Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,862 --> 00:00:09,103
-[Breathing shakily]
2
00:00:15,551 --> 00:00:17,068
Portia?
3
00:00:20,482 --> 00:00:22,275
[Crying]
4
00:00:31,275 --> 00:00:32,862
[Squelching]
5
00:00:33,793 --> 00:00:36,137
Portia, come on.
6
00:00:36,241 --> 00:00:37,931
Come on.
7
00:00:39,482 --> 00:00:42,172
♪
8
00:00:42,275 --> 00:00:45,275
Wake up now!
9
00:00:45,344 --> 00:00:50,689
Wake up! Wake up!
10
00:00:50,793 --> 00:00:53,862
-Oh, my God!
-Jesus! What the hell?
11
00:00:53,965 --> 00:00:56,931
♪
12
00:00:57,034 --> 00:01:00,862
-What did you do?
-I tried to save her.
13
00:01:00,965 --> 00:01:02,793
Help me get her heart
the right way
14
00:01:02,862 --> 00:01:04,931
so she'll wake up.
-Ruby. Ruby!
15
00:01:05,034 --> 00:01:06,965
-Stop! Ruby.
-Hey, hey!
16
00:01:07,068 --> 00:01:10,448
She's dead, Ruby.
She's dead. Okay?
17
00:01:10,551 --> 00:01:13,000
♪
18
00:01:13,068 --> 00:01:17,655
-No! No!
19
00:01:17,724 --> 00:01:19,689
[Sobbing]
20
00:01:19,758 --> 00:01:22,000
-Too bad you didn't get
a video of it.
21
00:01:22,103 --> 00:01:24,413
-Crow,
what the hell does that mean?
22
00:01:24,482 --> 00:01:27,034
-Grotesque murder.
23
00:01:27,103 --> 00:01:30,689
A heart torn out of
the chest of a woman she loves.
24
00:01:30,758 --> 00:01:33,620
Oh, it's marketing gold.
25
00:01:33,689 --> 00:01:35,931
-I woke up to her like this.
26
00:01:36,034 --> 00:01:37,206
-What are you looking for?
27
00:01:37,275 --> 00:01:47,068
♪
28
00:01:47,172 --> 00:01:49,448
-This.
29
00:01:49,517 --> 00:01:51,965
-That's not mine.
30
00:01:52,034 --> 00:01:54,275
We woke up like this.
31
00:01:54,379 --> 00:01:57,068
-You slept through that?
32
00:01:57,172 --> 00:01:58,793
How?
33
00:01:58,896 --> 00:02:02,448
-I took a sleeping pill.
34
00:02:02,551 --> 00:02:04,068
We -- We both did.
35
00:02:04,172 --> 00:02:08,793
The killer.
He's trying to frame me.
36
00:02:08,862 --> 00:02:13,413
I loved you, and I wouldn't --
37
00:02:13,482 --> 00:02:17,551
I wouldn't hurt her, ever.
38
00:02:17,655 --> 00:02:19,655
I didn't do this!
39
00:02:19,758 --> 00:02:26,344
♪
40
00:02:26,448 --> 00:02:27,758
-I believe her.
41
00:02:27,827 --> 00:02:29,517
I think she was telling
the truth.
42
00:02:29,620 --> 00:02:32,793
-You've been living in
make-believe too long, Paige.
43
00:02:32,862 --> 00:02:34,551
-Those were real tears.
44
00:02:34,620 --> 00:02:36,241
And if she was the killer,
45
00:02:36,344 --> 00:02:38,034
then why the hell
would she freak out like that
46
00:02:38,137 --> 00:02:39,793
and draw us into their room?
47
00:02:39,862 --> 00:02:43,724
-Because she's insane.
48
00:02:43,827 --> 00:02:46,931
-Ruby, hold up.
49
00:02:47,000 --> 00:02:49,655
-You all know I'm right.
50
00:02:49,724 --> 00:02:50,965
You know she did this.
51
00:02:51,034 --> 00:02:54,103
-100%.
-Paige has a point.
52
00:02:54,206 --> 00:02:55,862
Why would Ruby make
such a show of killing?
53
00:02:55,965 --> 00:02:58,724
We caught her red-handed.
54
00:02:58,793 --> 00:03:00,724
-Those crocodile tears
mean nothing.
55
00:03:00,793 --> 00:03:02,275
-Can we just get out of here?
56
00:03:02,379 --> 00:03:05,517
Just looking at her
is a nightmare.
57
00:03:05,586 --> 00:03:10,034
-Okay, what do we do now?
58
00:03:10,137 --> 00:03:14,965
-We take back control
before she kills anyone else.
59
00:03:15,034 --> 00:03:20,827
♪
60
00:03:24,862 --> 00:03:26,931
-Ruby.
61
00:03:27,034 --> 00:03:30,137
Ruby, I'm so sorry.
62
00:03:30,206 --> 00:03:32,344
-Portia's dead because of me.
63
00:03:34,758 --> 00:03:36,482
This motel was my dream,
64
00:03:36,551 --> 00:03:40,000
and she was so worried
about its awful history.
65
00:03:40,068 --> 00:03:43,379
And I insisted.
66
00:03:43,482 --> 00:03:46,413
-Check the diner.
67
00:03:46,482 --> 00:03:48,862
-Guys, I think we need to be
a little more sensitive here.
68
00:03:48,965 --> 00:03:51,103
Ruby's been through hell.
-Sure she has.
69
00:03:51,206 --> 00:03:52,413
Let's go.
70
00:03:52,517 --> 00:03:53,896
-What are you doing?!
-Jesus, let her go.
71
00:03:53,965 --> 00:03:56,241
-You need to open your eyes.
Paige.
72
00:03:56,344 --> 00:03:57,931
-[Screaming]
73
00:03:58,034 --> 00:04:02,689
Let go of me! Let me go!
74
00:04:02,793 --> 00:04:04,655
Let me go!
75
00:04:04,724 --> 00:04:07,448
Let go of me!
76
00:04:07,517 --> 00:04:08,758
-I'm locking you in here.
77
00:04:08,862 --> 00:04:11,551
-I told you I didn't do it!
78
00:04:11,655 --> 00:04:13,517
-Hey! Hey!
79
00:04:13,620 --> 00:04:17,206
-The chair. Grab that chair.
Face the bed with it.
80
00:04:17,310 --> 00:04:19,034
-Guys, come on.
-What are you gonna do?!
81
00:04:19,103 --> 00:04:20,000
-We're gonna restrain you
until the police get here.
82
00:04:20,103 --> 00:04:21,793
As long as it takes.
83
00:04:21,896 --> 00:04:23,965
Tie her down as tight
as you can.
84
00:04:24,034 --> 00:04:25,758
-I didn't kill her.
She's my wife.
85
00:04:25,827 --> 00:04:28,931
-Tighter, tighter.
-Paige, stop them.
86
00:04:29,034 --> 00:04:31,034
-You're just crying
because we caught you.
87
00:04:31,137 --> 00:04:33,034
You got cocky after Hemingway.
88
00:04:33,137 --> 00:04:35,344
-I didn't kill him either.
89
00:04:35,448 --> 00:04:37,896
Paige, please, please,
you have to help me.
90
00:04:37,965 --> 00:04:40,724
Please help me. Help me!
