All language subtitles for Undercovers.108.lol.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,211 --> 00:00:08,549 We're ready for you now. 2 00:00:14,385 --> 00:00:15,661 Colonel Freedman... 3 00:00:16,396 --> 00:00:17,618 What time is it? 4 00:00:18,256 --> 00:00:19,226 What's going on? 5 00:00:19,394 --> 00:00:21,099 We just need to run a few tests. 6 00:00:22,997 --> 00:00:23,939 Now? 7 00:00:24,349 --> 00:00:25,873 Routine for all pilots. 8 00:00:26,197 --> 00:00:27,603 It shouldn't take long. 9 00:00:38,920 --> 00:00:40,855 Just relax, Colonel Korman 10 00:00:41,291 --> 00:00:44,043 you'fine, just fine. Don't worry. 11 00:00:50,815 --> 00:00:52,080 Let's take him deeper. 12 00:00:52,480 --> 00:00:53,219 10%. 13 00:00:55,359 --> 00:00:56,359 0-15. 14 00:01:04,289 --> 00:01:06,433 Let's begin. We don't have a lot of time. 15 00:01:07,643 --> 00:01:09,193 - Scalpel. - Scalpel. 16 00:01:49,572 --> 00:01:51,118 Colonel Joseph Korman? 17 00:01:56,861 --> 00:01:58,115 I'm Airman Burr. 18 00:01:58,535 --> 00:02:00,980 We just finalized your flight plan and mission parameters. 19 00:02:01,391 --> 00:02:02,788 We need you to sign here. 20 00:02:09,274 --> 00:02:10,831 Thank you. I'll be right there. 21 00:02:15,685 --> 00:02:16,755 You okay, sir? 22 00:02:20,247 --> 00:02:21,501 I'm fine. Let's go. 23 00:02:31,015 --> 00:02:32,485 - She doing it again? - Yeah, 24 00:02:32,799 --> 00:02:34,166 total stress case. 25 00:02:34,291 --> 00:02:36,697 In serious and scary do-it-herself mode. 26 00:02:36,865 --> 00:02:38,824 - She ask for any help at all? - Course not. 27 00:02:41,020 --> 00:02:42,933 I don't even know why we do this dinner. 28 00:02:43,058 --> 00:02:45,289 Diane Cresswell drives you crazy every year. 29 00:02:45,668 --> 00:02:49,279 Yes, Diane's horrible, but she pays well and refers even better. 30 00:02:49,690 --> 00:02:51,420 And this will be our fourth year in a row. 31 00:02:52,464 --> 00:02:55,257 - Let me help you out here. - I'm fine. 32 00:02:55,425 --> 00:02:57,968 - It's easier this way. - Okay, it's all yours. 33 00:02:58,501 --> 00:03:01,180 But if that burning smell is any indication, 34 00:03:01,348 --> 00:03:03,141 it seems like you need help now. 35 00:03:10,973 --> 00:03:14,151 Who doesn't love the smell of burnt croutons in the morning? 36 00:03:15,297 --> 00:03:18,021 Why does he always know the worst time to show up? 37 00:03:20,655 --> 00:03:24,119 Colonel Joseph Korman has worked with the Agency before. 38 00:03:24,287 --> 00:03:26,580 Decorated Air Force Stealth pilot. 39 00:03:26,748 --> 00:03:28,916 Flew out of our base at Incirlik, Turkey 40 00:03:29,173 --> 00:03:31,713 - and hasn't been heard from since. - What was his mission? 41 00:03:32,497 --> 00:03:35,965 Flying an F-35 Stealth aircraft solo to deliver 42 00:03:36,133 --> 00:03:39,235 important cargo to a classified airbase. 43 00:03:39,667 --> 00:03:42,847 Then his aircraft went off course and disappeared 44 00:03:43,432 --> 00:03:44,932 over the woods 45 00:03:45,100 --> 00:03:47,059 near the Caucasus Mountains several hours ago. 46 00:03:47,227 --> 00:03:50,257 - Just over Chechnya. - We haven't received any reports 47 00:03:50,382 --> 00:03:51,480 of a crash. 48 00:03:51,781 --> 00:03:53,965 No emergency beacon transmissions, 49 00:03:54,090 --> 00:03:56,360 and no contact from Colonel Korman. 50 00:03:56,793 --> 00:03:57,736 So what now? 51 00:03:57,904 --> 00:03:59,697 We have to find out if he's alive. 52 00:04:00,162 --> 00:04:02,551 And equally important, we cannot allow 53 00:04:02,676 --> 00:04:04,956 stealth technology to fall into the wrong hands. 54 00:04:05,081 --> 00:04:06,673 These forests are just crawling 55 00:04:06,798 --> 00:04:09,311 with members of the Chechen Separatist Movement, 56 00:04:09,916 --> 00:04:12,293 just looking to start another fight with the Russians. 57 00:04:12,461 --> 00:04:15,546 You want us to find the plane and destroy it before anyone can get? 58 00:04:16,631 --> 00:04:19,387 - No military nearby who can do that? - Perhaps. 59 00:04:19,679 --> 00:04:21,760 There is, however, an additional twist 60 00:04:22,038 --> 00:04:23,679 that adds to the urgency 61 00:04:23,847 --> 00:04:26,140 and the national security implications of this mission. 62 00:04:26,308 --> 00:04:28,896 I'm guessing the cargo on the plane wasn't just a fruit basket. 63 00:04:29,021 --> 00:04:30,603 You would be guessing correctly. 64 00:04:32,230 --> 00:04:35,983 It's a recently developed next generation fuel air explosive device. 65 00:04:36,514 --> 00:04:37,776 FAE bomb? 66 00:04:37,944 --> 00:04:39,789 Small, man-portable, 67 00:04:40,228 --> 00:04:42,198 and highly volatile. 68 00:04:42,366 --> 00:04:45,645 We can't even let people know that we have developed this weapon. 69 00:04:46,244 --> 00:04:49,872 Given the operational success you enjoyed in the Balkans, Mr. Bloom, 70 00:04:51,500 --> 00:04:54,359 and the skills that you've demonstrated at a location 71 00:04:55,224 --> 00:04:58,359 much too sensitive to reveal here, Mrs. Bloom, 72 00:04:58,643 --> 00:04:59,924 CIA management 73 00:05:00,092 --> 00:05:02,927 feels that you two are uniquely qualified for this mission. 74 00:05:03,095 --> 00:05:05,685 So we need to go to the forests of Chechnya, 75 00:05:06,223 --> 00:05:08,734 find and destroy a stealth plane which may or may not have crashed, 76 00:05:08,859 --> 00:05:11,231 find a pilot who may or may not be dead, 77 00:05:11,599 --> 00:05:15,199 then retrieve a weapon we can't admit exists while dodging Chechen rebels. 78 00:05:15,524 --> 00:05:16,941 Pretty well sums it up. 79 00:05:20,648 --> 00:05:23,155 Don't worry, I can handle Diane Cresswell. 80 00:05:23,323 --> 00:05:25,699 - I don't want you to be stressed out. - I don't want you to be. 81 00:05:26,574 --> 00:05:29,536 I know you have issues with delegating, but seriously, I can do this. 82 00:05:29,704 --> 00:05:31,093 You don't have a choice anyway. 