All language subtitles for Grimsburg - 01x12 - Younger Games.HDTV-SYNCOPY.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,820 --> 00:00:06,740 [whistling] [eerie music] 2 00:00:06,830 --> 00:00:08,400 ♪ ♪ 3 00:00:08,570 --> 00:00:10,160 Never understood why people need songs 4 00:00:10,320 --> 00:00:13,000 with multiple notes. One is plenty. 5 00:00:13,080 --> 00:00:14,840 [continues whistling] 6 00:00:14,930 --> 00:00:18,930 Lieutenant Kang? I have something for you. 7 00:00:19,010 --> 00:00:20,010 [lightning crashes] 8 00:00:20,180 --> 00:00:21,330 [groaning] 9 00:00:21,420 --> 00:00:24,090 So when you said you had something for me... 10 00:00:24,180 --> 00:00:25,420 Oh, it was just the knife. 11 00:00:25,510 --> 00:00:26,870 I don't have anything else for you. 12 00:00:26,894 --> 00:00:29,110 Yep, nope, that's what I thought. 13 00:00:29,260 --> 00:00:31,109 [groaning] 14 00:00:31,110 --> 00:00:32,260 [groans softly] 15 00:00:32,350 --> 00:00:37,020 ♪ ♪ 16 00:00:37,180 --> 00:00:42,204 [lightning crashes] Oh my god! Call the police, he killed that man! 17 00:00:44,110 --> 00:00:45,370 [footsteps approaching rapidly] 18 00:00:45,440 --> 00:00:49,539 Sorry, just gonna take my knife. My grandpa gave it to me. 19 00:00:49,540 --> 00:00:51,800 And it has my fingerprints all over it. 20 00:00:51,870 --> 00:00:55,120 [whistling] 21 00:00:55,140 --> 00:00:56,970 God, that is catchy. 22 00:00:57,050 --> 00:01:00,029 [exciting music] 23 00:01:00,030 --> 00:01:06,770 24 00:01:18,990 --> 00:01:21,750 Our investigations turned up Jane squat. 25 00:01:21,830 --> 00:01:24,164 Maybe it was a random killing or maybe he knew too 26 00:01:24,165 --> 00:01:26,499 much about why Anya Taylor-Joy was sent to Earth. 27 00:01:26,500 --> 00:01:27,930 Either way, Kang's dead. 28 00:01:28,020 --> 00:01:32,100 So I brought in Grimsburg's best and only grief counselor. 29 00:01:32,150 --> 00:01:33,840 Okay. Uh, hey. 30 00:01:33,930 --> 00:01:36,010 Okay, gotta go fast. After this I've got 31 00:01:36,030 --> 00:01:38,939 a stabbing, two bludgeonings, and a poisoned empanada. 32 00:01:38,940 --> 00:01:43,019 So let's start by sharing some memories of, um... 33 00:01:43,020 --> 00:01:44,110 [humming] 34 00:01:44,200 --> 00:01:47,200 - Lieutenant Kang. Go. - Well, I'll always remember 35 00:01:47,300 --> 00:01:49,110 that puffer jacket he used to wear. 36 00:01:49,120 --> 00:01:50,220 - Mm-hmm. - Me too. 37 00:01:50,230 --> 00:01:51,120 - So puffy. - Great. 38 00:01:51,210 --> 00:01:54,710 - What else? Speak now. - He also had glasses... I think. 39 00:01:54,860 --> 00:01:57,029 Kang didn't really share his life with us... 40 00:01:57,030 --> 00:01:59,720 - or his fries. - I know I kept it really hidden, 41 00:01:59,790 --> 00:02:01,309 but I kind of had a crush on him. 42 00:02:01,310 --> 00:02:02,719 BOTH: Yeah, we know. 43 00:02:02,720 --> 00:02:04,889 Guess you'll have to like someone else now. 44 00:02:04,890 --> 00:02:07,710 Perhaps one of the two guys in the office still breathing? 45 00:02:07,800 --> 00:02:11,730 Flute, you haven't said anything. Kang was your mentor. 46 00:02:11,820 --> 00:02:14,160 Oh, yeah, well, Kang's death is obviously a huge loss. 47 00:02:14,310 --> 00:02:17,330 But I've already processed my grief, and I'm doing great. 48 00:02:17,550 --> 00:02:19,150 Sorry, you're gonna need a new printer. 49 00:02:19,174 --> 00:02:22,570 - This one's dead. - [sobbing] No! 50 00:02:22,670 --> 00:02:25,670 It had so much more left to print! 51 00:02:25,840 --> 00:02:28,749 Now it's just dead, like I'm gonna die. 52 00:02:28,750 --> 00:02:31,820 I'm already 44, which is halfway to 88, 53 00:02:31,990 --> 00:02:33,510 which is the number of keys on a piano, 54 00:02:33,534 --> 00:02:36,089 which is playing my death march. 55 00:02:36,090 --> 00:02:38,410 [sobs] 56 00:02:38,500 --> 00:02:40,420 Huh? Maybe I haven't processed it. 57 00:02:40,590 --> 00:02:42,579 [mysterious music] 58 00:02:42,580 --> 00:02:45,579 I can't believe Kang's gone. Boo-hoo, very sad. 59 00:02:45,580 --> 00:02:48,510 Anyway, Chief who can promote me, great to see you. 60 00:02:48,580 --> 00:02:50,170 Forehead's looking enormous. 61 00:02:50,250 --> 00:02:54,250 - [chuckling] Oh, thank you, Martinez. - Hey, you know what's weird? 62 00:02:54,420 --> 00:02:56,609 This department's never had a Latinant. 63 00:02:56,610 --> 00:02:58,519 That's a Latina lieutenant. 64 00:02:58,520 --> 00:03:02,350 Unrelated, have you thought about appointing someone to replace Kang? 65 00:03:02,430 --> 00:03:04,689 Hmm. Haven't really thought about it 66 00:03:04,690 --> 00:03:07,430 'cause I've been too busy doing it! 67 00:03:07,450 --> 00:03:10,360 Meet Lieutenant Ravi Kumar. 