All language subtitles for Hell.Motel.S01E03.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,862 --> 00:00:09,103 -[Breathing shakily] 2 00:00:15,551 --> 00:00:17,068 Portia? 3 00:00:20,482 --> 00:00:22,275 [Crying] 4 00:00:31,275 --> 00:00:32,862 [Squelching] 5 00:00:33,793 --> 00:00:36,137 Portia, come on. 6 00:00:36,241 --> 00:00:37,931 Come on. 7 00:00:39,482 --> 00:00:42,172 ♪ 8 00:00:42,275 --> 00:00:45,275 Wake up now! 9 00:00:45,344 --> 00:00:50,689 Wake up! Wake up! 10 00:00:50,793 --> 00:00:53,862 -Oh, my God! -Jesus! What the hell? 11 00:00:53,965 --> 00:00:56,931 ♪ 12 00:00:57,034 --> 00:01:00,862 -What did you do? -I tried to save her. 13 00:01:00,965 --> 00:01:02,793 Help me get her heart the right way 14 00:01:02,862 --> 00:01:04,931 so she'll wake up. -Ruby. Ruby! 15 00:01:05,034 --> 00:01:06,965 -Stop! Ruby. -Hey, hey! 16 00:01:07,068 --> 00:01:10,448 She's dead, Ruby. She's dead. Okay? 17 00:01:10,551 --> 00:01:13,000 ♪ 18 00:01:13,068 --> 00:01:17,655 -No! No! 19 00:01:17,724 --> 00:01:19,689 [Sobbing] 20 00:01:19,758 --> 00:01:22,000 -Too bad you didn't get a video of it. 21 00:01:22,103 --> 00:01:24,413 -Crow, what the hell does that mean? 22 00:01:24,482 --> 00:01:27,034 -Grotesque murder. 23 00:01:27,103 --> 00:01:30,689 A heart torn out of the chest of a woman she loves. 24 00:01:30,758 --> 00:01:33,620 Oh, it's marketing gold. 25 00:01:33,689 --> 00:01:35,931 -I woke up to her like this. 26 00:01:36,034 --> 00:01:37,206 -What are you looking for? 27 00:01:37,275 --> 00:01:47,068 ♪ 28 00:01:47,172 --> 00:01:49,448 -This. 29 00:01:49,517 --> 00:01:51,965 -That's not mine. 30 00:01:52,034 --> 00:01:54,275 We woke up like this. 31 00:01:54,379 --> 00:01:57,068 -You slept through that? 32 00:01:57,172 --> 00:01:58,793 How? 33 00:01:58,896 --> 00:02:02,448 -I took a sleeping pill. 34 00:02:02,551 --> 00:02:04,068 We -- We both did. 35 00:02:04,172 --> 00:02:08,793 The killer. He's trying to frame me. 36 00:02:08,862 --> 00:02:13,413 I loved you, and I wouldn't -- 37 00:02:13,482 --> 00:02:17,551 I wouldn't hurt her, ever. 38 00:02:17,655 --> 00:02:19,655 I didn't do this! 39 00:02:19,758 --> 00:02:26,344 ♪ 40 00:02:26,448 --> 00:02:27,758 -I believe her. 41 00:02:27,827 --> 00:02:29,517 I think she was telling the truth. 42 00:02:29,620 --> 00:02:32,793 -You've been living in make-believe too long, Paige. 43 00:02:32,862 --> 00:02:34,551 -Those were real tears. 44 00:02:34,620 --> 00:02:36,241 And if she was the killer, 45 00:02:36,344 --> 00:02:38,034 then why the hell would she freak out like that 46 00:02:38,137 --> 00:02:39,793 and draw us into their room? 47 00:02:39,862 --> 00:02:43,724 -Because she's insane. 48 00:02:43,827 --> 00:02:46,931 -Ruby, hold up. 49 00:02:47,000 --> 00:02:49,655 -You all know I'm right. 50 00:02:49,724 --> 00:02:50,965 You know she did this. 51 00:02:51,034 --> 00:02:54,103 -100%. -Paige has a point. 52 00:02:54,206 --> 00:02:55,862 Why would Ruby make such a show of killing? 53 00:02:55,965 --> 00:02:58,724 We caught her red-handed. 54 00:02:58,793 --> 00:03:00,724 -Those crocodile tears mean nothing. 55 00:03:00,793 --> 00:03:02,275 -Can we just get out of here? 56 00:03:02,379 --> 00:03:05,517 Just looking at her is a nightmare. 57 00:03:05,586 --> 00:03:10,034 -Okay, what do we do now? 58 00:03:10,137 --> 00:03:14,965 -We take back control before she kills anyone else. 59 00:03:15,034 --> 00:03:20,827 ♪ 60 00:03:24,862 --> 00:03:26,931 -Ruby. 61 00:03:27,034 --> 00:03:30,137 Ruby, I'm so sorry. 62 00:03:30,206 --> 00:03:32,344 -Portia's dead because of me. 63 00:03:34,758 --> 00:03:36,482 This motel was my dream, 64 00:03:36,551 --> 00:03:40,000 and she was so worried about its awful history. 65 00:03:40,068 --> 00:03:43,379 And I insisted. 66 00:03:43,482 --> 00:03:46,413 -Check the diner. 67 00:03:46,482 --> 00:03:48,862 -Guys, I think we need to be a little more sensitive here. 68 00:03:48,965 --> 00:03:51,103 Ruby's been through hell. -Sure she has. 69 00:03:51,206 --> 00:03:52,413 Let's go. 70 00:03:52,517 --> 00:03:53,896 -What are you doing?! -Jesus, let her go. 71 00:03:53,965 --> 00:03:56,241 -You need to open your eyes. Paige. 72 00:03:56,344 --> 00:03:57,931 -[Screaming] 73 00:03:58,034 --> 00:04:02,689 Let go of me! Let me go! 74 00:04:02,793 --> 00:04:04,655 Let me go! 75 00:04:04,724 --> 00:04:07,448 Let go of me! 76 00:04:07,517 --> 00:04:08,758 -I'm locking you in here. 77 00:04:08,862 --> 00:04:11,551 -I told you I didn't do it! 78 00:04:11,655 --> 00:04:13,517 -Hey! Hey! 79 00:04:13,620 --> 00:04:17,206 -The chair. Grab that chair. Face the bed with it. 80 00:04:17,310 --> 00:04:19,034 -Guys, come on. -What are you gonna do?! 81 00:04:19,103 --> 00:04:20,000 -We're gonna restrain you until the police get here. 82 00:04:20,103 --> 00:04:21,793 As long as it takes. 83 00:04:21,896 --> 00:04:23,965 Tie her down as tight as you can. 84 00:04:24,034 --> 00:04:25,758 -I didn't kill her. She's my wife. 85 00:04:25,827 --> 00:04:28,931 -Tighter, tighter. -Paige, stop them. 86 00:04:29,034 --> 00:04:31,034 -You're just crying because we caught you. 87 00:04:31,137 --> 00:04:33,034 You got cocky after Hemingway. 88 00:04:33,137 --> 00:04:35,344 -I didn't kill him either. 