Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,510
Finch, what are you donating for the
Blush charity auction?
2
00:00:02,790 --> 00:00:07,930
This year, in the spirit of giving, I'm
donating a night of sexual healing with
3
00:00:07,930 --> 00:00:08,930
Dee Finch.
4
00:00:09,510 --> 00:00:14,610
There's going to be a little ah, a
little oh, a little ooh, and then a
5
00:00:14,610 --> 00:00:15,610
ah.
6
00:00:16,230 --> 00:00:21,550
We have a major problem. Fake Gittling
has moved his auction to the same night
7
00:00:21,550 --> 00:00:22,550
as ours.
8
00:00:23,120 --> 00:00:26,120
The publisher of Pout Magazine raises
cash for kids.
9
00:00:26,420 --> 00:00:29,720
This is terrible. He's going to take our
guests, cut into our donations?
10
00:00:30,140 --> 00:00:34,900
Damn it. This auction is our one chance
to give something back while getting
11
00:00:34,900 --> 00:00:37,260
free publicity and a huge tax deduction.
12
00:00:38,080 --> 00:00:39,080
For the kids?
13
00:00:39,420 --> 00:00:40,500
Right. Oh, absolutely.
14
00:00:40,740 --> 00:00:41,740
Love the kids.
15
00:00:42,800 --> 00:00:44,820
Why would Gittling pull a stunt like
this?
16
00:00:45,240 --> 00:00:50,700
because the man copies everything I do.
First, he publishes Pout, a weak
17
00:00:50,700 --> 00:00:54,000
imitation of Blush, and now he's ripping
off my auction.
18
00:00:54,340 --> 00:00:56,080
Well, actually, it's the kids' auction.
19
00:00:56,400 --> 00:01:02,980
Right. Obviously, the kids'. The man is
my nemesis. Yes, that means super enemy.
20
00:01:04,040 --> 00:01:08,560
Like the Riddler or Dr. Doom or Joel
Egan, that mocking buttface from my day
21
00:01:08,560 --> 00:01:09,560
camp.
22
00:01:10,920 --> 00:01:12,000
What are you going to do, Jack?
23
00:01:12,220 --> 00:01:13,220
No choice.
24
00:01:13,240 --> 00:01:14,240
Cancel the auction.
25
00:01:14,380 --> 00:01:18,780
No, don't. If we're both having
auctions, let's just co -sponsor with
26
00:01:19,320 --> 00:01:25,540
Great idea. If I co -sponsor, I look
magnanimous. And if he declines, he'll
27
00:01:25,540 --> 00:01:28,100
like some kind of jerk. This is the
perfect way to zest him.
28
00:01:28,800 --> 00:01:31,020
Plus, we'll raise even more money for
the kids.
29
00:01:32,100 --> 00:01:34,260
Okay, do they have you on retainer or
something?
30
00:01:45,930 --> 00:01:48,930
Elliot, do you have something to donate
for the auction? Yes, I do.
31
00:01:51,270 --> 00:01:54,890
Spend a day with Elliot DeMora. Yep, the
lucky winner will spend the entire day
32
00:01:54,890 --> 00:01:58,990
with me doing the things that I do in
this high -octane glamorous world of
33
00:01:58,990 --> 00:01:59,990
fashion photography.
34
00:02:01,570 --> 00:02:02,770
I even got a slogan.
35
00:02:03,410 --> 00:02:08,810
The best day of your life may not be
today, but it could be DeMora.
36
00:02:12,850 --> 00:02:14,810
Come on, what do you really got? Hey.
37
00:02:15,390 --> 00:02:18,170
Hey, there are plenty of people out
there who would give their eye teeth to
38
00:02:18,170 --> 00:02:21,110
spend a few precious moments with me.
Like who, your mother? For one.
39
00:02:22,950 --> 00:02:26,730
Every day, I am more and more
embarrassed that I let you lay on top of
40
00:02:30,290 --> 00:02:35,070
Oh, Nina, um, do you think that Simon
might donate something for the auction?
41
00:02:35,420 --> 00:02:39,080
Oh, you can ask me yourself. Oh, I don't
know. He's a famous rock star, and
42
00:02:39,080 --> 00:02:42,320
every time I'm around him, I just yammer
on. He probably thinks I'm an idiot.