68 00:03:10,460 --> 00:03:13,940 Please, Lieutenant Kumar is my father... if he were a lieutenant 69 00:03:13,960 --> 00:03:15,870 instead of a sustainable bikini salesman. 70 00:03:16,000 --> 00:03:18,390 Let's keep it cazh and call me Lieutenant Ravi. 71 00:03:18,460 --> 00:03:21,059 No way. We can use your first name? 72 00:03:21,060 --> 00:03:23,390 Uh, hierarchy? Bye-erarchy! 73 00:03:23,540 --> 00:03:26,560 Lieutenant Ravi bikes to work, loves Gucci Mane, 74 00:03:26,640 --> 00:03:29,650 and did improv in Amsterdam for a year. 75 00:03:30,550 --> 00:03:32,460 Sorry, did you say something? 76 00:03:32,550 --> 00:03:34,480 It gets pretty loud working on spaceship engines. 77 00:03:34,570 --> 00:03:36,299 But that's Mars for ya. 78 00:03:36,300 --> 00:03:38,470 - Hold this torque wrench. - There's nothing there! 79 00:03:38,480 --> 00:03:41,319 Hey, Lieutenant Ravi, can we work outside today? 80 00:03:41,320 --> 00:03:45,750 - Sure, I'm down with that. - All right! I love this guy. 81 00:03:45,820 --> 00:03:49,309 Detectives always work outside, ya doof! 82 00:03:50,920 --> 00:03:54,589 Ah, Kang's apartment. Time to get me some closure. 83 00:03:54,590 --> 00:03:56,239 I bet he used this chair for sitting. 84 00:03:56,240 --> 00:03:58,420 And that fridge is probably where he stored food 85 00:03:58,421 --> 00:04:00,910 so it wouldn't go bad. And this closet... 86 00:04:00,990 --> 00:04:02,930 [chuckles] You know this son of a bitch 87 00:04:03,010 --> 00:04:04,509 could tell some stories. 88 00:04:04,510 --> 00:04:05,659 [bones crack] [grunts] 89 00:04:05,660 --> 00:04:07,090 My back. This is it. 90 00:04:07,180 --> 00:04:09,000 Death time. End of the line. 91 00:04:09,090 --> 00:04:11,090 I'm coming to meet you, Kang. Or maybe you're in hell. 92 00:04:11,170 --> 00:04:12,499 I did see you get a refill from the fountain 93 00:04:12,500 --> 00:04:14,759 at Chipotle when the sign clearly said "no refills." 94 00:04:14,760 --> 00:04:16,760 And when I pointed it out, you said it only applied 95 00:04:16,784 --> 00:04:19,009 to soda, not iced tea, but come on. 96 00:04:19,010 --> 00:04:22,270 - Iced tea's different. - [gasps] 97 00:04:22,360 --> 00:04:24,240 No carbonation. 98 00:04:25,720 --> 00:04:28,380 And Lieutenant Ravi already gave us nicknames. 99 00:04:28,460 --> 00:04:30,459 He calls me Robot Pattinson. 100 00:04:30,460 --> 00:04:31,860 [chuckles] I'm technically a cyborg, 101 00:04:31,884 --> 00:04:35,409 - but, uh, I'm gonna let that slide. - He's a jerk. 102 00:04:35,410 --> 00:04:39,560 - We gotta take him down! - He's nice. And I should know. 103 00:04:39,730 --> 00:04:41,639 People say I'm the nicest guy in the office. 104 00:04:41,640 --> 00:04:44,080 [loudly] Who wants donuts? 105 00:04:44,250 --> 00:04:45,730 And 'Nones, I know you've been feeling 106 00:04:45,810 --> 00:04:48,500 pretty bummed about Kang, so I also picked you up a copy 107 00:04:48,590 --> 00:04:50,660 of "Cysts With Hair and Teeth" magazine. 108 00:04:50,760 --> 00:04:53,429 Oh! The "30 Cysts under 30 to Watch Out for 109 00:04:53,430 --> 00:04:54,590 Because They Could Be Indicative of Something 110 00:04:54,600 --> 00:04:57,670 Far More Serious" issue? [gasps] Thanks. 111 00:04:57,770 --> 00:05:00,340 Nicest guy in the office, no question. 112 00:05:00,430 --> 00:05:03,580 That guy needs to go down... 113 00:05:03,680 --> 00:05:06,660 after I grab a Boston cream. 114 00:05:06,760 --> 00:05:07,849 [suspenseful music] 115 00:05:07,850 --> 00:05:09,670 I know you're not real! You're a ghost, 116 00:05:09,760 --> 00:05:12,150 as prophesied by the idea I had for a book called 117 00:05:12,151 --> 00:05:14,500 "Ghost Detective," alternate title, "Lieutenant Spooky." 118 00:05:14,600 --> 00:05:16,190 I'm assuming the publisher will want to weigh in. 119 00:05:16,270 --> 00:05:18,600 Flute, put the chair down. There's an explanation. 120 00:05:18,680 --> 00:05:20,509 And it's nowhere near as preposterous 121 00:05:20,510 --> 00:05:23,360 - as you writing a book. - I already got it all up here. 122 00:05:23,440 --> 00:05:24,760 Just need to write the words down. 123 00:05:24,784 --> 00:05:26,110 Flute, listen to me. 124 00:05:26,180 --> 00:05:28,349 - I'm immortal. - What? 125 00:05:28,350 --> 00:05:31,190 Wait, sorry, did you say "a mortal" or "immortal"? 126 00:05:31,320 --> 00:05:33,360 - Immortal. - Yeah, I guess the other one's 127 00:05:33,361 --> 00:05:34,620 really not that newsworthy. 128 00:05:34,690 --> 00:05:36,529 This is incredible. You really can't die? 129 00:05:36,530 --> 00:05:38,699 Exactly. See, many years ago 130 00:05:38,700 --> 00:05:40,470 I stumbled upon a magical brook, and I... 131 00:05:40,700 --> 00:05:41,869 whoa... hey! [car horn blares] 132 00:05:41,870 --> 00:05:44,050 [people screaming, tires screeching] 133 00:05:44,140 --> 00:05:45,540 Wow, immortality. 