All language subtitles for 刑警本色 (粤语) HDTV 1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,920 --> 00:01:30,560
在 裡面, 我 准 你 替 他 協 助 調 查 有 客 人, 停 車!
2
00:02:05,070 --> 00:02:10,550
喂, 我 來了 好 呀 好 呀, 我 見 到 你 了, 我 馬 上 過來
3
00:02:41,710 --> 00:02:45,530
趕 快 來 吧 轉 彎 啊 轉 彎 啊
4
00:03:14,440 --> 00:03:17,480
你, 金 剛, 你的 事 跟 不 上 我
5
00:03:17,480 --> 00:03:37,920
單
6
00:03:37,920 --> 00:03:41,880
位 注意, 我 單 位 注意, 無 理 想 一 同 出 場 無 理 想 一 同
出 場
7
00:03:56,590 --> 00:03:57,590
麻 煩 你 了, 歐 巴
8
00:04:43,270 --> 00:04:49,110
歡迎 總 部 歡迎 總 部 胡 理 現在 在 草 堡 環 節 崗 街 義 工 大
廈 附
9
00:04:49,110 --> 00:04:50,416
近
10
00:08:18,760 --> 00:08:25,400
你 真 是 沒 本 事 的 四 叔, 做 了 整 個 熱 身 桌 以 後 這麼
快 就 收 拾 好了
11
00:08:25,400 --> 00:08:32,320
嗎? 做 我的 這 行, 今天 不 知 明 天 的 日 子 趁 現在 有 空 就
收 拾 好了 不 然 以 後 有 甚麼 擔
12
00:08:32,320 --> 00:08:33,799
長 兩 短 要 人 家 收 拾 手 了 嗎?
13
00:08:34,260 --> 00:08:39,360
別 說 那 些 壞 話 了 四 叔, 其實 你 記 不 記得 你 拿 了 多少
獎?
14
00:08:40,400 --> 00:08:41,539
哪 記得 那麼 多?
15
00:08:43,400 --> 00:08:48,080
如果 有一 天 我 劉 定 堅 拿 到 四 叔 一 半 那麼 多 獎 我 又
怎麼樣?
16
00:08:48,460 --> 00:08:54,280
做 夢 吧 這 件 事 千 萬 別 學 我 這裡 大 部分 都 躺 在 醫 院
裡 拿 回來 的
17
00:08:54,280 --> 00:09:01,180
怎麼 會, 四 叔 說 笑 而已, 沒錯 看看 四 叔 當 年 多
18
00:09:01,180 --> 00:09:08,120
帥 氣 這個 … 整 個 像 周 潤 發 那 樣 的 本 我們 四 個 當 年
號
19
00:09:08,120 --> 00:09:14,840
稱 灣 仔 四 騎 士 經 常 打 天 狗 的 這麼 好? 那 其 餘 的 三
個 在 哪 兒 老 大,
20
00:09:15,060 --> 00:09:20,200
老 大 移 民 美國 做 了 徐 師 挺 好 你 在 路 易 呢?
21
00:09:20,940 --> 00:09:27,300
當 年 五 百 萬 大 劍 我 聽 過 了 很 崩 潰 那 次 他 出 事 了,
沒 用 了 你
22
00:09:27,300 --> 00:09:32,200
這個 很有 型, 又 高 他 倒 是 幸 運,
23
00:09:33,380 --> 00:09:40,260
最 威 風 但是 有 一次 捉 賊, 又 被 他 打 死 了 現在 什麼 都
24
00:09:40,260 --> 00:09:46,820
沒有 了, 錢 夠 了, 都 浪 費 了 四 叔 哥 現在 挺 好
25
00:09:48,080 --> 00:09:53,780
阿 基, 你 老 婆 又 來了, 在 大 樓 等 你 不是 吧? 不是, 看看
是
26
00:09:53,780 --> 00:10:00,660
阿 基, 多 塗 點 白 花 油 吧 這 次 又
27
00:10:00,660 --> 00:10:07,260
不知道 玩 甚麼 花 枕 了 春 雲, 回來 …
28
00:10:07,260 --> 00:10:10,440
我 媽, 認 得 她 嗎?
29
00:10:15,600 --> 00:10:17,160
麻 煩 你 了
30
00:10:22,040 --> 00:10:26,840
我 叫 你 來 警 署, 你 別 叫 我 綽 號 臭 屁 股, 被 人 聽 到
有 什麼 好 聽 的?
31
00:10:27,600 --> 00:10:30,900
朱 祐 賢, 戴 槍, 臭 不 臭?
32
00:10:31,140 --> 00:10:37,660
是, 看 清楚, 這個 就是 我的 兒 子 差 人 大 了, 港 獨 我 都 不
怕 是 呀,
33
00:10:37,920 --> 00:10:39,360
欠 債 還 錢
34
00:10:47,850 --> 00:10:54,150
打 麻 雀 跟 我們 打 火 鍋 這 三 天 的 事 出 爐 煎 像 我 阿 媽
35
00:11:29,040 --> 00:11:30,920
拿 到 回來, 整 堆 垃 圾 都 不知道 放 在 哪裡
36
00:12:23,400 --> 00:12:28,660
你 也 知道, 女 兒 也是 為 我 好 在 哪
37
00:12:28,660 --> 00:12:35,060
兒?
38
00:12:35,520 --> 00:12:38,540
好, 謝謝 甚麼?
39
00:12:41,700 --> 00:12:47,380
爹 說 有 些 笨 東西 欲 我們 那 多 好, 幫 我 拿 去 想 想 放
下, 笨 甚麼?
40
00:12:47,800 --> 00:12:50,120
那 些 是 紙 票, 要 我們 去 救 他
41
00:13:23,950 --> 00:13:25,030
是 甚麼 事? 阿 Sir 甚麼 事?
42
00:13:25,390 --> 00:13:28,430
飛 鴻 哪 有 大 事, 有 沒有 冤 枉? 你 別 冤 枉 就 冤 枉, 是
甚麼 事?
43
00:13:28,990 --> 00:13:31,430
阿 豐 阿 Sir, 甚麼 事?
44
00:13:31,890 --> 00:13:38,310
不 關 你的 事, 走 開 阿 Sir, 盆 波 還 沒 打 完 盆 波 還 沒
打 完, 不 關 我的 事 阿 芝、 阿 忠, 我 去 告 你 左 側 賣
45
00:13:38,310 --> 00:13:45,310
股, 偷 你 回去 不要 說 那麼 多, 大 哥, 下次 再 說 蛇 仔 弟,
如果 這 筆 帳 搞 不 定 我 一定 會 找 人 掛 你
46
00:13:45,310 --> 00:13:48,050
我 找 王 公 來 打 我 你說 甚麼?
47
00:13:48,610 --> 00:13:51,290
你說 甚麼? 沒有, 以 示 論 事 俊 男
48
00:13:52,430 --> 00:13:56,550
我不 跟你 說 皇 冠 牌 你 也 別 跟 我說 黑 社 會, 現在 想
怎麼樣?
49
00:13:57,170 --> 00:13:59,350
以 公 道, 打 埋 澎 湃
50
00:13:59,350 --> 00:14:04,490
四
51
00:14:04,490 --> 00:14:10,970
叔,
52
00:14:11,090 --> 00:14:17,110
你 不是 想 打 吧? 過 關 如果 是, 讓 我 來 行 不行?
53
00:14:18,870 --> 00:14:20,410
現在 我 對 他 打, 沒 問題
54
00:14:21,780 --> 00:14:26,420
問題 不 大, 幫 我 勉 強 了 點 誰 說 的?
55
00:14:26,680 --> 00:14:32,900
是我 煩 惱 的 千 哥, 蛇 仔 冥 想 破 產 了 當 傢 伙, 老 的
辣, 打 球 給 我 試 試
56
00:14:32,900 --> 00:14:38,260
英 俊 眼 淚 好 一點 柯 Sir, 怎麼樣?
57
00:14:38,620 --> 00:14:39,620
想 表 演 嗎?
58
00:14:39,740 --> 00:14:40,740
誰 打?
59
00:14:41,380 --> 00:14:47,860
蛇 仔 冥 醒 目 的, 把 球 給 我 吧 堅 哥, 不知道, 不要 勉 強
60
00:14:47,860 --> 00:14:49,140
看看 怎麼樣
61
00:14:50,090 --> 00:14:51,090
在 後 面
62
00:15:19,800 --> 00:15:21,200
你 旺 得 這麼 多, 我 夠 得 你 多 旺?