89 00:04:35,448 --> 00:04:37,896 Paige, please, please, you have to help me. 90 00:04:37,965 --> 00:04:40,724 Please help me. Help me! 91 00:04:40,793 --> 00:04:42,379 -No! 92 00:04:42,482 --> 00:04:46,034 Not unless you want to stay in here with her. 93 00:04:46,103 --> 00:04:47,827 -Paige, come on. -Why? 94 00:04:47,896 --> 00:04:50,310 Why is everyone okay with this? Why? 95 00:04:50,379 --> 00:04:52,896 -This isn't right. -No one is going to hurt her. 96 00:04:52,965 --> 00:04:54,896 Right, Crow? 97 00:04:54,965 --> 00:04:57,862 -No. Right. 98 00:04:57,931 --> 00:05:00,655 -I'm sorry. 99 00:05:00,758 --> 00:05:02,103 -No, no, no, no, no. 100 00:05:02,172 --> 00:05:05,379 -When you're ready to confess, we're listening. 101 00:05:05,482 --> 00:05:07,655 Until then, you're stuck here, 102 00:05:07,758 --> 00:05:08,724 facing what you did. 103 00:05:08,793 --> 00:05:10,620 -I didn't do this. 104 00:05:10,724 --> 00:05:12,310 -Let's go. 105 00:05:12,413 --> 00:05:14,586 -No! 106 00:05:14,689 --> 00:05:18,655 [Crying] 107 00:05:18,758 --> 00:05:20,931 No! Don't leave me! 108 00:05:21,034 --> 00:05:23,758 I'm not the killer! 109 00:05:23,862 --> 00:05:27,482 Please! 110 00:05:27,586 --> 00:05:29,862 Let me out! 111 00:05:29,931 --> 00:05:32,482 Let me out! [Screams] 112 00:05:32,551 --> 00:05:40,413 ♪ 113 00:05:40,517 --> 00:05:44,827 -Ruby ripping Portia's heart out? No way. 114 00:05:44,896 --> 00:05:48,068 -Yeah, it's hard work cutting through muscle and tendons. 115 00:05:48,137 --> 00:05:52,034 Not to mention the goddamn rib cage. 116 00:05:52,103 --> 00:05:54,137 -The killer could have killed them both. 117 00:05:54,206 --> 00:05:56,103 Why let Ruby live? 118 00:05:56,172 --> 00:05:59,275 -Maybe she was waking up and they ducked out. 119 00:05:59,379 --> 00:06:03,758 -Or it's some kind of crazy message. 120 00:06:03,862 --> 00:06:06,620 Who does that lead us to? Kawayan? 121 00:06:06,724 --> 00:06:09,448 Is this all some kind of performance art? 122 00:06:09,517 --> 00:06:12,862 He was telling me that he -- he felt like a fraud. 123 00:06:12,931 --> 00:06:16,517 That he had no idea what murder was actually like until now. 124 00:06:16,620 --> 00:06:19,724 -Makes no sense, then, to lead the go home charge. 125 00:06:19,827 --> 00:06:21,275 Andy's the kind of person 126 00:06:21,344 --> 00:06:23,103 who'd try to make a message with his kills, 127 00:06:23,206 --> 00:06:25,241 but he's a pussy. 128 00:06:25,344 --> 00:06:27,586 -Blake's so messed up by his history, it could be him. 129 00:06:27,689 --> 00:06:29,551 Easily. -Yeah. 130 00:06:29,620 --> 00:06:32,068 That leaves Paige, a crybaby. -[Scoffs] 131 00:06:32,172 --> 00:06:35,689 -And Adriana, she's a top-notch psycho. 132 00:06:35,758 --> 00:06:37,586 -Don't forget Crow, right? 133 00:06:37,689 --> 00:06:39,344 Playing the calm guru 134 00:06:39,448 --> 00:06:41,551 while setting Ruby up to take the fall. 135 00:06:41,620 --> 00:06:43,862 -There's too many to choose from, 136 00:06:43,965 --> 00:06:45,344 but it's all for nothing 137 00:06:45,448 --> 00:06:47,068 if they run for the hills come sunup. 138 00:06:47,172 --> 00:06:49,344 -Which is why we need to figure out 139 00:06:49,413 --> 00:06:52,724 how to keep our little lambs here for our picking. 140 00:06:52,793 --> 00:06:54,827 ♪ 141 00:06:54,931 --> 00:06:58,379 [Thunder rumbles] 142 00:06:58,448 --> 00:07:02,827 [Rain falling] 143 00:07:02,931 --> 00:07:04,275 -Thought you might need this 144 00:07:04,379 --> 00:07:05,724 while you stand watch outside Ruby's door. 145 00:07:05,827 --> 00:07:07,103 -Really? 146 00:07:12,448 --> 00:07:15,655 I didn't think you were down with what we're all doing. 147 00:07:15,724 --> 00:07:18,172 -Look, what you're putting Ruby through is awful 148 00:07:18,275 --> 00:07:20,586 and abusive, but it's not going to kill her. 149 00:07:24,103 --> 00:07:27,620 -Do you think I want to kill her? 150 00:07:27,724 --> 00:07:29,137 -I don't know. 151 00:07:29,241 --> 00:07:31,482 You've been playing judge and jury, 152 00:07:31,551 --> 00:07:34,344 and after that... -Comes executioner. 153 00:07:34,448 --> 00:07:36,724 -And that can't happen. 154 00:07:36,793 --> 00:07:38,896 I won't allow it. 155 00:07:39,000 --> 00:07:42,241 -Ruby might be a maniac, but I'm not suggesting we kill her. 156 00:07:42,310 --> 00:07:44,172 It's not what anyone in the group wants. 157 00:07:44,241 --> 00:07:47,310 -The group will do whatever you say. 158 00:07:47,379 --> 00:07:50,310 -I'm not hypnotizing people. 159 00:07:50,413 --> 00:07:54,586 I'm just giving voice to what everyone's already feeling. 160 00:07:54,655 --> 00:07:56,241 -All I'm saying is that we should have -- 161 00:07:56,344 --> 00:07:58,137 We should have talked about this 162 00:07:58,241 --> 00:08:00,206 away from the shock of seeing Portia's body. 163 00:08:00,310 --> 00:08:02,862 People are -- are susceptible to all kinds of influence 164 00:08:02,965 --> 00:08:04,068 in the heat of the moment. 165 00:08:04,137 --> 00:08:05,896 -You give me too much credit. 166 00:08:06,000 --> 00:08:08,344 -You have this leadership role, 167 00:08:08,448 --> 00:08:12,275 so you need to be aware of those influences. 168 00:08:12,344 --> 00:08:14,931 -I don't take that responsibility lightly. 169 00:08:15,000 --> 00:08:16,931 -That's good. 170 00:08:17,000 --> 00:08:20,482 'Cause out here, now... 171 00:08:22,689 --> 00:08:24,137 ...the stakes are life and death. 