83 00:05:31,218 --> 00:05:33,093 You can run the party from San Francisco. 84 00:05:33,218 --> 00:05:35,209 Let me just give you a list of things to do. 85 00:05:35,377 --> 00:05:38,462 And be careful. Diane can be demanding, condescending, and difficult. 86 00:05:38,630 --> 00:05:41,548 It's not a problem. I work with Lance, remember? 87 00:05:41,716 --> 00:05:44,426 Not for the next three days, you don't. My family's in town, good luck. 88 00:05:46,043 --> 00:05:48,443 - And if you have any questions... - Don't call! 89 00:05:57,305 --> 00:06:00,494 Here we go. We exit the train in Ingushetia, which borders Chechnya. 90 00:06:00,789 --> 00:06:03,351 The plan is to meet a local asset who'll guide us through the backwoods 91 00:06:03,476 --> 00:06:04,905 where we can sneak in country. 92 00:06:05,073 --> 00:06:06,865 Although we'll need some rubles to 93 00:06:06,990 --> 00:06:09,233 grease the skids if you know what I'm talking about. 94 00:06:09,503 --> 00:06:10,828 I never know. 95 00:06:10,996 --> 00:06:13,231 That's fair, 'cause I don't make sense, and it's weird. 96 00:06:13,356 --> 00:06:14,581 Talking about bribery. 97 00:06:14,988 --> 00:06:16,945 Former Soviet Republic style. 98 00:06:18,666 --> 00:06:21,855 So the stealth plane signal is encrypted on a jumping frequency, 99 00:06:21,980 --> 00:06:25,034 which I can hopefully pick up on once we get a little bit closer. 100 00:06:25,159 --> 00:06:27,052 So the idea is, we follow the tracker, 101 00:06:27,220 --> 00:06:29,722 - we find the plane, find the FAE bomb. - Find Korman. 102 00:06:30,693 --> 00:06:34,012 This guy's got a spotless record. Good pilot, wife, two kids. 103 00:06:34,510 --> 00:06:36,510 He's like a poster child for serving your country. 104 00:06:36,635 --> 00:06:37,646 Absolutely. 105 00:06:37,814 --> 00:06:39,720 Have you done this sort of thing before? 106 00:06:39,845 --> 00:06:43,268 Because I'm more of a student of nature, definitely not a lover. 107 00:06:43,393 --> 00:06:45,796 I'm talking about heavy allergies, top to bottom, front to back. 108 00:06:45,921 --> 00:06:48,323 All of this gets red. And I'm not a fan of dirt. 109 00:06:48,491 --> 00:06:50,896 - I did stuff like this in the Balkans. - Balkans! Yeah, 110 00:06:51,021 --> 00:06:53,746 that's one of my favorites of yours. What about you, Mrs. Agent Bloom? 111 00:06:56,426 --> 00:06:59,168 I'm actually not allowed to mention it out loud. 112 00:07:00,712 --> 00:07:01,734 Not here. 113 00:07:02,232 --> 00:07:04,756 I would take offense at that, but I have a feeling I need to jump, 114 00:07:04,881 --> 00:07:07,833 like, four levels of clearance just to ask what you're talking about. 115 00:07:07,958 --> 00:07:09,601 You're really not gonna tell me? 116 00:07:19,600 --> 00:07:20,600 Excuse me. 117 00:07:21,048 --> 00:07:22,583 Do you think it looks like rain? 118 00:07:22,708 --> 00:07:24,464 No, the forecast is for sun. 119 00:07:24,724 --> 00:07:26,695 - That's good news. - You got a ride for us? 120 00:07:35,134 --> 00:07:37,039 We are definitely moving in the right direction. 121 00:07:37,512 --> 00:07:40,085 I found the frequency carrying the signal from the plane's beacon. 122 00:07:40,210 --> 00:07:42,506 I just need to triangulate on the exact location. 123 00:07:45,511 --> 00:07:46,754 What's the matter? 124 00:07:47,300 --> 00:07:48,441 Checkpoint. 125 00:07:49,554 --> 00:07:50,668 No checkpoint. 126 00:07:51,763 --> 00:07:54,348 - So let's go the other way then. - The other way has mines. 127 00:07:55,037 --> 00:07:57,362 I can point which way, but I cannot take you there. 128 00:07:57,487 --> 00:07:58,560 Very dangerous. 129 00:08:01,924 --> 00:08:04,525 - Maybe I can take you that way. - Those mines, 130 00:08:04,693 --> 00:08:06,035 they're diffused, right? 131 00:08:06,160 --> 00:08:09,029 I mean, we're not literally walking into a minefield, are we? 132 00:08:09,197 --> 00:08:11,198 Don't worry, I have solution. 133 00:08:11,874 --> 00:08:13,117 He has solution. 134 00:08:16,319 --> 00:08:17,541 What's that? 135 00:08:17,768 --> 00:08:18,705 Solution. 136 00:08:19,624 --> 00:08:23,036 Is a rat? 'Cause it kinda looks like. Just tell me when it's gone, then. 137 00:08:23,161 --> 00:08:25,504 I have an issue with rodents. They freak me out... 138 00:08:25,672 --> 00:08:27,404 squirrels, chipmunks, coyotes... 139 00:08:27,529 --> 00:08:30,843 they aren't rodents, animated or real, they scare me. 140 00:08:31,011 --> 00:08:32,585 This rat you will love. 141 00:08:32,974 --> 00:08:36,098 Randy's a mine-sniffing rat. Will help us. Follow. 142 00:08:36,817 --> 00:08:38,392 He calls it Randy. 143 00:08:40,490 --> 00:08:42,447 Where do you even buy a mine-sniffing rat? 144 00:08:42,572 --> 00:08:44,527 It genetically engineered? Is it trained? 145 00:08:44,652 --> 00:08:47,333 - Do you take it from a circus? - Enough about the rat, okay? 146 00:08:47,610 --> 00:08:49,528 I assure you, this is safe procedure. 147 00:08:49,938 --> 00:08:50,938 This way. 148 00:09:04,419 --> 00:09:06,503 .: Arcadya Global Team:. 149 00:09:08,381 --> 00:09:11,056 Season 01 Episode 08 Crashed 150 00:09:11,426 --> 00:09:15,304 www.arcadya.net www.sous-titres.eu 151 00:09:18,467 --> 00:09:19,766 Man, that's not good. 152 00:09:19,934 --> 00:09:21,852 Hoyt, do not panic. 153 00:09:22,020 --> 00:09:23,812 I'm not panicked. You're panicked, OK? 154 00:09:23,980 --> 00:09:26,375 - Our guide's boots probably... - Don't move! 155 00:09:27,526 --> 00:09:29,815 We are in a minefield, okay? 156 00:09:32,910 --> 00:09:34,304 Can I panic now? 157 00:09:37,046 --> 00:09:39,328 Unless you he a bomb in your backpack, you can relax. 158 00:09:39,846 --> 00:09:41,316 That's what's beeping. 159 00:09:41,705 --> 00:09:43,727 The beacon. Yeah, the beacon. 160 00:09:45,067 --> 00:09:46,851 We're locked on the plane's beacon. 161 00:09:46,976 --> 00:09:48,900 The good news is the signal's getting stronger. 