63
00:15:21,580 --> 00:15:28,420
四 叔, 你 別 這麼 生 氣 了, 我 叫 你 吃 東西, 今天 送 東西 給
你 什麼 送 東西? 說
64
00:15:28,420 --> 00:15:34,540
吧 輝 煌 公 開 的 生 意 是 大 圓 仔 做 的 他們 的 口 袋 呢 …
65
00:15:34,540 --> 00:15:39,980
先 吃 宵 夜, 慢慢 來 也 不 遲 了, 來 吧
66
00:16:32,140 --> 00:16:33,140
阿 杰, 跟我 來
67
00:17:15,920 --> 00:17:22,500
我 給 你 戴 上 這 戒 指 我 給 你 戴 上 這 戒 指 表示 我 對
你的 忠 貞 與 愛 情
68
00:17:22,500 --> 00:17:28,860
表示 我 對 你的 忠 貞 與 愛 情 恩 父 及 子 及 聖 神 之 名 恩
父 及 子 及 聖 神 之 名
69
00:17:28,860 --> 00:17:35,620
請 上 來 請 上 來 大家 雅 各 伯 雅 各 伯 我 給 你
70
00:17:35,620 --> 00:17:42,560
戴 上 這 戒 指 我 給 你 戴 上 這 戒 指 表示 我 對 你的 忠 貞
與 愛 情 表示
71
00:17:42,560 --> 00:17:48,020
我 對 你的 忠 貞 與 愛 情 恩 父 及 子, 及 聖 神 之 名 恩 父
走 開
72
00:17:48,020 --> 00:17:54,980
別 亂 來, 朋友 這 位 兄 弟 在 教 堂 裡 別 亂
73
00:17:54,980 --> 00:17:58,260
來 別 亂 來 朋友, 別 亂 來 這 位 小 子, 打 死 他
74
00:18:52,180 --> 00:18:53,620
快 點! 開始!
75
00:18:53,960 --> 00:18:54,960
衝 紅 燈!
76
00:19:17,960 --> 00:19:22,420
沒 甚麼, 有 一點 點 痛 喝 了 水 了 嗎?
77
00:19:22,720 --> 00:19:27,720
我 倒 給 你 我 喝 了, 不 用 了 我 喝 了 多 喝 點, 沒 問題
78
00:19:27,720 --> 00:19:34,660
我知道 你 很 厲害 了 一 瓶 半
79
00:19:34,660 --> 00:19:40,500
瓶 而已 一 瓶 半 瓶 也 不行, 那 瓶 煙 呢? 在 哪 兒? 在 哪 兒
有 煙? 沒有 …
80
00:19:40,500 --> 00:19:45,600
在 這裡, 我 看 見 了 女 兒, 你 別 這麼 殘 忍
81
00:19:46,760 --> 00:19:48,200
那 你 不是 還 想 吃 嗎?
82
00:19:51,080 --> 00:19:53,280
我 給 你 吃 一些 零 食, 好 不好?
83
00:19:55,060 --> 00:20:01,280
四 叔, 沒事 吧?
84
00:20:01,680 --> 00:20:05,400
沒事 … 吃 個 蘋 果 吧, 快 點, 別 這麼 破 費 來 …
85
00:20:05,400 --> 00:20:11,480
厲害, 看 不 出 你 還 行
86
00:20:11,480 --> 00:20:13,060
你說 甚麼?
87
00:20:13,680 --> 00:20:14,680
心 情 吧,
88
00:20:15,440 --> 00:20:16,440
剛 才 那個 挺 好
89
00:20:17,550 --> 00:20:22,570
你 不 嫌 她 做 你的 女 兒 就 行了 她 是我 女 兒 女 兒?
90
00:20:23,210 --> 00:20:24,470
你 女 兒 是 吧?
91
00:20:25,770 --> 00:20:32,710
別 亂 說 了 不過 這種 青 春 玉 女 型 我們 年 輕 人 比較 適 合,
是 吧?
92
00:20:34,070 --> 00:20:38,690
真 棒, 鞋 子 也 不 穿 爸爸, 你 呢?
93
00:20:39,530 --> 00:20:45,870
放 在 這裡 月 娥 女 兒 真的是 我的 女 兒 剛 才 也 告訴 你
94
00:20:51,590 --> 00:20:58,470
她 叫 劉 定 堅, 我 女 兒 E va, 在 這裡 做 護 士 嗨, 天 哥
我 爸爸 就是 20
95
00:20:58,470 --> 00:21:05,470
多 天 就 娶 了 她 了 這 幾 天 你 都 要 看 著 她 最 重要 就是
無 功 無 覺, 平 安 度 過
96
00:21:05,470 --> 00:21:11,910
我 會 的, 我 會 看 著 她 你 叫 她 看 著 我, 反 過來 就 真
是,
97
00:21:13,570 --> 00:21:17,370
早 安 你 錄 影 怎麼樣?
98
00:21:17,610 --> 00:21:19,730
沒 什麼, 三 五 七 天 都 出 院 了
99
00:21:20,940 --> 00:21:27,740
有 心 有 心, 謝謝 女 兒, 我 差不多 了 你的 風 神 是 中 部 的
教 學 生
100
00:21:27,740 --> 00:21:33,000
表 揚 你 這 次 的 英 勇 行 為 謝謝 … 你 也 好
101
00:21:33,000 --> 00:21:39,760
當 了 這麼 多 年 警 察, 拿 了 個 無 數 次 獎 希望 下次
102
00:21:39,760 --> 00:21:46,640
別 睡 在 這裡 拿 就 行了 說 了 一 堆 壞 話, 小 叔 你 … 小
叔, 你 去 醫 院, 我
103
00:21:46,640 --> 00:21:53,500
上 來 立 刻 上 班 不行, 我 爸爸 還 要 休 養 幾 天 阿 常, 小
孩子 不 認 識 世界 又
104
00:21:53,500 --> 00:22:00,240
有 甚麼 豬 頭 龜 餓 禽 回 警 局 再 說 好 … 不 妨 礙 你 了 有
心 … 那 我也 先 走了 好 …
105
00:22:00,240 --> 00:22:06,540
休 息 多 一點 休 息 多 一點 好 … 再見, 向 我 多 謝 你 手 足
是 … 再見 … 爸爸
106
00:22:06,540 --> 00:22:13,260
爸爸 一 天 沒 退 休, 一 天 還是 警 察 你 也 不 想 爸爸 失 職,
107
00:22:13,360 --> 00:22:14,360
是 不是?
108
00:22:16,020 --> 00:22:17,980
這種 事, 何 必 國 際 刑 警?
109
00:22:19,020 --> 00:22:20,020
其實 …
110
00:22:21,000 --> 00:22:27,740
找 個 藉 口 來 香港 遊 泡 反 正 我們 有 那麼 多 洋 人, 當然 要
找 洋 人 國
111
00:22:27,740 --> 00:22:34,480
際 刑 警 才 有 壞 人 的 這 倒 不是 這麼 說 所 謂 猛 虎 不 及
地 頭 蟲
112
00:22:34,480 --> 00:22:40,960
我們 開 右 輪, 他 開 左 輪 他 懂 得 做 甚麼 也 不是 的 每 個
國 際 刑 警 都 接 受 過 五 年的 專 業 訓 練
113
00:22:40,960 --> 00:22:47,340
無 論 開 左 輪、 開 右 輪 開 飛 機、 開 排 艇 我 都 相信 他 性
淫 誘 你 當然 看 電 視 片 集 多 了
114
00:22:47,960 --> 00:22:54,660
那 些 警 匪 片 是 誇 張 的 國 際 刑 警 是 人 一樣 出 糧 我就
不 信 他 不 怕 子 彈
115
00:22:54,660 --> 00:23:01,660
不是 啊, 人 家 出 美 金 我們 出 港 幣 差 幾 元 你 試 試 分 量
給 我 我 夠 膽 發 心 口 說 我們 香港 警 察
116
00:23:01,660 --> 00:23:02,980
好 過 他們 多 多 聲
117
00:23:16,680 --> 00:23:22,240
West Division Superintendent Chan, 好, N
orth Division Chief Inspector Le ung, 好,
118
00:23:22,840 --> 00:23:28,280
S gt. Pa o, 好, 好 多 謝 你 倆 位 剛 才 講 的 這個 規
定,
119
00:23:28,420 --> 00:23:32,740
好, Let 's get done, you go ahead, Thank
you sir,
120
00:23:32,820 --> 00:23:40,500
這個是
121
00:23:40,500 --> 00:23:46,510
上 個 禮 拜 被 擊 敗 的 二 班, 是 他 身 上 我們 三 代 兩 本
藝 洲 護 珠
122
00:23:46,510 --> 00:23:53,410
一 本 是 屬 於 四 座 的 陸 國 強 另外 一 本 屬 於 一 名 中國
籍 女 人
123
00:23:53,410 --> 00:24:00,210
陸 翠 若 根 據 科 考 宣 布 這 批 護 珠 和 上 次 美國 採 到 的
牌 是
124
00:24:00,210 --> 00:24:06,590
全部 一樣 所以 國 際 認 定 為 這 批 藝 洲 護 珠 是 一個 龐 大
集 團
125
00:24:06,590 --> 00:24:11,110
操 縱 而且 他的 基 地 還 在 香港
126
00:24:12,699 --> 00:24:18,920
為 了 追 查 這 件 事 他們 特別 派 了 D ick son Crown
調 查 開 燈
127
00:24:18,920 --> 00:24:24,600
現在 我們 手 上 的 資 料 就是 這麼 多
128
00:24:24,600 --> 00:24:31,460
D ick son, 這 宗 案 子 我 派 了 我們 橫 投 最 有 經 驗
的 殺 人 四 叔 幫 你
129
00:24:31,460 --> 00:24:38,440
上 個 星 期 打 劫 的 事 都是 四 叔 破 的 放心 吧, 四 叔,
130
00:24:38,560 --> 00:24:39,860
我 會 照 顧 你的
131
00:24:41,320 --> 00:24:48,120
不知道 誰 看 著 誰 這 兒 是 警 署, 不是 家,
132
00:24:48,900 --> 00:24:55,560
拜 託 別 吃 煙 大家 … 放 腳 下去, 拜 託
133
00:24:55,560 --> 00:24:57,380
甚麼 態 度?
