Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,649 --> 00:01:30,358
- And who
better than to lead us
2
00:01:30,360 --> 00:01:33,088
in remembrance than the man who cultivated
3
00:01:33,090 --> 00:01:36,478
a personal relationship
with the Lord himself,
4
00:01:36,480 --> 00:01:38,643
our leader of The Sworn, Grinner.
5
00:01:41,400 --> 00:01:44,578
- For those of
you joining our broadcast,
6
00:01:44,580 --> 00:01:46,438
the first thing I want you to know is
7
00:01:46,440 --> 00:01:49,113
that I bring you a message of love.
8
00:01:50,700 --> 00:01:54,688
I feel that love for each
and every one of you.
9
00:01:54,690 --> 00:01:58,168
I love this beautiful
world God has given us,
10
00:01:58,170 --> 00:02:00,483
this paradise we share.
11
00:02:01,890 --> 00:02:04,348
That's why I founded our congregation,
12
00:02:04,350 --> 00:02:06,603
how we became The Sworn.
13
00:02:08,870 --> 00:02:13,258
- Do you want gross survivalist MREs
14
00:02:13,260 --> 00:02:15,178
that we picked up in Brazil
15
00:02:15,180 --> 00:02:18,838
or decade old MREs from before dead people
16
00:02:18,840 --> 00:02:19,863
were running around?
17
00:02:21,180 --> 00:02:22,013
Rach?
18
00:02:23,040 --> 00:02:24,058
Hello?
19
00:02:24,060 --> 00:02:27,148
- Oh, sorry. Whatever you pick is fine.
20
00:02:27,150 --> 00:02:28,587
- We're way past that.
21
00:02:30,840 --> 00:02:31,990
- Three minute warning.
22
00:02:36,807 --> 00:02:40,034
- This is your defining history.
23
00:02:42,600 --> 00:02:43,923
- This must be our guy.
24
00:02:44,970 --> 00:02:46,528
They're Sworn.
25
00:02:46,530 --> 00:02:47,818
Get ready for a fight.
26
00:02:47,820 --> 00:02:49,978
- Finally, I've been so bored.
27
00:02:49,980 --> 00:02:51,658
- Boredom's as good as it
gets in the apocalypse.
28
00:02:51,660 --> 00:02:53,548
- Fresh water's as good as
it gets in the apocalypse
29
00:02:53,550 --> 00:02:55,498
and shelter's as good as
it gets in the apocalypse
30
00:02:55,500 --> 00:02:58,408
and not being dead is as good
as it gets in the apocalypse.
31
00:02:58,410 --> 00:02:59,668
- Are you mocking me?
32
00:02:59,670 --> 00:03:01,528
- I don't think nuance is Ben's thing.
33
00:03:01,530 --> 00:03:03,113
- All right, come on, bring it in.
34
00:03:04,068 --> 00:03:05,128
All right, we're gonna
run the same play we ran
35
00:03:05,130 --> 00:03:06,538
off the coast of Tierra del Fuego.
36
00:03:06,540 --> 00:03:09,088
Make sure you give him a
glimpse, then hide, and remember-
37
00:03:09,090 --> 00:03:11,128
- If I'm almost
dead, shoot me in the head.
38
00:03:11,130 --> 00:03:12,620
- All right.
39
00:03:39,150 --> 00:03:41,486
- Fish around
here are all diseased!
40
00:03:41,488 --> 00:03:43,048
Might wanna put down that rod.
41
00:03:43,050 --> 00:03:44,750
- Mighty thankful to you, brother.
42
00:03:45,810 --> 00:03:47,698
Guess we should be moving on then.
43
00:03:47,700 --> 00:03:49,500
- Don't you be running off just yet.
44
00:03:50,736 --> 00:03:54,718
I was hoping we can do a
little friendly business.
45
00:03:54,720 --> 00:03:56,068
A trade.
46
00:03:56,070 --> 00:03:59,013
- Sorry, man. You don't
have anything I want.
47
00:04:00,630 --> 00:04:03,347
- Well maybe you have something we want.
48
00:04:08,250 --> 00:04:10,833
- All right, you win.
49
00:04:12,990 --> 00:04:14,490
- Board 'em and tie 'em tight.
50
00:04:59,790 --> 00:05:02,068
- Three guns, some ammo
and I siphoned the gas.
51
00:05:02,070 --> 00:05:03,208
Plus, I got you these.
52
00:05:03,210 --> 00:05:04,043
- Ah ha.
53
00:05:06,390 --> 00:05:08,193
- So you're Remy.
- Yeah.
54
00:05:09,630 --> 00:05:11,398
And then thank God you got our SOS.
55
00:05:11,400 --> 00:05:13,323
I didn't think anyone was coming.
56
00:05:15,120 --> 00:05:18,088
- Weren't there supposed
to be four of them?
57
00:05:18,090 --> 00:05:22,649
- Yeah, my friends didn't
fare quite as well.
58
00:05:25,079 --> 00:05:27,579
- Let's get outta here
before we get more company.
59
00:05:39,654 --> 00:05:42,878
- All right, it's not
down here, it's there.
60
00:05:42,880 --> 00:05:45,130
- Right there.
- Yeah.
61
00:06:12,679 --> 00:06:14,012
Camp's close by.
62
00:06:22,943 --> 00:06:25,047
Hey, can I get a gun?
63
00:06:25,049 --> 00:06:27,378
- We're not friends yet, brother.
64
00:06:27,380 --> 00:06:29,380
- Thought maybe we were.
65
00:07:14,919 --> 00:07:16,752
All right, we're here.
66
00:07:17,820 --> 00:07:19,661
- Yep, we've got eyes.
67
00:07:19,663 --> 00:07:21,723
Suns out, guns out. Over.
68
00:07:23,910 --> 00:07:25,623
- Copy that. He's cool with it.
69
00:07:28,050 --> 00:07:28,950
- We'll cover you.
70
00:07:40,470 --> 00:07:41,313
- Hey, Remy!
71
00:07:45,870 --> 00:07:48,238
Thank you so much for bringing my man
72
00:07:48,240 --> 00:07:49,863
back all in one piece.
73
00:07:51,390 --> 00:07:52,978
Really appreciate it.
74
00:07:52,980 --> 00:07:54,298
So what's up with your team over there
75
00:07:54,300 --> 00:07:55,131
hiding in the bushes?
76
00:07:55,133 --> 00:07:56,458
We're friendly. We're friendly!
77
00:07:56,460 --> 00:07:58,793
- We're here for the
reward and then we're gone.
78
00:08:00,630 --> 00:08:02,218
- It's back at the camp.
79
00:08:02,220 --> 00:08:03,270
- Then bring it here.
80
00:08:05,160 --> 00:08:05,993
- Goddamn it.
81
00:08:08,520 --> 00:08:09,658
- Look man, I don't
wanna have to settle this
82
00:08:09,660 --> 00:08:10,760
the old fashioned way.
83
00:08:11,640 --> 00:08:14,038
- Okay, okay.
84
00:08:14,040 --> 00:08:16,228
Hey Sully, why don't you add two bottles
85
00:08:16,230 --> 00:08:17,613
to that reward, huh?
86
00:08:18,990 --> 00:08:21,538
- Bring the reward and
add two bottles of rum.
87
00:08:21,540 --> 00:08:23,488
- Yeah, make it quick.
88
00:08:23,490 --> 00:08:26,308
- So tonight we are gonna celebrate.
89
00:08:26,310 --> 00:08:27,538
I'm Wyatt and you are?
90
00:08:27,540 --> 00:08:29,483
- Man, we're not looking to make friends.
91
00:08:30,360 --> 00:08:32,668
- This is Ben, Twitter and Rachel.
92
00:08:32,670 --> 00:08:33,603
- It's Tweeter.
93
00:08:34,680 --> 00:08:35,513
- It is?
94
00:08:40,290 --> 00:08:41,123
- Rachel?
95
00:08:46,770 --> 00:08:48,273
You look very familiar to me.
96
00:08:50,550 --> 00:08:52,015
- Well I don't know you.
97
00:08:52,017 --> 00:08:54,358
- Are you sure we've never met?
98
00:08:54,360 --> 00:08:55,438
- Positive.
99
00:08:55,440 --> 00:08:57,598
- I never forget a face.
100
00:08:57,600 --> 00:09:01,623
I've seen you in a photo.
101
00:09:04,050 --> 00:09:05,938
You have a sister.
102
00:09:05,940 --> 00:09:07,948
Her name is Tracy.
103
00:09:07,950 --> 00:09:10,588
- Stacy Conrad.
104
00:09:10,590 --> 00:09:11,818
- That's it.
105
00:09:11,820 --> 00:09:12,653
- Yeah.
106
00:09:13,500 --> 00:09:15,928
- She helped me find this island
107
00:09:15,930 --> 00:09:17,380
two years after the outbreak.
108
00:09:18,510 --> 00:09:20,608
- No, that's impossible.
She was already dead.
109
00:09:20,610 --> 00:09:22,160
- I'm telling you she was here.
