All language subtitles for A.Nightmare.On.Elm.Street.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:02:47,083 --> 00:02:49,251 Can l have another? 4 00:02:50,753 --> 00:02:53,422 Hey. Can l have some more coffee, please? 5 00:02:54,549 --> 00:02:56,425 Where you going? 6 00:02:59,429 --> 00:03:01,471 Excuse me. 7 00:03:02,891 --> 00:03:04,600 Bitch. 8 00:03:08,855 --> 00:03:22,451 Hello? 9 00:03:24,871 --> 00:03:26,788 Anyone here? 10 00:03:49,312 --> 00:03:52,147 Lady. Lady. 11 00:03:54,317 --> 00:03:56,151 Hello? 12 00:04:07,789 --> 00:04:09,331 What the fuck? 13 00:04:36,526 --> 00:04:38,193 Dean. Dean. 14 00:04:39,570 --> 00:04:43,198 I told you, if you keep falling asleep, they're gonna kick you out of here. 15 00:04:43,366 --> 00:04:46,535 Um, sorry. Won't happen again, okay? 16 00:04:47,537 --> 00:04:49,121 Okay. 17 00:05:26,159 --> 00:05:28,744 Nancy. -Hey, Kris. You can sit wherever you want. 18 00:05:28,911 --> 00:05:31,997 -Actually, l'm just here to meet Dean. -Oh, he's right over there. 19 00:05:32,165 --> 00:05:33,915 Thanks. 20 00:05:37,503 --> 00:05:39,212 Hey. 21 00:05:40,173 --> 00:05:41,631 Wow, you look like you haven't-- 22 00:05:41,799 --> 00:05:44,343 Like l haven't slept in three days? 23 00:05:49,140 --> 00:05:51,266 Dean, what's going on? 24 00:05:51,434 --> 00:05:53,060 So, what are we doing after this? 25 00:05:53,227 --> 00:05:56,396 Let me see if we can go to Ashley's or whatever. 26 00:05:57,940 --> 00:05:59,649 Then l don't know. 27 00:06:00,693 --> 00:06:02,444 Look out, here comes your girlfriend. 28 00:06:02,612 --> 00:06:04,821 -Oh, hey. -Hi. Can l get you guys anything else? 29 00:06:07,116 --> 00:06:08,492 Uh.... Um.... 30 00:06:11,120 --> 00:06:14,289 No, I think we're good. We'll just get the check. 31 00:06:16,959 --> 00:06:19,628 ls that the only thing you wanna ask her, Quentin? 32 00:06:25,468 --> 00:06:26,510 Asshole. 33 00:06:31,474 --> 00:06:33,141 Hey. 34 00:06:34,519 --> 00:06:35,811 Why is Kris with Dean? 35 00:06:40,566 --> 00:06:42,317 Okay. 36 00:06:43,736 --> 00:06:45,028 Come on. 37 00:06:47,115 --> 00:06:48,323 That's fucked up. 38 00:06:50,076 --> 00:06:51,493 What was that all about? 39 00:06:51,661 --> 00:06:55,956 Um, Jesse's just-- He's pissed because Kris broke up with him. 40 00:06:56,124 --> 00:06:59,000 -l didn't even know they were together. -Yeah. 41 00:07:01,170 --> 00:07:02,712 I guess I can keep the change? 42 00:07:04,465 --> 00:07:05,507 Yeah. Look... 43 00:07:06,843 --> 00:07:08,176 ...l'm sorry about the mess. 44 00:07:08,344 --> 00:07:10,762 -These guys are just-- -l'm used to it. 45 00:07:10,930 --> 00:07:13,348 So you ever get tired of working here every weekend? 46 00:07:13,516 --> 00:07:16,017 Do you ever get tired of coming here every weekend? 47 00:07:17,687 --> 00:07:20,272 Quentin. You coming or no? 48 00:07:23,192 --> 00:07:27,404 Sorry. Look, this should take care of the rest of it. 49 00:07:28,698 --> 00:07:30,866 -See you around. -See you. 50 00:07:35,121 --> 00:07:37,873 Listen, maybe you should talk to somebody. 