134
00:24:58,020 --> 00:25:04,980
問 了 你 一 整 天 我 忍 無 可 忍, 我 告訴 你 我 問 了 你 一
整 天 大 爛 財 在 哪 兒, 你
135
00:25:04,980 --> 00:25:05,980
說 不 說?
136
00:25:06,140 --> 00:25:07,340
大 爛 財 在 哪 兒?
137
00:25:11,660 --> 00:25:17,560
我 真的 忍 不 住 了, 長 官 你的 樣 子 讓 我 愛 上 你, 真 是
挺 好 笑 的 我
138
00:25:17,560 --> 00:25:24,340
再 跟你 說 一 句, 現在 不是 玩 的 我 再 跟你 說 一 句, 現在
不是 玩 的 麻
139
00:25:24,340 --> 00:25:31,080
煩 你 跟 我們 合 作 說 說 吧, 靖 叔, 為 甚麼 跟 … 這 傢 伙
沒 用,
140
00:25:31,280 --> 00:25:33,580
不知道 沒 用 到, 你 來 吧
141
00:25:38,030 --> 00:25:44,950
沒 那麼 遲 現在 找 個 大 傢 伙 來, 算 是 被 人 欺 負 我 了 我
只是 很 傻,
142
00:25:45,110 --> 00:25:52,070
我 有 白 血 球 過 多 還有 心 臟 病 我 告訴 你, 你 別 動 我 你
動 到 我 會 暴 斃,
143
00:25:52,470 --> 00:25:53,870
什麼? 你 現在 是 靠 欺 負 嗎?
144
00:25:59,030 --> 00:26:02,470
你 先 回 醫 院 吧 怎麼 那麼 多?
145
00:26:03,330 --> 00:26:07,290
現在 這個 Sir 學 歷 很 高, 有 文 有 道
146
00:26:09,680 --> 00:26:16,560
是 不 一樣 的, 才 不 收 垃 圾 人 的 錢 你 這個 爛 蛋, 日 光
日 白 戴 著 黑
147
00:26:16,560 --> 00:26:23,440
照 白 帶 黑 狗 燒 賣 不 吃 煙, 不 吃 煙 不要, Sir 說 了
嗎? 說 了 …
148
00:26:23,440 --> 00:26:29,920
快 點 我們 全部 在 沙 田 隔 天 遷 七 路 A 街 石 屋 那 裡 不要
149
00:26:39,820 --> 00:26:46,740
還是 吃 煙 的 真 是 要
150
00:26:46,740 --> 00:26:53,700
被 人 打 才 行, 這麼 善 格 這裡 是 香港 如果 是 關 於 護 照 案
的 事 你 叫 我 做 甚麼 也
151
00:26:53,700 --> 00:26:58,300
沒 甚麼 問題 但是 我 回 頭 的 事, 我 希望 你 不要 擦 身
152
00:26:58,300 --> 00:27:02,260
外
153
00:27:02,260 --> 00:27:07,300
面 三 十 多 度 了, 戴 著 帽 子,
154
00:27:08,000 --> 00:27:09,000
小心 傷 心
155
00:27:29,529 --> 00:27:30,529
什麼 環 境?
156
00:27:30,910 --> 00:27:35,370
沒 什麼 啊 打 了 一 場 遊戲 喂,
157
00:27:36,610 --> 00:27:38,710
蛇 仔 命 你 怎麼 這麼 漂亮?
158
00:27:41,850 --> 00:27:48,790
上 次 朱 寶 康 那 件 事 你就 敲 鋼 了 供 了 這麼 多 次 會, 輪
到 輪 到 就 標 翻 一次 吧, 知道
159
00:27:48,790 --> 00:27:49,790
嗎?
160
00:27:50,450 --> 00:27:57,330
哪 辦 的, 很 軟 口 的 我 看看 吧 行, 世 叔, 放心 他 休 前 給
我 做 了 一 頓 水 果
161
00:27:57,330 --> 00:28:04,310
給 你 現在 安 住 去 扣 你, 不 如 你 爹 吃 吧 好, 就 這樣 好,
再見, 世 叔 看 見
162
00:28:04,310 --> 00:28:10,940
你 長 期 關 注 我的 份 上 另外 一 單 私 人 野 線 的人 上面 有
個 貼 紙, 外 人 谷 現在 四 兩 天,
163
00:28:11,180 --> 00:28:16,560
兩 輛 車 什麼 都 沒 了, 喝 一 喝 吧 這 件 事 當 甜 品 鬆 的,
再見, 先 這樣
164
00:28:16,560 --> 00:28:24,020
快
165
00:28:24,020 --> 00:28:31,020
點, 你 拿 東西 找 人 幫 我 走 剛 才 奇 仔 明 說 上面 有 個 鐵
盤 你是 三 年 好, 幫
166
00:28:31,020 --> 00:28:32,020
我們 上 去 看, 行 不行?
167
00:28:33,720 --> 00:28:34,720
沒 問題
168
00:28:40,240 --> 00:28:44,500
我們 一定要 去 看看 她 說 得 這麼 英 明 神 武, 不錯 的
169
00:29:57,750 --> 00:30:04,208
我 怕 他 搞 出 事, 你看 香港 人 又 不是 很 熟 悉
170
00:30:32,080 --> 00:30:39,060
上面 打 得 這麼 厲害, 反 胎 花 十 點 才 沒 人 進 來 上面 很 少
人 而已 很 少 人, 只有 二、 兩 人, 整 隊 美 式
171
00:30:39,060 --> 00:30:44,500
足 球 隊 現在 一個 人 就 完 蛋 了 我有 些 … 很 新 手
172
00:30:44,500 --> 00:30:50,800
隨 便 吧 記得 陪 蟹
173
00:30:50,800 --> 00:30:55,240
蟹 竟 然 要 買 這麼 多 新 的 蟹
174
00:31:04,780 --> 00:31:09,020
還有 那 些 警 犬, 你 猜 吧 那 些
175
00:31:09,020 --> 00:31:15,980
警 犬 多 漂亮 阿 迪,
176
00:31:16,400 --> 00:31:23,120
叫 我 女 兒 介 紹 我 女 兒 E va, 阿 迪 剛 從 美國 來 的,
國 際 刑 警 你們 坐 一 會 兒,
177
00:31:23,340 --> 00:31:28,920
我 專 門 來 送 開 飯 的 別 客 氣, 隨 便, 坐 一 會 兒, 我 開
飯
178
00:31:33,320 --> 00:31:35,820
我 只是 說 話, 阿 鹿 坐 吧, 你 看 甚麼?
179
00:31:36,720 --> 00:31:37,720
你說 你 看 甚麼?
