970
لديك كتل في ثدييك وعقدك الليمفاوية.
1043
01:32:13,710 --> 01:32:15,300
أشعر بالأسى.
1044
01:32:18,030 --> 01:32:20,950
عندما أخلط بين الأشياء، أدرك ذلك.
1045
01:32:21,900 --> 01:32:23,780
هذا يفاجئني.
1046
01:32:24,640 --> 01:32:26,930
تخطر ببالي كلمات غريبة،
1047
01:32:28,060 --> 01:32:29,960
لكني أقولها على أي حال.
1048
01:32:32,350 --> 01:32:34,640
لكني لا أخلط بين كل شيء.
1049
01:32:38,780 --> 01:32:40,530
ظننت أنه سرطان.
1050
01:32:42,300 --> 01:32:44,310
لم أعرف كيف أخبرك، (سبايك).
1051
01:32:46,600 --> 01:32:48,060
كنت خائفة جداً.
1052
01:32:49,900 --> 01:32:52,900
أردت أن يخبرك شخص آخر.
1053
01:32:56,400 --> 01:32:57,730
لا أفهم.
1054
01:32:58,350 --> 01:33:00,690
لا يمكنك علاج أمي.
1055
01:33:01,270 --> 01:33:04,480
أتمنى لو أستطيع، لكن هذا مستحيل.
1056
01:33:05,870 --> 01:33:07,100
ماذا يعني هذا؟
1057
01:33:08,390 --> 01:33:09,470
هل ستموت؟
1058
01:33:10,150 --> 01:33:11,900
هل سيقتلها السرطان؟
1059
01:33:12,220 --> 01:33:13,100
نعم.
1060
01:33:16,360 --> 01:33:17,240
متى؟
1061
01:33:18,200 --> 01:33:19,530
من الصعب القول.
1062
01:33:23,370 --> 01:33:24,410
قريباً.
1063
01:33:30,190 --> 01:33:31,230
هل ستتألم؟
1064
01:33:31,960 --> 01:33:33,420
(سبايك)، يا حبيبي،
1065
01:33:34,330 --> 01:33:35,790
أنا أتألم بالفعل.
1066
01:33:37,340 --> 01:33:38,470
هذا غير ممكن.
1067
01:33:39,050 --> 01:33:40,300
يا دكتور، أرجوك،
1068
01:33:40,880 --> 01:33:42,380
ابحث عن حل.
1069
01:33:42,590 --> 01:33:44,050
هناك أدوية،
1070
01:33:44,260 --> 01:33:46,300
مثلما كانت في السابق، في المستشفيات.
1071
01:33:46,560 --> 01:33:49,520
أخبرني أيها هو، وسأذهب وأحضره.
1072
01:33:49,680 --> 01:33:50,760
أخبرنا.
1073
01:33:50,980 --> 01:33:53,610
لا يوجد دواء يمكن أن يعالجها.
1074
01:34:08,180 --> 01:34:10,470
يا دكتور، أتوسل إليك.
1075
01:34:13,980 --> 01:34:16,060
لقد عانينا كثيراً للوصول إلى هنا.
1076
01:34:17,840 --> 01:34:18,840
لنجدك.
1077
01:34:19,050 --> 01:34:21,480
- تعال إلى هنا.
- يقول إنه لا يوجد ما يمكن فعله.
1078
01:34:33,600 --> 01:34:35,060
كان يجب أن أخبرك.
1079
01:34:37,820 --> 01:34:39,570
كان يجب أن أخبرك.
1080
01:34:53,550 --> 01:34:54,290
سبايك
1081
01:34:57,670 --> 01:35:00,840
لا يستطيع أن يشفيني، لكنه يستطيع مساعدتي.
1082
01:35:01,880 --> 01:35:04,050
- لا أفهم.
- أنا أفهم.
1083
01:35:05,890 --> 01:35:08,850
أريدك أن تحاول دائماً أن تتذكر هذا.
1084
01:35:10,220 --> 01:35:11,430
أفهم.
1085
01:35:20,230 --> 01:35:21,610
كل شيء على ما يرام.
1086
01:35:28,120 --> 01:35:29,800
اهدأ، كل شيء على ما يرام.
1087
01:35:29,860 --> 01:35:30,570
حسناً
1088
01:35:46,900 --> 01:35:48,320
انظر من أتى.
1089
01:35:54,620 --> 01:35:55,260
سبايك
1090
01:35:57,200 --> 01:35:58,780
Memento mori.
1091
01:36:00,610 --> 01:36:01,990
ماذا يعني هذا؟
1092
01:36:02,290 --> 01:36:03,540
تذكر
1093
01:36:04,480 --> 01:36:05,940
أننا جميعاً سنموت.
1094
01:36:06,530 --> 01:36:07,570
هذه حقيقة.
1095
01:36:08,650 --> 01:36:10,570
هناك طرق عديدة للموت.
1096
01:36:13,490 --> 01:36:15,570
بعضها أفضل من البعض الآخر.