110
00:09:31,680 --> 00:09:33,423
She left some of her things here.
111
00:09:34,740 --> 00:09:36,420
Belongs to you, it's yours.
112
00:09:41,460 --> 00:09:42,658
- Rachel, we're done here!
113
00:09:42,660 --> 00:09:44,013
- Just gimme 10 minutes.
114
00:09:45,330 --> 00:09:47,338
- She's out of her mind.
115
00:09:47,340 --> 00:09:48,173
- I know.
116
00:10:29,780 --> 00:10:33,868
- Hey, man. Security looks a little thin.
117
00:10:33,870 --> 00:10:36,508
- Yeah, well I'll tell HR okay, bro?
118
00:10:36,510 --> 00:10:37,978
- You're safe inside the camp.
119
00:10:37,980 --> 00:10:39,748
Dead are kind of slow around here.
120
00:10:39,750 --> 00:10:42,658
Not a lot of fresh
kills, so runner's rare.
121
00:10:42,660 --> 00:10:44,038
Just don't go in the jungle.
122
00:10:44,040 --> 00:10:45,628
- Well, it's the living I'm worried about.
123
00:10:45,630 --> 00:10:47,788
Raiders could just waltz in
right here whenever they want.
124
00:10:47,790 --> 00:10:49,108
- Yeah, well like a 50 clam bars
125
00:10:49,110 --> 00:10:51,510
over there on the tall
grass that say different.
126
00:10:52,440 --> 00:10:54,411
- Hey, I need a breather man.
127
00:10:54,413 --> 00:10:55,443
- Come on bud.
128
00:10:56,610 --> 00:10:57,958
Thanks again.
129
00:10:57,960 --> 00:10:59,128
Let's play some dominoes.
130
00:10:59,130 --> 00:11:01,180
- I hate dominoes. I need a drink.
131
00:11:13,350 --> 00:11:16,563
- Well, everything she left
behind would be right here.
132
00:11:25,950 --> 00:11:27,778
- So what is it you do here?
133
00:11:27,780 --> 00:11:30,388
- Well, we're rebuilding.
134
00:11:30,390 --> 00:11:32,278
Growing crops right up
there on the north hill
135
00:11:32,280 --> 00:11:34,738
and got a lake full of fish.
136
00:11:34,740 --> 00:11:36,333
Make rum for trade.
137
00:11:37,200 --> 00:11:38,668
Got solar panels up on top of the roof.
138
00:11:38,670 --> 00:11:39,503
- Damn!
139
00:11:40,560 --> 00:11:42,353
Haven't tossed one of these in a minute.
140
00:11:43,228 --> 00:11:45,478
I used to think I was gonna go pro.
141
00:11:45,480 --> 00:11:47,578
Turns out Penn revokes your scholarship if
142
00:11:47,580 --> 00:11:51,208
you blow out rotator cuff,
or if you don't go to class.
143
00:11:51,210 --> 00:11:53,068
- Great story. You were saying?
144
00:11:53,070 --> 00:11:54,388
- Yeah, clearly nothing important.
145
00:11:54,390 --> 00:11:56,878
But the point is, is that the
other guys started becoming
146
00:11:56,880 --> 00:11:58,653
religious fanatics, nutjobs.
147
00:11:59,700 --> 00:12:00,598
Not us.
148
00:12:00,600 --> 00:12:02,488
Civilization is coming back.
149
00:12:02,490 --> 00:12:03,753
- No it's not.
150
00:12:04,800 --> 00:12:06,388
And people who believe that have a habit
151
00:12:06,390 --> 00:12:07,978
of getting themselves killed.
152
00:12:07,980 --> 00:12:10,288
- Hey, you got a cassette
player? A working one?
153
00:12:10,290 --> 00:12:13,108
- I don't think so, man.
There might be some CD stuff.
154
00:12:13,110 --> 00:12:14,008
All kind of electronics.
155
00:12:14,010 --> 00:12:15,743
Go ahead, help yourself.
- All right.
156
00:12:25,920 --> 00:12:28,653
- Yeah, back when the world was normal.
157
00:12:31,050 --> 00:12:32,938
- What happened to her?
158
00:12:32,940 --> 00:12:34,683
- She left us about two years ago.
159
00:12:35,670 --> 00:12:38,073
She said she was coming
back and I believe her.
160
00:12:58,620 --> 00:13:00,154
- I gave this to her.
161
00:13:14,026 --> 00:13:15,443
- Rach?
162
00:13:17,563 --> 00:13:19,078
- I never tried to find her.
163
00:13:19,080 --> 00:13:21,680
- You didn't even know she
could be alive until now.
164
00:13:24,030 --> 00:13:26,064
- We should radio the other
island, see if they've seen her.
165
00:13:26,066 --> 00:13:26,899
- Okay.
166
00:13:27,900 --> 00:13:29,543
We gotta play this smart, okay?
167
00:13:30,990 --> 00:13:33,840
These guys are on the level,
they can help, but if not...
168
00:13:38,820 --> 00:13:40,570
We're with you, okay?
169
00:13:50,255 --> 00:13:51,505
We'll find her.
170
00:14:06,540 --> 00:14:08,754
- Hell yeah!
171
00:14:08,756 --> 00:14:11,354
Anybody got another ball?
172
00:14:29,053 --> 00:14:32,523
- A welcome gift for saving my ass.
173
00:14:33,990 --> 00:14:35,140
- This legit?
174
00:14:40,620 --> 00:14:41,970
- Have a good night!
175
00:14:48,360 --> 00:14:51,160
- Maybe you should hold off,
first night in a new place.
176
00:14:52,110 --> 00:14:53,410
- I'm just gonna taste it.
177
00:15:00,807 --> 00:15:01,757
And it tastes good.
178
00:15:13,476 --> 00:15:15,205
- Shit.
179
00:15:23,775 --> 00:15:26,045
- So when you're not dropping fruit, what,
180
00:15:26,047 --> 00:15:29,728
what is it you do around here?
181
00:15:29,730 --> 00:15:30,880
- Get kidnapped.
- Mm.
182
00:15:32,850 --> 00:15:35,578
So you're real useful.
- Yeah, yeah.
183
00:15:35,580 --> 00:15:36,838
I work for Wyatt.
184
00:15:36,840 --> 00:15:41,128
I've been around here for
two years, give or take.
185
00:15:41,130 --> 00:15:44,068
I'm not really good at
keeping track of the days.
186
00:15:44,070 --> 00:15:45,405
- Yeah, me neither.
187
00:15:45,407 --> 00:15:47,608
- I don't know how I survived this long.
188
00:15:47,610 --> 00:15:49,378
I never thought I would.
189
00:15:49,380 --> 00:15:50,887
- Yet here you are.
190
00:15:52,930 --> 00:15:54,475
- Here I am.
191
00:16:04,012 --> 00:16:06,088
- And by the way, you were a moron
192
00:16:06,090 --> 00:16:08,788
for being out in the water
with all The Sworn out there.
193
00:16:08,790 --> 00:16:09,623
What the fuck?
194
00:16:11,070 --> 00:16:12,470
- I was looking for someone.
195
00:16:13,950 --> 00:16:17,585
Guess I found her.
196
00:16:23,640 --> 00:16:24,688
- What the hell was that?
197
00:16:24,690 --> 00:16:25,528
- Everybody, listen up!
198
00:16:25,530 --> 00:16:27,568
The Sworn have breached the wall!
199
00:16:27,570 --> 00:16:29,368
They released runners at West Beach.
200
00:16:29,370 --> 00:16:30,473
- Son of a bitch.
201
00:16:30,475 --> 00:16:32,031
- They're headed this way.
202
00:16:34,410 --> 00:16:36,868
- Sully, take the runners
to the invisible fence.
203
00:16:36,870 --> 00:16:38,728
Everybody else be ready!
204
00:16:38,730 --> 00:16:40,130
They're gonna come in waves!
205
00:16:42,109 --> 00:16:43,408
Okay.
206
00:16:43,410 --> 00:16:45,063
- Everybody's able to, follow me!
207
00:16:46,920 --> 00:16:48,598
- You three stay right there!
208
00:16:48,600 --> 00:16:50,368
- And trust your guys to hold the line?
209
00:16:50,370 --> 00:16:51,201
Fuck that.
210
00:16:51,203 --> 00:16:53,758
- This is our fight, not yours!
211
00:16:53,760 --> 00:16:56,218
- What the fuck are Sworn doing here?
212
00:16:56,220 --> 00:16:58,438
- You're asking the wrong guy.
213
00:16:58,440 --> 00:17:00,358
- How'd they find this?
214
00:17:00,360 --> 00:17:01,558
- I don't know.
215
00:17:01,560 --> 00:17:04,228
- You wanna do this?
- I'm gonna stay.
216
00:17:04,230 --> 00:17:05,873
- I'm gonna hang back with her.
217
00:17:07,725 --> 00:17:08,558
- You sure?
218
00:17:14,285 --> 00:17:16,618
- All right, it's your call.
219
00:17:26,973 --> 00:17:29,068
- Hey, I told you to
stay back at base camp.