180
00:31:37,780 --> 00:31:44,640
看 吧 如果 我不知道, 你 不用 看, 你 和 我 都 沒有 行 你 沒有
行, 可 不 可以 說 我 沒有 行? 他 最 討 厭 警
181
00:31:44,640 --> 00:31:50,680
察, 我 告訴 你 那 倒 是, 我 做 了 這麼 多 年, 他 是 俄 族
這麼 多 年 這 次 還 沒 完,
182
00:31:50,920 --> 00:31:57,420
你 要 早 熟, 君 子 好 狗 吃 飯, 君 子 好 … 你 幹 甚麼? 快
183
00:31:57,420 --> 00:31:58,420
點
184
00:32:00,880 --> 00:32:06,840
你們 這 群 小 蕃 薯, 扮 成 蝦 餃 超 好 賣 任 由 他 吧, 坐 下
吃 飯 我說,
185
00:32:07,800 --> 00:32:13,440
一個 人 好 看, 煮 的 菜 比較 香 對, 一個 人 養 一 堆, 煮 得
很 特別 那
186
00:32:13,440 --> 00:32:20,220
我 幫 你 看 你 這麼 聰 明, 吃 肉 飯 行
187
00:32:20,220 --> 00:32:21,220
不行?
188
00:32:21,520 --> 00:32:28,480
健 身 不是 人, 一 天 很 餓 一 天 吃 飯, 一 天 有 感 情 我 還
會 煮 幾 道
189
00:32:28,480 --> 00:32:29,480
好 菜
190
00:32:29,900 --> 00:32:36,800
你 真的 來 我 家, 我 煮 給 你 吃 了 別 這麼 頻 繁 了 我 還是
喜歡 在 家 裡 吃 天 安 陸 茶
191
00:32:36,800 --> 00:32:39,180
吧 小
192
00:32:39,180 --> 00:32:46,460
姐,
193
00:32:46,560 --> 00:32:53,260
你 認 識 那 男 人 開 花 店 的 嗎? 我 收 花 了, 收 到 手 軟
了 你看 看, 他 做 得 像 小 叔 似 的
194
00:32:53,260 --> 00:32:54,260
這是 甚麼?
195
00:32:55,400 --> 00:33:02,200
你看 看 她 穿 著 警 察 制 服 的 男 生 穿 著 護 士 衣 服 的 女
生 女 生 多 開心, 還 親 了 她 一 口
196
00:33:02,200 --> 00:33:08,840
這 張 很 可愛, 白 兔 受 傷 了 老 婆 替 她 包 紮 傷 口 不知道
是 甚麼 意思,
197
00:33:09,040 --> 00:33:13,500
學 吧 做 了 工作 有 甚麼 用?
198
00:33:14,180 --> 00:33:16,680
做 了 這麼 危 險 的 工作 想 擔 心 死 人 嗎?
199
00:33:17,020 --> 00:33:18,020
說 甚麼?
200
00:33:18,540 --> 00:33:25,500
快 起來 吧 你好, Eva
201
00:33:26,800 --> 00:33:28,480
警 察 就是 警 察, 你 怎麼 這麼 沒 空?
202
00:33:29,880 --> 00:33:36,400
走, 你 們 走, 這裡 有 車 我 當然 沒 空,
203
00:33:36,560 --> 00:33:43,460
我 喜歡 用 生 物 追 賊 送 給 你 好, 茶 哥, 你 今 晚
204
00:33:43,460 --> 00:33:50,260
一定 有 空 幫 我 買 兩 張 演 唱 會 的 票, 我們 一起 去 謝謝,
我 今 晚 沒 空 今
205
00:33:50,260 --> 00:33:56,320
晚 沒 空, 今 晚 沒 空 不要 緊 我 連 續 買 十 四 天 的 票 你
一定 有一 天 有 空
206
00:33:59,120 --> 00:34:03,580
跟我 來 吧 來
207
00:34:03,580 --> 00:34:10,580
… 一 人 一 束 花 謝謝 你的
208
00:34:10,580 --> 00:34:17,239
藥 謝謝 這些 花 全 是 關 先生 送 給 你們 的 關 先生 很有
209
00:34:17,239 --> 00:34:20,020
愛 心 謝謝 … 還有,
210
00:34:20,920 --> 00:34:27,920
這裡 有 十 四 場 演 唱 會 的 票 你們 誰 有 空 想 去 聽 的話 就
來 我 那
211
00:34:27,920 --> 00:34:33,900
兒 問 問 我 吧, 好 不好? 好 … 謝謝 關 先生
212
00:34:33,900 --> 00:34:40,280
… 師
213
00:34:40,280 --> 00:34:46,000
叔,
214
00:34:46,600 --> 00:34:53,560
鑑 證 科 有 料 到 這種 紙 是 在 南 里 巴 西 入 口 全
215
00:34:53,560 --> 00:34:55,520
香港 極 少 數 印 刷 廠 會 用 的
216
00:34:58,160 --> 00:35:05,040
那 你 立 刻 查 一下 香港 哪 一 間 印 刷 廠 有 這樣的 紙 團 貨
是, Sir 全 香港,
217
00:35:05,360 --> 00:35:12,100
看看 有 多少 間 印 刷 廠 過 萬 間, 你 看 這 件 事 讓 我 來 真
218
00:35:12,100 --> 00:35:18,840
是 一 代 不 如 一 代, 只有 我們 那 時候 現在 的 年 輕 人 開 口
賣 口, 說 打 說 殺
219
00:35:18,840 --> 00:35:21,500
三 哥, 你 有沒有 見 過 這個 紙?
220
00:35:23,840 --> 00:35:27,080
這是 南 美 貨 對 現在 香港 很 主 要 用
221
00:35:27,800 --> 00:35:30,220
幫 幫 忙, 看看 哪 間 印 刷 廠 有 這 張 紙?
222
00:35:31,380 --> 00:35:38,000
這 件 事 就 算 了, 我 崔 老 三 假 假 的 都是 印 刷 商 會 的
理 智 行了,
223
00:35:38,180 --> 00:35:44,660
我 等 會 幫 你 發 展 一些 人 去 找 他 謝謝, 有 消 息 告訴 我
一 言 為 定, 不 信 了 是
224
00:35:44,660 --> 00:35:50,920
四 哥, 我 查 過 商 會 所有 印 刷 廠 是 沒有 一 間 用 過 這 張
紙 的
225
00:35:50,920 --> 00:35:57,860
不過 有 個 行 家 知道 有一 間 叫 諾 財 貿 易 公 司 訂 了 一 批
星 期 一 就 在 葵 涌 碼 頭 交 貨
226
00:36:23,600 --> 00:36:30,520
你 這麼 粗 活, 當然 是 你 年 輕 人 做 的 快 點, 起 床 吧 喂,
好像 沒 什麼 事
227
00:36:30,520 --> 00:36:30,780
似 的
228
00:36:30,780 --> 00:36:47,700
柯
229
00:36:47,700 --> 00:36:52,080
林, 我 跟 柯 林 追, 留 下 他們
230
00:37:00,140 --> 00:37:01,460
我 把 手 都 給 綁 著
231
00:38:04,170 --> 00:38:05,170
你們 爛 盤 啊
232
00:39:08,810 --> 00:39:14,290
把 槍 打 下, 你 別 動 阿 丁, 不用 怕, 你 開 槍
233
00:39:14,290 --> 00:39:16,910
你 怎麼 搞 的?
234
00:39:17,830 --> 00:39:23,930
你 把 我的 頭 也 打 開 了? 是 你 叫 我 開 槍 的 我是 這樣 說,
我 嚇 他 我在 美國 當 警 察 就 這麼 說,
235
00:39:24,010 --> 00:39:26,650
不好意思 怎麼樣?
236
00:39:27,510 --> 00:39:29,090
沒事 吧?
237
00:39:29,630 --> 00:39:31,110
他們 怎麼樣? 沒 話 說 嗎?
238
00:39:31,630 --> 00:39:34,130
什麼 都 沒 說 怎麼樣?
239
00:39:35,690 --> 00:39:36,690
你們 說 不 說?
240
00:39:37,759 --> 00:39:39,500
我 會 說 的, 別 做 閹 剔!
241
00:39:41,020 --> 00:39:42,020
說 不 說?
242
00:39:42,480 --> 00:39:43,480
是 求 婚 的 叫 喊 來 的!
243
00:40:56,840 --> 00:41:02,340
C apt ain Guan, long time no see 呀 我 今天
是不是 和 你的 鑽 石 有 關?
244
00:41:02,860 --> 00:41:08,820
我在 荷 蘭 做 鑽 石, 你 還 跑 來 找 我? 在 加 拿 大 我 印 假
鈔 票, 你 又 來 踢 我?