91
00:04:40,793 --> 00:04:42,379
-No!
92
00:04:42,482 --> 00:04:46,034
Not unless you want to stay
in here with her.
93
00:04:46,103 --> 00:04:47,827
-Paige, come on.
-Why?
94
00:04:47,896 --> 00:04:50,310
Why is everyone okay with this?
Why?
95
00:04:50,379 --> 00:04:52,896
-This isn't right.
-No one is going to hurt her.
96
00:04:52,965 --> 00:04:54,896
Right, Crow?
97
00:04:54,965 --> 00:04:57,862
-No. Right.
98
00:04:57,931 --> 00:05:00,655
-I'm sorry.
99
00:05:00,758 --> 00:05:02,103
-No, no, no, no, no.
100
00:05:02,172 --> 00:05:05,379
-When you're ready to confess,
we're listening.
101
00:05:05,482 --> 00:05:07,655
Until then,
you're stuck here,
102
00:05:07,758 --> 00:05:08,724
facing what you did.
103
00:05:08,793 --> 00:05:10,620
-I didn't do this.
104
00:05:10,724 --> 00:05:12,310
-Let's go.
105
00:05:12,413 --> 00:05:14,586
-No!
106
00:05:14,689 --> 00:05:18,655
[Crying]
107
00:05:18,758 --> 00:05:20,931
No! Don't leave me!
108
00:05:21,034 --> 00:05:23,758
I'm not the killer!
109
00:05:23,862 --> 00:05:27,482
Please!
110
00:05:27,586 --> 00:05:29,862
Let me out!
111
00:05:29,931 --> 00:05:32,482
Let me out! [Screams]
112
00:05:32,551 --> 00:05:40,413
♪
113
00:05:40,517 --> 00:05:44,827
-Ruby ripping Portia's
heart out? No way.
114
00:05:44,896 --> 00:05:48,068
-Yeah, it's hard work cutting
through muscle and tendons.
115
00:05:48,137 --> 00:05:52,034
Not to mention
the goddamn rib cage.
116
00:05:52,103 --> 00:05:54,137
-The killer could have
killed them both.
117
00:05:54,206 --> 00:05:56,103
Why let Ruby live?
118
00:05:56,172 --> 00:05:59,275
-Maybe she was waking up
and they ducked out.
119
00:05:59,379 --> 00:06:03,758
-Or it's some kind of
crazy message.
120
00:06:03,862 --> 00:06:06,620
Who does that lead us to?
Kawayan?
121
00:06:06,724 --> 00:06:09,448
Is this all some kind of
performance art?
122
00:06:09,517 --> 00:06:12,862
He was telling me that he --
he felt like a fraud.
123
00:06:12,931 --> 00:06:16,517
That he had no idea what murder
was actually like until now.
124
00:06:16,620 --> 00:06:19,724
-Makes no sense, then,
to lead the go home charge.
125
00:06:19,827 --> 00:06:21,275
Andy's the kind of person
126
00:06:21,344 --> 00:06:23,103
who'd try to make a message
with his kills,
127
00:06:23,206 --> 00:06:25,241
but he's a pussy.
128
00:06:25,344 --> 00:06:27,586
-Blake's so messed up
by his history, it could be him.
129
00:06:27,689 --> 00:06:29,551
Easily.
-Yeah.
130
00:06:29,620 --> 00:06:32,068
That leaves Paige, a crybaby.
-[Scoffs]
131
00:06:32,172 --> 00:06:35,689
-And Adriana,
she's a top-notch psycho.
132
00:06:35,758 --> 00:06:37,586
-Don't forget Crow, right?
133
00:06:37,689 --> 00:06:39,344
Playing the calm guru
134
00:06:39,448 --> 00:06:41,551
while setting Ruby up
to take the fall.
135
00:06:41,620 --> 00:06:43,862
-There's too many
to choose from,
136
00:06:43,965 --> 00:06:45,344
but it's all for nothing
137
00:06:45,448 --> 00:06:47,068
if they run for the hills
come sunup.
138
00:06:47,172 --> 00:06:49,344
-Which is why
we need to figure out
139
00:06:49,413 --> 00:06:52,724
how to keep our little lambs
here for our picking.
140
00:06:52,793 --> 00:06:54,827
♪
141
00:06:54,931 --> 00:06:58,379
[Thunder rumbles]
142
00:06:58,448 --> 00:07:02,827
[Rain falling]
143
00:07:02,931 --> 00:07:04,275
-Thought you might need this
144
00:07:04,379 --> 00:07:05,724
while you stand watch
outside Ruby's door.
145
00:07:05,827 --> 00:07:07,103
-Really?
146
00:07:12,448 --> 00:07:15,655
I didn't think you were
down with what we're all doing.
147
00:07:15,724 --> 00:07:18,172
-Look, what you're
putting Ruby through is awful
148
00:07:18,275 --> 00:07:20,586
and abusive,
but it's not going to kill her.
149
00:07:24,103 --> 00:07:27,620
-Do you think
I want to kill her?
150
00:07:27,724 --> 00:07:29,137
-I don't know.
151
00:07:29,241 --> 00:07:31,482
You've been playing judge
and jury,
152
00:07:31,551 --> 00:07:34,344
and after that...
-Comes executioner.
153
00:07:34,448 --> 00:07:36,724
-And that can't happen.
154
00:07:36,793 --> 00:07:38,896
I won't allow it.
155
00:07:39,000 --> 00:07:42,241
-Ruby might be a maniac, but
I'm not suggesting we kill her.
156
00:07:42,310 --> 00:07:44,172
It's not what anyone
in the group wants.
157
00:07:44,241 --> 00:07:47,310
-The group will do
whatever you say.
158
00:07:47,379 --> 00:07:50,310
-I'm not hypnotizing people.
159
00:07:50,413 --> 00:07:54,586
I'm just giving voice to
what everyone's already feeling.
160
00:07:54,655 --> 00:07:56,241
-All I'm saying
is that we should have --
161
00:07:56,344 --> 00:07:58,137
We should have talked about this
162
00:07:58,241 --> 00:08:00,206
away from the shock
of seeing Portia's body.
163
00:08:00,310 --> 00:08:02,862
People are -- are susceptible
to all kinds of influence
164
00:08:02,965 --> 00:08:04,068
in the heat of the moment.
165
00:08:04,137 --> 00:08:05,896
-You give me too much credit.
166
00:08:06,000 --> 00:08:08,344
-You have
this leadership role,
167
00:08:08,448 --> 00:08:12,275
so you need to be
aware of those influences.
168
00:08:12,344 --> 00:08:14,931
-I don't take
that responsibility lightly.
169
00:08:15,000 --> 00:08:16,931
-That's good.
170
00:08:17,000 --> 00:08:20,482
'Cause out here, now...
171
00:08:22,689 --> 00:08:24,137
...the stakes are
life and death.
172
00:08:25,931 --> 00:08:29,586
[Thunder rumbles]
173
00:08:29,655 --> 00:08:31,275
♪
174
00:08:33,862 --> 00:08:38,034
♪
175
00:08:38,103 --> 00:08:46,034
♪
176
00:08:46,103 --> 00:08:54,000
♪
177
00:08:54,103 --> 00:09:02,068
♪
178
00:09:02,172 --> 00:09:10,000
♪
179
00:09:10,068 --> 00:09:18,000
♪
180
00:09:18,068 --> 00:09:25,965
♪
181
00:09:26,034 --> 00:09:33,758
♪
182
00:09:33,862 --> 00:09:37,068
-Mother Salvia,
183
00:09:37,137 --> 00:09:39,448
show me the vision
you want me to see.