43
00:02:42,460 --> 00:02:45,200
Oh, Maya, don't be silly. He never
listens to you.
44
00:02:46,500 --> 00:02:47,940
Hi, darling. Hello, Maya.
45
00:02:48,640 --> 00:02:49,640
How's the queen, Mom?
46
00:02:49,900 --> 00:02:50,900
She's dead.
47
00:02:52,400 --> 00:02:58,240
Anyway, I was wondering if... there was
something that you could possibly donate
48
00:02:58,240 --> 00:02:59,340
for our charity auction?
49
00:02:59,680 --> 00:03:01,100
Oh, maybe I could give you a guitar.
50
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
Oh, my God, a guitar?
51
00:03:03,080 --> 00:03:05,140
Perhaps the one I used on Bone Master.
52
00:03:06,600 --> 00:03:07,600
Bone Master?
53
00:03:08,500 --> 00:03:14,960
And I have decided to donate the famous
dress I wore on my first Vogue cover.
54
00:03:15,760 --> 00:03:20,360
Neat. Do you think that you could come
with me and fill out a donation form?
55
00:03:20,520 --> 00:03:22,440
Fine, lead on. Oh, lead on.
56
00:03:26,980 --> 00:03:29,720
Oh, my God, that's the dress from your
Vogue shoot.
57
00:03:29,940 --> 00:03:30,940
Mm -hmm.
58
00:03:32,989 --> 00:03:33,989
I don't know.
59
00:03:34,550 --> 00:03:40,370
I mean, don't get me wrong. Simon is
great, but I'm just kind of used to
60
00:03:40,370 --> 00:03:44,390
the famous person in a relationship. And
when I'm with him, well, sometimes when
61
00:03:44,390 --> 00:03:49,110
we're together, I feel small and
inconsequential. You know, like you.
62
00:03:50,970 --> 00:03:53,990
Well, you've got to try and get past
this. Otherwise, it'll mess you guys up.
63
00:03:54,250 --> 00:03:57,510
Believe me, I know how to handle this.
You know, whenever something upsets me,
64
00:03:57,510 --> 00:04:00,370
simply smile through it very naturally,
like so.
65
00:04:03,019 --> 00:04:05,380
See, I'm sitting with rage, and yet I
betray nothing.
66
00:04:07,160 --> 00:04:08,019
Uh -oh.
67
00:04:08,020 --> 00:04:09,020
What's wrong?
68
00:04:09,240 --> 00:04:10,240
I think I'm locked.
69
00:04:19,339 --> 00:04:20,620
Tate is on his way up. Ah.
70
00:04:21,120 --> 00:04:23,020
FYI, I did a few things to give you the
edge.
71
00:04:23,460 --> 00:04:27,160
First, I filed down his chair a few
inches so you'll appear to be a giant.
72
00:04:28,370 --> 00:04:31,890
Secondly, I powdered your shorts to
prevent any unsightly sweating.
73
00:04:32,830 --> 00:04:35,610
Good thinking. Now remember, stay sharp.
74
00:04:36,230 --> 00:04:40,410
Gitling will stop at nothing to
humiliate me and this magazine. Got it.
75
00:04:41,050 --> 00:04:42,450
Gallo, good to see you.
76
00:04:42,850 --> 00:04:43,850
Gitling, likewise.
77
00:04:44,390 --> 00:04:47,430
My assistant, Dennis Finch. My
assistant, Bridget Manning.
78
00:04:47,990 --> 00:04:51,770
Sir, I think we should leave. First,
Gallo's office is not a neutral
79
00:04:51,830 --> 00:04:54,770
And secondly, they filed down the
furniture to make you look dwarfish.
80
00:04:56,590 --> 00:04:58,670
I've never seen such a preposterous lie.
81
00:05:00,290 --> 00:05:04,470
Dennis, don't be rude. Why don't you and
Bridget get us some coffee?
82
00:05:05,130 --> 00:05:06,950
Stick him with a powder creamer.
83
00:05:08,370 --> 00:05:10,450
Your boss is bloated. What are you
feeding him?
84
00:05:10,730 --> 00:05:11,770
A high -protein diet.
85
00:05:12,150 --> 00:05:13,870
He ran a 10K this morning.