51 00:07:38,583 --> 00:07:40,375 I did. 52 00:07:40,835 --> 00:07:45,255 And he thinks all my problems come from my past. 53 00:07:45,631 --> 00:07:47,674 We began going through my childhood... 54 00:07:47,842 --> 00:07:50,469 ...and that's when they started. 55 00:07:52,722 --> 00:07:53,930 When what started? 56 00:07:54,390 --> 00:07:55,891 These nightmares. 57 00:07:56,309 --> 00:07:58,143 Nightmares. 58 00:07:59,729 --> 00:08:02,063 So, what, you can't sleep? 59 00:08:02,732 --> 00:08:05,025 I can sleep. 60 00:08:05,401 --> 00:08:07,569 I just don't want to. 61 00:08:08,237 --> 00:08:10,155 Okay, Dean, listen to me. 62 00:08:10,323 --> 00:08:13,825 They're just dreams. Okay? They're not real. 63 00:08:14,827 --> 00:08:16,745 These dreams... 64 00:08:16,913 --> 00:08:18,079 ...they're real. 65 00:08:18,706 --> 00:08:19,998 They're not. 66 00:08:20,166 --> 00:08:23,752 They're re-- l'm sorry, Kris. 67 00:08:23,920 --> 00:08:24,961 -No, it's okay. -Kris. 68 00:08:25,129 --> 00:08:27,422 No, no. It's fine. I'm gonna go clean myself off. 69 00:08:27,590 --> 00:08:28,798 It's okay. It's okay. 70 00:08:59,497 --> 00:09:00,956 You're not real. 71 00:09:01,123 --> 00:09:02,874 You're not real. You're not real! 72 00:09:03,167 --> 00:09:05,126 I am now. 73 00:09:06,379 --> 00:09:07,546 Dean, what are you doing? 74 00:09:07,713 --> 00:09:09,798 You're not real. -Dean, stop it. Dean. 75 00:09:11,342 --> 00:09:13,426 Dean, stop it! 76 00:09:14,470 --> 00:09:19,975 Dean! 77 00:09:31,279 --> 00:09:33,780 Tragedy can shake us at our core... 78 00:09:33,948 --> 00:09:36,992 ...and it can also unite us in our shared grief. 79 00:09:38,703 --> 00:09:40,745 Today we are gathered and united... 80 00:09:41,330 --> 00:09:45,417 ...for the tragic loss of a young man with so much life ahead of him. 81 00:09:46,002 --> 00:09:48,003 Let us pray. 82 00:09:49,338 --> 00:09:53,341 Lord, you who can turn the shadow of death... 83 00:09:53,509 --> 00:09:56,469 ...into the light of a new day... 84 00:09:56,637 --> 00:10:00,849 ...as we gather to commend Dean into your hands... 85 00:10:01,017 --> 00:10:05,937 ...help us to wait upon thee with penitent hearts... 86 00:10:06,105 --> 00:10:11,026 ...and remind us of he who died that we might live. 87 00:10:27,585 --> 00:10:31,713 --and the power and the glory - forever and ever. Amen. 88 00:10:32,131 --> 00:10:35,300 Amen. -Come on, sweetie. lt's over. 89 00:10:35,843 --> 00:10:37,469 Yeah. 90 00:10:49,190 --> 00:10:50,565 Let's go say hi. 91 00:10:50,733 --> 00:10:53,943 -Gwen. Hi, how are you? -Alan, hi. 92 00:10:56,906 --> 00:10:58,531 -lt's been a long time. -Yeah, yeah. 93 00:10:58,699 --> 00:11:01,951 -- Especially under these circumstances. - Yeah, not a.... 94 00:11:02,119 --> 00:11:04,913 You know, Nance, if you need someone to talk to.... 95 00:11:05,790 --> 00:11:07,207 I'm okay. Thank you. 96 00:11:07,375 --> 00:11:09,501 We're setting up a crisis center at the school. 97 00:11:09,669 --> 00:11:13,046 -- You know where my office is, right, Nancy? - Yeah. 98 00:11:13,214 --> 00:11:15,548 We're gonna head out. Take care. -Good to see you. 99 00:11:15,716 --> 00:11:17,676 Bye-bye, Quentin. 