172 00:08:25,931 --> 00:08:29,586 [Thunder rumbles] 173 00:08:29,655 --> 00:08:31,275 ♪ 174 00:08:33,862 --> 00:08:38,034 ♪ 175 00:08:38,103 --> 00:08:46,034 ♪ 176 00:08:46,103 --> 00:08:54,000 ♪ 177 00:08:54,103 --> 00:09:02,068 ♪ 178 00:09:02,172 --> 00:09:10,000 ♪ 179 00:09:10,068 --> 00:09:18,000 ♪ 180 00:09:18,068 --> 00:09:25,965 ♪ 181 00:09:26,034 --> 00:09:33,758 ♪ 182 00:09:33,862 --> 00:09:37,068 -Mother Salvia, 183 00:09:37,137 --> 00:09:39,448 show me the vision you want me to see. 184 00:09:39,551 --> 00:09:47,482 ♪ 185 00:09:47,551 --> 00:09:55,517 ♪ 186 00:09:55,586 --> 00:10:03,586 ♪ 187 00:10:03,689 --> 00:10:11,655 ♪ 188 00:10:11,758 --> 00:10:14,793 I know you're here. 189 00:10:14,896 --> 00:10:16,965 I come to help. 190 00:10:17,034 --> 00:10:20,758 ♪ 191 00:10:20,862 --> 00:10:22,448 Cross over. 192 00:10:22,551 --> 00:10:26,517 ♪ 193 00:10:26,586 --> 00:10:29,310 [Rustling] 194 00:10:29,413 --> 00:10:36,551 ♪ 195 00:10:36,620 --> 00:10:38,965 Oh. 196 00:10:39,034 --> 00:10:44,068 ♪ 197 00:10:44,172 --> 00:10:49,172 ♪ 198 00:10:49,275 --> 00:10:54,241 ♪ 199 00:10:54,310 --> 00:10:59,379 ♪ 200 00:10:59,448 --> 00:11:01,931 Oh! 201 00:11:02,000 --> 00:11:07,206 ♪ 202 00:11:07,310 --> 00:11:09,655 Caitlyn Ridgeley. 203 00:11:09,724 --> 00:11:11,655 -[Gasps, gurgles] 204 00:11:11,758 --> 00:11:19,586 ♪ 205 00:11:19,655 --> 00:11:27,551 ♪ 206 00:11:27,655 --> 00:11:31,000 -The gateway. 207 00:11:31,103 --> 00:11:33,482 -Yes. 208 00:11:33,551 --> 00:11:38,724 -It's...still. 209 00:11:38,793 --> 00:11:41,620 -It's still. 210 00:11:41,689 --> 00:11:43,482 Now. 211 00:11:43,551 --> 00:11:45,379 -Still open. 212 00:11:45,482 --> 00:11:49,034 ♪ 213 00:11:49,137 --> 00:11:50,896 My love. 214 00:11:50,965 --> 00:11:53,517 ♪ 215 00:11:53,620 --> 00:11:55,517 -Is that why you're trapped? 216 00:11:55,620 --> 00:11:58,793 ♪ 217 00:11:58,862 --> 00:12:05,689 -Must be closed. 218 00:12:05,758 --> 00:12:09,379 -How do I undo this? 219 00:12:09,448 --> 00:12:11,379 -Find. 220 00:12:11,448 --> 00:12:14,103 -Find? 221 00:12:14,206 --> 00:12:17,827 What do you need me to find? 222 00:12:17,896 --> 00:12:20,724 -Kill her. 223 00:12:20,793 --> 00:12:23,827 Woman. Kill her. 224 00:12:23,931 --> 00:12:26,275 -Can you tell me who it is? 225 00:12:26,344 --> 00:12:27,448 Can you do that? 226 00:12:27,551 --> 00:12:32,551 ♪ 227 00:12:32,620 --> 00:12:35,103 -Horns. 228 00:12:35,172 --> 00:12:40,551 -Like -- Like the mask that the killer wore. 229 00:12:40,620 --> 00:12:42,517 Who's under it? 230 00:12:42,586 --> 00:12:45,482 ♪ 231 00:12:45,586 --> 00:12:47,103 -Horns. 232 00:12:47,206 --> 00:12:49,413 -The two-horned mask of Baphomet. 233 00:12:49,482 --> 00:12:50,965 -No! 234 00:12:51,034 --> 00:12:54,172 ♪ 235 00:12:54,275 --> 00:12:56,448 Two. 236 00:12:56,551 --> 00:12:59,827 A man. 237 00:12:59,896 --> 00:13:04,000 Two together. 238 00:13:04,068 --> 00:13:07,827 Two, Andrew. 239 00:13:07,896 --> 00:13:09,586 One. 240 00:13:09,655 --> 00:13:12,206 ♪ 241 00:13:12,275 --> 00:13:14,172 One. 242 00:13:14,241 --> 00:13:20,068 ♪ 243 00:13:20,137 --> 00:13:25,758 ♪ 244 00:13:25,827 --> 00:13:29,586 -[Breathing shakily] 245 00:13:29,689 --> 00:13:32,379 [Thunder rumbles] 246 00:13:32,482 --> 00:13:42,275 ♪ 247 00:13:42,344 --> 00:13:52,241 ♪ 248 00:13:52,344 --> 00:14:02,206 ♪ 249 00:14:02,275 --> 00:14:12,172 ♪ 250 00:14:12,275 --> 00:14:22,103 ♪ 251 00:14:22,172 --> 00:14:31,862 ♪ 252 00:14:31,965 --> 00:14:41,793 ♪ 253 00:14:41,862 --> 00:14:51,620 ♪ 254 00:15:05,517 --> 00:15:07,724 [Rumbling] 255 00:15:07,793 --> 00:15:11,275 [Creaking] 256 00:15:11,379 --> 00:15:12,413 [Screams] 257 00:15:12,517 --> 00:15:15,000 [Coughs] 258 00:15:15,103 --> 00:15:16,655 -What the hell was that? 259 00:15:21,655 --> 00:15:23,655 -[Groans] 260 00:15:23,758 --> 00:15:27,965 ♪ 261 00:15:28,068 --> 00:15:30,034 -What happened? 262 00:15:30,103 --> 00:15:32,137 -She's gone. 263 00:15:32,241 --> 00:15:33,655 Where would she even go? 264 00:15:33,758 --> 00:15:37,206 ♪ 265 00:15:37,310 --> 00:15:39,758 -Oh, yeah. Over here. It's the basement. 266 00:15:39,827 --> 00:15:41,379 Let's get the others. 267 00:15:41,482 --> 00:15:47,103 ♪ 268 00:15:47,206 --> 00:15:50,931 -Ruby's escaped. 269 00:15:51,000 --> 00:15:52,551 -Come on. She's in the basement. 270 00:15:52,620 --> 00:15:59,551 ♪ 271 00:15:59,655 --> 00:16:01,862 [Door opens] 272 00:16:01,965 --> 00:16:07,862 ♪ 273 00:16:07,965 --> 00:16:13,862 ♪ 274 00:16:13,931 --> 00:16:16,068 -Look over there. 275 00:16:16,172 --> 00:16:17,758 I'll take this half. 276 00:16:17,827 --> 00:16:20,862 ♪ 277 00:16:20,931 --> 00:16:22,724 -What about down there? 278 00:16:22,827 --> 00:16:26,586 ♪ 279 00:16:26,655 --> 00:16:28,517 -Oh, she fell through the ductwork. 280 00:16:28,586 --> 00:16:37,241 ♪ 281 00:16:37,310 --> 00:16:45,862 ♪ 282 00:16:45,965 --> 00:16:54,586 ♪ 283 00:16:54,689 --> 00:17:03,379 ♪ 284 00:17:03,482 --> 00:17:04,931 -Ruby. 285 00:17:05,000 --> 00:17:06,896 -There she is. Stop her! 286 00:17:06,965 --> 00:17:08,724 -Stay away from me! 287 00:17:08,827 --> 00:17:10,344 I am not the killer. 