245
00:41:09,360 --> 00:41:11,600
現在 我 來到 香港, 你 還 不 擔 心 我?
246
00:41:11,900 --> 00:41:15,300
那 肯 定 是 觸 犯 了 你 也 不 快, 唐 乞!
247
00:41:16,080 --> 00:41:18,120
真 是的, 還 這麼 飽 啊?
248
00:41:18,320 --> 00:41:20,140
我 看 你 這 次 怎麼 走 出來?
249
00:41:20,380 --> 00:41:20,899
快 走!
250
00:41:20,900 --> 00:41:21,900
快 走!
251
00:41:21,920 --> 00:41:22,920
快 走!
252
00:41:23,440 --> 00:41:24,440
不要 動!
253
00:41:24,640 --> 00:41:25,640
怎麼樣, 唐 乞?
254
00:41:26,330 --> 00:41:32,650
對了, Sir, 我 正 想 找 警 察 這個 人 就 擅 闖 民 居 麻 煩
你 替 我 踏 到 警 署, 你 閉 嘴
255
00:41:32,650 --> 00:41:36,470
關 Sir, 沒事 吧? 原 來 你是 Sir 嗎?
256
00:41:37,070 --> 00:41:44,070
不好意思, 剛 才 失 覺 了 我不 管 唐 霞 在 愛 國 做 了 甚麼 事
總 之 她
257
00:41:44,070 --> 00:41:50,170
在 香港 沒有 犯 法 那 她 可以 收 到 警 方 的 保 護 其實 你 拿
這個 瓦 輪 有 甚麼 用?
258
00:41:51,050 --> 00:41:57,840
大家都 在 做 事, 你 應該 小心 點 不要 被 人 欺 負 就是 了 我們
請 你 過來
259
00:41:57,840 --> 00:42:04,380
協 助 是 有 責 任 保 護 你的 安全 你 被 人 打 死 了 不是 英 雄
來 的 我們 也 有 手 沒 筋 的,
260
00:42:04,620 --> 00:42:05,620
你 明白 嗎?
261
00:42:06,620 --> 00:42:12,240
有 事 應該 找 四 叔 出去 出去 呀,
262
00:42:12,580 --> 00:42:18,600
出去 你要
263
00:42:18,600 --> 00:42:20,300
認 真 盯 著 他
264
00:42:24,710 --> 00:42:31,510
我 媽 又 出 事 了, 我 真 是 受 不了 謝謝 … 兄
265
00:42:31,510 --> 00:42:36,510
弟, 我 媽 在 哪 兒?
266
00:42:36,950 --> 00:42:43,030
你 不用 緊 張, 錢 這麼 多 我 不會 叫 她 做 的 你說 話 別 那麼
囂 張 囂 張 什麼?
267
00:42:45,190 --> 00:42:51,130
你們 出來 放 手, 這是 我 媽, 你 們 吃 什麼?
268
00:42:51,550 --> 00:42:52,710
欠 債 還 錢
269
00:42:53,670 --> 00:43:00,030
我們 有 單 有 據 的 你 … 你 怎麼 又 搞 這種 事?
270
00:43:01,050 --> 00:43:07,870
都是 你 這 臭 老 爸 了 無 緣 無 故 託 一個 夢 給 我 說 我 還
不了 命, 那 我就 去 拚 一
271
00:43:07,870 --> 00:43:10,770
拚 我 保 你 大, 你 欠 人 多少 錢?
272
00:43:10,990 --> 00:43:13,330
三 萬 元 三 萬 元?
273
00:43:14,410 --> 00:43:21,070
哪 有 欠 你 這麼 多, 我 也 欠 你 八 千 元 兒 子, 我 沒有 欠
他 這麼 多 我也 欠 他 八 千 元,
274
00:43:21,250 --> 00:43:22,810
快 把 他們 拉 回 警 署
275
00:43:25,290 --> 00:43:32,070
裁 判, 明 天 頭 條 新聞 警 察 的 老 闆 爛 賭 成 正 要 賣 大
魚 洞 巨
276
00:43:32,070 --> 00:43:35,810
款 媽 呀, 你 這個 大 傢 伙 你 幹 什麼?
277
00:43:36,050 --> 00:43:37,850
走 出來 你 怎麼 這麼 生 氣?
278
00:43:38,450 --> 00:43:45,090
欠 人 錢 當然 要 還 給 人 家 一 張 招 牌 什麼?
279
00:43:46,090 --> 00:43:48,870
寫 吧 我 寫?
280
00:43:49,150 --> 00:43:54,150
寫 吧 聶 Sir 有 票 還 不 寫?
281
00:43:58,540 --> 00:43:59,540
你 幹 甚麼?
282
00:43:59,600 --> 00:44:00,600
甚麼 事?
283
00:44:01,760 --> 00:44:03,100
警 察 嗎? 查 房 子 行 不行?
284
00:44:03,460 --> 00:44:04,419
查 房 子?
285
00:44:04,420 --> 00:44:07,540
是 你 妹 妹, 身 分 證?
286
00:44:07,820 --> 00:44:13,920
阿 水, 不 關 我的 事 是 阿 強 的 單 給 我的 好的, 這
287
00:44:13,920 --> 00:44:19,980
建 築 不 合 小 黃 規 格 來, 別 走
288
00:44:19,980 --> 00:44:26,880
忍 有 未 成 年 少 女 作 不 道 德 行 為 非 法 禁 錮 來 放 高
利 貸, 是 阿
289
00:44:26,880 --> 00:44:27,808
堅
290
00:44:27,810 --> 00:44:31,430
香港 法 律 是 很 熟 悉 的, 是 吧? 這麼 多 回 罪 加 起來, 你
說 多少 輪?
291
00:44:32,430 --> 00:44:35,010
最 多 七、 八 輪 左右 那 Sir, 那 怎麼辦?
292
00:44:36,590 --> 00:44:39,130
支 票 寫 好了 沒有? 給 了 它 吧 那 還 不 叫 車 來?
293
00:44:39,590 --> 00:44:43,610
Yes, Sir … Sir, 等等 … 你們 看 我 輸 不 輸 … 即 是
怎樣?
294
00:44:44,190 --> 00:44:51,090
過 分 數 是 當 我 輸 的, 我 沒 借 過 當 你 輸, 不 行 … 你
聽 他說, 我 不對 … 我不 應該 收
295
00:44:51,090 --> 00:44:55,930
利 息, 我 不 應該 借 你 錢 是我 帶 他 去 賭 錢, 我 不對
Sir, 你 給 我 機會
296
00:44:57,169 --> 00:45:04,110
你 自己 說 而已 以 後 別 再 借 錢 給 他 了 沒 得 還 的, 聽 到
沒有? 我知道, 我 還是 不 借 的 可以 走了
297
00:45:04,110 --> 00:45:05,069
嗎?
298
00:45:05,070 --> 00:45:09,470
走吧 我 可以 走了 嗎? 你 可以 走了, 你 走吧 我 走了 嗎?
299
00:45:09,750 --> 00:45:16,710
你 走吧 老 闆, 馬 上 就 來了, 怎麼 回
300
00:45:16,710 --> 00:45:17,710
事?
301
00:45:19,650 --> 00:45:21,310
好像 是 護 照 那 女 的
302
00:45:35,560 --> 00:45:41,740
不過 他 走了 不用 怕, 我們 把 那 張 照 片 刮 散 給 公 寓, 一定
能 刮 到 他 還
303
00:45:41,740 --> 00:45:48,600
要 我 獨 本 賭 賭 他 還 要 我 獨
304
00:45:48,600 --> 00:45:52,320
本 賭 賭 他 還 要 我 獨 本 賭 賭 他 還 要 我 獨 本 賭 賭 他
還 要 我 獨 本 賭 賭 他 還
305
00:45:52,320 --> 00:45:59,140
要 我 獨 本 賭 賭 他 還 要 我 獨 本 賭 賭 他
306
00:46:03,640 --> 00:46:08,440
叫 我 打 打 鼓 鼓 給 記 大 妹 呀 不 夠 不 夠, 叫 我 給 臭 女
子 弄 到 那個 阿
307
00:46:08,440 --> 00:46:13,940
強
308
00:46:32,650 --> 00:46:33,930
老 爺, 怎麼 搞 的?
309
00:46:34,670 --> 00:46:35,770
這麼 久 都 不 來?
310
00:46:38,310 --> 00:46:41,450
喂, 立 即 去 房 間, 吃 東西 吧 吃 什麼?
311
00:46:42,570 --> 00:46:45,250
來 吧 喂?