220
00:17:29,070 --> 00:17:30,208
- We got a better chance with you.
221
00:17:30,210 --> 00:17:31,041
- Where's Rachel?
222
00:17:31,043 --> 00:17:32,368
- None of your business. She's good.
223
00:17:32,370 --> 00:17:34,043
- Don't get your butt shot, okay bud?
224
00:17:36,385 --> 00:17:37,443
- Down! Down!
225
00:17:39,360 --> 00:17:41,062
Air horn means hide!
226
00:18:18,686 --> 00:18:20,686
- Three, two, one, pull!
227
00:18:28,559 --> 00:18:31,392
- Come on, finish 'em off!
228
00:18:38,460 --> 00:18:41,018
- We're not safe out
in the open like this.
229
00:18:41,020 --> 00:18:43,858
- No, no, no. Wyatt says it's off limits.
230
00:18:43,860 --> 00:18:45,178
- Do you care?
231
00:18:45,180 --> 00:18:46,623
- Yes, I actually do.
232
00:18:57,630 --> 00:18:58,787
Oh, get the.
233
00:19:25,950 --> 00:19:26,850
It's Wyatt's wife.
234
00:19:28,287 --> 00:19:29,870
The Sworn took her.
235
00:19:34,583 --> 00:19:36,213
- This is Stacy.
236
00:19:37,860 --> 00:19:38,913
They have Stacy!
237
00:19:41,130 --> 00:19:41,963
Remy.
238
00:19:44,070 --> 00:19:45,870
Damn it, what aren't you telling me?
239
00:19:47,999 --> 00:19:48,832
- Okay.
240
00:19:50,610 --> 00:19:53,068
The Sworn are all over the island, okay?
241
00:19:53,070 --> 00:19:54,820
Their village is on the other side.
242
00:19:56,130 --> 00:19:58,717
- You live on an island
with the fucking Sworn?
243
00:20:04,487 --> 00:20:05,878
- Shit.
244
00:20:05,880 --> 00:20:09,243
Listen to me, that's why
I came to find you, okay?
245
00:20:10,080 --> 00:20:11,878
Because you, you can stop them.
246
00:20:11,880 --> 00:20:13,875
- You want me to stop The Sworn?
247
00:20:27,420 --> 00:20:30,178
- Your bounty services are
all over the short wave.
248
00:20:30,180 --> 00:20:31,945
- Yeah, but we're bounty
hunters were not superheroes.
249
00:20:31,947 --> 00:20:33,797
- No, no, no. It's about your sister.
250
00:20:36,090 --> 00:20:37,263
She wasn't kidnapped.
251
00:20:39,180 --> 00:20:42,058
She's Grinner's most loyal, okay?
252
00:20:42,060 --> 00:20:44,433
And she's the mother to his future child.
253
00:20:47,010 --> 00:20:48,778
- What are you talking about?
254
00:20:48,780 --> 00:20:50,338
- Listen.
255
00:20:50,340 --> 00:20:54,118
Now that you're here,
you can help us, okay?
256
00:20:54,120 --> 00:20:55,993
I mean the plan to get you
here, that that worked.
257
00:20:55,995 --> 00:20:57,448
Not the way that I thought it would,
258
00:20:57,450 --> 00:21:01,532
but now that you're here,
you can save us from her.
259
00:21:07,287 --> 00:21:08,600
Pull!
260
00:21:08,602 --> 00:21:09,685
Easy does it.
261
00:21:28,552 --> 00:21:29,460
We have to move.
262
00:21:30,984 --> 00:21:32,571
- Shit.
263
00:21:32,573 --> 00:21:34,268
- Stay there!
264
00:21:34,270 --> 00:21:35,394
Stop!
265
00:22:05,425 --> 00:22:06,258
- There.
266
00:22:18,390 --> 00:22:19,888
- More runners incoming.
267
00:22:19,890 --> 00:22:21,033
Be ready, over.
268
00:22:23,310 --> 00:22:25,460
- Jungle's loaded with
traps. Stay with us.
269
00:23:09,431 --> 00:23:11,764
Watch out for the landmines!
270
00:23:34,324 --> 00:23:35,652
- Ben
271
00:23:35,654 --> 00:23:37,732
The Sworn.
- I see 'em.
272
00:24:20,762 --> 00:24:21,679
Two to one.
273
00:24:23,085 --> 00:24:24,593
- Let's get the fuck outta here.
274
00:25:33,660 --> 00:25:34,828
Hold up, I'm out!
275
00:25:34,830 --> 00:25:36,533
Gonna check in here.
276
00:25:40,560 --> 00:25:41,391
- Where the fuck are we?
277
00:25:41,393 --> 00:25:44,417
- That's the most Sworn
I've seen in one place.
278
00:25:45,900 --> 00:25:47,248
- Yeah, same.
279
00:25:47,250 --> 00:25:50,218
Must have a base on the
other side of the island.
280
00:25:50,220 --> 00:25:52,178
- We gotta get off this island like now.
281
00:26:14,520 --> 00:26:15,620
Don't shut down on me.
282
00:26:22,200 --> 00:26:23,558
- It's not that deep.
283
00:26:23,560 --> 00:26:26,398
We'll get some medical
supplies from the camp.
284
00:26:26,400 --> 00:26:27,658
We can fight this, buy some time
285
00:26:27,660 --> 00:26:29,144
to get the right antibiotic-
286
00:26:29,146 --> 00:26:30,731
- Ben.
287
00:26:30,733 --> 00:26:32,248
- I can't do this by myself.
288
00:26:32,250 --> 00:26:34,300
- You're gonna have to.
- Don't do that.
289
00:26:37,440 --> 00:26:39,628
Unless infection sets in.
290
00:26:39,630 --> 00:26:40,463
- 24 hours.
291
00:26:42,540 --> 00:26:44,390
24 hours till I'm dead and come back.
292
00:26:45,630 --> 00:26:49,438
- Yeah.
293
00:26:49,440 --> 00:26:52,078
- Then we don't have much time.
294
00:26:52,080 --> 00:26:53,308
We gotta get you two outta here.
295
00:26:53,310 --> 00:26:54,689
- The three of us.
296
00:26:54,691 --> 00:26:55,956
- Stop.
297
00:26:55,958 --> 00:26:57,718
Let's not pretend
298
00:27:03,351 --> 00:27:05,573
If you tell Rachel about
this, I'll bite you.
299
00:27:06,912 --> 00:27:09,162
And the second you think...
300
00:27:10,071 --> 00:27:12,081
- Won't even see it coming.
301
00:27:12,083 --> 00:27:12,916
I promise.
302
00:27:48,330 --> 00:27:50,280
- That goat fucker's changing the deal.
303
00:27:51,420 --> 00:27:52,620
Can't trust him anymore.
304
00:27:53,580 --> 00:27:56,493
We need to go after him and
everybody he cares about.
305
00:27:59,880 --> 00:28:01,383
- We're better than that.
306
00:28:03,180 --> 00:28:04,530
- You think this is better?
307
00:28:07,170 --> 00:28:08,560
Maybe we should be worse
308
00:28:09,960 --> 00:28:11,910
because we are losing our fucking home.
309
00:28:16,860 --> 00:28:18,778
- What the hell happened to you?
310
00:28:18,780 --> 00:28:19,768
- I took a dip in the pool.
311
00:28:19,770 --> 00:28:20,758
- That's a good look.
312
00:28:20,760 --> 00:28:21,621
- Wyatt lied to us.
313
00:28:21,623 --> 00:28:24,268
The Sworn is all over the island.
314
00:28:24,270 --> 00:28:27,393
These people, taken as
hostages. They have Stacy.
315
00:28:28,620 --> 00:28:29,453
- Oh, shit.
316
00:28:30,450 --> 00:28:32,068
- This wasn't just some job.
317
00:28:32,070 --> 00:28:34,048
They knew I was her sister.
318
00:28:34,050 --> 00:28:35,100
We were brought here.
319
00:28:37,950 --> 00:28:39,238
- That's close enough.
320
00:28:39,240 --> 00:28:40,558
- You lied about my sister-
321
00:28:40,560 --> 00:28:41,575
- And The Sworn.
322
00:28:41,577 --> 00:28:44,553
- The Sworn took a big hit at us today.
323
00:28:45,600 --> 00:28:46,768
We're all safe.
324
00:28:46,770 --> 00:28:48,388
- Safe?
325
00:28:48,390 --> 00:28:50,098
I got a better solution,
let's get the hell outta here.
326
00:28:50,100 --> 00:28:51,538
- No Ben, we cannot leave.
327
00:28:51,540 --> 00:28:52,558
- She's right.
328
00:28:52,560 --> 00:28:54,628
They got eyes everywhere.
329
00:28:54,630 --> 00:28:58,348
They've got sleeper
cells in every community.
330
00:28:58,350 --> 00:29:01,533
And you know that crazy
priest man, Grinner?
331
00:29:02,550 --> 00:29:03,508
He's here too.
332
00:29:03,510 --> 00:29:05,363
- Then how the hell are you still alive?