288 00:17:10,448 --> 00:17:12,000 -Let's just talk this out, okay? -No, no, no. 289 00:17:12,103 --> 00:17:13,724 This isn't the way. 290 00:17:13,827 --> 00:17:15,137 Please. Please don't. 291 00:17:15,241 --> 00:17:16,620 -I can't trust any of you. 292 00:17:16,724 --> 00:17:18,689 -You're holding the blade to her neck, Ruby! 293 00:17:18,793 --> 00:17:20,689 -Shut up! 294 00:17:20,793 --> 00:17:22,793 -[Screams] 295 00:17:22,862 --> 00:17:24,034 -[Grunts] -[Screams] 296 00:17:24,103 --> 00:17:25,103 -No! No, no, no, no. 297 00:17:25,206 --> 00:17:26,586 -Get her! 298 00:17:26,655 --> 00:17:33,068 ♪ 299 00:17:33,172 --> 00:17:39,482 ♪ 300 00:17:39,551 --> 00:17:41,862 -No! No! -No! No, no, no, no. 301 00:17:41,931 --> 00:17:48,586 ♪ 302 00:17:48,655 --> 00:17:55,137 ♪ 303 00:17:55,206 --> 00:17:56,379 -You killed her! 304 00:17:56,482 --> 00:18:04,655 ♪ 305 00:18:04,724 --> 00:18:07,827 ♪ 306 00:18:10,482 --> 00:18:13,448 ♪ 307 00:18:13,551 --> 00:18:17,000 -Adriana was like a rabid dog. 308 00:18:17,103 --> 00:18:18,896 She'll say she was protecting me, 309 00:18:18,965 --> 00:18:22,689 but it was like she, like all of them 310 00:18:22,793 --> 00:18:26,413 were just waiting to do that. 311 00:18:26,517 --> 00:18:28,689 -To explode in violence. 312 00:18:28,793 --> 00:18:32,034 -This is exactly what Carl wanted. 313 00:18:32,103 --> 00:18:34,517 He orchestrated all of that, 314 00:18:34,586 --> 00:18:37,620 pointing the finger, acting like some unelected leader. 315 00:18:37,724 --> 00:18:38,724 And then when everyone's freaking out, 316 00:18:38,793 --> 00:18:40,689 he just cranks it up. 317 00:18:43,034 --> 00:18:45,379 Now, first it's Ruby, 318 00:18:45,448 --> 00:18:50,620 and then after her, it's us. 319 00:18:50,724 --> 00:18:52,000 -Why us? 320 00:18:54,275 --> 00:18:56,448 -Because we didn't take part in what they did. 321 00:18:56,551 --> 00:19:02,000 ♪ 322 00:19:02,103 --> 00:19:07,241 ♪ 323 00:19:07,344 --> 00:19:12,448 ♪ 324 00:19:12,517 --> 00:19:17,758 ♪ 325 00:19:17,827 --> 00:19:20,068 -[Grunts] Okay. 326 00:19:20,137 --> 00:19:28,103 ♪ 327 00:19:28,172 --> 00:19:29,896 -I bet she thought this is where 328 00:19:30,000 --> 00:19:31,758 she was going to store our bodies. 329 00:19:31,862 --> 00:19:34,517 -[Chuckles] Not likely now. 330 00:19:34,586 --> 00:19:39,724 -Her big mistake was inviting people with insight and backbone 331 00:19:39,827 --> 00:19:42,103 to her murder trap. 332 00:19:42,206 --> 00:19:45,344 When someone perverts the beliefs of a community, 333 00:19:45,413 --> 00:19:49,379 it is the warriors who strike them down with a vengeance. 334 00:19:49,448 --> 00:19:50,655 -Amen, brother. 335 00:19:50,724 --> 00:19:52,344 I mean, I don't get the words, 336 00:19:52,448 --> 00:19:54,620 but, bro, this is some honest human shit. 337 00:19:54,689 --> 00:19:57,586 Life and death. Law of the jungle. 338 00:19:57,655 --> 00:19:59,172 -Exactly. 339 00:19:59,241 --> 00:20:02,000 -And the real tiger, tiger burning bright 340 00:20:02,103 --> 00:20:07,413 is this one right here. 341 00:20:07,517 --> 00:20:10,034 Ruby had that knife pressed against poor Paige's throat, 342 00:20:10,103 --> 00:20:12,448 and she didn't hesitate. 343 00:20:12,517 --> 00:20:16,862 She -- She leapt into action and took that psycho bitch out. 344 00:20:16,965 --> 00:20:20,068 You are a hero. 345 00:20:20,137 --> 00:20:22,586 -Oh, you guys, stop it! 346 00:20:22,689 --> 00:20:24,620 -No, no. It's true. 347 00:20:24,689 --> 00:20:26,862 You led that charge. 348 00:20:26,931 --> 00:20:31,758 You went in there like a cobra and pow! 349 00:20:31,827 --> 00:20:34,586 -God, I guess I did. 350 00:20:34,689 --> 00:20:37,344 It's so confusing. 351 00:20:37,413 --> 00:20:40,862 This is the feeling I was chasing all those years 352 00:20:40,931 --> 00:20:42,482 when I hooked up with all those killers. 353 00:20:42,551 --> 00:20:45,206 But this... 354 00:20:45,275 --> 00:20:47,620 This is... 355 00:20:47,689 --> 00:20:50,724 -It's yours now. 356 00:20:50,793 --> 00:20:53,965 You did it. -And I'm just glad 357 00:20:54,068 --> 00:20:58,206 that we could help you unlock your inner warrior. 358 00:20:58,310 --> 00:21:01,724 I think we can see that it's in all of us. 359 00:21:01,793 --> 00:21:03,413 And we're just waiting for -- 360 00:21:03,517 --> 00:21:07,758 for something or someone to open us to it. 361 00:21:07,862 --> 00:21:11,724 -Well, whatever it is, it is unlocked 362 00:21:11,793 --> 00:21:16,172 and it's busted wide open. 363 00:21:16,241 --> 00:21:18,172 -We just killed somebody, guys. 364 00:21:18,275 --> 00:21:20,482 ♪ 365 00:21:20,586 --> 00:21:22,551 -Yeah. 366 00:21:22,620 --> 00:21:25,172 We did. 367 00:21:25,275 --> 00:21:30,620 And it's somebody who was trying to kill us. 368 00:21:30,724 --> 00:21:36,206 Blake, I know that this is a place of some trauma for you, 369 00:21:36,275 --> 00:21:41,896 but for me, this place has profundity. 370 00:21:41,965 --> 00:21:43,655 This has become a place... 371 00:21:43,724 --> 00:21:46,862 ♪ 372 00:21:46,931 --> 00:21:50,310 ...of deep knowledge. 373 00:21:50,379 --> 00:21:54,000 This was a message, clear as day, 374 00:21:54,068 --> 00:21:56,689 begging you to reopen the Cold River Slaughter case. 375 00:21:56,793 --> 00:21:59,793 -You're not the first, Mister...? 376 00:21:59,862 --> 00:22:01,517 -Crow. 377 00:22:01,586 --> 00:22:04,344 -[Scoffs] Okay. 378 00:22:04,448 --> 00:22:05,862 Look, I've been trying to solve Cold River 379 00:22:05,965 --> 00:22:07,413 my entire career. 