134 00:05:45,550 --> 00:05:47,070 This is the coolest thing I've heard of 135 00:05:47,094 --> 00:05:49,460 since I learned Harry Styles has four nipples. 136 00:05:49,470 --> 00:05:52,300 Please don't do that. Dying still hurts. 137 00:05:52,380 --> 00:05:53,650 And the jacket's not immortal. 138 00:05:53,820 --> 00:05:56,820 My immortality comes from a mystical potion I drank. 139 00:05:56,970 --> 00:05:58,570 It was in the amulet the killer stole from me. 140 00:05:58,640 --> 00:06:00,481 Well, I don't blame him for trying to cheat death. 141 00:06:00,516 --> 00:06:02,056 All I can think about lately is dying. 142 00:06:02,091 --> 00:06:05,250 And how good John Boyega would be in a rom-com. 143 00:06:05,285 --> 00:06:09,920 Now, luckily, I have this. [mystical music] 144 00:06:11,080 --> 00:06:13,490 - What have you done? - I'm immortal. 145 00:06:13,690 --> 00:06:14,859 Now I don't have to be worried about dying. 146 00:06:14,860 --> 00:06:16,180 I can worry about other things, 147 00:06:16,340 --> 00:06:18,220 like whether Boyega's people are really thinking 148 00:06:18,244 --> 00:06:20,270 about his career as a whole or just job-to-job. 149 00:06:20,440 --> 00:06:23,520 I wasn't finished. This blue potion makes you younger, 150 00:06:23,610 --> 00:06:25,780 but the pink one he stole makes you older. 151 00:06:25,850 --> 00:06:28,519 You need both to lock into your forever age, 152 00:06:28,520 --> 00:06:32,799 - and then you're immortal. - So I'm gonna get younger? 153 00:06:32,800 --> 00:06:36,470 - Well, yes, but without the other one... - Whoo! Yes! 154 00:06:36,550 --> 00:06:38,150 Did you see how high that roundhouse was? 155 00:06:38,200 --> 00:06:40,550 It's working. I'm Benji-Buttoning, baby! 156 00:06:40,640 --> 00:06:42,480 Please stop that, it's annoying! 157 00:06:42,700 --> 00:06:44,100 [people screaming, tires screeching] 158 00:06:44,124 --> 00:06:45,455 [chuckles] Ooh! 159 00:06:45,490 --> 00:06:47,980 When he climbs back up, I'm gonna shoot him. 160 00:06:49,410 --> 00:06:52,400 This is incredible. My hairline has magically returned. 161 00:06:52,490 --> 00:06:54,490 I feel like LeBron James, Jeremy Piven, Elon Musk, 162 00:06:54,660 --> 00:06:56,920 Matthew McConaughey, Jude Law, Billy Bob Thornton, 163 00:06:57,010 --> 00:06:58,919 Elton John, Bradley Cooper, Joel McHale... 164 00:06:58,920 --> 00:07:01,160 Flute! There is not enough time in the world 165 00:07:01,240 --> 00:07:03,070 to list every celebrity who is lying to us 166 00:07:03,170 --> 00:07:04,770 about the natural fullness of their hair. 167 00:07:04,910 --> 00:07:06,240 - Will Arnett. - [sighs] 168 00:07:06,340 --> 00:07:08,579 We need to find a clue that can help us solve my murder. 169 00:07:08,580 --> 00:07:10,420 Yeah, and we gotta get the other potion back. 170 00:07:10,444 --> 00:07:12,884 Oh, man, being immortal is gonna be so cool. 171 00:07:13,090 --> 00:07:14,530 It's not all it's cracked up to be. 172 00:07:14,554 --> 00:07:16,349 You can't really get too close to people 173 00:07:16,350 --> 00:07:17,700 because you're gonna lose 'em. 174 00:07:17,920 --> 00:07:20,440 But you don't have to wear sunscreen, so mixed bag. 175 00:07:20,610 --> 00:07:22,210 I wouldn't mind locking in at this age. 176 00:07:22,260 --> 00:07:23,700 I feel like I could do anything. 177 00:07:23,780 --> 00:07:25,060 Maybe I could even touch my toes. 178 00:07:25,120 --> 00:07:27,599 Should I even try? Okay, I'm gonna try. 179 00:07:27,600 --> 00:07:28,880 I'm so nervous. 180 00:07:29,100 --> 00:07:30,210 Ha! I did it! 181 00:07:30,290 --> 00:07:33,200 And without any cracks, grunts, or blood clots. 182 00:07:33,290 --> 00:07:35,620 Wow, these are not the shoes I thought I had on. 183 00:07:35,700 --> 00:07:37,279 Huh. Jacaranda petal. 184 00:07:37,280 --> 00:07:41,050 And there's only one jacaranda tree in Grimsburg. Let's go! 185 00:07:41,210 --> 00:07:44,209 - Elon really had a hair transplant? - Oh, yeah, it's super obvious. 186 00:07:44,210 --> 00:07:46,709 Just search, quote, "Did Elon Musk get a hair transplant 187 00:07:46,710 --> 00:07:47,990 "while allegedly having an affair 188 00:07:48,014 --> 00:07:50,050 "with Sergey Brin's wife at the same time he was 189 00:07:50,140 --> 00:07:53,629 having twins with one of his top executives?" end quote. 190 00:07:53,730 --> 00:07:55,320 [mysterious music] 191 00:07:55,400 --> 00:07:57,500 Okay, so you know how you said we need a plan 192 00:07:57,580 --> 00:07:59,060 to take care of Lieutenant Ravi? 193 00:07:59,160 --> 00:08:01,510 Well, I've planted a prank device on his chair 194 00:08:01,580 --> 00:08:04,069 such that when he sits, a sound will be emitted 195 00:08:04,070 --> 00:08:06,160 that people might believe came from his body, 196 00:08:06,240 --> 00:08:08,010 specifically the bottom part. 197 00:08:08,090 --> 00:08:09,730 Are you talking about a whoopee cushion? 