333
00:29:06,360 --> 00:29:07,948
You're working for them, aren't you?
334
00:29:07,950 --> 00:29:09,538
- Well maybe they like my rum.
335
00:29:09,540 --> 00:29:11,788
- Bullshit.
- I did what I had to do.
336
00:29:11,790 --> 00:29:16,228
I paid tribute, handed
over weak castaways.
337
00:29:16,230 --> 00:29:17,698
I wasn't proud of it.
338
00:29:17,700 --> 00:29:19,228
I hated doing it.
339
00:29:19,230 --> 00:29:22,198
You probably did some terrible
things to survive, huh?
340
00:29:22,200 --> 00:29:23,428
So don't look at me like that.
341
00:29:23,430 --> 00:29:24,838
Like you've never crossed over that line.
342
00:29:24,840 --> 00:29:26,458
- But why now?
343
00:29:26,460 --> 00:29:29,518
Why the attack if you got
some kind of deal with them?
344
00:29:29,520 --> 00:29:32,520
- Well maybe that's their signal
to tell me the deal's over.
345
00:29:36,900 --> 00:29:40,623
Look, I know my plan seems a little crazy,
346
00:29:41,730 --> 00:29:42,873
but we have to try.
347
00:29:43,716 --> 00:29:45,028
We had a couple hiccups.
348
00:29:45,030 --> 00:29:48,663
Yes, we did, but you are here right now.
349
00:29:51,420 --> 00:29:52,683
What a blessing that is.
350
00:29:53,730 --> 00:29:56,338
And I don't wanna lose this opportunity.
351
00:29:56,340 --> 00:30:01,293
We can stop The Sworn,
we can kill Grinner,
352
00:30:01,295 --> 00:30:06,003
and we can save your sister all together.
353
00:30:09,630 --> 00:30:11,218
- What's this plan about?
354
00:30:11,220 --> 00:30:14,608
- The Sworn village has a walled in area,
355
00:30:14,610 --> 00:30:16,053
they call it Paradise.
356
00:30:17,820 --> 00:30:20,163
Right there they keep the dead.
357
00:30:21,180 --> 00:30:24,598
We blow the corral, let everybody loose.
358
00:30:24,600 --> 00:30:25,678
- And you know how to get into their
359
00:30:25,680 --> 00:30:27,178
territory without getting killed.
360
00:30:27,180 --> 00:30:29,068
- There's a lot of big
holes in their defense.
361
00:30:29,070 --> 00:30:30,658
We've scouted their perimeter,
362
00:30:30,660 --> 00:30:33,088
we've seen their booby traps,
we know their guard shifts.
363
00:30:33,090 --> 00:30:35,038
They're ready for a full on assault.
364
00:30:35,040 --> 00:30:37,378
But few fighters in the dark of night?
365
00:30:37,380 --> 00:30:38,733
- That's when we walk in.
366
00:30:39,720 --> 00:30:42,057
'Cause who else would
be so crazy to do it?
367
00:30:42,059 --> 00:30:43,858
- This is so incredibly suicidal.
368
00:30:43,860 --> 00:30:46,498
- Not if we create a
diversion and lure them out.
369
00:30:46,500 --> 00:30:47,908
- I wanna use you as bait.
370
00:30:47,910 --> 00:30:48,741
- What?
371
00:30:48,743 --> 00:30:50,223
Absolutely fucking not.
- Bait?
372
00:30:51,180 --> 00:30:52,348
You think it could work?
373
00:30:52,350 --> 00:30:54,628
- Your sister is not just one of them,
374
00:30:54,630 --> 00:30:56,488
she's the queen priestess,
375
00:30:56,490 --> 00:30:58,168
and once she finds out that you're here,
376
00:30:58,170 --> 00:30:59,698
she'll do anything to get you back.
377
00:30:59,700 --> 00:31:01,528
- All you've done is lie.
378
00:31:01,530 --> 00:31:03,208
I don't even know why we're
still here even talking to you.
379
00:31:03,210 --> 00:31:06,843
- Because this week makes 10
years that this mess started.
380
00:31:07,800 --> 00:31:11,908
They're planning something big
and this is our only chance.
381
00:31:11,910 --> 00:31:14,823
- We are not putting
her life in your hands.
382
00:31:17,580 --> 00:31:20,776
- Well, looks like we're not
gonna do this the easy way.
383
00:31:20,778 --> 00:31:24,695
Easy.
384
00:31:26,970 --> 00:31:27,803
Easy.
385
00:31:42,030 --> 00:31:43,738
- Why aren't we dead?
386
00:31:43,740 --> 00:31:44,790
You only need Rachel.
387
00:31:47,280 --> 00:31:49,168
- I'm not that kind of guy.
388
00:31:49,170 --> 00:31:50,163
My plan is solid.
389
00:31:51,090 --> 00:31:52,413
You'll thank me tomorrow.
390
00:32:36,960 --> 00:32:41,960
A few years after coming to
this island, a man shows up.
391
00:32:45,690 --> 00:32:47,608
We find out that his family had been
392
00:32:47,610 --> 00:32:49,143
killed right in front of him.
393
00:32:50,190 --> 00:32:53,223
His wife, his children.
394
00:32:56,202 --> 00:32:57,718
He kinda survived it for a while,
395
00:32:57,720 --> 00:33:01,653
but understandably he just
couldn't take it any longer.
396
00:33:04,860 --> 00:33:07,893
He shot himself in the
head, ended up in a coma.
397
00:33:10,170 --> 00:33:14,853
There was a woman who read
passages of the Bible to him.
398
00:33:15,990 --> 00:33:18,573
She took care of him, kept him alive.
399
00:33:21,540 --> 00:33:26,540
And when he woke up, he
believed he was appointed by God
400
00:33:27,030 --> 00:33:30,178
and that his offspring would be
401
00:33:30,180 --> 00:33:34,293
the chosen ones to fulfill
some type of prophecy.
402
00:33:36,540 --> 00:33:39,453
Eventually, they left my camp.
403
00:33:40,500 --> 00:33:43,198
Seemed like a good idea at the time.
404
00:33:43,200 --> 00:33:46,203
We had our half of the
island, they had theirs.
405
00:33:47,340 --> 00:33:52,138
But it just seemed like
every month his group grew,
406
00:33:52,140 --> 00:33:55,383
his broadcast became
more and more popular.
407
00:33:56,910 --> 00:34:01,023
That pseudoreligious bullshit
about worshiping the dead,
408
00:34:02,460 --> 00:34:07,460
they bought it because
they needed an answer.
409
00:34:10,020 --> 00:34:15,020
That man is Grinner, and
that woman who helped him,
410
00:34:18,480 --> 00:34:21,095
is your sister, Stacy.
411
00:34:24,150 --> 00:34:26,368
Family's the most important thing to them
412
00:34:26,370 --> 00:34:28,930
because it's only about the bloodline
413
00:34:31,320 --> 00:34:32,823
and that's where you come in.
414
00:34:34,838 --> 00:34:37,053
To Grinner, you are royalty.
415
00:34:38,400 --> 00:34:43,400
To us, you are our get
outta jail free card.
416
00:35:00,210 --> 00:35:03,110
- Just hang tight a bit till
Wyatt gets everything sorted.
417
00:35:09,329 --> 00:35:10,996
- I hate those guys.
418
00:35:32,400 --> 00:35:33,903
- I can't take this.
419
00:35:35,417 --> 00:35:37,618
You've had this ever since-
420
00:35:37,620 --> 00:35:38,818
- Someone special gave it to me
421
00:35:38,820 --> 00:35:41,213
and I kept it to give it
to someone I care about.
422
00:35:43,609 --> 00:35:45,745
It's something to remember us by.
423
00:35:45,747 --> 00:35:47,247
- But I'm gonna see you again.
424
00:35:48,210 --> 00:35:50,843
- It's probably just from
a gas station or something.
425
00:35:52,140 --> 00:35:52,973
Please.
426
00:36:01,200 --> 00:36:04,353
- I never asked you before,
how you got your nickname.
427
00:36:06,660 --> 00:36:08,038
- Tweeter's from a song my dad used
428
00:36:08,040 --> 00:36:09,640
to sing to me when I was little.
429
00:36:11,100 --> 00:36:11,933
- Dylan.
430
00:36:12,990 --> 00:36:14,338
- It's the Traveling Wilburys.
431
00:36:14,340 --> 00:36:15,478
- Well, he's the Wilbury who sang.
432
00:36:15,480 --> 00:36:16,830
- Yeah, I know who sang it.
433
00:36:17,910 --> 00:36:22,413
- Speaking of Dylan, what is
the Sworn's favorite band?
434
00:36:26,040 --> 00:36:27,143
- I don't know.
435
00:36:27,990 --> 00:36:28,823
- Grateful Dead.
436
00:36:30,840 --> 00:36:32,908
- What's the Grateful Dead?
437
00:36:32,910 --> 00:36:33,743
- Oh.
- See?
438
00:36:34,920 --> 00:36:35,920
See what I told you?