184
00:09:39,551 --> 00:09:47,482
♪
185
00:09:47,551 --> 00:09:55,517
♪
186
00:09:55,586 --> 00:10:03,586
♪
187
00:10:03,689 --> 00:10:11,655
♪
188
00:10:11,758 --> 00:10:14,793
I know you're here.
189
00:10:14,896 --> 00:10:16,965
I come to help.
190
00:10:17,034 --> 00:10:20,758
♪
191
00:10:20,862 --> 00:10:22,448
Cross over.
192
00:10:22,551 --> 00:10:26,517
♪
193
00:10:26,586 --> 00:10:29,310
[Rustling]
194
00:10:29,413 --> 00:10:36,551
♪
195
00:10:36,620 --> 00:10:38,965
Oh.
196
00:10:39,034 --> 00:10:44,068
♪
197
00:10:44,172 --> 00:10:49,172
♪
198
00:10:49,275 --> 00:10:54,241
♪
199
00:10:54,310 --> 00:10:59,379
♪
200
00:10:59,448 --> 00:11:01,931
Oh!
201
00:11:02,000 --> 00:11:07,206
♪
202
00:11:07,310 --> 00:11:09,655
Caitlyn Ridgeley.
203
00:11:09,724 --> 00:11:11,655
-[Gasps, gurgles]
204
00:11:11,758 --> 00:11:19,586
♪
205
00:11:19,655 --> 00:11:27,551
♪
206
00:11:27,655 --> 00:11:31,000
-The gateway.
207
00:11:31,103 --> 00:11:33,482
-Yes.
208
00:11:33,551 --> 00:11:38,724
-It's...still.
209
00:11:38,793 --> 00:11:41,620
-It's still.
210
00:11:41,689 --> 00:11:43,482
Now.
211
00:11:43,551 --> 00:11:45,379
-Still open.
212
00:11:45,482 --> 00:11:49,034
♪
213
00:11:49,137 --> 00:11:50,896
My love.
214
00:11:50,965 --> 00:11:53,517
♪
215
00:11:53,620 --> 00:11:55,517
-Is that why you're trapped?
216
00:11:55,620 --> 00:11:58,793
♪
217
00:11:58,862 --> 00:12:05,689
-Must be closed.
218
00:12:05,758 --> 00:12:09,379
-How do I undo this?
219
00:12:09,448 --> 00:12:11,379
-Find.
220
00:12:11,448 --> 00:12:14,103
-Find?
221
00:12:14,206 --> 00:12:17,827
What do you need me to find?
222
00:12:17,896 --> 00:12:20,724
-Kill her.
223
00:12:20,793 --> 00:12:23,827
Woman. Kill her.
224
00:12:23,931 --> 00:12:26,275
-Can you tell me who it is?
225
00:12:26,344 --> 00:12:27,448
Can you do that?
226
00:12:27,551 --> 00:12:32,551
♪
227
00:12:32,620 --> 00:12:35,103
-Horns.
228
00:12:35,172 --> 00:12:40,551
-Like -- Like the mask
that the killer wore.
229
00:12:40,620 --> 00:12:42,517
Who's under it?
230
00:12:42,586 --> 00:12:45,482
♪
231
00:12:45,586 --> 00:12:47,103
-Horns.
232
00:12:47,206 --> 00:12:49,413
-The two-horned mask
of Baphomet.
233
00:12:49,482 --> 00:12:50,965
-No!
234
00:12:51,034 --> 00:12:54,172
♪
235
00:12:54,275 --> 00:12:56,448
Two.
236
00:12:56,551 --> 00:12:59,827
A man.
237
00:12:59,896 --> 00:13:04,000
Two together.
238
00:13:04,068 --> 00:13:07,827
Two, Andrew.
239
00:13:07,896 --> 00:13:09,586
One.
240
00:13:09,655 --> 00:13:12,206
♪
241
00:13:12,275 --> 00:13:14,172
One.
242
00:13:14,241 --> 00:13:20,068
♪
243
00:13:20,137 --> 00:13:25,758
♪
244
00:13:25,827 --> 00:13:29,586
-[Breathing shakily]
245
00:13:29,689 --> 00:13:32,379
[Thunder rumbles]
246
00:13:32,482 --> 00:13:42,275
♪
247
00:13:42,344 --> 00:13:52,241
♪
248
00:13:52,344 --> 00:14:02,206
♪
249
00:14:02,275 --> 00:14:12,172
♪
250
00:14:12,275 --> 00:14:22,103
♪
251
00:14:22,172 --> 00:14:31,862
♪
252
00:14:31,965 --> 00:14:41,793
♪
253
00:14:41,862 --> 00:14:51,620
♪
254
00:15:05,517 --> 00:15:07,724
[Rumbling]
255
00:15:07,793 --> 00:15:11,275
[Creaking]
256
00:15:11,379 --> 00:15:12,413
[Screams]
257
00:15:12,517 --> 00:15:15,000
[Coughs]
258
00:15:15,103 --> 00:15:16,655
-What the hell was that?
259
00:15:21,655 --> 00:15:23,655
-[Groans]
260
00:15:23,758 --> 00:15:27,965
♪
261
00:15:28,068 --> 00:15:30,034
-What happened?
262
00:15:30,103 --> 00:15:32,137
-She's gone.
263
00:15:32,241 --> 00:15:33,655
Where would she even go?
264
00:15:33,758 --> 00:15:37,206
♪
265
00:15:37,310 --> 00:15:39,758
-Oh, yeah. Over here.
It's the basement.
266
00:15:39,827 --> 00:15:41,379
Let's get the others.
267
00:15:41,482 --> 00:15:47,103
♪
268
00:15:47,206 --> 00:15:50,931
-Ruby's escaped.
269
00:15:51,000 --> 00:15:52,551
-Come on.
She's in the basement.
270
00:15:52,620 --> 00:15:59,551
♪
271
00:15:59,655 --> 00:16:01,862
[Door opens]
272
00:16:01,965 --> 00:16:07,862
♪
273
00:16:07,965 --> 00:16:13,862
♪
274
00:16:13,931 --> 00:16:16,068
-Look over there.
275
00:16:16,172 --> 00:16:17,758
I'll take this half.
276
00:16:17,827 --> 00:16:20,862
♪
277
00:16:20,931 --> 00:16:22,724
-What about down there?
278
00:16:22,827 --> 00:16:26,586
♪
279
00:16:26,655 --> 00:16:28,517
-Oh, she fell
through the ductwork.
280
00:16:28,586 --> 00:16:37,241
♪
281
00:16:37,310 --> 00:16:45,862
♪
282
00:16:45,965 --> 00:16:54,586
♪
283
00:16:54,689 --> 00:17:03,379
♪
284
00:17:03,482 --> 00:17:04,931
-Ruby.
285
00:17:05,000 --> 00:17:06,896
-There she is. Stop her!