198 00:08:09,754 --> 00:08:11,579 He'll be forced to resign in disgrace! 199 00:08:11,580 --> 00:08:14,000 Forget it. I'll bring him down myself. 200 00:08:14,100 --> 00:08:15,410 Wonder if I still have the number 201 00:08:15,420 --> 00:08:18,860 - of my orgy-photoshop guy. - Hey, gang, cop a squat. 202 00:08:18,940 --> 00:08:20,749 I want to go over some procedures. 203 00:08:20,750 --> 00:08:23,089 I know, snooze-ville, right? 204 00:08:23,090 --> 00:08:25,089 [whoopee cushion farts] 205 00:08:25,090 --> 00:08:27,089 Um... [laughs nervously] 206 00:08:27,090 --> 00:08:30,040 Um, okay. That was weird. 207 00:08:30,110 --> 00:08:31,520 So as far as the procedures... 208 00:08:31,610 --> 00:08:34,520 by... by the way, I honestly don't know what that sound was. 209 00:08:34,620 --> 00:08:36,690 I mean, I know what it sounded like, but... 210 00:08:36,770 --> 00:08:38,770 wait, I... I didn't mean to say it sounded like butt. 211 00:08:38,794 --> 00:08:40,234 It shouldn't have come out like that. 212 00:08:40,270 --> 00:08:42,030 I mean, what I said shouldn't have come out like that, 213 00:08:42,110 --> 00:08:43,630 not the noise that came from my butt... 214 00:08:43,670 --> 00:08:45,150 I mean, that shouldn't come from my... 215 00:08:45,174 --> 00:08:46,174 gah! 216 00:08:47,890 --> 00:08:53,130 217 00:08:53,230 --> 00:08:55,470 Thanks for leading us right to the killer's lair, tree. 218 00:08:55,494 --> 00:08:57,210 Almost makes me sorry I peed on you. 219 00:08:57,290 --> 00:09:00,290 Look, they've tracked me for generations. 220 00:09:00,380 --> 00:09:04,390 ♪ ♪ 221 00:09:04,560 --> 00:09:06,570 Wow, you've lived through so much history. 222 00:09:06,650 --> 00:09:08,890 Was soda pretty awesome before they took out the cocaine? 223 00:09:08,970 --> 00:09:10,948 What about when you saw your first car? 224 00:09:10,962 --> 00:09:12,684 Were you just like, thank God, now we can finally 225 00:09:12,719 --> 00:09:14,559 arrive somewhere not smelling like horse? 226 00:09:14,594 --> 00:09:18,080 - Yes. We all reeked for many years. - Hang on. 227 00:09:18,090 --> 00:09:19,740 Check out the smoke show. 228 00:09:19,830 --> 00:09:21,190 I remember when I looked this good. 229 00:09:21,240 --> 00:09:23,740 Back in my late 20s, when my belly button was cute 230 00:09:23,830 --> 00:09:24,915 and not big enough to mix 231 00:09:24,916 --> 00:09:27,670 - a tableside Caesar salad in. - Flute, look at this log. 232 00:09:27,750 --> 00:09:31,490 The entries are signed J, T, and S Vandersloop. 233 00:09:31,510 --> 00:09:34,080 Ah, yes. I believe Vandersloop is Dutch for 234 00:09:34,180 --> 00:09:35,439 "one who sloops." 235 00:09:35,440 --> 00:09:38,010 I knew a Vandersloop back in the 1840s. 236 00:09:38,090 --> 00:09:39,770 He must have noticed I wasn't getting older 237 00:09:39,940 --> 00:09:41,170 and passed it on to his kids. 238 00:09:41,260 --> 00:09:43,020 That's the problem with being immortal. 239 00:09:43,090 --> 00:09:45,929 You can only stick around so long before people start to catch on. 240 00:09:45,930 --> 00:09:47,339 Right, gotta keep moving. 241 00:09:47,340 --> 00:09:49,509 Okay, so I guess the two of us could be, like, 242 00:09:49,510 --> 00:09:52,270 an immortal detective team that goes town to town. 243 00:09:52,350 --> 00:09:54,950 We could call ourselves "The Never-Die-tectives"... 244 00:09:54,960 --> 00:09:56,610 Or something better. We have literally 245 00:09:56,700 --> 00:09:58,120 an infinite amount of time to pitch on it. 246 00:09:58,130 --> 00:10:02,043 Guess it might be nice having another immortal around. It can get lonely. 247 00:10:02,078 --> 00:10:03,840 Plus, it'd be good to have someone watch my computer 248 00:10:03,864 --> 00:10:05,984 when I hit the bathroom at Starbucks. 249 00:10:07,140 --> 00:10:09,190 Stop! Hand over that potion! 250 00:10:09,200 --> 00:10:12,469 [exciting music] 251 00:10:12,470 --> 00:10:15,289 252 00:10:15,290 --> 00:10:17,290 You know, it's hard to get motivated for a chase, 253 00:10:17,314 --> 00:10:19,200 but once you're doing it, it feels so good. 254 00:10:19,220 --> 00:10:21,460 I'm totally gonna get back into chasing people. 255 00:10:21,560 --> 00:10:28,450 ♪ ♪ 256 00:10:29,820 --> 00:10:31,400 Jackie Joyner-Kersee! 257 00:10:31,480 --> 00:10:33,080 I thought being in my late 20s was great, 258 00:10:33,104 --> 00:10:35,810 but 21 is even better! I'm not out of breath at all. 259 00:10:35,830 --> 00:10:38,952 I'm young, dumb, and full of lung. 260 00:10:40,240 --> 00:10:41,480 Flute! Where are you going? 