380 00:22:07,482 --> 00:22:09,344 And to be honest, I don't believe in psychics, 381 00:22:09,448 --> 00:22:11,206 which -- -You don't have to believe me. 382 00:22:11,275 --> 00:22:14,000 No, just take what I was told 383 00:22:14,068 --> 00:22:17,103 and add it to your deep knowledge of the case. 384 00:22:17,172 --> 00:22:19,620 Look, what I heard has to point the way. 385 00:22:19,724 --> 00:22:22,931 Two besides two that came back? 386 00:22:25,206 --> 00:22:27,896 -All we have is one back door security cam image 387 00:22:28,000 --> 00:22:32,551 of the creepy mask and costume. 388 00:22:32,620 --> 00:22:35,758 -Yeah, see, I don't know what two beside two means 389 00:22:35,862 --> 00:22:38,000 or how it could point to... 390 00:22:41,068 --> 00:22:45,724 -To what? To what? What does that mean to you? 391 00:22:45,827 --> 00:22:48,931 -22. That's interesting. 392 00:22:49,034 --> 00:22:51,551 Coming back? Those were her words. 393 00:22:51,620 --> 00:22:54,793 -Uh, yeah. Um, well, she said it came back. 394 00:22:54,862 --> 00:22:56,896 The killer came back. 395 00:22:56,965 --> 00:23:00,000 -Killers almost always come back to the scene of the crime. 396 00:23:00,103 --> 00:23:05,103 To gloat, to touch it, to get off, whatever it is, 397 00:23:05,206 --> 00:23:08,517 they just can't help themselves. 398 00:23:08,620 --> 00:23:11,344 Yeah, this is them. 399 00:23:11,413 --> 00:23:15,000 I haven't looked at these photos in a while. 400 00:23:15,068 --> 00:23:17,137 We have a fresh murderer. 401 00:23:17,206 --> 00:23:19,655 We take snaps of everyone who comes to the crime scene 402 00:23:19,724 --> 00:23:22,413 in the first 48 hours, because the thinking is... 403 00:23:22,517 --> 00:23:24,862 -The murderer might be among them. 404 00:23:24,931 --> 00:23:26,965 They come back to sneak a peek. 405 00:23:27,034 --> 00:23:29,068 -You never know. 406 00:23:29,137 --> 00:23:33,965 So two beside two makes me think of this guy. 407 00:23:34,068 --> 00:23:37,137 Davin Renee. Yeah, he's a creep. 408 00:23:37,241 --> 00:23:40,724 -He's evil. -We never liked the guy. 409 00:23:40,827 --> 00:23:44,000 He stalked a waitress at the ski resort on Highway 35. 410 00:23:44,103 --> 00:23:48,241 A bit of a firebug. Nothing major. 411 00:23:48,310 --> 00:23:50,586 Lit up some abandoned cars. That kind of thing. 412 00:23:50,689 --> 00:23:53,172 But still, points to something not all there. 413 00:23:53,241 --> 00:23:55,275 Now, we checked him out at the time. 414 00:23:55,379 --> 00:23:57,206 He had an alibi. Seemed to stand up. 415 00:23:57,310 --> 00:24:00,413 But you never know. 416 00:24:02,620 --> 00:24:05,206 Police work depends on instinct. And I'm thinking... 417 00:24:05,310 --> 00:24:08,448 -This is the guy. -I wouldn't go that far, 418 00:24:08,517 --> 00:24:11,275 but I'll pay Mr. Renee a little surprise visit, 419 00:24:11,344 --> 00:24:17,103 shake his tree a bit, see what falls out. 420 00:24:17,172 --> 00:24:19,137 You got anything else you can tell me? 421 00:24:19,206 --> 00:24:26,413 ♪ 422 00:24:26,482 --> 00:24:33,689 ♪ 423 00:24:33,758 --> 00:24:37,103 -What if Ruby was innocent? 424 00:24:37,172 --> 00:24:39,620 -Are you remembering the same Ruby, 425 00:24:39,689 --> 00:24:41,241 that anemic vampire 426 00:24:41,344 --> 00:24:43,379 who tried to turn Paige into a silent movie star 427 00:24:43,448 --> 00:24:46,137 by slitting her vocal cords? 428 00:24:46,241 --> 00:24:48,482 -Blake, her actions -- 429 00:24:48,586 --> 00:24:50,827 -Were of somebody trying to save herself. 430 00:24:50,896 --> 00:24:54,000 ♪ 431 00:24:54,068 --> 00:24:57,344 Yeah, threatening Paige, that was awful. 432 00:24:57,448 --> 00:25:01,758 But -- But what she did in defense 433 00:25:01,827 --> 00:25:04,517 was very relatable to me. 434 00:25:04,586 --> 00:25:07,758 ♪ 435 00:25:07,827 --> 00:25:11,724 And yet I still helped kill her. 436 00:25:11,827 --> 00:25:14,137 ♪ 437 00:25:14,206 --> 00:25:17,206 For something I might have done. 438 00:25:17,275 --> 00:25:21,103 You know, the night I watched my friends die. 439 00:25:21,206 --> 00:25:23,448 -Don't be too hard on yourself. 440 00:25:23,551 --> 00:25:25,379 Everything happened in the blink of an eye. 441 00:25:25,448 --> 00:25:27,620 -Yeah. 442 00:25:27,724 --> 00:25:29,931 But if it hadn't, 443 00:25:30,000 --> 00:25:33,379 maybe we could have talked her down. 444 00:25:33,448 --> 00:25:34,862 You know? 445 00:25:34,965 --> 00:25:38,793 A potentially innocent woman might still be alive. 446 00:25:38,862 --> 00:25:42,896 -Final boy's realizing that he's just as capable 447 00:25:43,000 --> 00:25:44,655 of spilling blood 448 00:25:44,758 --> 00:25:47,344 as any old killer. 449 00:25:47,448 --> 00:25:51,206 That stings, doesn't it? 450 00:25:51,275 --> 00:25:55,655 Like it or not, we're all Cold River killers now. 451 00:25:55,758 --> 00:25:58,689 Including you, Boy Scout. 452 00:25:58,793 --> 00:26:01,172 You don't got to feel guilty about it. 453 00:26:01,275 --> 00:26:03,379 You're not going to go to jail. 454 00:26:03,448 --> 00:26:07,137 You know why? Self-defense. 455 00:26:07,241 --> 00:26:11,793 Ruby, bless her heart, 456 00:26:11,862 --> 00:26:16,172 was a woman of her word. 457 00:26:16,275 --> 00:26:18,206 She gave us true-crime freaks 458 00:26:18,310 --> 00:26:21,689 the VIP immersive experience of a lifetime. 