162 00:09:49,025 --> 00:09:51,268 The bad news is we need to cross the minefield to get there, 163 00:09:51,393 --> 00:09:53,843 with Chechen rebels probably closing in on that explosion. 164 00:09:53,968 --> 00:09:56,887 - You're really bringing the room down. - Give me a minute to figure this out. 165 00:09:57,295 --> 00:09:59,099 We're gonna follow the dry creekbed. 166 00:10:00,058 --> 00:10:02,100 I'm not so sure that's such a good idea, honey. 167 00:10:02,268 --> 00:10:03,268 Why not? 168 00:10:03,555 --> 00:10:05,587 Any mine would've rusted through by now. 169 00:10:10,133 --> 00:10:11,171 Actually, 170 00:10:11,712 --> 00:10:14,576 the Russians switched to plastic mines in 2001. 171 00:10:15,452 --> 00:10:18,033 I'm going with Mrs. Agent Bloom on this one. What do you got? 172 00:10:20,537 --> 00:10:23,497 - How old do you think those shrubs are? - Those are rhododendron caucasium, 173 00:10:23,665 --> 00:10:27,376 and to reach maturity at this altitude, probably at least 15-20 years. 174 00:10:28,628 --> 00:10:31,052 'Cause I'm not a fan of nature doesn't mean I can't appreciate it. 175 00:10:31,177 --> 00:10:34,007 The point is, they were here before the Russian invasion of Chechnya. 176 00:10:34,175 --> 00:10:36,677 Which means no land mines could've been planted there. 177 00:10:36,845 --> 00:10:40,291 To avoid the mines, all we have to do is move from plant to plant. 178 00:10:42,006 --> 00:10:43,076 Hopefully. 179 00:10:57,598 --> 00:10:59,032 His band is about to explode. 180 00:10:59,523 --> 00:11:02,095 - That's what all drummers say. - They're really good, I'm telling you. 181 00:11:02,220 --> 00:11:04,893 I don't wanna pry, but doesn't AA recommend waiting before dating? 182 00:11:05,018 --> 00:11:07,434 Chad and I are not dating. We are just hanging out. 183 00:11:07,559 --> 00:11:10,140 - And kissing. - You're not Samantha. 184 00:11:11,325 --> 00:11:13,335 No... She's not here. 185 00:11:13,631 --> 00:11:15,048 I'm Lizzie, Samantha's sister. 186 00:11:15,723 --> 00:11:16,793 Sorry... 187 00:11:17,477 --> 00:11:19,369 You must be Diane Cresswell. 188 00:11:20,137 --> 00:11:21,680 I'm actually running your party. 189 00:11:21,848 --> 00:11:24,461 Okay, you'll have to do, I guess. I have some small changes. 190 00:11:24,586 --> 00:11:26,805 I want to change the format from buffet to sit-down. 191 00:11:26,930 --> 00:11:28,706 I need a more intimate feel this year. 192 00:11:28,831 --> 00:11:30,695 Last year, I felt like I was on the Love Boat. 193 00:11:30,820 --> 00:11:33,806 I also just found out my star donor has become a pescatarian, 194 00:11:33,931 --> 00:11:36,518 so we gotta change the main course from lamb to fish. 195 00:11:36,643 --> 00:11:39,197 Mrs. Cresswell, you do realize that the event is 24 hours out? 196 00:11:39,365 --> 00:11:41,283 We've already marinated 100 legs of lamb. 197 00:11:41,578 --> 00:11:43,361 That's not really my problem, is it? 198 00:11:46,901 --> 00:11:48,123 I can handle this. 199 00:11:48,291 --> 00:11:49,674 Just saw Cruella Cresswell. 200 00:11:49,799 --> 00:11:52,377 Looks like I picked the right time to take a few days off, huh? 201 00:11:52,545 --> 00:11:53,920 I need you to do me a favor. 202 00:11:54,312 --> 00:11:56,048 The cute fish guy who has a crush on you? 203 00:11:56,216 --> 00:11:57,049 Michael? 204 00:11:57,217 --> 00:12:00,552 You need to get us 100 pounds of striped bass by tomorrow morning. 205 00:12:00,983 --> 00:12:02,304 I will owe you one, OK? 206 00:12:07,479 --> 00:12:10,269 Slow down. Are we in some sort of race nobody told me about? 207 00:12:10,394 --> 00:12:12,377 Because I'm not wearing the right shoes. 208 00:12:12,636 --> 00:12:13,663 There it is. 209 00:12:16,027 --> 00:12:17,238 Korman's plane. 210 00:12:25,571 --> 00:12:26,599 Hold on. 211 00:12:28,750 --> 00:12:30,382 What do you see, Agent Bloom? 212 00:12:31,355 --> 00:12:33,877 This is an IGQ 6000 parachute. 213 00:12:34,045 --> 00:12:36,497 Korman must've ejected from the plane before it crashed. 214 00:12:37,961 --> 00:12:39,216 He's probably still alive. 215 00:12:39,540 --> 00:12:41,802 We need to find the FAE before we go looking for him. 216 00:12:42,448 --> 00:12:45,305 A missing state-of-the-art bomb is more important than a missing pilot. 217 00:12:49,588 --> 00:12:51,059 We got a slight problem. 218 00:12:51,184 --> 00:12:54,075 This is the safety mount for the FAE, and it is empty. 219 00:12:54,994 --> 00:12:57,394 So, we have no Korman, no FAE, 220 00:12:57,519 --> 00:12:59,403 and a stealth plane that crashed. 221 00:12:59,672 --> 00:13:02,823 If the Chechens saw the plane crash, they're definitely looking for Korman. 222 00:13:03,225 --> 00:13:05,909 He's probably on the run, trying to find a safe place to hide. 223 00:13:07,075 --> 00:13:09,399 Look what I found! Satellite beacon. 224 00:13:09,642 --> 00:13:11,916 You never know when one of these might come in handy. 225 00:13:12,194 --> 00:13:13,208 Check this out. 226 00:13:17,233 --> 00:13:19,256 This kind of damage only comes from a weapon. 227 00:13:19,424 --> 00:13:20,841 Wait, so someone shot him down? 228 00:13:21,009 --> 00:13:24,052 - Portable surface-to-air missile. - But he was in a stealth plane. 229 00:13:24,220 --> 00:13:27,097 Who would do that? Who could do that? You can't shoot down a stealth plane. 230 00:13:27,265 --> 00:13:29,224 Not unless you knew he was coming. 231 00:13:29,852 --> 00:13:32,478 So an American pilot takes off from a Turkish Air Base, 232 00:13:32,813 --> 00:13:34,048 goes off course, 233 00:13:34,173 --> 00:13:37,649 gets shot down by a shoulder-fired missile in Chechnya, 234 00:13:37,817 --> 00:13:41,278 ejects before he crashes, and then maybe comes back to retrieve the FAE? 235 00:13:41,551 --> 00:13:43,413 Unless somebody else got there first. 