286
00:17:06,965 --> 00:17:08,724
-Stay away from me!
287
00:17:08,827 --> 00:17:10,344
I am not the killer.
288
00:17:10,448 --> 00:17:12,000
-Let's just talk this out, okay?
-No, no, no.
289
00:17:12,103 --> 00:17:13,724
This isn't the way.
290
00:17:13,827 --> 00:17:15,137
Please. Please don't.
291
00:17:15,241 --> 00:17:16,620
-I can't trust any of you.
292
00:17:16,724 --> 00:17:18,689
-You're holding the blade
to her neck, Ruby!
293
00:17:18,793 --> 00:17:20,689
-Shut up!
294
00:17:20,793 --> 00:17:22,793
-[Screams]
295
00:17:22,862 --> 00:17:24,034
-[Grunts]
-[Screams]
296
00:17:24,103 --> 00:17:25,103
-No! No, no, no, no.
297
00:17:25,206 --> 00:17:26,586
-Get her!
298
00:17:26,655 --> 00:17:33,068
♪
299
00:17:33,172 --> 00:17:39,482
♪
300
00:17:39,551 --> 00:17:41,862
-No! No!
-No! No, no, no, no.
301
00:17:41,931 --> 00:17:48,586
♪
302
00:17:48,655 --> 00:17:55,137
♪
303
00:17:55,206 --> 00:17:56,379
-You killed her!
304
00:17:56,482 --> 00:18:04,655
♪
305
00:18:04,724 --> 00:18:07,827
♪
306
00:18:10,482 --> 00:18:13,448
♪
307
00:18:13,551 --> 00:18:17,000
-Adriana was like a rabid dog.
308
00:18:17,103 --> 00:18:18,896
She'll say
she was protecting me,
309
00:18:18,965 --> 00:18:22,689
but it was like she,
like all of them
310
00:18:22,793 --> 00:18:26,413
were just waiting to do that.
311
00:18:26,517 --> 00:18:28,689
-To explode in violence.
312
00:18:28,793 --> 00:18:32,034
-This is exactly
what Carl wanted.
313
00:18:32,103 --> 00:18:34,517
He orchestrated all of that,
314
00:18:34,586 --> 00:18:37,620
pointing the finger, acting
like some unelected leader.
315
00:18:37,724 --> 00:18:38,724
And then
when everyone's freaking out,
316
00:18:38,793 --> 00:18:40,689
he just cranks it up.
317
00:18:43,034 --> 00:18:45,379
Now, first it's Ruby,
318
00:18:45,448 --> 00:18:50,620
and then after her, it's us.
319
00:18:50,724 --> 00:18:52,000
-Why us?
320
00:18:54,275 --> 00:18:56,448
-Because we didn't take part
in what they did.
321
00:18:56,551 --> 00:19:02,000
♪
322
00:19:02,103 --> 00:19:07,241
♪
323
00:19:07,344 --> 00:19:12,448
♪
324
00:19:12,517 --> 00:19:17,758
♪
325
00:19:17,827 --> 00:19:20,068
-[Grunts] Okay.
326
00:19:20,137 --> 00:19:28,103
♪
327
00:19:28,172 --> 00:19:29,896
-I bet she thought this is where
328
00:19:30,000 --> 00:19:31,758
she was going to
store our bodies.
329
00:19:31,862 --> 00:19:34,517
-[Chuckles] Not likely now.
330
00:19:34,586 --> 00:19:39,724
-Her big mistake was inviting
people with insight and backbone
331
00:19:39,827 --> 00:19:42,103
to her murder trap.
332
00:19:42,206 --> 00:19:45,344
When someone perverts
the beliefs of a community,
333
00:19:45,413 --> 00:19:49,379
it is the warriors who strike
them down with a vengeance.
334
00:19:49,448 --> 00:19:50,655
-Amen, brother.
335
00:19:50,724 --> 00:19:52,344
I mean, I don't get the words,
336
00:19:52,448 --> 00:19:54,620
but, bro,
this is some honest human shit.
337
00:19:54,689 --> 00:19:57,586
Life and death.
Law of the jungle.
338
00:19:57,655 --> 00:19:59,172
-Exactly.
339
00:19:59,241 --> 00:20:02,000
-And the real tiger,
tiger burning bright
340
00:20:02,103 --> 00:20:07,413
is this one right here.
341
00:20:07,517 --> 00:20:10,034
Ruby had that knife pressed
against poor Paige's throat,
342
00:20:10,103 --> 00:20:12,448
and she didn't hesitate.
343
00:20:12,517 --> 00:20:16,862
She -- She leapt into action
and took that psycho bitch out.
344
00:20:16,965 --> 00:20:20,068
You are a hero.
345
00:20:20,137 --> 00:20:22,586
-Oh, you guys, stop it!
346
00:20:22,689 --> 00:20:24,620
-No, no. It's true.
347
00:20:24,689 --> 00:20:26,862
You led that charge.
348
00:20:26,931 --> 00:20:31,758
You went in there like a cobra
and pow!
349
00:20:31,827 --> 00:20:34,586
-God, I guess I did.
350
00:20:34,689 --> 00:20:37,344
It's so confusing.
351
00:20:37,413 --> 00:20:40,862
This is the feeling
I was chasing all those years
352
00:20:40,931 --> 00:20:42,482
when I hooked up
with all those killers.
353
00:20:42,551 --> 00:20:45,206
But this...
354
00:20:45,275 --> 00:20:47,620
This is...
355
00:20:47,689 --> 00:20:50,724
-It's yours now.
356
00:20:50,793 --> 00:20:53,965
You did it.
-And I'm just glad
357
00:20:54,068 --> 00:20:58,206
that we could help you
unlock your inner warrior.
358
00:20:58,310 --> 00:21:01,724
I think we can see
that it's in all of us.
359
00:21:01,793 --> 00:21:03,413
And we're just waiting for --
360
00:21:03,517 --> 00:21:07,758
for something or someone
to open us to it.
361
00:21:07,862 --> 00:21:11,724
-Well, whatever it is,
it is unlocked
362
00:21:11,793 --> 00:21:16,172
and it's busted wide open.
363
00:21:16,241 --> 00:21:18,172
-We just killed somebody,
guys.
364
00:21:18,275 --> 00:21:20,482
♪
365
00:21:20,586 --> 00:21:22,551
-Yeah.
366
00:21:22,620 --> 00:21:25,172
We did.
367
00:21:25,275 --> 00:21:30,620
And it's somebody
who was trying to kill us.
368
00:21:30,724 --> 00:21:36,206
Blake, I know that this is
a place of some trauma for you,
369
00:21:36,275 --> 00:21:41,896
but for me,
this place has profundity.
370
00:21:41,965 --> 00:21:43,655
This has become a place...
371
00:21:43,724 --> 00:21:46,862
♪
372
00:21:46,931 --> 00:21:50,310
...of deep knowledge.
373
00:21:50,379 --> 00:21:54,000
This was a message,
clear as day,
374
00:21:54,068 --> 00:21:56,689
begging you to reopen
the Cold River Slaughter case.
375
00:21:56,793 --> 00:21:59,793
-You're not the first,
Mister...?
376
00:21:59,862 --> 00:22:01,517
-Crow.
377
00:22:01,586 --> 00:22:04,344
-[Scoffs] Okay.