459 00:26:21,758 --> 00:26:25,724 ♪ 460 00:26:25,793 --> 00:26:27,413 -Jesus Christ. 461 00:26:27,482 --> 00:26:28,931 ♪ 462 00:26:31,206 --> 00:26:33,172 ♪ 463 00:26:33,275 --> 00:26:35,379 -My mind is spinning trying to figure out 464 00:26:35,448 --> 00:26:37,206 which one of them is the killer. 465 00:26:37,310 --> 00:26:39,517 -Me too. 466 00:26:39,620 --> 00:26:43,896 But it feels incredible to kill again. 467 00:26:48,275 --> 00:26:50,275 -I'd forgotten the rush. 468 00:26:50,344 --> 00:26:55,586 -The adrenaline, the way the world just vibrates. 469 00:26:55,655 --> 00:26:58,172 Consuming Ruby's fear. 470 00:26:58,275 --> 00:27:00,551 Sliding my blade into her. 471 00:27:00,620 --> 00:27:02,655 -Whoa, whoa, whoa, whoa, Floyd, Floyd. 472 00:27:02,758 --> 00:27:06,482 -What? We're back in control. 473 00:27:06,551 --> 00:27:12,034 -In control? 474 00:27:12,137 --> 00:27:13,172 -What? 475 00:27:13,241 --> 00:27:15,448 -We still have a killer out there. 476 00:27:15,517 --> 00:27:17,103 And in the back of their minds, 477 00:27:17,206 --> 00:27:18,724 the others got to know that there's no way 478 00:27:18,827 --> 00:27:21,620 that terrified girl did those killings. 479 00:27:21,724 --> 00:27:23,620 On top of that, 480 00:27:23,724 --> 00:27:25,862 we're barely 24 hours in with three dead already. 481 00:27:25,931 --> 00:27:27,620 And none of those our kills. 482 00:27:27,689 --> 00:27:30,310 -We took part in that last kill. 483 00:27:30,379 --> 00:27:32,482 Okay, fine. You're right. 484 00:27:32,551 --> 00:27:34,758 As always. 485 00:27:34,862 --> 00:27:37,931 Those bodies will still work, though, right? 486 00:27:38,034 --> 00:27:41,413 -None of that matters if the others flee at first light. 487 00:27:45,586 --> 00:27:48,275 Did you hear that? 488 00:27:48,344 --> 00:27:50,413 -Hear what? 489 00:27:50,482 --> 00:27:52,379 -Where are my glasses? 490 00:28:03,310 --> 00:28:05,655 Nothing. 491 00:28:05,758 --> 00:28:09,344 No wind, no rain hitting the windows. 492 00:28:15,517 --> 00:28:17,206 Storm's done. 493 00:28:17,310 --> 00:28:18,379 -Shit. 494 00:28:20,448 --> 00:28:22,896 We need to figure out who this killer is. 495 00:28:23,000 --> 00:28:25,000 But you also need to get me killing. 496 00:28:27,586 --> 00:28:28,724 -One. 497 00:28:28,793 --> 00:28:31,827 -Yes. 498 00:28:31,896 --> 00:28:35,310 -You decide. 499 00:28:35,413 --> 00:28:39,068 -Oh. That Andy asshole. 500 00:28:39,172 --> 00:28:41,724 I'd love to rip that self-important, stuck-up, 501 00:28:41,827 --> 00:28:44,068 big city liberal prick to pieces. 502 00:28:44,172 --> 00:28:49,137 ♪ 503 00:28:49,206 --> 00:28:54,206 ♪ 504 00:28:54,310 --> 00:28:59,241 ♪ 505 00:28:59,310 --> 00:29:04,413 ♪ 506 00:29:04,517 --> 00:29:09,448 ♪ 507 00:29:09,517 --> 00:29:14,551 ♪ 508 00:29:14,655 --> 00:29:19,551 ♪ 509 00:29:19,655 --> 00:29:24,482 ♪ 510 00:29:24,551 --> 00:29:29,241 -Baphomet, my night master, power be upon thee. 511 00:29:29,344 --> 00:29:32,000 Bless these, my unholy Sabbath deeds, 512 00:29:32,103 --> 00:29:35,103 with the sure hand of your righteous indignation. 513 00:29:35,172 --> 00:29:39,310 Great transgressor, we act for you and your evil master. 514 00:29:39,413 --> 00:29:42,965 Corrupt those we face, and drink of their suffering as you 515 00:29:43,068 --> 00:29:45,620 till the path for Satan's insurrection. 516 00:29:45,724 --> 00:29:47,241 In Baphomet's name. 517 00:29:47,310 --> 00:29:48,206 Nema. 518 00:29:48,275 --> 00:29:57,103 ♪ 519 00:29:57,172 --> 00:30:05,965 ♪ 520 00:30:06,034 --> 00:30:14,620 ♪ 521 00:30:14,689 --> 00:30:23,482 ♪ 522 00:30:23,551 --> 00:30:32,344 ♪ 523 00:30:32,413 --> 00:30:41,206 ♪ 524 00:30:41,275 --> 00:30:50,103 ♪ 525 00:30:50,172 --> 00:30:59,793 ♪ 526 00:31:08,482 --> 00:31:10,586 [Clattering] 527 00:31:24,517 --> 00:31:26,344 [Bird calls] 528 00:31:34,620 --> 00:31:35,551 [Branch cracks] 529 00:31:35,620 --> 00:31:43,103 ♪ 530 00:31:43,172 --> 00:31:50,482 ♪ 531 00:31:50,586 --> 00:31:58,068 ♪ 532 00:31:58,172 --> 00:32:05,482 ♪ 533 00:32:05,551 --> 00:32:13,068 ♪ 534 00:32:13,137 --> 00:32:20,413 ♪ 535 00:32:20,517 --> 00:32:27,827 ♪ 536 00:32:27,931 --> 00:32:34,482 ♪ 537 00:32:34,551 --> 00:32:41,137 ♪ 538 00:32:41,241 --> 00:32:47,689 ♪ 539 00:32:47,793 --> 00:32:54,310 ♪ 540 00:32:54,379 --> 00:33:00,896 ♪ 541 00:33:01,000 --> 00:33:07,551 ♪ 542 00:33:07,620 --> 00:33:14,241 ♪ 543 00:33:14,310 --> 00:33:20,586 ♪ 544 00:33:20,689 --> 00:33:23,586 -Where'd he run off to? -I don't know. 545 00:33:23,655 --> 00:33:25,137 -Did he cut you? 546 00:33:25,241 --> 00:33:27,586 -There's a nick on the back. 547 00:33:27,655 --> 00:33:29,172 -You're bleeding badly. 548 00:33:29,241 --> 00:33:31,896 -It hurts like hell. -Okay. 549 00:33:31,965 --> 00:33:34,137 Okay. Let's go. Let's go. 550 00:33:34,206 --> 00:33:37,758 ♪ 551 00:33:37,827 --> 00:33:41,000 -Gonna have to hide the pain. 552 00:33:41,103 --> 00:33:42,896 Killer will be looking for it. 553 00:33:43,000 --> 00:33:45,137 ♪ 554 00:33:45,206 --> 00:33:46,965 -Who was that? 555 00:33:47,034 --> 00:33:49,931 -I didn't get close enough to tell. 556 00:33:50,034 --> 00:33:53,068 -He was fast. 557 00:33:53,137 --> 00:33:55,620 -What makes you think it was a man? 558 00:33:55,689 --> 00:33:57,689 Did they say anything? 