86
00:05:14,190 --> 00:05:16,370
Mine wheeled his chair to the window, so
suck on that.
87
00:05:18,250 --> 00:05:22,930
First things first. To avoid petty
competition, let's agree to donate the
88
00:05:22,930 --> 00:05:25,430
amount of money. Say, 100 grand apiece.
89
00:05:25,950 --> 00:05:29,650
Any amount of money is all right with me
because it's all about the kids.
90
00:05:29,890 --> 00:05:32,250
And no one is more needy than Tate's
Tots.
91
00:05:32,590 --> 00:05:34,350
Except, of course, Gallo's gang.
92
00:05:34,630 --> 00:05:36,870
Many of the Tots have rickets.
93
00:05:37,910 --> 00:05:40,250
Most of the gang is blind.
94
00:05:42,270 --> 00:05:45,290
Wait a minute. Are you sticking me with
powdered creamer while your man gets the
95
00:05:45,290 --> 00:05:46,069
half and half?
96
00:05:46,070 --> 00:05:47,070
You're paranoid.
97
00:05:48,830 --> 00:05:52,310
Then why is yours rich and creamy while
mine's full of flecks and floaties?
98
00:05:53,719 --> 00:05:56,580
Hey, sister, if you can't stir
vigorously, it's not my problem.
99
00:05:59,640 --> 00:06:04,040
Do you ever wonder why we care so much
about the petty requests of two aging
100
00:06:04,040 --> 00:06:05,040
millionaires?
101
00:06:06,620 --> 00:06:07,620
No, never.
102
00:06:09,120 --> 00:06:14,900
Come on. On call 24 hours a day, seven
days a week. Christmas, New Year's. Tell
103
00:06:14,900 --> 00:06:17,020
me about it. When's the last time you
saw the ball drop?
104
00:06:17,320 --> 00:06:20,780
Six years ago. He was stepping out of
the locker room after a game of squash.
105
00:06:23,370 --> 00:06:25,090
I meant the ball in Times Square.
106
00:06:25,330 --> 00:06:27,470
I know, but I've been carrying that
around. I thought you'd understand.
107
00:06:30,050 --> 00:06:32,290
Do you ever have the murder fantasies?
108
00:06:32,530 --> 00:06:33,750
Constantly. How does yours die?
109
00:06:34,030 --> 00:06:35,910
I throw him out of a roller coaster.
110
00:06:37,010 --> 00:06:39,370
Yours? Strangle him with his vest.
111
00:06:41,370 --> 00:06:43,030
Let's talk about the closing remarks.
112
00:06:43,740 --> 00:06:46,540
I thought I'd be gracious and let you go
first.
113
00:06:46,860 --> 00:06:51,400
Oh, I see. So I can open for you and you
get the final spotlight. I knew it. You
114
00:06:51,400 --> 00:06:54,400
don't care about the charity. All you
care about is appearances.
115
00:06:54,660 --> 00:06:56,520
I don't give a damn about appearances.
116
00:06:56,920 --> 00:06:58,540
Are you wearing makeup? A little, yes.
117
00:06:59,780 --> 00:07:00,780
You know what's amazing?
118
00:07:01,400 --> 00:07:03,420
I've never met anyone that gets me the
way you do.
119
00:07:03,640 --> 00:07:04,640
I know.
120
00:07:04,840 --> 00:07:07,640
It's sad we can't see each other. Tate
would be furious.
121
00:07:08,120 --> 00:07:09,120
Jack would paddle me.
122
00:07:10,640 --> 00:07:12,520
Because it's strictly forbidden.
123
00:07:12,920 --> 00:07:14,160
Like the Lambada.
124
00:07:17,900 --> 00:07:19,380
Dangerous. Taboo.
125
00:07:20,080 --> 00:07:25,520
I can't stand another minute around this
pompous gas bag.
126
00:07:25,740 --> 00:07:28,960
Big words from a man with makeup all
over his head.
127
00:07:30,060 --> 00:07:33,560
I have a cranial birthmark. It freaks
people out.
128
00:07:35,120 --> 00:07:37,520
And you're not fooling anyone with that
talcum powder.
129
00:07:37,820 --> 00:07:39,140
Bridget, let's go.