439
00:36:37,009 --> 00:36:37,842
Youth...
440
00:36:39,644 --> 00:36:40,863
- You guys are so old.
441
00:36:43,020 --> 00:36:45,293
- Being old is a good
thing in the apocalypse.
442
00:36:57,123 --> 00:36:59,308
- Bye.
443
00:36:59,310 --> 00:37:00,293
- Be back soon.
444
00:37:17,910 --> 00:37:20,128
- So, are you gonna do this voluntarily?
445
00:37:20,130 --> 00:37:21,748
I don't want anybody getting
hurt, so you just follow
446
00:37:21,750 --> 00:37:23,673
the plan and we ought to be all okay.
447
00:37:28,861 --> 00:37:30,983
Okay. Right there, right
there, right there.
448
00:37:40,680 --> 00:37:44,343
- Wyatt, how
are your people doing?
449
00:37:45,660 --> 00:37:46,593
Fun day today?
450
00:37:49,410 --> 00:37:51,928
- I brought a gift for the priestess.
451
00:37:51,930 --> 00:37:54,341
- Oh, we only want your rum.
452
00:37:55,650 --> 00:37:57,273
- This is her sister.
453
00:38:22,560 --> 00:38:23,702
- Rachel?
454
00:38:27,690 --> 00:38:28,713
What do you want?
455
00:38:29,670 --> 00:38:30,750
- Tomorrow morning at the beach
456
00:38:30,752 --> 00:38:32,673
I want two of my fastest boats back.
457
00:38:33,690 --> 00:38:36,178
You bring a follow boat for girl,
458
00:38:36,180 --> 00:38:40,233
when we pass all your
acolytes, we'll hand her off.
459
00:38:44,551 --> 00:38:46,463
- And why
wouldn't we just take her?
460
00:38:48,840 --> 00:38:51,199
- You drop me, I drop this.
461
00:38:53,091 --> 00:38:54,418
I'll tell you what, she's
not gonna be dancing
462
00:38:54,420 --> 00:38:56,668
around in paradise like
your little friends here.
463
00:38:56,670 --> 00:38:57,933
She'll be a pink mist.
464
00:39:06,810 --> 00:39:07,760
- Let's go.
465
00:39:11,040 --> 00:39:11,873
- Wait!
466
00:39:16,890 --> 00:39:17,990
We'll make you a deal.
467
00:39:23,130 --> 00:39:25,237
- See you tomorrow at the beach.
468
00:39:28,291 --> 00:39:29,759
Okay, let's go.
469
00:39:37,241 --> 00:39:38,658
- Bring her back.
470
00:39:42,840 --> 00:39:45,148
- Rachel, calm down!
471
00:39:45,150 --> 00:39:47,638
Listen to me. The plan worked!
472
00:39:47,640 --> 00:39:48,980
Stop it!
473
00:39:48,982 --> 00:39:50,565
Turn around! Go on!
474
00:39:51,742 --> 00:39:52,575
Damn you.
475
00:39:55,590 --> 00:39:59,698
I know she doesn't look or
sound like you remembered her,
476
00:39:59,700 --> 00:40:01,359
but she's still alive.
477
00:40:01,361 --> 00:40:05,103
Oh, goddamn it!
478
00:40:19,530 --> 00:40:21,778
Don't you move, you stay right there.
479
00:40:21,780 --> 00:40:23,128
Don't you dare come down here.
480
00:40:23,130 --> 00:40:26,439
I will fucking blow this! You know I will!
481
00:40:29,637 --> 00:40:31,911
- I'm not dying for you.
482
00:40:38,022 --> 00:40:40,888
You tell Grinner that
I came through for him.
483
00:40:40,890 --> 00:40:43,353
I want that boat on the beach by dawn.
484
00:40:58,500 --> 00:41:00,388
Three more wires are cut.
485
00:41:00,390 --> 00:41:01,738
We gotta move.
486
00:41:01,740 --> 00:41:02,573
Stay there.
487
00:41:05,430 --> 00:41:06,680
- Where else would we go?
488
00:41:25,590 --> 00:41:26,423
- It's me.
489
00:41:28,950 --> 00:41:30,003
We had a deal.
490
00:41:31,110 --> 00:41:34,858
- The truth
of your past is pain.
491
00:41:34,860 --> 00:41:36,410
I will take that away from you.
492
00:41:37,767 --> 00:41:42,208
In this rebirth, you will no
longer be tormented by fear,
493
00:41:42,210 --> 00:41:46,978
sorrow, lust, doubt and
unquenchable desire.
494
00:41:46,980 --> 00:41:51,748
The bedevilments of your miserable
life will be washed away.
495
00:41:51,750 --> 00:41:54,482
This is your divine gift.
496
00:41:54,484 --> 00:41:57,224
A new life, a new tomorrow.
497
00:41:59,556 --> 00:42:01,837
The first vow.
498
00:42:01,839 --> 00:42:04,589
I swear to have no fear of death,
499
00:42:05,584 --> 00:42:07,084
but to embrace it.
500
00:42:19,243 --> 00:42:20,076
- Stacy?
501
00:42:23,517 --> 00:42:24,993
- I'm not Stacy anymore.
502
00:42:48,246 --> 00:42:49,913
- This one is ready.
503
00:42:50,760 --> 00:42:52,053
Bring him to paradise.
504
00:42:59,220 --> 00:43:00,543
And be gentle!
505
00:43:02,190 --> 00:43:03,993
- There's nothing to fear, Rachel.
506
00:43:21,731 --> 00:43:23,578
- Let go of me.
507
00:43:23,580 --> 00:43:24,413
Stacy.
508
00:43:41,878 --> 00:43:43,461
- Well, this sucks.
509
00:43:45,030 --> 00:43:46,498
- Rachel.
510
00:43:46,500 --> 00:43:47,548
- She'll get through this.
511
00:43:47,550 --> 00:43:50,237
She's the strongest person
I know, or one of them.
512
00:43:56,003 --> 00:44:00,514
No inflammation, no
necrosis around the bite.
513
00:44:00,516 --> 00:44:02,805
- You need to accept this.
514
00:44:05,876 --> 00:44:08,293
- Not that it matters anyway.
515
00:44:42,205 --> 00:44:44,539
- Now open your mouth.
516
00:44:44,541 --> 00:44:45,374
Ah ah ah.
517
00:44:46,514 --> 00:44:47,764
Open your mouth
518
00:44:50,335 --> 00:44:51,918
or I force this in.
519
00:44:57,896 --> 00:44:58,729
Not yet.
520
00:45:03,090 --> 00:45:04,318
She's all yours.
521
00:45:04,320 --> 00:45:05,313
- Stacy.
522
00:45:06,600 --> 00:45:08,278
Stacy.
523
00:45:08,280 --> 00:45:11,313
- Uh, call her Priestess.
524
00:45:12,450 --> 00:45:15,133
- If you come near me with
that, I'll shove it up your ass.
525
00:45:16,290 --> 00:45:20,673
- So I hear you're a little
skeptical about all this.
526
00:45:22,230 --> 00:45:25,318
Humans are just meat, kiddo.
527
00:45:25,320 --> 00:45:27,868
You have to eat, breathe,
528
00:45:27,870 --> 00:45:30,868
and a thousand other things
just to twitch your pinky.
529
00:45:30,870 --> 00:45:32,488
It's like a car.
530
00:45:32,490 --> 00:45:35,008
No gas, no go.
531
00:45:35,010 --> 00:45:40,010
But these miracles, they
can't pump blood, digest food.
532
00:45:42,990 --> 00:45:46,408
They have no way to get fuel
to the cells, yet somehow-
533
00:45:46,410 --> 00:45:48,360
- Nine years and three months.
534
00:45:49,620 --> 00:45:50,453
- What now?
535
00:45:51,390 --> 00:45:52,223
- Stacy.
536
00:45:54,300 --> 00:45:57,333
Nine years and three months
ago Dad told me you died.
537
00:45:59,730 --> 00:46:01,430
I never thought I'd see you again.
538
00:46:02,520 --> 00:46:05,313
- Your sister's faith
has made her a priestess.
539
00:46:06,480 --> 00:46:09,903
She carries the very
future of the human race.
540
00:46:11,430 --> 00:46:13,288
As her blood, it only makes sense
541
00:46:13,290 --> 00:46:15,568
that we would all be family.
542
00:46:15,570 --> 00:46:16,443
- Get fucked.
543
00:46:17,490 --> 00:46:19,743
- You're not seeing the
bigger picture here.
544
00:46:22,110 --> 00:46:27,110
You look at us, The Sworn,
and you see the end.
545
00:46:29,147 --> 00:46:33,388
But we see peace because
we know that what you fight
546
00:46:33,390 --> 00:46:36,273
so hard against is not the end.
547
00:46:37,560 --> 00:46:40,143
Rachel, it's a release.
548
00:46:41,700 --> 00:46:42,963
An evolution.
549
00:46:44,580 --> 00:46:46,228
- Is this your idea of evolution?
550
00:46:46,230 --> 00:46:47,788
- And what's yours?