559 00:33:57,758 --> 00:33:59,689 -No. 560 00:33:59,793 --> 00:34:02,310 -Then it could be a woman. 561 00:34:02,379 --> 00:34:04,137 ♪ 562 00:34:04,206 --> 00:34:07,827 -[Groans] It's happening again. 563 00:34:07,931 --> 00:34:11,448 ♪ 564 00:34:11,551 --> 00:34:12,896 [Groans] 565 00:34:12,965 --> 00:34:14,551 ♪ 566 00:34:17,310 --> 00:34:19,000 -Mm-hmm. 567 00:34:19,103 --> 00:34:23,068 So you just happened to be passing by there. 568 00:34:23,137 --> 00:34:26,448 Decided you'd take a look, see what you could see. 569 00:34:26,551 --> 00:34:29,137 -I told you and all the other officers 570 00:34:29,241 --> 00:34:33,620 Cold River Motel was part of my catchment area. 571 00:34:33,724 --> 00:34:37,344 I had to take samples all over. -Down a one-way road 572 00:34:37,413 --> 00:34:40,413 that leads only to the biggest murder site in the entire state. 573 00:34:40,517 --> 00:34:42,965 -We use any road we can get. 574 00:34:43,068 --> 00:34:45,517 The alternative is hiking my way in. 575 00:34:45,586 --> 00:34:47,551 -Sure, sure. 576 00:34:47,655 --> 00:34:49,379 But when we searched your place, 577 00:34:49,448 --> 00:34:53,758 we found demonology books with dog-eared pages on Baphomet. 578 00:34:53,862 --> 00:34:56,758 -I bought those books after you brought me in 579 00:34:56,827 --> 00:35:00,172 because I was curious, everyone was. 580 00:35:00,241 --> 00:35:02,000 -And help me, 581 00:35:02,068 --> 00:35:07,448 was this before or after you became a Satanist? 582 00:35:07,517 --> 00:35:10,344 -I'm not a Satanist. 583 00:35:10,413 --> 00:35:12,793 I read about Baphomet 584 00:35:12,862 --> 00:35:17,551 because you guys and all that demon stuff 585 00:35:17,655 --> 00:35:19,482 destroyed my life! 586 00:35:19,586 --> 00:35:23,655 ♪ 587 00:35:23,758 --> 00:35:25,379 Is that enough? 588 00:35:25,448 --> 00:35:29,344 I lost my wife. 589 00:35:29,413 --> 00:35:33,620 I lost my job. 590 00:35:33,689 --> 00:35:37,000 Is this your idea of fun? 591 00:35:37,103 --> 00:35:38,827 Bringing me in? 592 00:35:38,931 --> 00:35:41,620 Going after me with the same goddamn questions? 593 00:35:41,689 --> 00:35:45,655 -We got new leads, Renee, and they all lead to you. 594 00:35:45,758 --> 00:35:48,482 Gotta say, I don't like your chances. 595 00:35:48,551 --> 00:35:50,344 -I didn't do anything. 596 00:35:50,448 --> 00:35:52,896 ♪ 597 00:35:53,000 --> 00:35:56,000 I wish I hadn't gone down that damn road. 598 00:35:56,103 --> 00:35:57,586 -I'll bet. 599 00:35:57,655 --> 00:36:00,482 Or stared at it all for hours on end. 600 00:36:00,586 --> 00:36:02,724 Or collected books on Baphomet. 601 00:36:02,827 --> 00:36:04,827 You know who does that stuff, Renee? 602 00:36:04,896 --> 00:36:10,034 A killer with a swollen hard on for his crime scene. 603 00:36:10,137 --> 00:36:11,758 ♪ 604 00:36:11,862 --> 00:36:16,310 [Door opens, closes] 605 00:36:16,379 --> 00:36:20,586 ♪ 606 00:36:20,689 --> 00:36:23,793 I can talk tough to Renee all I want, 607 00:36:23,896 --> 00:36:26,241 but there's nothing new here. 608 00:36:26,344 --> 00:36:30,413 And he's holding tight on his story. 609 00:36:30,482 --> 00:36:34,344 I can't keep him here. 610 00:36:34,413 --> 00:36:38,758 -Ask him if he thinks Baphomet is proud of him. 611 00:36:38,827 --> 00:36:41,586 Ask him if he thinks he's done enough. 612 00:36:41,689 --> 00:36:44,931 And when he answers, whatever he answers, 613 00:36:45,034 --> 00:36:48,862 tell him that Baphomet will find him and will drag him to hell. 614 00:36:48,931 --> 00:36:51,448 -I can't. -What have you got to lose? 615 00:36:51,517 --> 00:36:55,103 -We record this shit. 616 00:36:55,206 --> 00:36:57,310 -We can't treat the psychotic normally. 617 00:36:57,413 --> 00:36:59,482 That's how people like this slip through our grasp. 618 00:36:59,551 --> 00:37:02,724 We got to put something in his head that'll drive him nuts. 619 00:37:02,793 --> 00:37:05,206 Then he'll show us who he really is. 620 00:37:05,310 --> 00:37:10,482 ♪ 621 00:37:10,586 --> 00:37:15,793 ♪ 622 00:37:15,896 --> 00:37:17,206 -Last try. 623 00:37:17,275 --> 00:37:18,241 Then we're done. 624 00:37:18,310 --> 00:37:23,862 ♪ 625 00:37:23,931 --> 00:37:29,241 ♪ 626 00:37:29,310 --> 00:37:34,862 ♪ 627 00:37:34,931 --> 00:37:40,344 ♪ 628 00:37:40,448 --> 00:37:42,689 Do you think you did enough? 629 00:37:42,758 --> 00:37:47,793 That night, Davin, with those murders? 630 00:37:47,862 --> 00:37:52,068 -I told you I didn't kill nobody. 631 00:37:52,137 --> 00:37:54,724 How many times do I have to tell you? 632 00:37:54,793 --> 00:37:58,310 -Do you think Baphomet is proud of you? 633 00:37:58,379 --> 00:38:02,344 Proud that you murdered all those innocent people. 634 00:38:02,413 --> 00:38:03,965 -[Sighs] 635 00:38:04,034 --> 00:38:06,689 -Here's the thing, Davin. 636 00:38:06,758 --> 00:38:09,034 Baphomet will find you. 637 00:38:09,103 --> 00:38:16,034 And when he does, he'll drag you straight to hell. 638 00:38:16,137 --> 00:38:17,310 -Why would you say that? 639 00:38:17,379 --> 00:38:19,551 ♪ 640 00:38:19,620 --> 00:38:22,551 -Because he told me to. 641 00:38:22,620 --> 00:38:24,724 -Who's behind the glass? 642 00:38:24,827 --> 00:38:27,551 -You wouldn't believe me if I told you. 643 00:38:27,655 --> 00:38:30,379 But he's someone who knows. 