236 00:13:44,127 --> 00:13:46,158 But Korman has nowhere to go around here. 237 00:13:46,326 --> 00:13:49,578 He could be running around Chechnya with a bomb could take out a city block. 238 00:13:49,856 --> 00:13:50,996 We need to find him. 239 00:14:02,714 --> 00:14:05,302 We have about ten minutes until the smoke tells anyone in the area 240 00:14:05,470 --> 00:14:07,233 exactly how to get on our trail, 241 00:14:07,358 --> 00:14:09,535 and about five seconds until the fuel explodes. 242 00:14:14,770 --> 00:14:15,770 What is it? 243 00:14:16,064 --> 00:14:17,064 Blood. 244 00:14:17,808 --> 00:14:21,246 If you look at my resume, I probably could've been of some help out here. 245 00:14:21,371 --> 00:14:24,029 - I'm good for now. - My resumes very impressive. 246 00:14:24,400 --> 00:14:26,698 - Really. - It is. I almost had it laminated. 247 00:14:43,083 --> 00:14:45,159 Going in as international aid workers. 248 00:14:45,284 --> 00:14:46,510 Nice call, Mr. Bloom. 249 00:14:46,678 --> 00:14:48,456 What makes you think Korman was here? 250 00:14:49,264 --> 00:14:50,897 'Cause it's the end of the trail. 251 00:14:51,777 --> 00:14:52,933 And this is probably 252 00:14:53,410 --> 00:14:55,009 the only town for miles. 253 00:15:04,776 --> 00:15:06,095 Assalamu alaikum. 254 00:15:07,846 --> 00:15:09,384 What are you, running for mayor? 255 00:15:09,509 --> 00:15:11,910 Trying to find anybody that may be friendly to an American. 256 00:15:12,078 --> 00:15:13,592 Though if I was bleeding profusely, 257 00:15:13,717 --> 00:15:15,789 I doubt my first stop would be to go shopping. 258 00:15:16,100 --> 00:15:17,415 Hold on, I got someone. 259 00:15:20,783 --> 00:15:22,629 Excuse me. What time is it? 260 00:15:25,049 --> 00:15:26,356 Two-thirty. 261 00:15:29,840 --> 00:15:30,824 He's our guy. 262 00:15:30,949 --> 00:15:33,148 Either he's taking care of Korman, or he knows who is. 263 00:15:33,273 --> 00:15:37,126 - He told you all that in two seconds? - No, his IWC pilot watch did. 264 00:15:37,251 --> 00:15:40,480 No way a pilot like Korman would've let that kid take his watch. 265 00:15:40,894 --> 00:15:43,066 Maybe he traded it with the kid for somewhere to stay. 266 00:15:43,234 --> 00:15:45,494 So let's follow him home and find out. 267 00:15:51,041 --> 00:15:52,230 Here he comes. 268 00:15:59,770 --> 00:16:01,316 What do you think's in the bag? 269 00:16:02,213 --> 00:16:03,402 Probably food. 270 00:16:08,288 --> 00:16:09,564 He left it there. 271 00:16:10,503 --> 00:16:12,146 You think Korman's inside? 272 00:16:13,681 --> 00:16:15,431 Only one way to find out. 273 00:16:42,788 --> 00:16:45,686 - You think we scared him off? - Maybe this is the wrong place. 274 00:16:55,223 --> 00:16:56,514 It's all right, Korman. 275 00:16:57,032 --> 00:16:59,205 You can come down. We're Americans. 276 00:17:07,472 --> 00:17:08,818 I honestly don't know. 277 00:17:09,429 --> 00:17:12,131 - You don't know why you altered course? - I swear... 278 00:17:12,715 --> 00:17:16,326 I took off like I normally do, and then I started to feel weird, and... 279 00:17:17,136 --> 00:17:19,496 Then I was off course, and there was a missile lock on my plane. 280 00:17:19,664 --> 00:17:22,707 - Why would fire a missile at you? - It's Chechnya. Who knows why? 281 00:17:23,027 --> 00:17:26,270 - But you were in a stealth plane. - I can't explain it either. 282 00:17:26,573 --> 00:17:29,255 I know there were people tracking me, and I wasn't gonna stick around 283 00:17:29,423 --> 00:17:30,949 to find out who, so I ran. 284 00:17:32,845 --> 00:17:35,191 But they... they're out there. I know they are. 285 00:17:35,456 --> 00:17:37,586 That's who I thought you were. That's why I hid. 286 00:17:38,191 --> 00:17:41,267 And then I paid that kid with my watch and some cash he'd let me hide in here. 287 00:17:41,435 --> 00:17:44,205 I'm sterilizing the knife so I can cauterize your wound. 288 00:17:45,189 --> 00:17:47,179 We have no choice if we want to stop the bleeding. 289 00:17:47,304 --> 00:17:49,871 You don't want I make a tourniquet so we can get the hell out of here? 290 00:17:49,996 --> 00:17:52,904 A tourniquet won't hold. And I've done this before. 291 00:17:53,364 --> 00:17:54,428 Really? 292 00:17:54,553 --> 00:17:56,950 In the place that's too classified to mention, I bet. 293 00:17:58,400 --> 00:18:01,496 And once in the kitchen to cut through a frozen ice cream cake. 294 00:18:01,964 --> 00:18:03,943 Hey guys, look what I found. 295 00:18:04,354 --> 00:18:06,209 - It's the FAE. - Hoyt. 296 00:18:06,377 --> 00:18:09,713 Can you believe this thing could kill hundreds and hundreds of people? 297 00:18:10,483 --> 00:18:11,674 Be careful. 298 00:18:13,021 --> 00:18:15,343 I should probably put it down, yeah. 299 00:18:16,178 --> 00:18:18,221 You left the part about the FAE out of your story. 300 00:18:19,151 --> 00:18:20,810 I didn't know you knew about it. 301 00:18:21,448 --> 00:18:23,435 I told you, I didn't know who to trust. 302 00:18:27,732 --> 00:18:29,978 Hoyt, call Shaw, tell him we got Korman and the FAE 303 00:18:30,103 --> 00:18:31,818 we need somebody to get us out of here. 304 00:18:31,986 --> 00:18:34,362 I'm on it. I'll be back in a flash. 305 00:18:38,226 --> 00:18:39,451 I'm not gonna lie to you. 306 00:18:39,619 --> 00:18:41,232 This is really gonna hurt. 307 00:18:53,257 --> 00:18:55,216 All right, help me sit him up. 308 00:18:55,930 --> 00:18:57,811 We gotta get him up so we can get out of here. 309 00:18:57,936 --> 00:19:00,352 I'm sure there's other people following his trail. 310 00:19:01,173 --> 00:19:02,654 Steven, what's this? 311 00:19:03,703 --> 00:19:05,018 Some kind of neck injury. 312 00:19:05,530 --> 00:19:07,725 This is weird. It's not like a neck injury. 313 00:19:08,027 --> 00:19:09,731 It's a little raised, like a bite. 314 00:19:10,373 --> 00:19:12,006 Let's wake him up. Get up! 315 00:19:12,730 --> 00:19:15,652 - Did I wake you, sir? - Agent Hoyt, it is all right. 