312
00:47:14,960 --> 00:47:17,500
我 自己 來 阿
313
00:47:17,500 --> 00:47:36,080
俊,
314
00:47:36,380 --> 00:47:39,220
進 房 間 去 甚麼 事?
315
00:47:39,920 --> 00:47:40,920
別 吵 了,
316
00:47:41,620 --> 00:47:43,120
他們 怎麼了?
317
00:48:10,500 --> 00:48:11,500
醫 生 怎麼樣?
318
00:48:11,600 --> 00:48:17,520
他 失 意 過 多, 救 不了 連 這 條 線 也 沒有 了
319
00:48:19,080 --> 00:48:26,060
不要 緊, 我們 一定 能 查 到 的 叫 手 足 跟 公 保 去 死 忍 著
說 在 釣 鹽 水 我想
320
00:48:26,060 --> 00:48:32,460
殺 手 一定 會 再 回來 的 我 打 電 話 給 他
321
00:48:32,460 --> 00:48:39,160
R
322
00:48:39,160 --> 00:48:42,340
icky, 麻 煩 你 等一下, 黑 哥
323
00:48:42,340 --> 00:48:47,660
你 有沒有 看 今天 報 紙?
324
00:48:48,330 --> 00:48:53,650
現在 你 聽 著, 我 要 明 天 在 報 紙 上 見 到 女 兒 的 遺 照
325
00:50:09,479 --> 00:50:10,980
反 正 你 機會 太 多 了
326
00:50:58,350 --> 00:50:59,350
快 走!
327
00:50:59,510 --> 00:51:00,510
出 賣 我!
328
00:51:03,510 --> 00:51:05,950
我 整 晚 都 在 這裡, 我 怎麼 出 賣 你 呀?
329
00:51:06,190 --> 00:51:07,190
沒有!
330
00:51:09,830 --> 00:51:10,830
你 真 傻 呀!
331
00:51:12,950 --> 00:51:14,150
你 真 是 蠢 的 不 知!
332
00:53:23,660 --> 00:53:28,440
當 晚 警 方 破 獲 一 宗 偽 造 護 照 集 團 以 下 是 本 台 記
者 的 特 地 訪 問
333
00:53:53,280 --> 00:53:56,720
你在 天 堂 上 都 可以 鬆 一 口 氣 了
334
00:53:56,720 --> 00:54:03,620
今天 才 看 清楚, 原 來 這麼 有
335
00:54:03,620 --> 00:54:05,580
型 的 女 兒, 你 看,
336
00:54:07,460 --> 00:54:14,420
像 不 像 周 潤 發 你是 像 周 潤 發, 周 身 成 潤 發 福 的 意思
其實
337
00:54:14,420 --> 00:54:20,060
你 爸爸 還 可以 多 做 幾 年 才 退 休 你說 甚麼
338
00:54:23,280 --> 00:54:25,420
何 必 看 著 我?
339
00:54:25,700 --> 00:54:27,820
說 笑 罷 了
340
00:54:56,160 --> 00:55:01,200
各位 兄 弟 各位 同 僚 今天 我很 高 興
341
00:55:01,200 --> 00:55:08,060
在 這麼 嚴 肅 的 場 面 裡面 我 都 知道 說 什麼 好
342
00:55:08,060 --> 00:55:14,840
老 老 實 實 從 明 天 開始
343
00:55:14,840 --> 00:55:21,780
四 叔 就是 個 普 通 的 市 民 如果 我 亂 扔 垃 圾 圍 籬 發
344
00:55:21,780 --> 00:55:28,200
車 你 儘 管 派 牛 肉 乾 給 我 不用 客 氣 好 …
345
00:55:28,200 --> 00:55:33,200
老 實 說,
346
00:55:33,300 --> 00:55:40,240
我也 捨 不 得 這 份 工作 也 捨 不 得 跟我 一起 出
347
00:55:40,240 --> 00:55:46,100
生 入 死 的 兄 弟 好 … 我 希望
348
00:55:46,100 --> 00:55:48,600
我 能 夠 永 遠 這樣 做 下去
349
00:55:55,850 --> 00:56:02,770
比 這 份 工 更 加 重要 在 世界 上 是 沒有 人 可以 代 替
350
00:56:43,400 --> 00:56:46,160
你 放心 吧 以 後 爸爸 有 很多 時間 陪 你
351
00:57:18,669 --> 00:57:21,070
希望 你 帶 了 他, 一 輩 子 好 運
352
00:58:41,490 --> 00:58:42,790
誰 會 這樣?
353
00:58:48,770 --> 00:58:54,250
房 間 是 我的 … 頭
354
00:58:54,250 --> 00:59:01,210
痛, 讓 我 睡 一 會 你 出去 睡
355
00:59:01,210 --> 00:59:02,590
吧, 你 睡 了 我的 床
356
00:59:20,040 --> 00:59:21,040
阿 堅,
357
00:59:22,200 --> 00:59:25,040
阿 杰, 去 我的 房 間 睡 吧
358
00:59:25,040 --> 00:59:29,500
爸爸,
359
00:59:36,540 --> 00:59:43,300
你 要 顧 好 自己 的 身 體 你 別 喝 太 多 了 我 今天 早 上 上
班
360
00:59:43,300 --> 00:59:47,740
廚 房 做 了 些 早 餐 你 醒 來 拿 去 吃 吧
361
00:59:48,480 --> 00:59:55,200
煮 了 阿 笛 和 阿 癲 昨 晚 高 興 的 阿
362
00:59:55,200 --> 01:00:09,580
笛
363
01:00:25,100 --> 01:00:26,100
回 家 了?
364
01:00:28,100 --> 01:00:33,340
回 家 了, 睡 一 會 兒, 睡 一 會 兒 好 …
365
01:00:33,340 --> 01:00:46,040
九
366
01:00:46,040 --> 01:00:47,860
七, 九 七, 是
367
01:02:56,360 --> 01:03:03,360
D ick son, 這裡 是 香港, 不是 紐 約 不是 開 槍 就 開 槍
那 是 唐 克, 是 他 殺
368
01:03:03,360 --> 01:03:04,980
死 四 叔 的 你 怎麼 知道?
369
01:03:05,500 --> 01:03:06,680
你有 證 據 嗎?
370
01:03:08,820 --> 01:03:15,520
怎麼 說 也 好, 我們 要 向 四 叔 報 仇 全 街 的人 都 說 要 向
四 叔 報 仇 這些 你 不用 擔 心
371
01:03:15,520 --> 01:03:20,200
我 只是 希望 你 進 回來 香港 我 不會 這麼 早 走 的 也
372
01:03:20,200 --> 01:03:24,760
不用 說 那麼 多, 再見
373
01:03:25,480 --> 01:03:30,880
總 之 我 一 天 抓 不到 唐 乞 我 一 天 就 … 我
374
01:03:30,880 --> 01:03:37,480
明白 的 四 叔 這 件 事 我們 大家都 很 傷 心 但是
375
01:03:37,480 --> 01:03:43,880
你 也是 我的 朋友 你想 想, 如果你 為 了 四 叔 又 有 什麼 意 外
的話 你 為 了 四 叔 就 開心 … 我 不是 為 了 四 叔
376
01:03:43,880 --> 01:03:50,840
那 為什麼 你 還是 這麼 固 執? 因為 我是 警 察 你 聽 著, 我是 警
察 抓 唐
377
01:03:50,840 --> 01:03:52,160
乞 是我 責 任, 就 這麼 簡單
378
01:03:57,070 --> 01:04:00,830
那 你是 否 警 察 我知道
379
01:04:00,830 --> 01:04:07,830
你 關 心 我 如果你 真的
380
01:04:07,830 --> 01:04:10,210
想 幫 我 不要 叫 我 幫 你
381
01:04:26,120 --> 01:04:31,740
他 很 英 俊 八 號, 你 不是 和 他 在 一起 嗎?
382
01:04:34,020 --> 01:04:37,340
他 有 買 到 飛 機 的 那 天
383
01:04:37,340 --> 01:04:44,280
晚上, 他 在 那 兒 坐 了 一 整 晚 我 叫 他
384
01:04:44,280 --> 01:04:51,240
和 我 出去 吃 宵 夜, 他 都 說 不 肯 到 最後, 有 個 男 人 來
找 他 他 馬 上 跟 他 跑
385
01:04:51,240 --> 01:04:53,080
出 去了 那 你 怎麼樣?
386
01:04:55,310 --> 01:04:56,310
三 點 多 吧?
387
01:04:56,750 --> 01:04:58,490
那 你 知 不知道 這個 男 人 叫 甚麼 名 字?