644 00:38:30,482 --> 00:38:33,068 Knows what you did. 645 00:38:33,137 --> 00:38:36,379 You want to know what him and I are wondering? 646 00:38:36,482 --> 00:38:39,034 -No. What are you doing? 647 00:38:39,137 --> 00:38:41,275 -Why don't you ask him? 648 00:38:41,344 --> 00:38:42,758 -Ask him what? 649 00:38:42,827 --> 00:38:45,758 -Ask Baphomet if he's proud of you. 650 00:38:45,862 --> 00:38:47,655 Go on, ask him. 651 00:38:47,724 --> 00:38:51,275 -Who's back there?! Who are you?! 652 00:38:51,344 --> 00:38:53,275 Who are you?! 653 00:38:53,344 --> 00:38:55,482 Who is it?! 654 00:38:55,586 --> 00:39:00,241 [Shouting indistinctly] 655 00:39:00,310 --> 00:39:05,172 ♪ 656 00:39:05,241 --> 00:39:06,827 -Crow. 657 00:39:06,896 --> 00:39:09,241 -[Gasps] 658 00:39:11,344 --> 00:39:14,137 -Crow. 659 00:39:18,517 --> 00:39:22,724 I'm trapped. 660 00:39:22,793 --> 00:39:25,344 Buried. 661 00:39:25,413 --> 00:39:27,206 In the basement. 662 00:39:27,310 --> 00:39:29,586 ♪ 663 00:39:29,655 --> 00:39:31,103 Help. 664 00:39:31,172 --> 00:39:35,482 ♪ 665 00:39:35,551 --> 00:39:39,034 Trapped between. 666 00:39:39,103 --> 00:39:48,000 ♪ 667 00:39:48,068 --> 00:39:56,758 ♪ 668 00:39:56,862 --> 00:40:05,689 ♪ 669 00:40:05,758 --> 00:40:14,655 ♪ 670 00:40:14,758 --> 00:40:16,379 -[Grunts] 671 00:40:16,448 --> 00:40:18,586 ♪ 672 00:40:21,000 --> 00:40:22,862 -I am innocent. 673 00:40:22,965 --> 00:40:27,172 I am totally innocent. 674 00:40:27,275 --> 00:40:29,206 I only read about Baphomet. 675 00:40:29,275 --> 00:40:30,517 Nothing else. 676 00:40:30,620 --> 00:40:32,965 ♪ 677 00:40:33,068 --> 00:40:36,517 I'm innocent! 678 00:40:36,586 --> 00:40:38,931 Baphomet doesn't want me! 679 00:40:39,000 --> 00:40:41,862 I'm innocent! 680 00:40:41,965 --> 00:40:45,068 He won't take me. 681 00:40:45,137 --> 00:40:46,931 I won't let him! 682 00:40:47,034 --> 00:40:52,655 ♪ 683 00:40:52,758 --> 00:40:58,275 ♪ 684 00:40:58,379 --> 00:41:00,000 He's not gonna get me. 685 00:41:00,068 --> 00:41:05,068 ♪ 686 00:41:05,137 --> 00:41:08,241 [Grunting] 687 00:41:08,344 --> 00:41:14,586 ♪ 688 00:41:14,689 --> 00:41:20,758 ♪ 689 00:41:20,862 --> 00:41:24,793 [Screams] 690 00:41:24,862 --> 00:41:29,068 [Gasps, wheezes] 691 00:41:29,137 --> 00:41:35,862 ♪ 692 00:41:35,965 --> 00:41:42,448 ♪ 693 00:41:42,551 --> 00:41:45,517 -His -- His guilt must have been eating at him. 694 00:41:45,620 --> 00:41:46,931 That's why he killed himself. 695 00:41:47,034 --> 00:41:49,310 -He had an airtight alibi. 696 00:41:49,379 --> 00:41:52,068 Made even tighter when we dug again. 697 00:41:52,172 --> 00:41:54,344 By people who hated him. 698 00:41:54,448 --> 00:41:56,448 The guy was innocent. 699 00:41:56,551 --> 00:42:00,275 Maybe a little odd, but not half as weird as you. 700 00:42:00,344 --> 00:42:03,517 Innocent to his core. 701 00:42:03,620 --> 00:42:05,896 That poor guy's suicide is on both of our heads. 702 00:42:06,000 --> 00:42:10,965 But I blame you. Your visions killed that man. 703 00:42:11,034 --> 00:42:12,172 You. 704 00:42:12,275 --> 00:42:18,551 ♪ 705 00:42:18,620 --> 00:42:23,103 -[Groans, wheezing] 706 00:42:23,172 --> 00:42:32,793 ♪ 707 00:42:32,896 --> 00:42:42,241 ♪ 708 00:42:42,344 --> 00:42:44,862 -You failed me. 709 00:42:44,931 --> 00:42:50,310 ♪ 710 00:42:50,413 --> 00:42:56,034 ♪ 711 00:42:56,137 --> 00:43:00,724 The portal is opening wider. 712 00:43:00,827 --> 00:43:07,000 ♪ 713 00:43:07,103 --> 00:43:13,068 ♪ 714 00:43:13,172 --> 00:43:17,379 You're going to be sacrificed to Baphomet. 715 00:43:17,482 --> 00:43:25,241 ♪ 716 00:43:25,344 --> 00:43:33,068 ♪ 717 00:43:33,172 --> 00:43:35,034 [Muffled screaming] 718 00:43:35,103 --> 00:43:43,103 ♪ 719 00:43:43,206 --> 00:43:51,241 ♪ 720 00:43:51,344 --> 00:43:59,379 ♪ 721 00:43:59,482 --> 00:44:07,793 ♪ 722 00:44:07,896 --> 00:44:15,862 ♪ 723 00:44:15,931 --> 00:44:23,965 ♪ 724 00:44:24,034 --> 00:44:31,137 ♪ 725 00:44:31,241 --> 00:44:32,965 [Muffled mumbling] 726 00:44:33,034 --> 00:44:40,206 ♪ 727 00:44:40,275 --> 00:44:42,172 -The hell's going on? 728 00:44:42,275 --> 00:44:46,724 ♪ 729 00:44:46,793 --> 00:44:48,862 -Not somebody else. 730 00:44:48,931 --> 00:44:57,482 ♪ 731 00:44:57,586 --> 00:45:00,413 -Did someone get killed? -Shh. Quiet. 732 00:45:00,517 --> 00:45:01,620 -[Speaking indistinctly] 733 00:45:01,689 --> 00:45:03,275 -The basement. 734 00:45:03,344 --> 00:45:04,517 Someone's in the basement. 735 00:45:04,620 --> 00:45:09,000 ♪ 736 00:45:09,068 --> 00:45:10,931 -[Gasps] Crow. 737 00:45:11,000 --> 00:45:15,482 -Baphomet, Baphomet, Baphomet. 738 00:45:15,586 --> 00:45:17,758 [Mumbling indistinctly] 739 00:45:17,827 --> 00:45:24,413 ♪ 740 00:45:24,517 --> 00:45:26,724 -Oh, God. 741 00:45:26,827 --> 00:45:29,241 -What's he saying? 742 00:45:29,310 --> 00:45:31,172 -[Mumbling indistinctly] 743 00:45:31,241 --> 00:45:36,517 ♪ 744 00:45:36,620 --> 00:45:38,931 -Damn! 745 00:45:39,000 --> 00:45:41,379 -[Wheezes] 746 00:45:41,482 --> 00:45:44,482 -Crow, who did this to you? 747 00:45:44,586 --> 00:45:47,344 -[Mumbles indistinctly] 748 00:45:47,448 --> 00:45:51,241 -Crow, who did this? 749 00:45:51,310 --> 00:45:52,931 -Baphomet. 750 00:45:55,827 --> 00:46:00,931 ♪ 751 00:46:01,034 --> 00:46:07,413 ♪ 752 00:46:07,482 --> 00:46:13,724 ♪ 753 00:46:13,793 --> 00:46:20,413 ♪ 43783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.