130
00:07:43,920 --> 00:07:46,500
We've got to find a way to screw them.
Yes, we do.
131
00:07:54,140 --> 00:07:58,340
So Maya was really excited about that
guitar you gave her. Oh, anything for
132
00:07:58,380 --> 00:07:59,380
my love.
133
00:07:59,700 --> 00:08:02,560
God, what do you have to do to get some
service around here?
134
00:08:02,920 --> 00:08:04,200
Well, all you have to do is ask.
135
00:08:07,800 --> 00:08:10,240
God, you could play the harpsichord with
those toes.
136
00:08:11,860 --> 00:08:12,860
Oh, my God.
137
00:08:13,150 --> 00:08:14,150
You're Simon Leeds.
138
00:08:14,270 --> 00:08:16,190
I'm your biggest fan. Would you mind?
139
00:08:16,450 --> 00:08:17,610
No, no, no problem.
140
00:08:21,110 --> 00:08:24,390
How can you stand all that fawning? Oh,
it's brutal.
141
00:08:24,730 --> 00:08:26,930
You're so lucky you don't have to put up
with it.
142
00:08:27,970 --> 00:08:30,290
And what are you saying, that I'm not a
celebrity?
143
00:08:30,590 --> 00:08:34,150
No, no, no, no. You're a very well
-known personality.
144
00:08:37,070 --> 00:08:41,450
You're saying that I'm past it, my star
has faded, that next to you I'm nothing.
145
00:08:41,630 --> 00:08:44,890
Darling, your nostrils are flaring. I
think I can see your brain.
146
00:08:46,650 --> 00:08:47,770
Don't dodge the issue.
147
00:08:48,170 --> 00:08:50,730
If you think I'm a has -been, then why
don't you just come out and say it?
148
00:08:51,630 --> 00:08:53,910
Who feels like wrecking a sports car?
149
00:08:54,310 --> 00:08:55,750
All right, that's it.
150
00:08:56,230 --> 00:09:00,350
I will not sit here and be patronized by
you. I am an A -list celebrity, and I
151
00:09:00,350 --> 00:09:01,249
will prove it to you.
152
00:09:01,250 --> 00:09:02,129
Hey, hey, you.
153
00:09:02,130 --> 00:09:03,130
Who am I?
154
00:09:03,270 --> 00:09:04,930
Four vodka martinis, no olives.
155
00:09:05,430 --> 00:09:06,430
Thank you.
156
00:09:11,520 --> 00:09:13,900
Elliot, it's me, Clark Finkel.
157
00:09:14,680 --> 00:09:16,400
Hey, Clark Finkel.
158
00:09:16,620 --> 00:09:20,560
From, um... Your photography class at
the Learning Annex. Oh.
159
00:09:21,240 --> 00:09:23,360
Remember? Right. Fun with news.
160
00:09:23,700 --> 00:09:24,700
Yeah.
161
00:09:25,000 --> 00:09:27,900
Yeah, you were the guy who did the...
Self -portraits.
162
00:09:30,000 --> 00:09:33,820
Hey, I'm really excited about the
auction. I'm going to win that day with
163
00:09:33,820 --> 00:09:35,480
tomorrow. Hey, hear that?
164
00:09:36,280 --> 00:09:40,380
Mr. Clark Finkel wants to win a day with
DeMauro. I came all the way from
165
00:09:40,380 --> 00:09:44,020
Houston. He flew all the way from
Houston. Actually, I hid under a truck.
166
00:09:44,020 --> 00:09:45,020
under a what now?
167
00:09:45,800 --> 00:09:48,920
So, Mr. Finkel, how did you hear about
the auction?
168
00:09:49,240 --> 00:09:54,300
Well, let's just say, as a fan, I keep
close tabs on Mr. Elliot DeMauro.
169
00:09:58,520 --> 00:09:59,520
Well,
170
00:09:59,860 --> 00:10:00,860
I hope you brought...
171
00:10:01,100 --> 00:10:05,120
tons of cash with you because a lot of
people want to spend the day in the high
172
00:10:05,120 --> 00:10:09,200
-octane world of fashion photography,
but I really hope that you get it.
173
00:10:11,780 --> 00:10:13,120
She's really sweet.
174
00:10:14,100 --> 00:10:17,580
Why did you stop sleeping with her in
March of 2000?