316 00:19:16,155 --> 00:19:18,448 I only need four hours sleep at night. What's going on? 317 00:19:18,616 --> 00:19:19,949 That is amazing. Really? 318 00:19:20,117 --> 00:19:22,952 I mean, even when you were a kid? Were you ever actually a kid? 319 00:19:23,120 --> 00:19:24,954 Do you have something to report? 320 00:19:25,122 --> 00:19:26,757 I do, sorry about that. Absolutely. 321 00:19:26,882 --> 00:19:29,959 We found Korman, the FAE, and the plane, and destroyed the plane. 322 00:19:30,127 --> 00:19:33,427 - We need a way out of here. - I send you the coordinates to safe lZ. 323 00:19:33,552 --> 00:19:36,281 - An extraction team will pick you up. - Fantastic, thank you, sir. 324 00:19:36,406 --> 00:19:39,144 Sleep tight. Not that you need to. Obviously. 325 00:19:42,181 --> 00:19:43,403 Turn around. 326 00:19:51,966 --> 00:19:53,620 What was that? You think it was Hoyt? 327 00:19:53,745 --> 00:19:55,175 That's not Hoyt's gun. 328 00:20:13,037 --> 00:20:15,296 The Chechen kid must've done something... let's go. 329 00:20:31,495 --> 00:20:33,565 Welcome to Chechnya, Colonel Korman. 330 00:20:37,489 --> 00:20:39,435 Colonel Joseph Korman. 331 00:20:50,424 --> 00:20:51,958 I heard your plane was shot down. 332 00:20:52,640 --> 00:20:54,462 We are glad you're still alive. 333 00:20:56,445 --> 00:20:58,088 I have something for you. 334 00:21:07,406 --> 00:21:10,018 The Chechen separatists thank you. 335 00:21:13,689 --> 00:21:16,107 We can now give the Russians quite a surprise. 336 00:21:18,325 --> 00:21:19,406 Let's go. 337 00:21:22,978 --> 00:21:24,365 - This is Shaw. - It's Hoyt. 338 00:21:24,892 --> 00:21:27,368 I've been shot, and the Blooms have been taken by Chechen rebels. 339 00:21:27,951 --> 00:21:29,954 I'm fine, still moving, just shot in the arm. 340 00:21:30,122 --> 00:21:32,199 What the happened? I thought the mission was complete. 341 00:21:32,324 --> 00:21:33,166 It was. 342 00:21:33,334 --> 00:21:36,210 Then the Chechens came out of nowhere. They probably have the FAE by now. 343 00:21:38,050 --> 00:21:40,590 - I'm going after them. - No, you will not, Agent Hoyt, 344 00:21:40,758 --> 00:21:43,259 I can have boots on the ground in under four hours. 345 00:21:43,427 --> 00:21:45,693 The Blooms will be dead in four hours. 346 00:21:50,708 --> 00:21:51,476 Damn it! 347 00:22:10,088 --> 00:22:11,234 I need more help. 348 00:22:11,359 --> 00:22:13,456 How are we gonna prepare 100 bass without the bass? 349 00:22:13,624 --> 00:22:15,959 We can prepared and assembly line it once the fish gets here. 350 00:22:16,242 --> 00:22:18,253 Which is now. The bass has arrived. 351 00:22:18,421 --> 00:22:20,588 - Everybody can relax. - Are there other crates? 352 00:22:20,834 --> 00:22:22,799 - There can't be 100 bass in there. - This is it. 353 00:22:23,763 --> 00:22:25,448 Sardines? What the hell? 354 00:22:25,573 --> 00:22:26,803 This is not good. 355 00:22:26,971 --> 00:22:29,578 - We should call Samantha. - No, absolutely not! No! 356 00:22:29,703 --> 00:22:30,723 If we call her, 357 00:22:30,891 --> 00:22:33,643 she will be convinced that she has to do everything around here herself. 358 00:22:34,062 --> 00:22:35,395 I'll call the fish place. 359 00:22:35,520 --> 00:22:37,538 I call Lance and tell him to get his ass in here. 360 00:22:37,663 --> 00:22:39,740 This is his screw-up, and he's gonna fix it. 361 00:22:44,905 --> 00:22:47,240 - You're not being serious? - It's a possibility. 362 00:22:47,408 --> 00:22:50,188 You've heard the rumors, Steven. What about that thing on his neck? 363 00:22:50,313 --> 00:22:52,245 That could've been a gland for all you know. 364 00:22:52,572 --> 00:22:55,578 A welt on the neck isn't always a sign for a black ops program 365 00:22:55,703 --> 00:22:58,418 to control people's minds. That's science fiction, okay? 366 00:22:58,586 --> 00:23:00,994 Korman was telling the truth. He believed what he was saying. 367 00:23:01,119 --> 00:23:03,349 He didn't know anything. How do you explain him walking 368 00:23:03,474 --> 00:23:05,623 over to the Chechen and handing him the FAE? 369 00:23:05,748 --> 00:23:07,315 Maybe this is bigger than it looks. 370 00:23:07,440 --> 00:23:08,891 We can discuss this later. 371 00:23:09,453 --> 00:23:11,723 We gotta figure out how we're gonna get out of here. 372 00:23:12,725 --> 00:23:15,685 And about that place too classified to speak of, 373 00:23:16,529 --> 00:23:19,022 if there was anything useful now's the time to bring it up. 374 00:23:21,061 --> 00:23:22,953 I won't tell Shaw you told me. 375 00:23:26,861 --> 00:23:27,861 Sweetie? 376 00:23:36,852 --> 00:23:38,139 I was in Sudan. 377 00:23:40,846 --> 00:23:43,532 Undercover with the Janjaweed for three months. 378 00:23:44,924 --> 00:23:46,473 Compartmented mission. 379 00:23:50,085 --> 00:23:52,334 I saw a lot of things I'll never forget, 380 00:23:54,529 --> 00:23:57,999 things I couldn't stop happening without exposing who I was. 381 00:24:01,375 --> 00:24:04,672 I was making some real progress, and then my cover was blown. 382 00:24:06,191 --> 00:24:07,423 What happened? 383 00:24:09,429 --> 00:24:11,491 An inside source gave me up. 384 00:24:14,921 --> 00:24:16,521 They threw me in a cell, 385 00:24:17,086 --> 00:24:19,040 said they were gonna torture me. 386 00:24:24,383 --> 00:24:25,670 I was all alone. 387 00:24:26,647 --> 00:24:28,972 No idea how I was gonna get out. 388 00:24:31,566 --> 00:24:33,674 I could've died, and no one would've known. 389 00:24:36,053 --> 00:24:37,945 I had to figure something out. 390 00:24:40,772 --> 00:24:41,854 What did you do? 391 00:24:44,722 --> 00:24:46,841 I found some chemicals in a closet. 392 00:24:50,127 --> 00:24:53,730 When the guard came in to torture me, I threw the chemicals in his face. 393 00:24:56,065 --> 00:24:57,697 When his knees hit the ground, 394 00:24:58,054 --> 00:24:59,351 I knocked him out, 395 00:24:59,707 --> 00:25:02,302 used the chemicals to start a fire and escaped. 