261 00:10:41,500 --> 00:10:43,490 This bar, it has alcohol! I'm gonna drink it 262 00:10:43,510 --> 00:10:45,489 'cause I'm 21 and I follow my impulses. 263 00:10:45,490 --> 00:10:47,229 But you need to drink the potion! 264 00:10:47,230 --> 00:10:48,839 Don't you want to be 21 forever? 265 00:10:48,840 --> 00:10:50,820 Oh, yeah! That reminds me. We should also go 266 00:10:50,821 --> 00:10:52,800 to Forever 21, 'cause I want to get a trendy outfit 267 00:10:52,824 --> 00:10:55,286 I can wear once and throw in the trash. 268 00:10:57,330 --> 00:11:00,320 Yeah, he seems a little rattled, but he's not gonna quit his job 269 00:11:00,344 --> 00:11:03,760 - over one tiny little butt-burst. - Oh, really? 270 00:11:03,860 --> 00:11:06,530 - Tanya, please, don't leave me. - I thought I could trust you. 271 00:11:06,750 --> 00:11:08,940 You said you were taking your anti-gas medicine, 272 00:11:09,090 --> 00:11:10,610 but now the whole town is talking about 273 00:11:10,700 --> 00:11:12,089 how you beefed at work! 274 00:11:12,090 --> 00:11:13,929 I see the looks they give me in the streets. 275 00:11:13,930 --> 00:11:16,280 "There she goes, the wife of a cheese-cutter." 276 00:11:16,350 --> 00:11:18,609 That's not the life I signed up for. 277 00:11:18,610 --> 00:11:21,947 I'm leaving you, Ravi, and I'm taking the kids. 278 00:11:22,130 --> 00:11:24,027 [tires squeal] 279 00:11:26,110 --> 00:11:28,530 Yikes. Guess your little fart was 280 00:11:28,531 --> 00:11:29,700 deadlier then I thought. 281 00:11:29,780 --> 00:11:30,870 [glass shatters] 282 00:11:30,940 --> 00:11:33,040 I have nothing! 283 00:11:33,130 --> 00:11:35,109 [choked up] I don't know who I am anymore! 284 00:11:35,110 --> 00:11:37,040 I don't even know when I'm farting, 285 00:11:37,130 --> 00:11:38,949 so I have to break all of these windows 286 00:11:38,950 --> 00:11:43,176 - to air this place out! - That's enough! You're fired! 287 00:11:43,460 --> 00:11:46,120 Looks like I'm the nicest guy in the office again. 288 00:11:46,130 --> 00:11:48,980 [laughs diabolically] 289 00:11:49,050 --> 00:11:50,890 Ooh, maybe we should have a party... 290 00:11:50,960 --> 00:11:52,570 a pizza party. 291 00:11:52,650 --> 00:11:55,150 [laughs diabolically] 292 00:11:55,240 --> 00:11:58,984 Dear God, What hath I wrought? 293 00:11:59,900 --> 00:12:01,900 All right, that's how we do it 294 00:12:01,990 --> 00:12:03,920 here at Jed's Country & Westwing Bar. 295 00:12:03,990 --> 00:12:05,339 Now it's time for 296 00:12:05,340 --> 00:12:08,810 the Congressional Oversight Committee Tush Push! 297 00:12:08,820 --> 00:12:12,477 - Flute, we need to go. - Oh, come on, 298 00:12:12,512 --> 00:12:13,440 I just want to down a MartinSheen-i 299 00:12:13,530 --> 00:12:15,179 and ride the mechanical Toby Ziegler. 300 00:12:15,180 --> 00:12:17,659 [hydraulics whirring] 301 00:12:17,780 --> 00:12:20,220 - ID? - Me? I'm being carded? 302 00:12:20,450 --> 00:12:22,490 Oh, my God, I could kiss you right now... and might. 303 00:12:22,514 --> 00:12:25,950 - I'm in my experimental phase. - You're 44? 304 00:12:26,040 --> 00:12:28,770 Yeah, right. Plus, you overdid it with the photoshop. 305 00:12:28,794 --> 00:12:32,289 - No human being looks this gross. - I'd just eaten a trick jelly bean. 306 00:12:32,290 --> 00:12:35,280 Now give me the drink, Seaborn. 307 00:12:36,810 --> 00:12:39,409 You're gonna sit there for a couple hours and settle down. 308 00:12:39,410 --> 00:12:42,130 Sir, please, in a couple hours it'll be too late. 309 00:12:42,140 --> 00:12:44,579 Or would it be too early? 310 00:12:44,580 --> 00:12:46,469 No, I'm going backwards, time's going forward. 311 00:12:46,470 --> 00:12:48,160 You had it right. Ignore me. 312 00:12:48,310 --> 00:12:49,910 I'm in college now and likely on shrooms, 313 00:12:49,990 --> 00:12:51,150 which would explain all this. 314 00:12:51,174 --> 00:12:54,090 [dramatic music] 315 00:12:54,160 --> 00:12:59,169 316 00:12:59,170 --> 00:13:01,550 [hydraulics whirring] 317 00:13:05,320 --> 00:13:08,480 [people screaming] 318 00:13:11,770 --> 00:13:14,010 I'd say thank you, but I'm an entitled 21-year-old, 319 00:13:14,170 --> 00:13:15,730 so get out of my way, Boomer. 320 00:13:16,950 --> 00:13:19,950 I just got the strongest urge to go see "Men in Black" right now. 321 00:13:20,170 --> 00:13:22,760 You're getting too young for this crap. 322 00:13:22,840 --> 00:13:24,340 [exciting music] 323 00:13:24,440 --> 00:13:26,700 I hope Vandersloop's still in here. 324 00:13:27,960 --> 00:13:30,570 Freeze, you... extremely old dead man? 325 00:13:30,640 --> 00:13:33,765 Huh, he must have tried the pink potion, but since he 326 00:13:33,800 --> 00:13:36,151 didn't have the blue one yet, he aged himself to death. 