388
01:04:59,370 --> 01:05:03,470
他 叫 串 標, 賭 電 影 的 串 標?
389
01:05:05,430 --> 01:05:12,070
各位 投 足, 我們 敬 大哥 一 杯 祝 大哥 以 後 遍 民 亨 通 以 後
寶 貝 慶 都 過 三 千 萬
390
01:05:12,070 --> 01:05:13,070
大哥,
391
01:05:13,630 --> 01:05:14,710
他們 在 哪裡?
392
01:05:15,010 --> 01:05:17,710
他們 在 拍 照
393
01:05:24,810 --> 01:05:28,670
希望 這 次 你 跟 我們 合 作 一點 甚麼 合 作?
394
01:05:29,610 --> 01:05:36,350
現在 你 搞 錯 叔 叔 的 派 對, 弟 弟 別 說 這些, 其實 … 其實
這 次 我們
395
01:05:36,350 --> 01:05:42,270
來 有 些 事 問 你 有 甚麼 事 留 待 拜 山 再 說, 叔 叔 今 晚
純 粹 嘻 嘻
396
01:05:42,270 --> 01:05:49,190
不用 這麼 囂 張, 串 標 我 串 標 就是 這麼
397
01:05:49,190 --> 01:05:50,970
囂 張 我 一 出 世 就是 這麼 囂 張, 怎麼樣?
398
01:05:52,590 --> 01:05:54,430
替 我 打 電 話 給 劉 警 長 和 張 律 師 是
399
01:05:54,430 --> 01:06:00,930
川
400
01:06:00,930 --> 01:06:12,930
彪
401
01:06:12,930 --> 01:06:19,770
那 晚 根 本 就 沒 去 到 大 東 方 去了 潤 天 那 裡 八 婆 瘋 了
不過 我 查 過 電 話 台
402
01:06:19,770 --> 01:06:21,490
那 晚 是 蛇 仔 明 打 電 話 給 你的
403
01:06:22,379 --> 01:06:24,320
無 論 如何, 一定要 把 蛇 仔 鳴 挖 出來
404
01:06:24,320 --> 01:06:46,720
職
405
01:06:46,720 --> 01:06:49,480
貞 官, 你 別 想 找 蛇 仔 鳴
406
01:06:50,700 --> 01:06:53,700
我 現在 幫 你 找 到 他, 你 收 不 收 貨?
407
01:06:54,180 --> 01:06:55,180
唐 大 俠, 你 在 哪裡?
408
01:06:55,320 --> 01:07:00,800
說 近 不 近, 說 遠 不 遠 我 一直 在 你 樓 下 的 電 話 店
409
01:07:35,500 --> 01:07:38,580
進 來 D
410
01:07:38,580 --> 01:07:44,660
ick son, 我 真的 沒 辦法
411
01:07:44,660 --> 01:07:50,560
你 去 過 的 地方 不是 死 人 就是 爆 炸 這是
412
01:07:50,560 --> 01:07:56,460
警 方 給 你的 驅 逐 令 你 二 十 四 小時 之 內 要 離 開 香港
413
01:07:56,460 --> 01:08:00,720
其實 我也 不 想 這麼 做, 我 的 命 令 是這樣
414
01:08:03,000 --> 01:08:06,380
我們 不 想 再 有 任 何 人 因為 你們 的 私 人 恩 怨 而 死
415
01:08:34,640 --> 01:08:41,620
你 自己 保 重, 我 很 快 回來 的 阿 堅 呢? 他說 來了 是
416
01:08:41,620 --> 01:08:45,520
呀, 我 臨 出 門 口 之前 就 說 來了 這麼 久 還 沒 到
417
01:08:45,520 --> 01:08:50,899
記
418
01:08:50,899 --> 01:08:53,560
住 了 嗎?
419
01:08:54,319 --> 01:08:55,960
不好意思, 明 晚 是 否 得 罪 關?
420
01:08:57,160 --> 01:08:58,260
有人 托 我 給 一 封 信
421
01:10:39,940 --> 01:10:40,940
停 車,
422
01:10:45,840 --> 01:10:51,120
走 … 我
423
01:10:51,120 --> 01:10:56,800
買 了 一 條 小 車 是 警 察 來 的, 大 哥
424
01:10:56,800 --> 01:10:59,400
我 畫 了 廣 東
425
01:11:01,960 --> 01:11:07,320
總 之 我 一定要 去 佔 便 宜, 精 子 蛋 兄
426
01:11:07,320 --> 01:11:22,080
弟,
427
01:11:22,260 --> 01:11:23,260
要 什麼?
428
01:11:24,780 --> 01:11:25,920
不要 那麼 淺
429
01:12:46,030 --> 01:12:49,610
阿 妹 … 阿 淳 … 阿 妹 …
430
01:12:49,610 --> 01:12:58,270
我知道
431
01:12:58,270 --> 01:13:05,090
到 期 了, 我 現在 有 辦法 了 你 不要 逼 我 了, 將 來 我 都 生
了 孩子
432
01:13:05,090 --> 01:13:10,610
了 不要 呀 不要 呀 千 萬 不要 救 我 兒 子 呀 我的 孩子 呀
433
01:13:10,610 --> 01:13:15,810
好了 好了, 我 今天 死 都 給 了 你們 了
434
01:13:30,410 --> 01:13:37,210
現 時 警 方 正 如 同 三 萬 元 高 級 官 員 在 逃 難 以 歸 案
如果 市 民 知道 他的 下 落 請 配 二 線 電 話 96 30
435
01:13:37,210 --> 01:13:44,130
1 30 1 和 警 方 聯 絡 聯 合 國 難 民 專 員 公 署 亞 洲 區
的 捷 運 回 落 說 越 南
436
01:13:44,130 --> 01:13:51,030
市 改 變 了 政 策 願 意 收 回 那 些 自 願 貫 獨 的 貫 積 加
速 處 理 越 南 市 執 行 合 法 民
437
01:13:51,030 --> 01:13:57,490
營 區 外 關 回 落 是 正 好 聯 合 國 秘 書 長 匯 聾 在 回 家
打 電 話 給 誰
438
01:13:58,990 --> 01:14:04,350
打 電 話 問 台, 問 問 有 多少 度? 很 熱, 今天 是 30 度 唉,
439
01:14:05,170 --> 01:14:08,890
越 來 越 熱 媽
440
01:14:08,890 --> 01:14:13,730
你
441
01:14:13,730 --> 01:14:18,290
報 警?
442
01:14:19,010 --> 01:14:21,110
報 警? 沒有, 報 什麼 警?
443
01:14:23,470 --> 01:14:24,470
警?
444
01:14:25,150 --> 01:14:26,290
你 是不是 報 警?
445
01:14:28,680 --> 01:14:35,320
那 傢 伙 是 通 緝 犯 我們 身 為 市 民 很 應該 舉 報 他 何 況
你是 警 察
446
01:14:35,320 --> 01:14:42,020
你 知 不知道 他 為 何 被 人 通 緝 他 為 了 我 上 次 不是 只有
他 你 被 人 捂 了 你 做 雞
447
01:14:42,020 --> 01:14:45,760
你 又 說 說
448
01:14:45,760 --> 01:14:52,760
我 喝 的 酒 那麼 大 你 還
449
01:14:52,760 --> 01:14:58,200
欺 負 我 你 又 當 我是 你的 兒 子 嗎 你 當 我是 免 費 保 鑣
450
01:14:59,880 --> 01:15:05,040
你 逼 我 做 警 察 就是 為 了 你 欠 別 人 錢 的時候 你 找 我 來
出 頭
451
01:15:05,040 --> 01:15:11,900
我 算 了 但 你 現在 為 了 錢 出 賣 我 朋友 你 有沒有 為 我想
452
01:15:11,900 --> 01:15:12,900
想
453
01:15:50,280 --> 01:15:51,280
警 察 來了,
454
01:15:51,520 --> 01:15:57,460
開 門 吧 開 門 拿 錢 吧 你 這麼 喜歡 錢, 開 門 吧, 拿 吧
455
01:15:57,460 --> 01:16:04,240
我 以 後 都 不 想 再見 到 你 太
456
01:16:04,240 --> 01:16:17,940
太,
457
01:16:18,040 --> 01:16:24,950
這個 我們 是 證 件, 我們 是 警 察 這裡 是 28 號 2 樓 A 座
嗎? 是 你 這裡 有人 報 警 說 見 到 一個 美國 籍 男 子 是不是?
458
01:16:25,250 --> 01:16:26,250
沒有 沒有?