396 00:25:05,480 --> 00:25:06,879 I barely made it out alive. 397 00:25:12,723 --> 00:25:14,853 I guess it had a pretty big effect on me. 398 00:25:22,378 --> 00:25:23,981 You're not alone here. 399 00:25:25,032 --> 00:25:27,367 You got your husband and partner with you. 400 00:25:28,653 --> 00:25:30,923 So you don't have to do it all on your own anymore. 401 00:25:34,074 --> 00:25:35,720 If we're getting out of here, 402 00:25:36,315 --> 00:25:37,829 we're doing it together. 403 00:25:39,612 --> 00:25:41,314 That's why we came back, right? 404 00:25:47,973 --> 00:25:49,757 Let's figure out what to do. 405 00:26:22,492 --> 00:26:24,916 You have done a good job for my people. Thank you. 406 00:26:26,384 --> 00:26:27,606 You'll need this. 407 00:26:28,546 --> 00:26:29,921 The remote to start the timer. 408 00:26:30,089 --> 00:26:31,963 You have to be within 50 feet to initiate it. 409 00:26:32,088 --> 00:26:34,091 - Korman's a traitor. - Thank you. 410 00:26:34,259 --> 00:26:37,470 It's not every day an American understands what we fight for here. 411 00:26:37,767 --> 00:26:39,032 Now you are free to go. 412 00:26:39,157 --> 00:26:42,540 When you're ready, one of my men will set you off on an escape route. 413 00:26:42,893 --> 00:26:45,019 Thank you. I'll be ready in ten minutes. 414 00:26:48,905 --> 00:26:50,733 There's a lot of activity going on out there. 415 00:26:51,111 --> 00:26:53,797 - They'll be coming in here any second. - I'm ready if you are. 416 00:26:53,922 --> 00:26:56,151 - You wanna go over it one more time? - It was my plan. 417 00:26:56,276 --> 00:26:57,978 - No, it wasn't. - Fine, it was our plan. 418 00:26:58,103 --> 00:26:59,103 Exactly. 419 00:27:01,197 --> 00:27:03,788 Kill both prisoners. 420 00:27:57,216 --> 00:27:58,302 At your service. 421 00:27:58,427 --> 00:28:00,052 And yeah, Korman's a traitor. 422 00:28:00,220 --> 00:28:02,013 Yeah, we know. What happened to your arm? 423 00:28:02,181 --> 00:28:03,443 What? This? 424 00:28:03,799 --> 00:28:06,267 Nothing much. Just got shot. By a gun. 425 00:28:06,435 --> 00:28:08,185 That's usually how that works. Are you OK? 426 00:28:08,353 --> 00:28:10,898 I'm not gonna lie to you, Mrs. Agent Bloom. It doesn't tickle. 427 00:28:11,023 --> 00:28:13,232 - The bullet didn't lodge. - How long you been here? 428 00:28:13,400 --> 00:28:15,651 Long enough to see the Chechens put the FAE on that Hummer. 429 00:28:15,819 --> 00:28:17,868 Korman just gave them the remote to set it off. 430 00:28:21,689 --> 00:28:24,160 We need to find out where they're going with the FAE? 431 00:28:24,328 --> 00:28:26,537 The Chechen leader's in there. Very presidential. 432 00:28:26,705 --> 00:28:27,979 Unbelievable posture. 433 00:28:28,104 --> 00:28:30,265 Do you still have the tracker from the plane? 434 00:28:30,390 --> 00:28:31,640 Of course I do. 435 00:28:32,643 --> 00:28:35,504 I never throw anything. I still have those roses I gave you in Madrid. 436 00:28:36,122 --> 00:28:38,266 - Let me see the cell phone. - Yeah. 437 00:28:41,739 --> 00:28:43,304 Korman's leaving. I'm after him. 438 00:28:43,583 --> 00:28:45,733 You deal with tracking the FAE. 439 00:28:50,354 --> 00:28:51,564 Okay, they're leaving. 440 00:28:51,689 --> 00:28:53,521 I can help you, I have 15/20 vision, 441 00:28:53,646 --> 00:28:56,195 which is a gift and a curse, seeing so much so clearly. 442 00:28:56,320 --> 00:28:57,320 Got it. 443 00:29:04,251 --> 00:29:06,641 - State quarterback your senior year. - And junior year. 444 00:29:06,766 --> 00:29:08,371 And junior year. Yeah! 445 00:29:17,096 --> 00:29:18,096 I'm ready. 446 00:29:53,362 --> 00:29:54,562 What happened? 447 00:29:54,920 --> 00:29:57,586 That guy just came out of nowhere and executed Korman. 448 00:29:59,130 --> 00:30:01,173 He could've killed me, but he didn't. 449 00:30:01,341 --> 00:30:02,991 Probably saw me coming. 450 00:30:03,927 --> 00:30:07,826 Thanks to Bloom's magnificent arm, the tracker is working again. 451 00:30:07,951 --> 00:30:11,058 We should get going though, before we lose the signal. 452 00:30:15,564 --> 00:30:17,314 Forget about it, come on. 453 00:30:17,877 --> 00:30:19,817 The Chechens are already two miles away. 454 00:30:20,242 --> 00:30:22,862 We can't worry about this guy. We gotta get the FAE. 455 00:30:39,990 --> 00:30:42,715 Right there. That's the Chechen rebel leader. 456 00:30:42,993 --> 00:30:46,363 In the charcoal gray pinstripe suit. He's obviously invited to the wedding. 457 00:30:46,488 --> 00:30:47,720 Who's getting married? 458 00:30:47,888 --> 00:30:50,055 This is the second wedding of Olev Kozak, 459 00:30:50,223 --> 00:30:52,475 Russian Deputy Prime Minister, age 55. 460 00:30:52,643 --> 00:30:56,353 Apparently, his bride was seeded third at Wimbledon this year. 461 00:30:56,521 --> 00:30:59,121 And I'm not talking the seniors division. 462 00:30:59,246 --> 00:31:01,696 - She's super young. - We get it Hoyt. 463 00:31:02,270 --> 00:31:04,320 The guest list includes Russian military brass, 464 00:31:04,488 --> 00:31:07,534 local party officials, members of the official Chechen government, 465 00:31:07,659 --> 00:31:10,637 which is unofficially run by the Russians, you name it. 466 00:31:10,762 --> 00:31:14,163 If I were a Chechen rebel, this is definitely where I'd come. 467 00:31:14,331 --> 00:31:15,748 We need a way inside. 468 00:31:23,256 --> 00:31:26,149 You feel like putting on an apron and helping me cater a party? 469 00:31:26,274 --> 00:31:27,551 Thought you'd never ask. 470 00:31:35,015 --> 00:31:38,604 I don't know what happened. Michael must've found out for Jeffrey, 471 00:31:38,772 --> 00:31:40,815 and then screwed us with the sardines. 472 00:31:40,983 --> 00:31:44,403 Forget about it. We've got the fish. Everything is packed and ready to go. 473 00:31:44,528 --> 00:31:45,569 All is good. 474 00:31:45,737 --> 00:31:47,479 Good thing I caught you. It turns out 475 00:31:47,604 --> 00:31:50,699 my major donor won't be attending after all. And lamb just sounds better. 