551
00:46:47,790 --> 00:46:49,948
Because it's not floating around the ocean
552
00:46:49,950 --> 00:46:53,968
with your cowboy friends
robbing passing ships
553
00:46:53,970 --> 00:46:55,888
for a scrap of food.
554
00:46:55,890 --> 00:46:58,563
Always fearing tomorrow.
555
00:46:59,970 --> 00:47:02,860
Why live in terror of death
556
00:47:03,960 --> 00:47:07,773
when you can just give in
to the beauty of death?
557
00:47:10,650 --> 00:47:12,100
- You're totally brainwashed.
558
00:47:19,350 --> 00:47:20,713
- She's ready.
559
00:47:22,920 --> 00:47:24,160
- No, no, no!
560
00:47:33,778 --> 00:47:35,398
No!
561
00:47:35,400 --> 00:47:37,229
Stop! No, stop!
562
00:47:37,231 --> 00:47:38,064
No, no.
563
00:47:39,431 --> 00:47:40,264
No, ow.
564
00:47:42,791 --> 00:47:45,208
Stop, stop, stop, stop, stop.
565
00:47:51,570 --> 00:47:56,570
- This phenomenon breaks all
rules of physics, of medicine.
566
00:47:59,340 --> 00:48:01,683
It violates all natural law.
567
00:48:02,640 --> 00:48:07,640
It's supernatural, it's
beautiful and it means something.
568
00:48:10,770 --> 00:48:13,983
If it can't be defined by science, Rach,
569
00:48:16,680 --> 00:48:17,703
then it's a miracle.
570
00:48:20,160 --> 00:48:23,128
You've watched them come back
to life thousands of times
571
00:48:23,130 --> 00:48:26,703
but have you ever really
known what you are witnessing?
572
00:48:28,680 --> 00:48:33,298
For thousands of years, billions of people
573
00:48:33,300 --> 00:48:37,533
have prayed for a savior, for an answer.
574
00:48:40,410 --> 00:48:41,243
And it's us.
575
00:48:46,239 --> 00:48:48,063
- You don't have to be part of this.
576
00:48:50,420 --> 00:48:51,253
Walk away.
577
00:48:52,540 --> 00:48:53,540
- Walk away?
578
00:48:54,641 --> 00:48:58,018
- If not for you, for your kid.
579
00:48:58,020 --> 00:48:59,163
- This is my family.
580
00:49:02,070 --> 00:49:03,453
This is my baby's family.
581
00:49:05,490 --> 00:49:08,223
- This is not a family, it's insanity.
582
00:49:11,850 --> 00:49:16,749
- Oh, you don't see it, but you will.
583
00:49:37,690 --> 00:49:39,131
- I'm sure some of them have guns.
584
00:49:39,133 --> 00:49:40,803
- And how do we unlock the door?
585
00:49:41,730 --> 00:49:44,278
- Shoot at it like in the movies.
586
00:49:44,280 --> 00:49:47,137
I'm just asking you to
not give up right now.
587
00:49:48,780 --> 00:49:50,480
- You ever wonder what's the line?
588
00:49:51,660 --> 00:49:54,109
Like who won't I murder, what
horrible thing won't I do
589
00:49:54,111 --> 00:49:55,948
to keep us alive?
590
00:49:55,950 --> 00:49:56,940
- Of course I do.
591
00:49:58,490 --> 00:50:02,103
- If I lose you two there's
no point in fighting.
592
00:50:04,260 --> 00:50:05,548
You're my family.
593
00:50:05,550 --> 00:50:07,378
- You're not gonna lose both of us.
594
00:50:07,380 --> 00:50:09,388
We're gonna suck it up,
we're gonna bust out of here,
595
00:50:09,390 --> 00:50:12,118
save Rachel and get the fuck off this...
596
00:50:12,120 --> 00:50:12,953
- Shit.
597
00:50:14,160 --> 00:50:15,478
Could you get that for me?
598
00:50:15,480 --> 00:50:16,498
Just quickly, come on, see
599
00:50:16,500 --> 00:50:17,638
if you can reach it.
- What is it about this tape
600
00:50:17,640 --> 00:50:18,628
that's so goddamn important?
601
00:50:18,630 --> 00:50:19,678
- Just, just try.
602
00:50:19,680 --> 00:50:20,513
- Tell me.
603
00:50:21,480 --> 00:50:22,313
Tell me.
604
00:50:23,550 --> 00:50:24,850
- Fine, I'll do it myself.
605
00:50:29,268 --> 00:50:30,743
Thank you.
606
00:50:37,872 --> 00:50:39,531
We had a good run.
607
00:50:52,821 --> 00:50:53,654
- Look.
608
00:50:57,712 --> 00:50:59,129
- Son of a bitch.
609
00:51:15,298 --> 00:51:16,381
You got guts.
610
00:51:29,061 --> 00:51:31,501
- The 13th.
611
00:51:31,503 --> 00:51:36,028
I swear that I shall never
taste of the flesh of the dead,
612
00:51:36,030 --> 00:51:39,478
but to eat only the flesh of the living
613
00:51:39,480 --> 00:51:42,568
and to harvest their
flesh before they turn
614
00:51:42,570 --> 00:51:46,678
lest I need God before the appointed time.
615
00:51:46,680 --> 00:51:51,328
- I need you to
understand that our people
616
00:51:51,330 --> 00:51:52,713
embrace this life.
617
00:51:54,060 --> 00:51:56,823
We're all here because we
believe in something better.
618
00:51:59,880 --> 00:52:02,068
- You remember Sunday School?
619
00:52:02,070 --> 00:52:03,508
- Sister Mary?
- Yeah!
620
00:52:03,510 --> 00:52:05,878
That bitch.
621
00:52:05,880 --> 00:52:07,648
Remember when she'd get so mad at you
622
00:52:07,650 --> 00:52:10,023
for asking why God let Grandma die?
623
00:52:11,130 --> 00:52:15,748
- She said it was
because it was God's plan
624
00:52:15,750 --> 00:52:17,523
to test our faith.
625
00:52:18,630 --> 00:52:22,203
- You laughed so loud
I was scared for you.
626
00:52:23,401 --> 00:52:24,838
But you did it because
you couldn't believe
627
00:52:24,840 --> 00:52:27,718
that Sister Mary had
the audacity to tell us
628
00:52:27,720 --> 00:52:29,668
that God killed Grandma to test whether
629
00:52:29,670 --> 00:52:31,143
or not we believed in Him.
630
00:52:32,220 --> 00:52:33,748
Even as a kid, you didn't believe
631
00:52:33,750 --> 00:52:36,123
that devotion came at
the price of cruelty.
632
00:52:37,050 --> 00:52:40,348
And when Sister Mary
slapped you with that ruler,
633
00:52:40,350 --> 00:52:43,953
she hit you so hard I could
hear it across the room.
634
00:52:44,910 --> 00:52:47,368
- Mom never brought us back again.
635
00:52:47,370 --> 00:52:49,120
- It's because she agreed with you.
636
00:52:50,370 --> 00:52:52,708
And you know if she was here right now,
637
00:52:52,710 --> 00:52:55,018
she would be horrified by this place.
638
00:52:55,020 --> 00:52:57,003
- This is a different world.
639
00:52:58,080 --> 00:53:00,093
Mom, Sister Mary.
640
00:53:01,920 --> 00:53:04,570
They believe that pain and
death were the punishment,
641
00:53:06,240 --> 00:53:07,073
but they're not.
642
00:53:11,286 --> 00:53:12,953
They're the release.
643
00:53:16,530 --> 00:53:17,363
- I get it.
644
00:53:18,840 --> 00:53:21,573
They feed you, they protect you.
645
00:53:24,090 --> 00:53:26,040
But what happens when you become a mom?
646
00:53:26,910 --> 00:53:29,008
You can't bring that kid into chaos.
647
00:53:29,010 --> 00:53:31,083
- I'm not bringing my baby into chaos.
648
00:53:34,560 --> 00:53:36,363
I'm bringing it into eternity.
649
00:53:39,810 --> 00:53:44,163
- I've been dreaming every
night that you were alive,
650
00:53:45,390 --> 00:53:46,923
that one day I'd find you.
651
00:53:49,110 --> 00:53:50,163
Not like this.
652
00:53:54,389 --> 00:53:56,889
This is wrong and you know it.
653
00:54:03,510 --> 00:54:05,110
- We are the tie that binds
654
00:54:08,190 --> 00:54:09,483
that becomes infinity.
655
00:54:12,480 --> 00:54:15,873
And our reunion on the eve
of the decade is a sign.
656
00:54:18,120 --> 00:54:19,468
Grinner is planning on announcing
657
00:54:19,470 --> 00:54:21,628
the call of death on the air.
658
00:54:21,630 --> 00:54:22,498
- What's that?
659
00:54:22,500 --> 00:54:25,888
- A signal to all of our
Sworn brothers and sisters
660
00:54:25,890 --> 00:54:30,619
all across the world to remake the world.