175
00:10:22,260 --> 00:10:23,900
You're my Bridgy Widgy.
176
00:10:24,620 --> 00:10:27,060
No, you're my Scrumple Puppy.
177
00:10:28,540 --> 00:10:32,140
Okay, let's hang up together, all right?
On three.
178
00:10:33,180 --> 00:10:36,700
One, two, three. I didn't do it either.
179
00:10:39,440 --> 00:10:42,300
Dennis? Gotta go. Hey, Jack.
180
00:10:42,580 --> 00:10:46,740
That was the plumber. Hanra handed a
real number in stall three. It's like
181
00:10:46,740 --> 00:10:47,740
Vietnam now.
182
00:10:48,980 --> 00:10:50,600
Can I see you in my office?
183
00:10:50,920 --> 00:10:51,920
Sure can.
184
00:10:52,100 --> 00:10:53,120
You're a chipper.
185
00:10:54,270 --> 00:10:55,270
What's going on?
186
00:10:55,370 --> 00:10:58,010
I'm not chipper. I'm snarky and
sarcastic.
187
00:10:58,250 --> 00:11:00,310
Nice hair, you fat... No,
188
00:11:02,670 --> 00:11:03,670
you're happy.
189
00:11:03,750 --> 00:11:05,750
You got something going with Gittling's
girl.
190
00:11:06,090 --> 00:11:09,790
Oh, my God. Were you listening in on my
phone call? No, I was not. And I don't
191
00:11:09,790 --> 00:11:12,830
care if you are her little snuffle
pillow. This ends now. Why?
192
00:11:13,330 --> 00:11:14,610
Because I know you.
193
00:11:14,850 --> 00:11:17,690
In a moment of passion, you'll give away
all my secrets.
194
00:11:18,430 --> 00:11:21,590
Oh, what secrets? That you're patenting
the word ass -tastic?
195
00:11:24,360 --> 00:11:28,760
I forbid you from seeing her. You can't
forbid me. I gave you life.
196
00:11:30,040 --> 00:11:31,220
Oh, you didn't?
197
00:11:32,120 --> 00:11:33,120
Did you?
198
00:11:34,080 --> 00:11:35,380
It's her or me, Dennis.
199
00:11:35,680 --> 00:11:36,680
Choose.
200
00:11:37,440 --> 00:11:41,280
Oh, great. I have to give up the perfect
woman because of your petty rivalry.
201
00:11:41,500 --> 00:11:42,780
Go break it off with her.
202
00:11:44,380 --> 00:11:46,040
Why are you staring at my vest?
203
00:11:58,920 --> 00:12:02,680
Hey, what are you doing here? I know
it's dangerous, but I just had to see
204
00:12:03,720 --> 00:12:06,640
Listen, I gotta tell you something
that's kind of hard for me to say.
205
00:12:06,920 --> 00:12:09,700
Okay, but first, I have a present for
you.
206
00:12:10,320 --> 00:12:11,840
Oh, my God, a stool?
207
00:12:13,040 --> 00:12:17,220
I know what it's like to stand behind a
station all day, and you, Dennis Finch,
208
00:12:17,280 --> 00:12:18,560
have stood long enough.
209
00:12:19,880 --> 00:12:22,180
You're perfect. Let's go make out in the
janitor closet.
210
00:12:22,440 --> 00:12:23,440
Okay.
211
00:12:25,620 --> 00:12:26,980
So, things okay with Simon?
212
00:12:27,320 --> 00:12:28,320
Oh, they will be.
213
00:12:28,750 --> 00:12:31,890
After the auction, when my dress sells
for more than his guitar.
214
00:12:32,630 --> 00:12:34,690
How? He's a huge rock star.
215
00:12:35,050 --> 00:12:38,630
Dear, this is a fashion event, and in
the world of fashion, I am a celebrity,
216
00:12:38,630 --> 00:12:39,630
major celebrity.
217
00:12:40,470 --> 00:12:44,250
And when some liquored -up drag queen
stumbles out of that room wearing my
218
00:12:44,250 --> 00:12:47,650
dress, Simon is going to give me the
respect I deserve.
219
00:12:53,640 --> 00:12:55,740
Did I just see you kissing Gitling's
assistant?