476 00:31:50,867 --> 00:31:54,119 We still have six hours to go and you still have the legs of lamb, right? 477 00:31:56,042 --> 00:31:57,206 Great. Thanks, Lucy. 478 00:31:58,390 --> 00:31:59,416 It's Lizzy. 479 00:32:00,467 --> 00:32:01,867 And you know what? 480 00:32:01,992 --> 00:32:04,890 It's too late to make anymore changes. 481 00:32:05,015 --> 00:32:06,757 We have worked our asses off for you. 482 00:32:07,275 --> 00:32:10,510 You can't just come in here and treat us like garbage. 483 00:32:10,809 --> 00:32:12,339 You're having the fish tonight. 484 00:32:12,464 --> 00:32:15,964 Your guests are having the fish. And you are gonna like it. 485 00:32:19,571 --> 00:32:20,971 Fish will be fine. 486 00:32:29,534 --> 00:32:30,906 Sam is gonna be so proud. 487 00:32:31,074 --> 00:32:33,222 No, she can never hear about any of this, ever. 488 00:32:33,347 --> 00:32:34,797 She will freak out. 489 00:32:35,260 --> 00:32:37,962 I hope Lizzy's surviving the Cresswell party. 490 00:32:38,087 --> 00:32:41,537 I'd take Chechen rebels over Diane Cresswell any day of the week. 491 00:32:41,662 --> 00:32:43,940 So what do you want me to do with these caterers? 492 00:32:44,065 --> 00:32:45,456 You might as well kill us. 493 00:32:45,581 --> 00:32:48,591 That's what the Deputy Prime Minister will do when his wedding is destroyed. 494 00:32:48,759 --> 00:32:52,038 Calm down. Nobody's getting killed, and nobody's destroying anything. 495 00:32:52,163 --> 00:32:53,971 We work for nightmare clients. 496 00:32:54,139 --> 00:32:56,557 But all of our customers are 100% satisfied. 497 00:32:56,725 --> 00:33:00,352 Keep an eye on them. We're gonna search the party for the FAE. 498 00:33:00,520 --> 00:33:01,973 Watch out for our friend. 499 00:33:02,098 --> 00:33:05,698 I doubt he'll stick around once that thing is set to explode. 500 00:33:12,170 --> 00:33:16,118 - This reminds me of the party we did... - At the opera singer's house. 501 00:33:17,710 --> 00:33:18,710 Stop! 502 00:33:19,864 --> 00:33:21,206 You two are dead. 503 00:33:24,595 --> 00:33:26,871 If the boss sees one more guest with an empty glass... 504 00:33:26,996 --> 00:33:28,668 I'll shoot you myself. 505 00:33:31,700 --> 00:33:32,700 Move it. 506 00:33:34,924 --> 00:33:35,924 Okay 507 00:33:38,829 --> 00:33:40,975 I have a special job for you. 508 00:33:41,561 --> 00:33:43,771 I hope you don't object to a little heavy lifting. 509 00:33:44,638 --> 00:33:45,731 No problem. 510 00:33:46,087 --> 00:33:47,087 Come. 511 00:33:55,326 --> 00:33:57,185 Some nice-looking spread. 512 00:33:57,953 --> 00:34:00,537 Could you put together a little to-go plate for me? 513 00:34:00,705 --> 00:34:03,123 I mean they must have caviar. That travels well. 514 00:34:03,545 --> 00:34:05,000 You guys want anything? 515 00:34:08,003 --> 00:34:09,003 Wait here. 516 00:34:12,207 --> 00:34:13,880 This cake is huge. 517 00:34:14,671 --> 00:34:16,762 Forget about the caviar. Small slice of cake. 518 00:34:18,017 --> 00:34:19,264 Rolled fondant icing, 519 00:34:20,054 --> 00:34:20,974 five tiers, 520 00:34:21,682 --> 00:34:22,682 wait. 521 00:34:23,295 --> 00:34:24,252 Five tiers. 522 00:34:24,377 --> 00:34:26,021 I heard you. Five tiers. 523 00:34:26,506 --> 00:34:27,731 That's a lot of tiers. 524 00:34:27,899 --> 00:34:29,274 Take one of those for me! 525 00:34:29,442 --> 00:34:31,318 Who'll notice? There are so many of them. 526 00:34:31,685 --> 00:34:34,350 Russian wedding cakes are only supposed to have three tiers. 527 00:34:34,475 --> 00:34:35,406 Superstition! 528 00:34:35,921 --> 00:34:38,571 There's something going on with this cake. 529 00:34:41,501 --> 00:34:44,248 - I think I know where the FAE is. - Wait, "you think"? 530 00:34:46,390 --> 00:34:49,254 And we are so fired if I'm wrong! 531 00:35:07,480 --> 00:35:09,189 What's going on there? 532 00:35:09,521 --> 00:35:10,607 I got the FAE. 533 00:35:19,868 --> 00:35:21,577 I see our friend from Chechnya. 534 00:35:38,845 --> 00:35:40,989 Steven, it just started counting down. 535 00:35:41,114 --> 00:35:43,140 He's coming outside. He's looking to get away. 536 00:35:43,308 --> 00:35:46,208 You want me to ask for help? I'm asking for it. 537 00:35:46,745 --> 00:35:47,745 Now! 538 00:35:48,772 --> 00:35:51,572 I'm gonna help Sam. Take care of the Chechen. 539 00:35:54,152 --> 00:35:55,611 This thing is crazy. 540 00:35:56,526 --> 00:35:58,614 It was brilliant if it wasn't about to kill us. 541 00:35:58,739 --> 00:36:01,444 We take this brilliant thing and get out of here! 542 00:36:01,569 --> 00:36:03,035 Great. Take it where? 543 00:36:03,485 --> 00:36:05,412 You did see that helicopter outside. 544 00:36:14,028 --> 00:36:16,278 Tell me how to disarm the FAE now. 545 00:36:18,929 --> 00:36:21,479 I couldn't tell you even if I wanted to. 546 00:36:22,340 --> 00:36:23,690 I didn't make it. 547 00:36:25,872 --> 00:36:27,268 Americans did. 548 00:36:29,813 --> 00:36:32,318 I get far away in the chopper, throw the FAE in the water. 549 00:36:32,443 --> 00:36:34,781 I don't care what, but we are doing it together. 550 00:36:34,906 --> 00:36:38,910 If we can't get to the water in time, you're gonna have to disarm this thing. 551 00:36:48,790 --> 00:36:51,542 - We have four minutes. - I'm going as fast as I can. 552 00:36:52,235 --> 00:36:54,253 We're about five minutes to the sea. 553 00:36:55,765 --> 00:36:56,854 Any progress? 554 00:36:56,979 --> 00:36:59,383 I've got to get the cover off to figure how to diffuse it. 555 00:37:00,180 --> 00:37:01,915 You diffused the bomb at Stockholm, 556 00:37:02,040 --> 00:37:03,720 this should be a piece of cake. 557 00:37:04,590 --> 00:37:05,640 Sorry. 558 00:37:09,510 --> 00:37:10,710 Come on, babe. 559 00:37:11,939 --> 00:37:12,939 Yeah. 560 00:37:13,732 --> 00:37:15,524 There's something built for protection. 