1097
01:36:18,050 --> 01:36:19,130
أفضلها
1098
01:36:19,710 --> 01:36:21,410
هي تلك التي تكون سلمية.
1099
01:36:21,920 --> 01:36:23,920
يتركون وراءهم حباً.
1100
01:36:25,540 --> 01:36:27,000
أنت تحب أمك.
1101
01:36:29,300 --> 01:36:30,550
نعم، أحبها.
1102
01:36:30,970 --> 01:36:32,660
(إيسلا)، أنتِ تحبين (سبايك).
1103
01:36:34,010 --> 01:36:37,110
كثيراً جداً.
1104
01:36:38,680 --> 01:36:41,140
تذكّر أن عليك أن تُحبّ.
1105
01:36:43,000 --> 01:36:44,960
تذكر أنه يجب عليك أن تحب.
1106
01:36:55,950 --> 01:36:56,950
(إيسلا)،
1107
01:36:58,340 --> 01:36:59,300
تعالي.
1108
01:37:06,350 --> 01:37:08,350
ابقى هنا مع الطفل.
1109
01:37:09,760 --> 01:37:11,220
أحبك (سبايك).
1110
01:37:13,210 --> 01:37:14,040
تذكر...
1111
01:37:34,240 --> 01:37:35,160
أمي؟
1112
01:38:56,840 --> 01:38:57,870
سبايك
1113
01:39:02,310 --> 01:39:04,940
ابحث لها عن مكان.
1114
01:39:07,120 --> 01:39:08,660
أفضل مكان.
1115
01:39:26,520 --> 01:39:28,400
أمي... 😢
1116
01:40:48,820 --> 01:40:51,280
أحبك 💞 يا أمي 😢.
1117
01:41:21,490 --> 01:41:23,410
ادخل! اختبئ.
1118
01:41:24,680 --> 01:41:25,640
اجلس.
1119
01:41:25,970 --> 01:41:26,820
لا تتحرك.
1120
01:42:53,640 --> 01:42:54,850
شكراً، (سبايك).
1121
01:43:01,370 --> 01:43:03,960
أعتقد أنه حان الوقت لك وللطفل
1122
01:43:05,220 --> 01:43:06,640
للعودة إلى المنزل.
1123
01:44:08,810 --> 01:44:13,420
بعد ٢٨ يوماً...
1124
01:44:29,300 --> 01:44:30,180
أبي
1125
01:44:31,510 --> 01:44:32,760
أنا بخير.
1126
01:44:36,180 --> 01:44:37,890
لا داعي للقلق.
1127
01:44:39,390 --> 01:44:41,060
سأعود عندما أكون مستعداً.
1128
01:44:43,390 --> 01:44:44,720
أريد أن أستمر في العمل.
1129
01:44:46,360 --> 01:44:48,070
حتى لا أعود أرى البحر.
1130
01:44:50,150 --> 01:44:51,900
تم العثور على الدكتور (كيلسون).
1131
01:44:53,070 --> 01:44:54,240
لم يمت.
1132
01:44:55,700 --> 01:44:56,910
إنه رجل.
1133
01:45:05,330 --> 01:45:06,210
طفل؟
1134
01:45:16,090 --> 01:45:17,970
إنّها طفلٌة لامرأةٍ مصابه.
1135
01:45:19,390 --> 01:45:20,600
لكنه...
1136
01:45:21,560 --> 01:45:22,560
ليس به شيء.
1137
01:45:26,440 --> 01:45:28,230
وجدناه عند الباب.
1138
01:45:33,820 --> 01:45:35,150
اعتنِ بها جيداً.
1139
01:45:37,780 --> 01:45:39,110
اسمها (إيلا).
1140
01:46:00,640 --> 01:46:02,580
(سبـــــــــايـــــك).
1141
01:46:08,300 --> 01:46:10,560
(سبـــــــــايـــــك).
1142
01:47:26,280 --> 01:47:28,100
رمية رائعة.
1143
01:47:30,890 --> 01:47:32,470
رهان.
شعر خالص.
1144
01:47:35,160 --> 01:47:36,000
مع ذلك...
1145
01:47:37,400 --> 01:47:39,810
القادمون ، سيكونون أكثر.
1146
01:47:41,030 --> 01:47:44,600
حتى بالنسبة لرامٍ شاب مثلك.
1147
01:47:44,680 --> 01:47:47,090
هل تسمح لنا بالتدخّل؟
1148
01:47:48,220 --> 01:47:50,360
لكن لنكن أصدقاء.
1149
01:47:54,620 --> 01:47:55,350
حسناً.
1150
01:47:56,800 --> 01:47:58,260
انتظروا...
1151
01:48:02,730 --> 01:48:04,620
حطّموهم!
1152
01:49:02,120 --> 01:49:03,090
مرحبا
1153
01:49:05,220 --> 01:49:06,500
اسمي جيمي
1154
01:49:20,710 --> 01:49:22,000
لنكن أصدقاء.
1155
01:49:22,840 --> 01:49:28,770
المصدر الاول للترجمة العربية
77687