220
00:12:56,140 --> 00:13:02,320
What? When Jack finds out, he's going to
be all... Give me a break, all right?
221
00:13:02,340 --> 00:13:04,980
She's an amazing girl. She's someone who
gets me.
222
00:13:06,080 --> 00:13:09,880
Dennis, I need you to... Why is your
hair all messed up? What?
223
00:13:10,660 --> 00:13:13,260
It's not. I'm actually... I'm doing it
in dreadlocks.
224
00:13:13,960 --> 00:13:16,240
Let's blaze up before sunsplash, Ma.
225
00:13:17,760 --> 00:13:20,100
You know what? I think you've been with
that woman.
226
00:13:21,020 --> 00:13:22,940
No, Ma. No woman, no cry.
227
00:13:23,400 --> 00:13:26,140
After I explicitly told you not to.
228
00:13:27,640 --> 00:13:29,940
Oh, enough, Finch. Stop covering for me.
229
00:13:30,160 --> 00:13:33,440
What? Yeah, I've been behind in my work
and Finch helped me out all morning.
230
00:13:33,660 --> 00:13:34,459
I see.
231
00:13:34,460 --> 00:13:36,200
Oh, I'm sorry I doubted you.
232
00:13:36,540 --> 00:13:37,540
Mon.
233
00:13:42,460 --> 00:13:45,800
So why didn't you wrap me up? Because
that's the first time I've ever heard
234
00:13:45,800 --> 00:13:49,520
say something even remotely nice about a
woman. You must really like her.
235
00:13:51,340 --> 00:13:52,460
Thanks, I do.
236
00:13:53,520 --> 00:13:55,520
It feels good to talk about it, you
know?
237
00:13:55,920 --> 00:13:59,640
Yeah? Well, hey, you know, I'm a
romantic, too, so you can tell me
238
00:13:59,920 --> 00:14:01,780
Okay. Well, first of all, she's really
dirty.
239
00:14:02,380 --> 00:14:03,380
What?
240
00:14:04,200 --> 00:14:07,560
Yeah, like filthy dirty, and as you can
imagine, I'm pretty nasty myself.
241
00:14:08,420 --> 00:14:11,560
So when we get together, it's like two
animals in a pit. I don't even know if
242
00:14:11,560 --> 00:14:13,100
it's sexual we're doing. Oh, wow.
243
00:14:14,800 --> 00:14:16,380
Hey, thanks for letting me share.
244
00:14:17,400 --> 00:14:18,980
Feels good to open the heart up.
245
00:14:26,870 --> 00:14:30,430
So this is a raging success. Yes, it is.
246
00:14:30,630 --> 00:14:33,670
See what we can accomplish when we put
an end to our childish games?
247
00:14:34,950 --> 00:14:36,210
I own two helicopters.
248
00:14:36,530 --> 00:14:37,950
I did the cocktail waitress.
249
00:14:40,270 --> 00:14:41,270
Elliot!
250
00:14:41,810 --> 00:14:43,970
Clark, you made it. Cash in hand.
251
00:14:45,890 --> 00:14:47,330
Ooh, the bidding is beginning.
252
00:14:48,170 --> 00:14:49,170
I'm gonna get ya.
253
00:14:49,290 --> 00:14:50,290
I'm gonna get ya.
254
00:14:53,510 --> 00:14:56,670
Maya. Why, I can't spend the day with
Norman Bates.
255
00:14:57,110 --> 00:14:58,470
Please, you have to outbid him.
256
00:14:58,870 --> 00:14:59,870
I'll pay.
257
00:15:00,910 --> 00:15:03,050
Whatever he writes down, you write down
more.
258
00:15:03,530 --> 00:15:05,390
Why can't you just outbid him yourself?
259
00:15:05,750 --> 00:15:07,410
Well, I would hate to make him angry.
260
00:15:07,910 --> 00:15:09,630
Elliot, are you scared of him?
261
00:15:09,850 --> 00:15:10,850
Come on, yeah.
262
00:15:12,050 --> 00:15:13,050
Yes.
263
00:15:16,930 --> 00:15:17,930
Miss Manning?
264
00:15:18,310 --> 00:15:19,310
Mr. Finch?
265
00:15:20,310 --> 00:15:21,310
Mmm.