459
01:16:27,070 --> 01:16:32,630
你們 搞 錯 了 這個 地 址 正 確 的 沒有 啊 麻 煩 你 開 門 讓
我們 進 去 寫 下 一點 好不好?
460
01:16:32,850 --> 01:16:35,390
你們 搞 錯 了 都 說 沒有 了
461
01:16:53,350 --> 01:17:00,130
你 以 為 他是 小 孩子 嗎? 他 大 年 紀 了 幸 好 只有 E va 照
顧 你 不 然 你 也 很 麻 煩
462
01:17:00,130 --> 01:17:04,130
他 做 我, 真 是 沒 偷 工 減 料 誰?
463
01:17:04,470 --> 01:17:10,590
上 帝, 我 被 人 打 得 這麼 多 次 都 沒事 我說 上 帝 用 錯 料,
你 也 不 正 常
464
01:17:10,590 --> 01:17:13,350
用 了 甚麼 料? 你 笑 甚麼?
465
01:17:13,670 --> 01:17:16,710
給 我 喝 杯 水 我 先 走了, 待 會 兒 再見
466
01:17:56,260 --> 01:18:02,940
快 點 快 點
467
01:19:20,430 --> 01:19:22,170
大家 一起 死 是 最 多 的 一起 死?
468
01:19:22,690 --> 01:19:23,690
好,
469
01:19:23,810 --> 01:19:30,490
外 面 有 百 多 個 警 察 追 著 我 我 這 條 命 已經 算 輸 了
來, 開 槍 你
470
01:19:30,490 --> 01:19:35,970
不 一樣, 你 有 很多 世界 你 也 不 想 這麼 快 完 結 你想 怎麼樣?
471
01:19:36,770 --> 01:19:37,910
我想 怎麼 醒 你?
472
01:19:38,510 --> 01:19:42,610
你 一直 被 唐 乞 丐 在 這裡 耍 唐 乞 丐 耍 我?
473
01:19:43,410 --> 01:19:48,530
你 自己 用 個 腦 子 想 想 我是 國 際 刑 警 我們 最 少 有 三
年的 殺 人 訓 練
474
01:19:49,610 --> 01:19:53,850
一 根 鐵 釘, 一 條 鐵 枝 都 可以 殺 人 會 不會 用 尺 幾 長 的
刀 來 殺 死 一個 女 人?
475
01:19:54,810 --> 01:19:57,590
那 不是 你 殺 死 禎 禎 是 唐 乞 丐 教 惑 你?
476
01:19:57,890 --> 01:20:01,430
沒錯 你說 我就 相信,
477
01:20:02,190 --> 01:20:08,770
證 明 給 我 看看 好, 你 不 相信 我也 沒 辦法
478
01:20:08,770 --> 01:20:13,270
開 槍 打 給 我 外 面 有 很多 警 察 進 來, 快
479
01:20:21,680 --> 01:20:26,900
你 救 姜 弟 弟, 我 現在 給 你 幾 個人 你 替 我 把 唐 乙 拆
出來, 對 質 我 看看
480
01:22:10,310 --> 01:22:16,130
他們 跑 掉 了, 真 是 不 值 得 哇,
481
01:22:21,290 --> 01:22:22,290
做 什麼?
482
01:22:31,410 --> 01:22:37,370
直 升 官, 你 女 兒 現在 在 我 手 上 唐 乖, 你 別 在 這裡 想
收 屍 的 就 馬 上 來 永 樂 地 盤
483
01:22:39,920 --> 01:22:40,920
喂, 去 哪裡?
484
01:22:50,660 --> 01:22:51,180
不
485
01:22:51,180 --> 01:23:02,300
如
486
01:23:02,300 --> 01:23:03,620
看看 你們 的 照 片?
487
01:23:07,700 --> 01:23:08,700
西 瓜!
488
01:24:05,100 --> 01:24:06,100
哼
489
01:28:01,800 --> 01:28:03,180
怎麼樣? 沒事 吧?
490
01:28:04,580 --> 01:28:09,780
先 看看 E va, 先 看看 E va 你
491
01:28:09,780 --> 01:28:16,860
沒事
492
01:28:16,860 --> 01:28:17,860
吧?
493
01:28:18,120 --> 01:28:19,120
我 怎麼樣?
494
01:28:20,800 --> 01:28:22,920
她 沒事, 放心
495
01:28:30,860 --> 01:28:34,860
老 闆 很多 啦 老 闆 很多 啦 希望
496
01:28:34,860 --> 01:28:41,620
這 次 真的 送 到 你 飛 機 你 不要 裝
497
01:28:41,620 --> 01:28:48,400
聰 明, 我很 快 回來 煩 你 不行 啊, 我 生 日 終 於 在 美國 阿
迪、
498
01:28:48,500 --> 01:28:55,360
順 豐 唉, 真的很 感謝 你們 這麼 多 我也 祝 你 一 路 順 豐
499
01:28:55,360 --> 01:28:59,220
有 空 就 過去 找 你 歡迎, 祝 你好 運
500
01:29:01,100 --> 01:29:03,500
其實 是 我們 跟你 學 習 才 是 真的 好,
501
01:29:07,020 --> 01:29:10,820
不 捨 得 你 大家 這麼 說?
502
01:29:11,260 --> 01:29:13,420
上 次 你 不是 勸 我 不要 當 警 察 嗎?
503
01:29:14,180 --> 01:29:15,440
那 你 呢? 想 清楚 了 嗎?
504
01:29:16,520 --> 01:29:21,960
想 清楚 了 送 給 你
505
01:29:21,960 --> 01:29:27,300
多 謝 知道 嗎?
506
01:29:27,800 --> 01:29:29,660
帥 到 鼻 鼻 咳 到 流 油
507
01:29:31,050 --> 01:29:35,250
謝謝 你, 再見 再見
508
01:29:35,250 --> 01:29:40,450
你
509
01:29:40,450 --> 01:29:44,950
什麼
510
01:29:44,950 --> 01:29:49,830
時候 會 來 美國?
511
01:29:50,790 --> 01:29:56,410
到 你 不 穿 襯 衫 的時候 好, 到 時 我 第一個 會 通 知 你
512
01:30:03,360 --> 01:30:04,360
好的 打 聽 高
513
01:30:32,140 --> 01:30:34,060
你 快 點 還 錢, 你 兒 子 在 哪 兒?
514
01:30:34,440 --> 01:30:41,080
現在 在 機 場 你 別 說 我 兒 子 去 送 雞 了 你 懵 雞 兒 子,
救 我, 兒 子
515
01:30:41,080 --> 01:30:47,920
不要 煩 惱 兒 子 兒 子 甚麼 事? 放 手
516
01:30:47,920 --> 01:30:48,920
甚麼?
517
01:30:49,380 --> 01:30:50,299
做 甚麼?
518
01:30:50,300 --> 01:30:57,000
兒 子, 他 追 著 我 還 錢 如果 不 還 給 他們, 他們 說 要 送 我
去 做 雞 兄
519
01:30:57,000 --> 01:31:02,900
弟, 我 欠 債, 這是 我 老 母 你 以 為 我是 警 察 嗎?
520
01:31:04,160 --> 01:31:11,140
聽 著, 我是 警 察 欠 債 還 錢 有 本 事 的 你就 去 法 庭 告
521
01:31:11,140 --> 01:31:16,360
他 但 如果你 現在 動 我 老 母 半 條 毛 我 一 槍 打 爆 你的 頭,
聽 見 沒有?
522
01:31:18,800 --> 01:31:24,540
好, 我們 走 阿 齊 …
523
01:31:24,540 --> 01:31:31,460
發 明 不了 了 除 非 你 以 後 不 再 賭 錢 否 則 以 後 你有 你
524
01:31:31,460 --> 01:31:38,100
… 我有 我, 不要 再來 找 我 兒 子, 原 諒 媽 媽, 我 真的 不 救
你 兒
525
01:31:38,100 --> 01:31:39,100
子
526
01:32:01,310 --> 01:32:02,210
尋 找 到
527
01:32:02,210 --> 01:32:12,450
一點
528
01:32:12,450 --> 01:32:18,770
笑 容 能 擔 盡 世 間 苦 惱 風 陣 雨 下 亦 各 輕 鬆
529
01:32:18,770 --> 01:32:24,970
即 使 拖 白 能 盡 量 兩 心 傾 訴 一樣
530
01:32:24,970 --> 01:32:31,690
自 古 無 流 浪 則 似 洋 光 字 幕 志 愿 者
531
01:32:31,690 --> 01:32:34,330
杨 茜 茜
47801