378
00:22:04,448 --> 00:22:05,862
Look, I've been trying
to solve Cold River
379
00:22:05,965 --> 00:22:07,413
my entire career.
380
00:22:07,482 --> 00:22:09,344
And to be honest,
I don't believe in psychics,
381
00:22:09,448 --> 00:22:11,206
which --
-You don't have to believe me.
382
00:22:11,275 --> 00:22:14,000
No, just take what I was told
383
00:22:14,068 --> 00:22:17,103
and add it to your
deep knowledge of the case.
384
00:22:17,172 --> 00:22:19,620
Look, what I heard
has to point the way.
385
00:22:19,724 --> 00:22:22,931
Two besides two that came back?
386
00:22:25,206 --> 00:22:27,896
-All we have is one
back door security cam image
387
00:22:28,000 --> 00:22:32,551
of the creepy mask and costume.
388
00:22:32,620 --> 00:22:35,758
-Yeah, see, I don't know
what two beside two means
389
00:22:35,862 --> 00:22:38,000
or how it could point to...
390
00:22:41,068 --> 00:22:45,724
-To what? To what?
What does that mean to you?
391
00:22:45,827 --> 00:22:48,931
-22. That's interesting.
392
00:22:49,034 --> 00:22:51,551
Coming back?
Those were her words.
393
00:22:51,620 --> 00:22:54,793
-Uh, yeah. Um, well,
she said it came back.
394
00:22:54,862 --> 00:22:56,896
The killer came back.
395
00:22:56,965 --> 00:23:00,000
-Killers almost always come
back to the scene of the crime.
396
00:23:00,103 --> 00:23:05,103
To gloat, to touch it,
to get off, whatever it is,
397
00:23:05,206 --> 00:23:08,517
they just can't help themselves.
398
00:23:08,620 --> 00:23:11,344
Yeah, this is them.
399
00:23:11,413 --> 00:23:15,000
I haven't looked at these photos
in a while.
400
00:23:15,068 --> 00:23:17,137
We have a fresh murderer.
401
00:23:17,206 --> 00:23:19,655
We take snaps of everyone
who comes to the crime scene
402
00:23:19,724 --> 00:23:22,413
in the first 48 hours,
because the thinking is...
403
00:23:22,517 --> 00:23:24,862
-The murderer might be
among them.
404
00:23:24,931 --> 00:23:26,965
They come back to sneak a peek.
405
00:23:27,034 --> 00:23:29,068
-You never know.
406
00:23:29,137 --> 00:23:33,965
So two beside two makes
me think of this guy.
407
00:23:34,068 --> 00:23:37,137
Davin Renee.
Yeah, he's a creep.
408
00:23:37,241 --> 00:23:40,724
-He's evil.
-We never liked the guy.
409
00:23:40,827 --> 00:23:44,000
He stalked a waitress
at the ski resort on Highway 35.
410
00:23:44,103 --> 00:23:48,241
A bit of a firebug.
Nothing major.
411
00:23:48,310 --> 00:23:50,586
Lit up some abandoned cars.
That kind of thing.
412
00:23:50,689 --> 00:23:53,172
But still, points to something
not all there.
413
00:23:53,241 --> 00:23:55,275
Now, we checked him out
at the time.
414
00:23:55,379 --> 00:23:57,206
He had an alibi.
Seemed to stand up.
415
00:23:57,310 --> 00:24:00,413
But you never know.
416
00:24:02,620 --> 00:24:05,206
Police work depends on instinct.
And I'm thinking...
417
00:24:05,310 --> 00:24:08,448
-This is the guy.
-I wouldn't go that far,
418
00:24:08,517 --> 00:24:11,275
but I'll pay Mr. Renee
a little surprise visit,
419
00:24:11,344 --> 00:24:17,103
shake his tree a bit,
see what falls out.
420
00:24:17,172 --> 00:24:19,137
You got anything else
you can tell me?
421
00:24:19,206 --> 00:24:26,413
♪
422
00:24:26,482 --> 00:24:33,689
♪
423
00:24:33,758 --> 00:24:37,103
-What if Ruby was innocent?
424
00:24:37,172 --> 00:24:39,620
-Are you remembering
the same Ruby,
425
00:24:39,689 --> 00:24:41,241
that anemic vampire
426
00:24:41,344 --> 00:24:43,379
who tried to turn Paige
into a silent movie star
427
00:24:43,448 --> 00:24:46,137
by slitting her vocal cords?
428
00:24:46,241 --> 00:24:48,482
-Blake, her actions --
429
00:24:48,586 --> 00:24:50,827
-Were of somebody
trying to save herself.
430
00:24:50,896 --> 00:24:54,000
♪
431
00:24:54,068 --> 00:24:57,344
Yeah, threatening Paige,
that was awful.
432
00:24:57,448 --> 00:25:01,758
But -- But what she did
in defense
433
00:25:01,827 --> 00:25:04,517
was very relatable to me.
434
00:25:04,586 --> 00:25:07,758
♪
435
00:25:07,827 --> 00:25:11,724
And yet I still helped kill her.
436
00:25:11,827 --> 00:25:14,137
♪
437
00:25:14,206 --> 00:25:17,206
For something I might have done.
438
00:25:17,275 --> 00:25:21,103
You know, the night
I watched my friends die.
439
00:25:21,206 --> 00:25:23,448
-Don't be too hard
on yourself.
440
00:25:23,551 --> 00:25:25,379
Everything happened
in the blink of an eye.
441
00:25:25,448 --> 00:25:27,620
-Yeah.
442
00:25:27,724 --> 00:25:29,931
But if it hadn't,
443
00:25:30,000 --> 00:25:33,379
maybe we could have
talked her down.
444
00:25:33,448 --> 00:25:34,862
You know?
445
00:25:34,965 --> 00:25:38,793
A potentially innocent woman
might still be alive.
446
00:25:38,862 --> 00:25:42,896
-Final boy's realizing
that he's just as capable
447
00:25:43,000 --> 00:25:44,655
of spilling blood
448
00:25:44,758 --> 00:25:47,344
as any old killer.
449
00:25:47,448 --> 00:25:51,206
That stings, doesn't it?
450
00:25:51,275 --> 00:25:55,655
Like it or not, we're
all Cold River killers now.
451
00:25:55,758 --> 00:25:58,689
Including you, Boy Scout.
452
00:25:58,793 --> 00:26:01,172
You don't got to feel
guilty about it.
453
00:26:01,275 --> 00:26:03,379
You're not going to go to jail.
454
00:26:03,448 --> 00:26:07,137
You know why? Self-defense.
455
00:26:07,241 --> 00:26:11,793
Ruby, bless her heart,
456
00:26:11,862 --> 00:26:16,172
was a woman of her word.
457
00:26:16,275 --> 00:26:18,206
She gave us true-crime freaks
458
00:26:18,310 --> 00:26:21,689
the VIP immersive experience
of a lifetime.
459
00:26:21,758 --> 00:26:25,724
♪
460
00:26:25,793 --> 00:26:27,413
-Jesus Christ.
461
00:26:27,482 --> 00:26:28,931
♪
462
00:26:31,206 --> 00:26:33,172
♪
463
00:26:33,275 --> 00:26:35,379
-My mind is spinning
trying to figure out
464
00:26:35,448 --> 00:26:37,206
which one of them is the killer.