266
00:15:22,110 --> 00:15:23,650
You're amazing this afternoon.
267
00:15:24,540 --> 00:15:27,600
You don't make love like an assistant,
you make love like a middle manager.
268
00:15:28,720 --> 00:15:30,380
You scream like a comptroller.
269
00:15:32,620 --> 00:15:33,620
Dennis?
270
00:15:34,100 --> 00:15:35,100
What's wrong, honey?
271
00:15:35,560 --> 00:15:38,680
Tate told me something, something
terrible, but I can't tell you.
272
00:15:39,420 --> 00:15:41,140
Come on, I'm your little pookie bear,
remember?
273
00:15:41,980 --> 00:15:44,360
Okay, but you have to promise not to
tell Jack.
274
00:15:45,420 --> 00:15:47,020
Please, are you kidding? I don't tell
him anything.
275
00:15:47,320 --> 00:15:48,800
He still thinks his mom's alive.
276
00:15:50,840 --> 00:15:54,100
Okay, Tate and Jack have both promised
to donate money, but... Tate's going to
277
00:15:54,100 --> 00:15:57,160
humiliate Jack by also volunteering to
work with the children.
278
00:15:57,440 --> 00:15:58,440
Oh, my God.
279
00:15:59,180 --> 00:16:00,460
Tate will look like a saint.
280
00:16:01,060 --> 00:16:02,720
Jack will look like a rich palmist.
281
00:16:03,540 --> 00:16:05,280
Remember, you promised you wouldn't say
anything.
282
00:16:05,720 --> 00:16:06,720
I've got to go.
283
00:16:08,980 --> 00:16:12,880
Hey, Nina, great news. Your dress just
sold for more than Simon's guitar.
284
00:16:13,580 --> 00:16:16,780
Yes, I knew it. Oh, thank you, adoring
public.
285
00:16:19,400 --> 00:16:20,400
Hello, darling.
286
00:16:21,680 --> 00:16:25,780
Listen, I should probably tell you that
my gown fetched more than your guitar.
287
00:16:26,160 --> 00:16:27,680
Oh, wow, that's great.
288
00:16:27,980 --> 00:16:28,759
Damn straight.
289
00:16:28,760 --> 00:16:31,060
I guess now we know who the true
celebrity is.
290
00:16:31,260 --> 00:16:32,600
Clearly it's you, darling.
291
00:16:37,520 --> 00:16:38,479
What's that?
292
00:16:38,480 --> 00:16:39,480
It's my tongue.
293
00:16:40,520 --> 00:16:41,520
No.
294
00:16:43,560 --> 00:16:45,960
My gown. You bought my gown.
295
00:16:46,600 --> 00:16:48,180
Sometimes I love to feel pretty.
296
00:16:50,540 --> 00:16:52,860
You bought this because you felt sorry
for me.
297
00:16:54,020 --> 00:16:57,760
And the only thing more repulsive than
rock star arrogance is rock star pity.
298
00:16:58,660 --> 00:17:02,160
Enough. I didn't do this because I pity
you. I did it because I love you.
299
00:17:04,560 --> 00:17:05,560
What?
300
00:17:06,440 --> 00:17:07,560
I said I love you.
301
00:17:10,220 --> 00:17:11,720
Simon, you've never said that before.
302
00:17:12,079 --> 00:17:13,660
Well, I'm saying it now.
303
00:17:13,980 --> 00:17:18,680
And it's not something that comes easily
unless I'm talking to a city like I
304
00:17:18,680 --> 00:17:19,680
Love You Tampa.
305
00:17:21,290 --> 00:17:25,170
You know, I'm describing my attitude
towards an item of food like I love
306
00:17:27,930 --> 00:17:28,930
Well?
307
00:17:36,090 --> 00:17:39,910
I did it. I outbid him. Oh, thank God.
We went right down to the wire. He went
308
00:17:39,910 --> 00:17:40,930
100, I went 120.
309
00:17:41,230 --> 00:17:42,930
He went 125, I went 130.
310
00:17:43,130 --> 00:17:45,530
He went 150, I went 5 ,000. What?
311
00:17:50,830 --> 00:17:54,170
Are you fucking insane? You spent $5
,000 of my money so I can spend the day
312
00:17:54,170 --> 00:17:55,170
with myself?