327 00:13:36,186 --> 00:13:38,070 Well, the important thing is he must have the potion on him, 328 00:13:38,094 --> 00:13:41,894 so I can take a sip and get dat immortality, son! 329 00:13:42,080 --> 00:13:43,560 No, no, no! 330 00:13:43,660 --> 00:13:47,400 He must have fallen on it when he... died. 331 00:13:47,490 --> 00:13:49,900 [kid voice] So is that gonna happen to me, 332 00:13:49,980 --> 00:13:52,240 - but, like, in reverse? - Don't be scared. 333 00:13:52,330 --> 00:13:54,330 We don't know for sure what will happen. 334 00:13:54,410 --> 00:13:56,409 [sighs] Pretty soon I'm gonna be 335 00:13:56,410 --> 00:14:00,580 like Nirvana's best album, "Unplugged." 336 00:14:00,660 --> 00:14:02,929 They were a huge band when I was this age. 337 00:14:02,930 --> 00:14:05,420 - Look, let's not panic... - My pubes are gone! 338 00:14:05,510 --> 00:14:07,180 Can I buy some of yours to glue on? 339 00:14:07,250 --> 00:14:10,425 I-I'll totally pay you when I get my allowance. 340 00:14:11,620 --> 00:14:14,120 [groans] This sucks. 341 00:14:14,320 --> 00:14:17,060 Of course it happened to me. Everything happens to me. 342 00:14:17,230 --> 00:14:19,579 Are you sure you're allowed to ride in the front seat? 343 00:14:19,580 --> 00:14:22,659 Ooh, ooh, pull over. I want to get a sour blue slush 344 00:14:22,660 --> 00:14:23,860 and pour a box of Nerds in it. 345 00:14:23,884 --> 00:14:27,330 - You've already had a lot of sweets. - Forget it. what's the point? 346 00:14:27,410 --> 00:14:28,850 I'm probably gonna die anyway... 347 00:14:29,020 --> 00:14:32,590 or... or be unborn. Y-you know what I mean, jeez! 348 00:14:32,690 --> 00:14:34,909 I thought younger was supposed to be better. 349 00:14:34,910 --> 00:14:36,500 This is worse than being 44. 350 00:14:36,600 --> 00:14:39,010 Ugh. Just take me to Harmony's house. 351 00:14:39,080 --> 00:14:40,340 Don't you think you might be a little young for... 352 00:14:40,510 --> 00:14:41,986 - Just take me there, jeez! - Okay, okay, okay, okay. 353 00:14:42,010 --> 00:14:44,074 - I'm going, I'm going. Look. - Can I get one thing 354 00:14:44,109 --> 00:14:45,720 - I ask for in my life... - I'm turning around. 355 00:14:45,755 --> 00:14:46,815 Or is that too much? 356 00:14:47,200 --> 00:14:49,610 [mysterious music] 357 00:14:49,700 --> 00:14:52,020 Okay, now that you taught me to ruthlessly pursue 358 00:14:52,100 --> 00:14:54,429 what I want with no regard for how it might hurt others... 359 00:14:54,430 --> 00:14:56,985 - I did not teach you that! - My new plan is to trick 360 00:14:56,986 --> 00:14:59,008 Wynona into dating me by embarrassing 361 00:14:59,009 --> 00:15:01,030 her so much she'll have no other options. 362 00:15:01,110 --> 00:15:03,700 And I'll do that with the help of a prank device 363 00:15:03,770 --> 00:15:05,460 that I've placed on her chair. 364 00:15:05,530 --> 00:15:07,460 Oh, come on, another whoopee cushion? 365 00:15:07,540 --> 00:15:09,460 No, the same one. They're reusable! 366 00:15:09,540 --> 00:15:11,220 That's it. Come with me. 367 00:15:11,450 --> 00:15:14,470 - I think you need to see something. - Okay, but if it's "Encanto," 368 00:15:14,540 --> 00:15:17,452 I've already seen it 112 times. 369 00:15:17,487 --> 00:15:19,340 ♪ ♪ 370 00:15:19,420 --> 00:15:20,880 [door creaks] Hey there, Champ. 371 00:15:20,980 --> 00:15:23,480 I thought you told your mom to stop setting you up 372 00:15:23,640 --> 00:15:25,459 on playdates with other weird kids. 373 00:15:25,460 --> 00:15:27,650 This one looks worse than the Nerf-eater. 374 00:15:27,720 --> 00:15:29,240 - Dad? - How did you... 375 00:15:29,410 --> 00:15:32,990 [chuckles] I'd recognize that look of disappointment anywhere. 376 00:15:33,150 --> 00:15:36,489 [sighs] I'm only disappointed because I messed up. 377 00:15:36,490 --> 00:15:37,580 I came to hang out with you 378 00:15:37,730 --> 00:15:39,980 because I tried to become immortal and... 379 00:15:40,140 --> 00:15:42,980 Wait! You want to hang out with me? 380 00:15:43,070 --> 00:15:46,420 - Okay! - Stan? You have a friend? 381 00:15:46,430 --> 00:15:48,090 Oh, my God, I can't wait to tell your dad 382 00:15:48,170 --> 00:15:49,722 so he can pay up. 383 00:15:50,430 --> 00:15:52,840 On an unrelated bet that we made, 384 00:15:52,920 --> 00:15:55,635 n-n-not about you making friends. 385 00:15:56,940 --> 00:15:58,060 [doorbell rings] 386 00:15:59,250 --> 00:16:01,269 Robot Pattinson, 'Teenz. 387 00:16:01,270 --> 00:16:04,110 Come on in. Sorry, I'd offer you a seat, 388 00:16:04,340 --> 00:16:05,669 but my wife took them all. 389 00:16:05,670 --> 00:16:06,910 She said she wanted to get them 390 00:16:06,934 --> 00:16:08,839 as far away from my butt as possible. 