661
00:55:53,888 --> 00:55:54,721
- Tunnel,
662
00:55:56,790 --> 00:55:57,623
gate,
663
00:55:59,160 --> 00:55:59,993
Paradise.
664
00:56:01,500 --> 00:56:02,333
This could work.
665
00:56:03,990 --> 00:56:05,087
- Thanks, Wyatt.
666
00:56:26,395 --> 00:56:29,316
Don't look at me like that.
667
00:56:29,318 --> 00:56:31,584
- How you feeling?
668
00:56:31,586 --> 00:56:32,556
- Never better.
669
00:56:32,558 --> 00:56:33,391
Come on.
670
00:57:08,971 --> 00:57:10,787
- This smells like shit.
671
00:57:10,789 --> 00:57:12,503
- Yeah, it does.
672
00:57:12,505 --> 00:57:13,588
Ladies first.
673
00:58:04,062 --> 00:58:05,412
- Are we in?
674
00:58:05,414 --> 00:58:06,964
- Think so.
675
00:58:09,702 --> 00:58:11,548
- The 43rd vow.
676
00:58:11,550 --> 00:58:14,938
I swear to survive as long as God chooses,
677
00:58:14,940 --> 00:58:17,728
as long as his work needs doing.
678
00:58:17,730 --> 00:58:21,693
Unless I am chosen as a
sacrifice to his glory.
679
00:58:22,530 --> 00:58:23,943
The 66th vow.
680
00:58:25,230 --> 00:58:28,858
I swear to suffer no non-believer to live
681
00:58:28,860 --> 00:58:32,924
unless he'd be a useful
tool and serve me in my...
682
00:58:41,847 --> 00:58:43,660
- That's our target.
683
00:58:43,662 --> 00:58:45,200
- It's not gonna be easy.
684
00:58:45,202 --> 00:58:46,119
- Never is.
685
00:58:47,469 --> 00:58:52,416
- Can't open that gate
without getting torn pieces.
686
00:58:52,418 --> 00:58:54,187
It's gonna be impossible.
687
00:58:54,189 --> 00:58:56,772
- Like getting outta that cage?
688
00:59:04,958 --> 00:59:07,387
- And that the only
idols worship shall be the
689
00:59:07,389 --> 00:59:10,137
art hewn through the bodies of the...
690
00:59:18,280 --> 00:59:22,447
I swear to love my brothers
and sisters as myself.
691
00:59:23,999 --> 00:59:25,082
The 98th vow.
692
00:59:26,419 --> 00:59:30,278
I swear to protect my
adversaries by blessing them
693
00:59:30,280 --> 00:59:33,798
with the glory of
resurrection in his grace.
694
00:59:46,553 --> 00:59:47,970
- Let's move him.
695
00:59:49,177 --> 00:59:51,260
- The 99th vow.
696
00:59:52,632 --> 00:59:56,799
Help, help.
697
00:59:58,198 --> 00:59:59,031
Help me.
698
01:00:05,433 --> 01:00:07,078
- Time for dinner.
699
01:00:07,080 --> 01:00:09,183
- To family.
- To family.
700
01:00:12,047 --> 01:00:14,433
- Kill me already,
701
01:00:16,154 --> 01:00:17,737
you son of a bitch.
702
01:00:19,710 --> 01:00:24,388
- But if we killed you, you would rise
703
01:00:24,390 --> 01:00:27,478
and your flesh would turn to poison.
704
01:00:27,480 --> 01:00:30,093
See, we can only eat the living.
705
01:00:49,290 --> 01:00:51,658
Everywhere we send our missionaries
706
01:00:51,660 --> 01:00:55,948
we find some asshole, like Wyatt here,
707
01:00:55,950 --> 01:00:59,008
who wants to drag the world backward.
708
01:00:59,010 --> 01:01:03,778
These blasphemers outnumber
the faithful 10 to one.
709
01:01:03,780 --> 01:01:06,808
They hang on here and
there, desperately clinging
710
01:01:06,810 --> 01:01:10,858
to their pathetic lives
in thousands of villages,
711
01:01:10,860 --> 01:01:14,038
compounds, and sad little city states.
712
01:01:14,040 --> 01:01:18,478
But tomorrow, all that changes.
713
01:01:18,480 --> 01:01:22,948
At sunrise, I'll speak my 10 year sermon
714
01:01:22,950 --> 01:01:25,948
and I'll finally give the holy signal.
715
01:01:25,950 --> 01:01:30,598
A thousand spies in a
thousand villages will unleash
716
01:01:30,600 --> 01:01:34,299
the risen dead upon the unworthy living.
717
01:01:41,385 --> 01:01:43,802
- Jesus.
- Get back. Get back.
718
01:01:45,450 --> 01:01:46,683
Oh no, don't be afraid.
719
01:01:47,670 --> 01:01:48,928
She's an acolyte.
720
01:01:48,930 --> 01:01:51,448
For some, the gift of what lies beyond
721
01:01:51,450 --> 01:01:54,028
is not given, it's earned.
722
01:01:54,030 --> 01:01:55,228
- They're not dead?
723
01:01:55,230 --> 01:01:57,058
- Well eventually they all turn.
724
01:01:57,060 --> 01:02:00,658
But they start off this
way to prove their devotion
725
01:02:00,660 --> 01:02:02,308
to the lord of death.
726
01:02:02,310 --> 01:02:04,258
- Praise the lord of death.
727
01:02:04,260 --> 01:02:05,910
- Praise the lord of death.
728
01:02:38,550 --> 01:02:39,550
- She's alive.
729
01:02:40,664 --> 01:02:41,997
- Wanna do this?
730
01:02:43,953 --> 01:02:47,955
- Can't take 'em all, we're
gonna have to wait them out.
731
01:02:56,416 --> 01:02:57,371
- Are you all right?
732
01:02:57,373 --> 01:02:58,373
- Leave her.
733
01:02:59,550 --> 01:03:00,383
Leave her.
734
01:03:03,809 --> 01:03:04,642
- No.
735
01:03:06,118 --> 01:03:07,368
No, no, no, no.
736
01:03:08,483 --> 01:03:09,316
- Grinner!
737
01:03:27,600 --> 01:03:30,783
- Take my pain.
738
01:03:31,770 --> 01:03:32,603
- Take my pain.
739
01:03:39,800 --> 01:03:40,633
Enough.
740
01:03:43,155 --> 01:03:43,988
He's done.
741
01:03:52,080 --> 01:03:52,913
- Unworthy.
742
01:04:06,585 --> 01:04:08,668
- Okay, I'll draw them out.
743
01:04:08,670 --> 01:04:10,948
You get Rachel and I'll
see you at the meet point.
744
01:04:10,950 --> 01:04:11,783
- Let me do it.
745
01:04:12,766 --> 01:04:14,316
If I'm caught, I'm dead anyway.
746
01:04:17,310 --> 01:04:18,353
I need to say goodbye.
747
01:04:19,770 --> 01:04:20,603
- Not yet.
748
01:04:22,440 --> 01:04:23,340
I'll see you soon.
749
01:04:24,779 --> 01:04:27,929
- I never would've made
it this far without you.
750
01:04:27,931 --> 01:04:31,485
You know I love you.
751
01:04:31,487 --> 01:04:32,373
- I love you.
752
01:04:36,775 --> 01:04:39,197
It is my daughter's piano recital.
753
01:04:40,260 --> 01:04:41,091
- What?
754
01:04:41,093 --> 01:04:41,926
- The tape.
755
01:04:46,410 --> 01:04:48,033
I never saw her play it live.
756
01:04:50,195 --> 01:04:51,995
I was working, I was always working.
757
01:04:55,350 --> 01:04:57,688
My wife taped it for me
and I figured, you know,
758
01:04:57,690 --> 01:05:00,100
I'll just catch the next one and
759
01:05:03,930 --> 01:05:04,850
the next week...
760
01:05:07,184 --> 01:05:09,162
You know the rest.
761
01:05:32,030 --> 01:05:34,828
- The
lord of death blesses us.
762
01:05:34,830 --> 01:05:36,423
The lord of death protects us.
763
01:06:23,177 --> 01:06:27,153
- Mother of death, we ask your blessings.
764
01:06:28,500 --> 01:06:32,283
Lord of death, we are your wrath.
765
01:06:35,987 --> 01:06:37,985
- Stacy, no, we can still leave.
766
01:06:37,987 --> 01:06:39,423
No, wait, Stacy.
767
01:06:42,210 --> 01:06:43,593
- You'll be one of us soon.
768
01:06:45,420 --> 01:06:47,253
- Your name is Stacy Conrad.
769
01:06:53,760 --> 01:06:55,443
- Help her ascend, Priestess.
770
01:06:57,811 --> 01:06:58,661
It is your honor.
771
01:06:59,730 --> 01:07:00,563
Take the blade.
772
01:07:02,670 --> 01:07:03,937
Take it.
773
01:07:06,600 --> 01:07:08,248
- What are you doing?
774
01:07:08,250 --> 01:07:11,373
- She's relieving you of your pain.