313
00:17:55,650 --> 00:17:58,430
Next year, I'm going to get you, going
to get you, going to get you.
314
00:18:00,690 --> 00:18:01,690
Worth every penny.
315
00:18:02,010 --> 00:18:05,710
I just heard something that could
humiliate Jack.
316
00:18:06,010 --> 00:18:08,370
But if I tell him, I'll be betraying
Bridget.
317
00:18:08,930 --> 00:18:12,470
Well, the choice is simple. Either side
with the woman of your dreams or suck up
318
00:18:12,470 --> 00:18:15,010
to some self -centered, power -hungry
tycoon.
319
00:18:16,940 --> 00:18:21,380
Jack, I had to tell you. So he's going
to donate his time to that magnificent
320
00:18:21,380 --> 00:18:22,640
scene stealing?
321
00:18:23,340 --> 00:18:24,640
Let me tell you something.
322
00:18:24,900 --> 00:18:27,520
Gitling does not beat me at anything.
323
00:18:27,780 --> 00:18:31,080
Ladies and gentlemen, our co -host and
generous benefactor, Mr.
324
00:18:31,300 --> 00:18:32,300
Jack Gout.
325
00:18:34,220 --> 00:18:36,140
Thank you, thank you.
326
00:18:36,760 --> 00:18:42,500
It's a pleasure and a privilege to raise
money for this worthy project.
327
00:18:43,040 --> 00:18:45,440
But the kids need more than money.
328
00:18:46,000 --> 00:18:50,280
So today, I'm pledging a month of my
valuable time.
329
00:18:51,120 --> 00:18:57,660
I am just bowled over by my
330
00:18:57,660 --> 00:19:00,820
colleague's show of generosity, and his
timing is perfect.
331
00:19:01,160 --> 00:19:04,880
I just put in a call to the
International Relief Committee, and
332
00:19:04,880 --> 00:19:09,700
spending that month in our newly
constructed relief camp in Angola.
333
00:19:13,720 --> 00:19:14,900
You'll love it there, Jack.
334
00:19:17,909 --> 00:19:19,350
Fantastic. You set me up.
335
00:19:20,190 --> 00:19:21,330
How'd you know I'd betray you?
336
00:19:21,570 --> 00:19:23,590
Because you're just like me and that's
what I would have done.
337
00:19:24,450 --> 00:19:26,670
If it's any consolation, what we had was
real.
338
00:19:27,310 --> 00:19:29,270
This was the hardest thing I ever had to
do.
339
00:19:29,530 --> 00:19:30,530
It's tragic.
340
00:19:30,730 --> 00:19:34,870
We're drawn together by our need to
serve, yet it is that very need that
341
00:19:34,870 --> 00:19:35,869
us apart.
342
00:19:35,870 --> 00:19:37,630
You're very deep, Dennis Finch.
343
00:19:38,270 --> 00:19:39,270
Listen,
344
00:19:39,730 --> 00:19:41,710
I pocketed some of your underpants. I
hope that's cool.
345
00:19:46,510 --> 00:19:47,650
I'm so sorry, Jack.
346
00:19:47,910 --> 00:19:51,150
No, no. Dennis, Dennis, I'm sorry.
347
00:19:51,930 --> 00:19:56,810
You're heartbroken, and I know how
terrible that feels. What you need is
348
00:19:56,810 --> 00:19:59,430
time off to get away from everything.
349
00:20:00,110 --> 00:20:01,170
Clear your head.
350
00:20:01,670 --> 00:20:03,410
You're sending me to Angola, aren't you?
351
00:20:04,650 --> 00:20:05,950
It's for the kids, Dennis.
352
00:20:06,410 --> 00:20:07,410
The kids.
353
00:20:08,410 --> 00:20:09,410
The kids.
354
00:20:17,040 --> 00:20:19,480
Keep bringing me back to you.
355
00:20:20,400 --> 00:20:22,780
Keep bringing me home.
356
00:20:23,980 --> 00:20:27,420
It don't matter what I'm gonna do.
357
00:20:28,740 --> 00:20:31,640
It's cause I'm out of your town.
358
00:20:33,360 --> 00:20:36,780
Life keeps bringing me back to you.
29121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.