465
00:26:37,310 --> 00:26:39,517
-Me too.
466
00:26:39,620 --> 00:26:43,896
But it feels incredible
to kill again.
467
00:26:48,275 --> 00:26:50,275
-I'd forgotten the rush.
468
00:26:50,344 --> 00:26:55,586
-The adrenaline,
the way the world just vibrates.
469
00:26:55,655 --> 00:26:58,172
Consuming Ruby's fear.
470
00:26:58,275 --> 00:27:00,551
Sliding my blade into her.
471
00:27:00,620 --> 00:27:02,655
-Whoa, whoa, whoa, whoa,
Floyd, Floyd.
472
00:27:02,758 --> 00:27:06,482
-What?
We're back in control.
473
00:27:06,551 --> 00:27:12,034
-In control?
474
00:27:12,137 --> 00:27:13,172
-What?
475
00:27:13,241 --> 00:27:15,448
-We still have
a killer out there.
476
00:27:15,517 --> 00:27:17,103
And in the back of their minds,
477
00:27:17,206 --> 00:27:18,724
the others got to know
that there's no way
478
00:27:18,827 --> 00:27:21,620
that terrified girl
did those killings.
479
00:27:21,724 --> 00:27:23,620
On top of that,
480
00:27:23,724 --> 00:27:25,862
we're barely 24 hours in
with three dead already.
481
00:27:25,931 --> 00:27:27,620
And none of those our kills.
482
00:27:27,689 --> 00:27:30,310
-We took part
in that last kill.
483
00:27:30,379 --> 00:27:32,482
Okay, fine. You're right.
484
00:27:32,551 --> 00:27:34,758
As always.
485
00:27:34,862 --> 00:27:37,931
Those bodies will still work,
though, right?
486
00:27:38,034 --> 00:27:41,413
-None of that matters if
the others flee at first light.
487
00:27:45,586 --> 00:27:48,275
Did you hear that?
488
00:27:48,344 --> 00:27:50,413
-Hear what?
489
00:27:50,482 --> 00:27:52,379
-Where are my glasses?
490
00:28:03,310 --> 00:28:05,655
Nothing.
491
00:28:05,758 --> 00:28:09,344
No wind,
no rain hitting the windows.
492
00:28:15,517 --> 00:28:17,206
Storm's done.
493
00:28:17,310 --> 00:28:18,379
-Shit.
494
00:28:20,448 --> 00:28:22,896
We need to figure out
who this killer is.
495
00:28:23,000 --> 00:28:25,000
But you also need
to get me killing.
496
00:28:27,586 --> 00:28:28,724
-One.
497
00:28:28,793 --> 00:28:31,827
-Yes.
498
00:28:31,896 --> 00:28:35,310
-You decide.
499
00:28:35,413 --> 00:28:39,068
-Oh.
That Andy asshole.
500
00:28:39,172 --> 00:28:41,724
I'd love to rip
that self-important, stuck-up,
501
00:28:41,827 --> 00:28:44,068
big city liberal prick
to pieces.
502
00:28:44,172 --> 00:28:49,137
♪
503
00:28:49,206 --> 00:28:54,206
♪
504
00:28:54,310 --> 00:28:59,241
♪
505
00:28:59,310 --> 00:29:04,413
♪
506
00:29:04,517 --> 00:29:09,448
♪
507
00:29:09,517 --> 00:29:14,551
♪
508
00:29:14,655 --> 00:29:19,551
♪
509
00:29:19,655 --> 00:29:24,482
♪
510
00:29:24,551 --> 00:29:29,241
-Baphomet, my night master,
power be upon thee.
511
00:29:29,344 --> 00:29:32,000
Bless these,
my unholy Sabbath deeds,
512
00:29:32,103 --> 00:29:35,103
with the sure hand
of your righteous indignation.
513
00:29:35,172 --> 00:29:39,310
Great transgressor, we act
for you and your evil master.
514
00:29:39,413 --> 00:29:42,965
Corrupt those we face, and
drink of their suffering as you
515
00:29:43,068 --> 00:29:45,620
till the path for Satan's
insurrection.
516
00:29:45,724 --> 00:29:47,241
In Baphomet's name.
517
00:29:47,310 --> 00:29:48,206
Nema.
518
00:29:48,275 --> 00:29:57,103
♪
519
00:29:57,172 --> 00:30:05,965
♪
520
00:30:06,034 --> 00:30:14,620
♪
521
00:30:14,689 --> 00:30:23,482
♪
522
00:30:23,551 --> 00:30:32,344
♪
523
00:30:32,413 --> 00:30:41,206
♪
524
00:30:41,275 --> 00:30:50,103
♪
525
00:30:50,172 --> 00:30:59,793
♪
526
00:31:08,482 --> 00:31:10,586
[Clattering]
527
00:31:24,517 --> 00:31:26,344
[Bird calls]
528
00:31:34,620 --> 00:31:35,551
[Branch cracks]
529
00:31:35,620 --> 00:31:43,103
♪
530
00:31:43,172 --> 00:31:50,482
♪
531
00:31:50,586 --> 00:31:58,068
♪
532
00:31:58,172 --> 00:32:05,482
♪
533
00:32:05,551 --> 00:32:13,068
♪
534
00:32:13,137 --> 00:32:20,413
♪
535
00:32:20,517 --> 00:32:27,827
♪
536
00:32:27,931 --> 00:32:34,482
♪
537
00:32:34,551 --> 00:32:41,137
♪
538
00:32:41,241 --> 00:32:47,689
♪
539
00:32:47,793 --> 00:32:54,310
♪
540
00:32:54,379 --> 00:33:00,896
♪
541
00:33:01,000 --> 00:33:07,551
♪
542
00:33:07,620 --> 00:33:14,241
♪
543
00:33:14,310 --> 00:33:20,586
♪
544
00:33:20,689 --> 00:33:23,586
-Where'd he run off to?
-I don't know.
545
00:33:23,655 --> 00:33:25,137
-Did he cut you?
546
00:33:25,241 --> 00:33:27,586
-There's a nick on the back.
547
00:33:27,655 --> 00:33:29,172
-You're bleeding badly.
548
00:33:29,241 --> 00:33:31,896
-It hurts like hell.
-Okay.
549
00:33:31,965 --> 00:33:34,137
Okay. Let's go. Let's go.
550
00:33:34,206 --> 00:33:37,758
♪
551
00:33:37,827 --> 00:33:41,000
-Gonna have to hide the pain.
552
00:33:41,103 --> 00:33:42,896
Killer will be looking for it.
553
00:33:43,000 --> 00:33:45,137
♪
554
00:33:45,206 --> 00:33:46,965
-Who was that?
555
00:33:47,034 --> 00:33:49,931
-I didn't get close enough
to tell.
556
00:33:50,034 --> 00:33:53,068
-He was fast.
557
00:33:53,137 --> 00:33:55,620
-What makes you think
it was a man?
558
00:33:55,689 --> 00:33:57,689
Did they say anything?
559
00:33:57,758 --> 00:33:59,689
-No.
560
00:33:59,793 --> 00:34:02,310
-Then it could be a woman.