775
01:07:12,390 --> 01:07:13,923
It's the greatest of honors.
776
01:07:15,540 --> 01:07:18,303
Now, bless-
777
01:07:20,070 --> 01:07:21,628
Priestess.
778
01:07:21,630 --> 01:07:26,630
- Lord of darkness, I
offer this sacrifice...
779
01:07:30,330 --> 01:07:32,463
- Perform this sacrifice, Priestess.
780
01:07:34,770 --> 01:07:38,008
Priestess, perform the sacrifice.
781
01:07:38,010 --> 01:07:39,753
- Give you this sacrifice.
782
01:07:42,480 --> 01:07:45,783
- Priestess.
783
01:07:48,147 --> 01:07:48,980
Priestess.
784
01:08:30,346 --> 01:08:33,186
- Get 'em outta here!
785
01:08:43,450 --> 01:08:45,367
- Please help!
786
01:08:48,765 --> 01:08:49,908
- Where are you going?
787
01:08:49,910 --> 01:08:50,848
We have to get outta here.
788
01:08:50,850 --> 01:08:52,950
Rachel, we have to go now.
- Wait, Stacy.
789
01:08:58,591 --> 01:08:59,548
- Follow this path.
790
01:08:59,550 --> 01:09:01,000
Don't stop until you see Ben.
791
01:09:02,010 --> 01:09:02,908
He should be there already.
792
01:09:02,910 --> 01:09:03,868
- Where are you going?
793
01:09:03,870 --> 01:09:05,068
- Just get to Ben.
794
01:09:05,070 --> 01:09:06,718
I'm gonna take care of the corral.
795
01:09:06,720 --> 01:09:07,593
I got this.
796
01:09:08,730 --> 01:09:09,603
Pinky promise.
797
01:09:10,710 --> 01:09:12,041
Just go.
798
01:09:12,043 --> 01:09:12,876
Go, go!
799
01:09:26,700 --> 01:09:27,533
- Shit!
800
01:09:29,650 --> 01:09:32,059
- Wait!
801
01:09:32,061 --> 01:09:33,394
Not in the head.
802
01:09:34,306 --> 01:09:35,758
- What the hell are you?
803
01:09:35,760 --> 01:09:37,498
- I'm an acolyte.
804
01:09:37,500 --> 01:09:39,778
I'm preparing to ascend.
805
01:09:39,780 --> 01:09:44,780
We bite, we eat, we
live as we will become.
806
01:09:44,880 --> 01:09:47,548
- Tweeter wasn't, she wasn't bit.
807
01:09:47,550 --> 01:09:50,566
- To know his will.
808
01:09:53,670 --> 01:09:54,503
- Rachel!
809
01:10:02,040 --> 01:10:03,290
I knew you'd make it out.
810
01:10:04,230 --> 01:10:05,851
You okay?
811
01:10:05,853 --> 01:10:09,088
- That preacher, he has
followers in villages everywhere.
812
01:10:09,090 --> 01:10:11,188
He's gonna give some
kind of signal to attack.
813
01:10:11,190 --> 01:10:12,854
- Okay, we'll take care
of him. Where's Tweeter?
814
01:10:12,856 --> 01:10:13,687
- She went to the corral.
815
01:10:13,689 --> 01:10:14,548
- Shit, we gotta stop her, come on.
816
01:10:14,550 --> 01:10:15,628
- Why?
817
01:12:06,044 --> 01:12:07,362
- Tweeter!
818
01:12:07,364 --> 01:12:09,114
Stop, you're not bit!
819
01:12:10,077 --> 01:12:11,660
- Rachel, Ben, run!
820
01:12:14,448 --> 01:12:16,437
- You're not bit, don't open it!
821
01:12:16,439 --> 01:12:17,606
Don't open it!
822
01:12:32,323 --> 01:12:33,156
No!
823
01:12:56,973 --> 01:12:58,973
- Why would she do that?
824
01:13:04,069 --> 01:13:06,736
- We gotta get to higher ground.
825
01:13:10,523 --> 01:13:12,023
It's now or never.
826
01:13:22,980 --> 01:13:26,848
- Even though heathens
have breached our gates,
827
01:13:26,850 --> 01:13:30,129
I tell you to feel no fear or pain.
828
01:13:32,662 --> 01:13:37,662
Tonight marks 10 years,
10 years against this.
829
01:13:39,002 --> 01:13:42,292
A decade since man was first turned.
830
01:13:54,242 --> 01:13:55,489
- Look.
831
01:13:55,491 --> 01:13:58,948
- It has been changed and
its never before path.
832
01:13:58,950 --> 01:14:02,668
It doesn't matter how many
enemies come against me.
833
01:14:02,670 --> 01:14:06,766
Even if they kill me, the immortal dead.
834
01:14:11,398 --> 01:14:13,231
The Sworn are forever.
835
01:14:16,208 --> 01:14:20,175
Rejoice, rejoice for while we have days.
836
01:14:20,177 --> 01:14:21,483
- I'm on my last mag.
837
01:14:22,380 --> 01:14:24,200
- I got six bullets. Do
we still have a play?
838
01:14:24,202 --> 01:14:25,888
- I can't headshot them all.
839
01:14:25,890 --> 01:14:27,448
Grinner's mine.
840
01:14:27,450 --> 01:14:28,648
- I should go in first.
841
01:14:28,650 --> 01:14:30,328
- You should've been faster, I called it.
842
01:14:30,330 --> 01:14:31,378
Apocalypse rules.
843
01:14:31,380 --> 01:14:33,888
- Look. I'll clear the way
so you can get up there,
844
01:14:33,890 --> 01:14:34,721
and then we're gonna turn
845
01:14:34,723 --> 01:14:36,688
that motherfucking volume up to 11.
846
01:14:36,690 --> 01:14:38,933
- Whatever happens, he
can't finish his broadcast.
847
01:14:39,915 --> 01:14:40,748
Get going.
848
01:14:41,847 --> 01:14:45,693
- There are issues out there today.
849
01:14:45,695 --> 01:14:47,564
They fear my wrath.
850
01:14:47,566 --> 01:14:49,870
Well, they should clean out their ears
851
01:14:49,872 --> 01:14:53,872
and fucking listen up
because I say it every day
852
01:14:54,713 --> 01:14:56,546
our vows are absolute.
853
01:14:57,810 --> 01:15:02,455
We're the good guys
saving those bastard sons.
854
01:15:02,457 --> 01:15:04,857
We rescue them-
855
01:15:34,170 --> 01:15:36,808
The time has finally come.
856
01:15:36,810 --> 01:15:40,567
This moment marks 10 years since...
857
01:15:48,090 --> 01:15:48,933
It's time.
858
01:15:50,100 --> 01:15:53,658
Give yourselves to the
Lord of Death so that
859
01:15:53,660 --> 01:15:58,157
we may dwell together in
peace as he has willed it.
860
01:16:05,183 --> 01:16:06,516
- Show's over...
861
01:16:16,860 --> 01:16:21,208
- There's only one rule in life,
and there's no escaping it.
862
01:16:21,210 --> 01:16:23,553
Death always wins.
863
01:16:24,750 --> 01:16:27,448
So happy you decided to join us again.
864
01:16:27,450 --> 01:16:30,058
Let's finish what we started.
865
01:16:30,060 --> 01:16:32,428
Listen carefully, believers,
866
01:16:32,430 --> 01:16:35,938
as this heathen breathes her last breaths.
867
01:16:35,940 --> 01:16:38,728
Soon her pain will be over
868
01:16:38,730 --> 01:16:40,833
and she shall walk with the rest of us.
869
01:16:42,510 --> 01:16:43,623
Any last words?
870
01:16:44,850 --> 01:16:46,273
- Talk radio sucks.
871
01:16:48,302 --> 01:16:49,302
- Hear this.
872
01:16:50,430 --> 01:16:53,053
The glorious sounds of death.
873
01:16:55,493 --> 01:16:57,338
What the fuck?
874
01:17:07,080 --> 01:17:09,124
You shouldn't have done that.
875
01:17:13,095 --> 01:17:14,518
But I forgive you.
876
01:17:36,760 --> 01:17:38,010
- Are you okay?
877
01:17:42,284 --> 01:17:43,367
Are you okay?
878
01:17:54,657 --> 01:17:56,157
- Yes, yes. Go on.
879
01:17:58,560 --> 01:18:02,608
Sacrifice me to the Lord of
Death so that I may be reborn.
880
01:18:02,610 --> 01:18:04,159
Deliver me from...
881
01:18:04,161 --> 01:18:05,938
No, no, not the head.
882
01:18:05,940 --> 01:18:08,902
Not the head!
883
01:18:27,210 --> 01:18:29,788
- Thank you for tuning into
this very special edition
884
01:18:29,790 --> 01:18:31,390
of your favorite island station.
885
01:18:32,550 --> 01:18:35,200
Coming up next will be a
song that I'm gonna dedicate
886
01:18:36,780 --> 01:18:40,460
to my daughter and...
887
01:18:42,840 --> 01:18:44,703
- Our sister, Tweeter.61352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.