391 00:16:08,840 --> 00:16:11,670 - Hey, we gonna to do this? - Yeah, just a minute. 392 00:16:11,770 --> 00:16:13,010 I'm selling him my grandfather's watch 393 00:16:13,100 --> 00:16:14,790 to pay the bills, and then for an extra 50, 394 00:16:15,010 --> 00:16:17,090 I'm gonna dress like his boss and let him beat me up. 395 00:16:17,114 --> 00:16:18,286 Now do you see what your 396 00:16:18,287 --> 00:16:20,770 - trick toot turned you into? - You're right. 397 00:16:20,780 --> 00:16:22,630 I may be the nicest guy in the office again, 398 00:16:22,700 --> 00:16:25,460 but I had to become the meanest to get there. 399 00:16:25,470 --> 00:16:28,450 I'm as fake as the whoopee cushion I put in his seat. 400 00:16:28,540 --> 00:16:30,380 I-I'm... I'm sorry, are you saying 401 00:16:30,530 --> 00:16:33,230 that was just a whoopee cushion? 402 00:16:33,290 --> 00:16:35,820 Wow. Um, fun fact, I don't know if you heard, 403 00:16:35,821 --> 00:16:38,460 but that little prank made my wife and kids leave me. 404 00:16:38,540 --> 00:16:42,150 - Yeah, we saw the whole thing. - Oh. You saw it happening, 405 00:16:42,330 --> 00:16:44,000 but you... wow. 406 00:16:44,150 --> 00:16:46,930 So all of this, my ruined life, my firing, 407 00:16:47,150 --> 00:16:48,990 the guy waiting in there to hit me in the sack 408 00:16:49,080 --> 00:16:51,670 with a golf club while wearing my dead grandfather's watch, 409 00:16:51,750 --> 00:16:55,439 is because of you two? Hm. 410 00:16:55,440 --> 00:16:56,659 [grunts] 411 00:16:56,660 --> 00:16:59,264 - Good prank. - Thanks for forgiving me, 412 00:16:59,265 --> 00:17:02,330 former Lieutenant Ravi. You really are a nice guy. 413 00:17:02,430 --> 00:17:04,470 Well, we should get out of here and let you get back 414 00:17:04,494 --> 00:17:05,734 to whatever's left of your life. 415 00:17:05,760 --> 00:17:07,780 You have... well, I was gonna say have fun, 416 00:17:07,950 --> 00:17:11,160 but I don't think that's what he's paying for. 417 00:17:12,600 --> 00:17:14,790 Tell me I need to work weekends. 418 00:17:15,020 --> 00:17:16,020 ♪ ♪ 419 00:17:16,150 --> 00:17:18,140 I can't believe I won't be around 420 00:17:18,230 --> 00:17:20,230 to find out how messed up you turn out. 421 00:17:20,310 --> 00:17:22,420 But you gotta figure something out, Dad. 422 00:17:22,490 --> 00:17:24,080 What about your Crime Mind? 423 00:17:24,090 --> 00:17:25,830 Well, I don't know how it'll go 424 00:17:25,900 --> 00:17:27,830 with this tiny, primitive child half-brain. 425 00:17:27,910 --> 00:17:29,830 No offense. It's just science. 426 00:17:29,910 --> 00:17:31,650 But it's worth a try. 427 00:17:31,740 --> 00:17:32,830 [rock music] 428 00:17:32,910 --> 00:17:34,240 Crime had better look out, 429 00:17:34,320 --> 00:17:37,670 because Detective Marvin Flute is here. 430 00:17:37,750 --> 00:17:41,829 I can solve anything, except my life. 431 00:17:41,830 --> 00:17:44,159 Flute, we have to find the potion. 432 00:17:44,160 --> 00:17:46,830 I'm coming. Keep your signature jacket on. 433 00:17:46,930 --> 00:17:51,280 Watch him face off against the evil Vandersloop. 434 00:17:51,360 --> 00:17:52,520 The potion is mine. 435 00:17:52,780 --> 00:17:55,430 And I'll get the other potion too so I'll be immortal! 436 00:17:55,530 --> 00:17:58,080 No, you're supposed to say, "I'm never giving you the potion." 437 00:17:58,100 --> 00:18:00,350 And then you drink it and get old and die. 438 00:18:00,440 --> 00:18:03,180 But I wouldn't do that. I know how these potions work. 439 00:18:03,200 --> 00:18:07,489 - I've been studying it my whole life. - But that's what you did. 440 00:18:07,490 --> 00:18:08,490 441 00:18:08,540 --> 00:18:11,088 Or did I? 442 00:18:12,130 --> 00:18:13,710 Gotta tell... [baby voice] Kang! 443 00:18:13,790 --> 00:18:17,700 The body was a fake! Vandersloop's still alive! 444 00:18:17,710 --> 00:18:18,880 [indistinct muffled speech] 445 00:18:19,030 --> 00:18:23,990 Well, aren't you a clever little detective with chipmunk cheeks? 446 00:18:24,070 --> 00:18:25,810 Yes, I dug up a corpse to make it look 447 00:18:26,040 --> 00:18:27,800 like I'd aged myself to death 448 00:18:27,880 --> 00:18:29,600 so that Kang would let his guard down enough 449 00:18:29,710 --> 00:18:31,560 for me to track him down and get this. 450 00:18:31,650 --> 00:18:34,879 Oh, and surprise, I still have this. 451 00:18:34,880 --> 00:18:36,140 I transferred it before I put 452 00:18:36,230 --> 00:18:38,070 the broken amulet under the dead guy. 453 00:18:38,140 --> 00:18:40,900 So now I can finally prove my ancestors were right 454 00:18:41,060 --> 00:18:43,150 about you and become immortal. 