561
00:34:02,379 --> 00:34:04,137
♪
562
00:34:04,206 --> 00:34:07,827
-[Groans]
It's happening again.
563
00:34:07,931 --> 00:34:11,448
♪
564
00:34:11,551 --> 00:34:12,896
[Groans]
565
00:34:12,965 --> 00:34:14,551
♪
566
00:34:17,310 --> 00:34:19,000
-Mm-hmm.
567
00:34:19,103 --> 00:34:23,068
So you just happened
to be passing by there.
568
00:34:23,137 --> 00:34:26,448
Decided you'd take a look,
see what you could see.
569
00:34:26,551 --> 00:34:29,137
-I told you
and all the other officers
570
00:34:29,241 --> 00:34:33,620
Cold River Motel
was part of my catchment area.
571
00:34:33,724 --> 00:34:37,344
I had to take samples all over.
-Down a one-way road
572
00:34:37,413 --> 00:34:40,413
that leads only to the biggest
murder site in the entire state.
573
00:34:40,517 --> 00:34:42,965
-We use any road we can get.
574
00:34:43,068 --> 00:34:45,517
The alternative is
hiking my way in.
575
00:34:45,586 --> 00:34:47,551
-Sure, sure.
576
00:34:47,655 --> 00:34:49,379
But when we searched
your place,
577
00:34:49,448 --> 00:34:53,758
we found demonology books with
dog-eared pages on Baphomet.
578
00:34:53,862 --> 00:34:56,758
-I bought those books
after you brought me in
579
00:34:56,827 --> 00:35:00,172
because I was curious,
everyone was.
580
00:35:00,241 --> 00:35:02,000
-And help me,
581
00:35:02,068 --> 00:35:07,448
was this before
or after you became a Satanist?
582
00:35:07,517 --> 00:35:10,344
-I'm not a Satanist.
583
00:35:10,413 --> 00:35:12,793
I read about Baphomet
584
00:35:12,862 --> 00:35:17,551
because you guys
and all that demon stuff
585
00:35:17,655 --> 00:35:19,482
destroyed my life!
586
00:35:19,586 --> 00:35:23,655
♪
587
00:35:23,758 --> 00:35:25,379
Is that enough?
588
00:35:25,448 --> 00:35:29,344
I lost my wife.
589
00:35:29,413 --> 00:35:33,620
I lost my job.
590
00:35:33,689 --> 00:35:37,000
Is this your idea of fun?
591
00:35:37,103 --> 00:35:38,827
Bringing me in?
592
00:35:38,931 --> 00:35:41,620
Going after me
with the same goddamn questions?
593
00:35:41,689 --> 00:35:45,655
-We got new leads, Renee,
and they all lead to you.
594
00:35:45,758 --> 00:35:48,482
Gotta say,
I don't like your chances.
595
00:35:48,551 --> 00:35:50,344
-I didn't do anything.
596
00:35:50,448 --> 00:35:52,896
♪
597
00:35:53,000 --> 00:35:56,000
I wish I hadn't gone down
that damn road.
598
00:35:56,103 --> 00:35:57,586
-I'll bet.
599
00:35:57,655 --> 00:36:00,482
Or stared at it all
for hours on end.
600
00:36:00,586 --> 00:36:02,724
Or collected books on Baphomet.
601
00:36:02,827 --> 00:36:04,827
You know who does that stuff,
Renee?
602
00:36:04,896 --> 00:36:10,034
A killer with a swollen hard on
for his crime scene.
603
00:36:10,137 --> 00:36:11,758
♪
604
00:36:11,862 --> 00:36:16,310
[Door opens, closes]
605
00:36:16,379 --> 00:36:20,586
♪
606
00:36:20,689 --> 00:36:23,793
I can talk tough to Renee
all I want,
607
00:36:23,896 --> 00:36:26,241
but there's nothing new here.
608
00:36:26,344 --> 00:36:30,413
And he's holding tight
on his story.
609
00:36:30,482 --> 00:36:34,344
I can't keep him here.
610
00:36:34,413 --> 00:36:38,758
-Ask him if he thinks
Baphomet is proud of him.
611
00:36:38,827 --> 00:36:41,586
Ask him if he thinks
he's done enough.
612
00:36:41,689 --> 00:36:44,931
And when he answers,
whatever he answers,
613
00:36:45,034 --> 00:36:48,862
tell him that Baphomet will find
him and will drag him to hell.
614
00:36:48,931 --> 00:36:51,448
-I can't.
-What have you got to lose?
615
00:36:51,517 --> 00:36:55,103
-We record this shit.
616
00:36:55,206 --> 00:36:57,310
-We can't treat
the psychotic normally.
617
00:36:57,413 --> 00:36:59,482
That's how people like this
slip through our grasp.
618
00:36:59,551 --> 00:37:02,724
We got to put something in
his head that'll drive him nuts.
619
00:37:02,793 --> 00:37:05,206
Then he'll show us
who he really is.
620
00:37:05,310 --> 00:37:10,482
♪
621
00:37:10,586 --> 00:37:15,793
♪
622
00:37:15,896 --> 00:37:17,206
-Last try.
623
00:37:17,275 --> 00:37:18,241
Then we're done.
624
00:37:18,310 --> 00:37:23,862
♪
625
00:37:23,931 --> 00:37:29,241
♪
626
00:37:29,310 --> 00:37:34,862
♪
627
00:37:34,931 --> 00:37:40,344
♪
628
00:37:40,448 --> 00:37:42,689
Do you think you did enough?
629
00:37:42,758 --> 00:37:47,793
That night, Davin,
with those murders?
630
00:37:47,862 --> 00:37:52,068
-I told you
I didn't kill nobody.
631
00:37:52,137 --> 00:37:54,724
How many times
do I have to tell you?
632
00:37:54,793 --> 00:37:58,310
-Do you think
Baphomet is proud of you?
633
00:37:58,379 --> 00:38:02,344
Proud that you murdered
all those innocent people.
634
00:38:02,413 --> 00:38:03,965
-[Sighs]
635
00:38:04,034 --> 00:38:06,689
-Here's the thing, Davin.
636
00:38:06,758 --> 00:38:09,034
Baphomet will find you.
637
00:38:09,103 --> 00:38:16,034
And when he does,
he'll drag you straight to hell.
638
00:38:16,137 --> 00:38:17,310
-Why would you say that?
639
00:38:17,379 --> 00:38:19,551
♪
640
00:38:19,620 --> 00:38:22,551
-Because he told me to.
641
00:38:22,620 --> 00:38:24,724
-Who's behind the glass?
642
00:38:24,827 --> 00:38:27,551
-You wouldn't believe me
if I told you.
643
00:38:27,655 --> 00:38:30,379
But he's someone who knows.
644
00:38:30,482 --> 00:38:33,068
Knows what you did.
645
00:38:33,137 --> 00:38:36,379
You want to know what him
and I are wondering?
646
00:38:36,482 --> 00:38:39,034
-No. What are you doing?
647
00:38:39,137 --> 00:38:41,275
-Why don't you ask him?
648
00:38:41,344 --> 00:38:42,758
-Ask him what?
649
00:38:42,827 --> 00:38:45,758
-Ask Baphomet
if he's proud of you.
650
00:38:45,862 --> 00:38:47,655
Go on, ask him.