561 00:37:15,692 --> 00:37:19,086 - What do you mean? - An altimeter with a safety mechanism. 562 00:37:19,211 --> 00:37:22,447 It stops the FAE from going off while being transported on a plane. 563 00:37:22,787 --> 00:37:26,118 It looks like this won't detonate if we're above 3,000 feet. 564 00:37:27,081 --> 00:37:29,413 - We're only at 1,100 feet. - We have two minutes. 565 00:37:29,581 --> 00:37:30,497 Hold on! 566 00:37:35,045 --> 00:37:35,919 2,000 feet! 567 00:37:40,274 --> 00:37:41,634 Almost there. 568 00:37:45,558 --> 00:37:46,558 We got it! 569 00:37:47,899 --> 00:37:49,224 We're at 3,000 feet. 570 00:37:49,392 --> 00:37:51,185 The timer stopped! It worked! 571 00:37:51,693 --> 00:37:54,858 I'll get us over the water so we can drop it into the ocean. 572 00:37:58,569 --> 00:38:00,519 There it is, the Caspian Sea. 573 00:38:04,992 --> 00:38:05,992 Ready? 574 00:38:11,749 --> 00:38:12,749 Now. 575 00:38:28,431 --> 00:38:31,308 Some props for your husband for being able to fly one of these things? 576 00:38:31,735 --> 00:38:34,735 - I can admit I'm impressed. - Right back at you. 577 00:38:38,246 --> 00:38:41,446 Losing the FAE would not have been our first choice. 578 00:38:41,861 --> 00:38:42,911 But then... 579 00:38:43,449 --> 00:38:44,952 Considering the circumstances. 580 00:38:45,077 --> 00:38:47,125 Sorry, we exploded your bomb. 581 00:38:47,838 --> 00:38:51,203 Preventing an international incident would be good enough. 582 00:38:51,371 --> 00:38:54,128 Yes, American technology enabling a Chechen attack 583 00:38:54,253 --> 00:38:57,317 on half the Russian leadership would have been a disaster 584 00:38:57,442 --> 00:38:58,752 of unspeakable magnitude. 585 00:38:59,297 --> 00:39:01,954 Plus, the Russians are thrilled that Agent Hoyt 586 00:39:02,079 --> 00:39:05,133 captured a rebel leader responsible for hundreds of deaths. 587 00:39:05,919 --> 00:39:07,407 So... Good job all around. 588 00:39:07,532 --> 00:39:10,557 I have passed on our thanks, by the way, to Agent Hoyt, 589 00:39:10,682 --> 00:39:12,474 who is having his shoulder treated. 590 00:39:12,863 --> 00:39:14,351 And what about Korman? 591 00:39:14,688 --> 00:39:18,063 As far as we can tell, it was simple, he just went private and made a deal. 592 00:39:18,398 --> 00:39:20,248 And the man who killed him? 593 00:39:20,707 --> 00:39:22,163 We believe... 594 00:39:22,288 --> 00:39:25,434 The Russians had an Agent who hacked into flight plan. 595 00:39:25,559 --> 00:39:29,563 Although they deny it, they sent someone to down the plane and kill Korman. 596 00:39:31,662 --> 00:39:34,038 That doesn't explain what happened with me. 597 00:39:34,163 --> 00:39:36,999 And what, pray tell, happened with you? 598 00:39:37,167 --> 00:39:40,168 After that man shot Korman, I looked right at him. 599 00:39:40,849 --> 00:39:41,899 At his gun. 600 00:39:42,297 --> 00:39:46,061 If he was really a Russian Agent, why didn't he just shoot me? 601 00:39:46,186 --> 00:39:49,720 Yeah. There's still a lot of unanswered questions here. 602 00:39:52,312 --> 00:39:54,862 That's the beauty of life, Agents Bloom. 603 00:39:55,918 --> 00:39:57,937 Not every question has an answer. 604 00:39:58,487 --> 00:40:00,564 - Hey, guys. - Lizzy. 605 00:40:03,318 --> 00:40:05,411 I can't believe he knows my name. 606 00:40:06,217 --> 00:40:08,678 So how was the Cresswell dinner? 607 00:40:10,236 --> 00:40:12,993 Huge success. It couldn't have gone better. 608 00:40:13,847 --> 00:40:15,412 Really? Great! 609 00:40:15,580 --> 00:40:17,956 - Yeah, she did fire us, though. - What? 610 00:40:18,958 --> 00:40:21,960 I had to put my foot down about all the changes she was making. 611 00:40:24,280 --> 00:40:25,358 But... 612 00:40:25,483 --> 00:40:26,483 I am... 613 00:40:26,961 --> 00:40:28,161 Sorry about... 614 00:40:28,815 --> 00:40:30,765 Losing the job for next year. 615 00:40:36,049 --> 00:40:38,731 - You did hear what I just said? - Yep. 616 00:40:38,856 --> 00:40:41,556 We never have to work for that woman again. 617 00:40:41,929 --> 00:40:42,982 Thank you. 618 00:40:51,639 --> 00:40:53,909 You were right, you know? With Shaw. 619 00:40:54,860 --> 00:40:56,460 Of course I was right. 620 00:40:57,610 --> 00:40:59,410 - About what? - This mission. 621 00:41:00,474 --> 00:41:02,667 There are a lot of unanswered questions. 622 00:41:02,835 --> 00:41:04,685 Let me guess. Like Korman? 623 00:41:05,129 --> 00:41:06,639 Yes, like Korman. 624 00:41:07,225 --> 00:41:10,384 The way he was acting, that thing on his neck, that guy killing him. 625 00:41:11,572 --> 00:41:15,522 - Something's not right about it. - You didn't mention that to Shaw. 626 00:41:17,837 --> 00:41:18,837 Honestly? 627 00:41:19,578 --> 00:41:21,686 I'm not sure how much I trust Shaw. 628 00:41:22,691 --> 00:41:24,898 There's gotta be another angle to Korman's death. 629 00:41:26,407 --> 00:41:28,568 I just haven't figured it out yet. 630 00:41:29,282 --> 00:41:30,682 Well, knowing you, 631 00:41:31,335 --> 00:41:32,989 I'm sure you'll figured it out. 632 00:41:37,704 --> 00:41:41,708 - They're asking more questions. - But you're not giving them answers. 633 00:41:42,028 --> 00:41:43,028 No, sir. 634 00:41:43,361 --> 00:41:47,361 As predicted, they're getting closer. We can't hold them off forever. 635 00:41:47,840 --> 00:41:49,590 I understand. Thank you. 636 00:41:50,654 --> 00:41:53,354 We'll discuss it and decide how to proceed. 637 00:41:55,065 --> 00:41:58,280 If there's something else going on that I should know about... 638 00:41:58,405 --> 00:41:59,755 Something that... 639 00:42:00,012 --> 00:42:02,561 Would help me, now would be a good time. 640 00:42:03,830 --> 00:42:07,130 I'll tell you what and when you need to know, Mr. Shaw. 641 00:42:07,794 --> 00:42:08,944 Good evening. 50916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.