455 00:18:43,170 --> 00:18:46,880 And you'll be too busy being unborn to stop me. 456 00:18:47,580 --> 00:18:52,560 But... but I... I don't want to die! 457 00:18:52,570 --> 00:18:55,160 Uh, shh, shh. All right, d-don't cry. 458 00:18:55,240 --> 00:18:57,900 - Yoink. - Hey! 459 00:18:57,910 --> 00:19:01,260 [suspenseful music] 460 00:19:01,330 --> 00:19:03,170 ♪ ♪ 461 00:19:03,260 --> 00:19:04,260 [grunts] 462 00:19:05,080 --> 00:19:06,839 [indistinct muffled speech] 463 00:19:06,840 --> 00:19:09,190 What are you waiting for? Drink the potion. 464 00:19:09,420 --> 00:19:11,670 You'll be stuck at four, but if you don't take it, 465 00:19:11,750 --> 00:19:13,690 we don't know what'll happen. 466 00:19:13,770 --> 00:19:15,590 What? Are you having an oopsy? 467 00:19:15,680 --> 00:19:17,680 Ah, I'm not drinking it. 468 00:19:17,760 --> 00:19:19,589 I thought my problem was my age, 469 00:19:19,590 --> 00:19:21,850 but there's bad stuff about every age. 470 00:19:22,020 --> 00:19:25,110 Y-you just have to go with whatever age you're supposed to be. 471 00:19:25,270 --> 00:19:27,370 And never getting close to anyone again 472 00:19:27,380 --> 00:19:30,770 - sounds pretty stinky. - Yes, it is stinky. 473 00:19:30,860 --> 00:19:33,029 But for some reason, I got close to you. 474 00:19:33,030 --> 00:19:34,940 So now you can't leave me alone. 475 00:19:34,960 --> 00:19:37,940 Come on, immortal detective buddies, remember? 476 00:19:37,950 --> 00:19:40,870 - Open up for the choo-choo. - Shh. 477 00:19:40,960 --> 00:19:44,560 Oh, let's just enjoy the few minutes we have... goo. 478 00:19:44,640 --> 00:19:47,709 Uh, um, I mean... gaa. 479 00:19:47,710 --> 00:19:49,400 Uh, uh-oh. 480 00:19:49,470 --> 00:19:50,710 [babbling] 481 00:19:50,790 --> 00:19:53,070 [giggling] 482 00:19:56,240 --> 00:19:56,900 ♪ ♪ 483 00:19:57,130 --> 00:19:58,240 Goodbye, Flute. 484 00:19:58,480 --> 00:20:00,650 If I had to get close to one person this century... 485 00:20:00,740 --> 00:20:03,639 [babbling] 486 00:20:03,640 --> 00:20:05,319 I'm glad it was you. 487 00:20:05,320 --> 00:20:07,000 ♪ ♪ 488 00:20:10,480 --> 00:20:12,920 Pfft. You're crying? Jeez, now who's the baby? 489 00:20:13,070 --> 00:20:15,740 Huh, the immortality in my tears must have reversed... 490 00:20:15,830 --> 00:20:17,740 Who care why? My pubes are back! 491 00:20:17,830 --> 00:20:19,740 Oh, I missed you guys, even you white ones. 492 00:20:19,760 --> 00:20:20,990 - Glad you're okay, but... - What are we even doing? 493 00:20:21,100 --> 00:20:22,260 - Are you trying to tickle me? - Can you please... no. 494 00:20:22,580 --> 00:20:23,580 - I'm not four anymore. - You're just a little heavy... 495 00:20:23,670 --> 00:20:24,846 - All right, I'll... - Flu... 496 00:20:25,640 --> 00:20:27,430 - I can explain. - I don't even care. 497 00:20:27,440 --> 00:20:30,100 Stan made a friend! Dollar. 498 00:20:32,700 --> 00:20:35,010 It helped talking to Lieutenant Ravi. 499 00:20:35,110 --> 00:20:38,439 Now I can go after Kang's job and hold my hair high, 500 00:20:38,440 --> 00:20:40,020 knowing I did the right thing. 501 00:20:40,100 --> 00:20:42,429 And I'm gonna win over Wynona with my charm 502 00:20:42,430 --> 00:20:43,779 instead of gaslighting her. 503 00:20:43,780 --> 00:20:46,950 Hey, gaslighting, like a fart. 504 00:20:47,030 --> 00:20:49,710 [chuckles] Maybe I'll charm her with jokes like that. 505 00:20:50,440 --> 00:20:51,710 [both scream] Kill the zombie! 506 00:20:51,790 --> 00:20:54,960 No, no, no, it's okay. Turns out Kang is immortal. 507 00:20:55,030 --> 00:20:56,530 Just like Keanu Reeves. [chuckles] 508 00:20:56,590 --> 00:20:57,719 I'll forward you the links. 509 00:20:57,720 --> 00:21:01,710 - I'm so glad you're back. - Me too mostly. 510 00:21:01,730 --> 00:21:03,630 So, immortal. 511 00:21:03,710 --> 00:21:05,470 That explains why you've never let anyone, 512 00:21:05,560 --> 00:21:08,312 - especially me, get close to you. - Exactly. 513 00:21:08,347 --> 00:21:11,069 I now realize I'm ready to let myself get close to people, 514 00:21:11,070 --> 00:21:12,629 even if I'm gonna watch you all die. 515 00:21:12,630 --> 00:21:13,960 ALL: Aww. 516 00:21:14,050 --> 00:21:15,650 But if you tell anyone my secret, 517 00:21:15,720 --> 00:21:17,050 I will spend the rest of eternity 518 00:21:17,150 --> 00:21:20,357 eliminating your bloodline off the face of the planet. 519 00:21:21,640 --> 00:21:23,139 [laughs] 520 00:21:23,140 --> 00:21:26,620 You guys, this is gonna be so much fun. 521 00:21:26,913 --> 00:21:29,808 series' sync & correction by f1nc0 -- Addic7ed.com -- 40940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.