651
00:38:47,724 --> 00:38:51,275
-Who's back there?!
Who are you?!
652
00:38:51,344 --> 00:38:53,275
Who are you?!
653
00:38:53,344 --> 00:38:55,482
Who is it?!
654
00:38:55,586 --> 00:39:00,241
[Shouting indistinctly]
655
00:39:00,310 --> 00:39:05,172
♪
656
00:39:05,241 --> 00:39:06,827
-Crow.
657
00:39:06,896 --> 00:39:09,241
-[Gasps]
658
00:39:11,344 --> 00:39:14,137
-Crow.
659
00:39:18,517 --> 00:39:22,724
I'm trapped.
660
00:39:22,793 --> 00:39:25,344
Buried.
661
00:39:25,413 --> 00:39:27,206
In the basement.
662
00:39:27,310 --> 00:39:29,586
♪
663
00:39:29,655 --> 00:39:31,103
Help.
664
00:39:31,172 --> 00:39:35,482
♪
665
00:39:35,551 --> 00:39:39,034
Trapped between.
666
00:39:39,103 --> 00:39:48,000
♪
667
00:39:48,068 --> 00:39:56,758
♪
668
00:39:56,862 --> 00:40:05,689
♪
669
00:40:05,758 --> 00:40:14,655
♪
670
00:40:14,758 --> 00:40:16,379
-[Grunts]
671
00:40:16,448 --> 00:40:18,586
♪
672
00:40:21,000 --> 00:40:22,862
-I am innocent.
673
00:40:22,965 --> 00:40:27,172
I am totally innocent.
674
00:40:27,275 --> 00:40:29,206
I only read about Baphomet.
675
00:40:29,275 --> 00:40:30,517
Nothing else.
676
00:40:30,620 --> 00:40:32,965
♪
677
00:40:33,068 --> 00:40:36,517
I'm innocent!
678
00:40:36,586 --> 00:40:38,931
Baphomet doesn't want me!
679
00:40:39,000 --> 00:40:41,862
I'm innocent!
680
00:40:41,965 --> 00:40:45,068
He won't take me.
681
00:40:45,137 --> 00:40:46,931
I won't let him!
682
00:40:47,034 --> 00:40:52,655
♪
683
00:40:52,758 --> 00:40:58,275
♪
684
00:40:58,379 --> 00:41:00,000
He's not gonna get me.
685
00:41:00,068 --> 00:41:05,068
♪
686
00:41:05,137 --> 00:41:08,241
[Grunting]
687
00:41:08,344 --> 00:41:14,586
♪
688
00:41:14,689 --> 00:41:20,758
♪
689
00:41:20,862 --> 00:41:24,793
[Screams]
690
00:41:24,862 --> 00:41:29,068
[Gasps, wheezes]
691
00:41:29,137 --> 00:41:35,862
♪
692
00:41:35,965 --> 00:41:42,448
♪
693
00:41:42,551 --> 00:41:45,517
-His -- His guilt must have
been eating at him.
694
00:41:45,620 --> 00:41:46,931
That's why he killed himself.
695
00:41:47,034 --> 00:41:49,310
-He had an airtight alibi.
696
00:41:49,379 --> 00:41:52,068
Made even tighter
when we dug again.
697
00:41:52,172 --> 00:41:54,344
By people who hated him.
698
00:41:54,448 --> 00:41:56,448
The guy was innocent.
699
00:41:56,551 --> 00:42:00,275
Maybe a little odd, but not
half as weird as you.
700
00:42:00,344 --> 00:42:03,517
Innocent to his core.
701
00:42:03,620 --> 00:42:05,896
That poor guy's suicide
is on both of our heads.
702
00:42:06,000 --> 00:42:10,965
But I blame you.
Your visions killed that man.
703
00:42:11,034 --> 00:42:12,172
You.
704
00:42:12,275 --> 00:42:18,551
♪
705
00:42:18,620 --> 00:42:23,103
-[Groans, wheezing]
706
00:42:23,172 --> 00:42:32,793
♪
707
00:42:32,896 --> 00:42:42,241
♪
708
00:42:42,344 --> 00:42:44,862
-You failed me.
709
00:42:44,931 --> 00:42:50,310
♪
710
00:42:50,413 --> 00:42:56,034
♪
711
00:42:56,137 --> 00:43:00,724
The portal is opening wider.
712
00:43:00,827 --> 00:43:07,000
♪
713
00:43:07,103 --> 00:43:13,068
♪
714
00:43:13,172 --> 00:43:17,379
You're going to be sacrificed
to Baphomet.
715
00:43:17,482 --> 00:43:25,241
♪
716
00:43:25,344 --> 00:43:33,068
♪
717
00:43:33,172 --> 00:43:35,034
[Muffled screaming]
718
00:43:35,103 --> 00:43:43,103
♪
719
00:43:43,206 --> 00:43:51,241
♪
720
00:43:51,344 --> 00:43:59,379
♪
721
00:43:59,482 --> 00:44:07,793
♪
722
00:44:07,896 --> 00:44:15,862
♪
723
00:44:15,931 --> 00:44:23,965
♪
724
00:44:24,034 --> 00:44:31,137
♪
725
00:44:31,241 --> 00:44:32,965
[Muffled mumbling]
726
00:44:33,034 --> 00:44:40,206
♪
727
00:44:40,275 --> 00:44:42,172
-The hell's going on?
728
00:44:42,275 --> 00:44:46,724
♪
729
00:44:46,793 --> 00:44:48,862
-Not somebody else.
730
00:44:48,931 --> 00:44:57,482
♪
731
00:44:57,586 --> 00:45:00,413
-Did someone get killed?
-Shh. Quiet.
732
00:45:00,517 --> 00:45:01,620
-[Speaking indistinctly]
733
00:45:01,689 --> 00:45:03,275
-The basement.
734
00:45:03,344 --> 00:45:04,517
Someone's in the basement.
735
00:45:04,620 --> 00:45:09,000
♪
736
00:45:09,068 --> 00:45:10,931
-[Gasps] Crow.
737
00:45:11,000 --> 00:45:15,482
-Baphomet, Baphomet, Baphomet.
738
00:45:15,586 --> 00:45:17,758
[Mumbling indistinctly]
739
00:45:17,827 --> 00:45:24,413
♪
740
00:45:24,517 --> 00:45:26,724
-Oh, God.
741
00:45:26,827 --> 00:45:29,241
-What's he saying?
742
00:45:29,310 --> 00:45:31,172
-[Mumbling indistinctly]
743
00:45:31,241 --> 00:45:36,517
♪
744
00:45:36,620 --> 00:45:38,931
-Damn!
745
00:45:39,000 --> 00:45:41,379
-[Wheezes]
746
00:45:41,482 --> 00:45:44,482
-Crow, who did this to you?
747
00:45:44,586 --> 00:45:47,344
-[Mumbles indistinctly]
748
00:45:47,448 --> 00:45:51,241
-Crow, who did this?
749
00:45:51,310 --> 00:45:52,931
-Baphomet.
750
00:45:55,827 --> 00:46:00,931
♪
751
00:46:01,034 --> 00:46:07,413
♪
752
00:46:07,482 --> 00:46:13,724
♪
753
00:46:13,793 --> 00:46:20,413
♪
43783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.