100 00:11:36,529 --> 00:11:38,947 You knew Dean that far back? 101 00:11:39,115 --> 00:11:42,117 Jesus, that is me. But l don't know how I'm in that picture. 102 00:11:42,451 --> 00:11:45,036 I didn't meet Dean until high school. 103 00:11:45,663 --> 00:11:47,330 Come on. 104 00:11:50,751 --> 00:11:55,004 -Dean said something right before he died. -Oh, please don't. 105 00:11:55,339 --> 00:11:58,174 He said, "You're not real." 106 00:11:58,342 --> 00:12:01,386 He kept repeating it over and over again. 107 00:12:01,554 --> 00:12:04,305 Do you have any idea what that means? 108 00:12:06,517 --> 00:12:09,978 No. I don't. 109 00:12:11,355 --> 00:12:14,816 Think about it. What would it mean? Dean was on a load of medication when-- 110 00:12:14,984 --> 00:12:16,025 Jesse. 111 00:12:16,402 --> 00:12:19,821 When it happened, it was like somebody was making him do it... 112 00:12:19,989 --> 00:12:22,824 ...but there was nobody there. 113 00:12:26,579 --> 00:12:28,329 Jesse, you have to believe me. 114 00:12:28,497 --> 00:12:32,625 Kris, it was late and you were scared. Your mind was just playing tricks on you... 115 00:12:32,793 --> 00:12:34,836 -...that's all. -l believe you. 116 00:12:38,674 --> 00:12:39,716 You do? 117 00:12:43,471 --> 00:12:45,305 I've seen.... 118 00:12:46,640 --> 00:12:48,224 -l saw-- -You didn't see anything. 119 00:12:49,268 --> 00:12:52,312 You weren't right there. Kris was. 120 00:12:52,480 --> 00:12:55,523 She's already fucked up, so leave her alone. 121 00:12:59,403 --> 00:13:01,863 You have no idea what I've seen. 122 00:13:04,366 --> 00:13:06,367 Let's go home. 123 00:14:27,950 --> 00:14:29,617 -Hi. -Hi. 124 00:14:31,370 --> 00:14:35,456 Hey, Mom, where are all the photos of me from when I was younger? 125 00:14:35,624 --> 00:14:37,959 -They're not here. -Oh, well, who knows? 126 00:14:38,127 --> 00:14:40,962 They're probably packed away over the garage. Why? 127 00:14:42,006 --> 00:14:44,883 Because today at the funeral I, um.... 128 00:14:45,301 --> 00:14:49,762 I saw a photo of Dean and I when we were, like, 5. 129 00:14:49,930 --> 00:14:54,142 But, you know, it's funny, l don't remember knowing Dean before high school. 130 00:14:54,310 --> 00:14:56,644 Who can remember being 5 years old? 131 00:14:56,812 --> 00:15:00,148 Hey, why don't you pack those up? Dinner's almost ready. 132 00:15:12,786 --> 00:15:14,621 Good night, honey. 133 00:17:46,065 --> 00:17:47,482 Remember me? 134 00:17:50,986 --> 00:17:52,195 Kris? You okay? 135 00:18:09,129 --> 00:18:10,671 What is that? 136 00:18:10,881 --> 00:18:12,423 Uh, nothing. 137 00:18:12,925 --> 00:18:14,175 Just, like, a sketch. 138 00:18:15,511 --> 00:18:17,178 Are you okay? 139 00:18:18,680 --> 00:18:21,182 -Yeah, I'm okay. -Yeah? 140 00:18:21,850 --> 00:18:23,184 Are you okay? 141 00:18:24,394 --> 00:18:26,479 Yeah, you know. 142 00:18:27,981 --> 00:18:32,568 You know, like, if you ever need somebody, if you ever wanna talk to somebody, l-- 143 00:18:32,903 --> 00:18:36,114 I'm sure you have like a thousand other people you could talk to... 144 00:18:36,281 --> 00:18:38,616 ...but if you wanna talk to somebody.... 145 00:18:39,326 --> 00:18:40,368 Thanks. 146 00:18:41,703 --> 00:18:44,956 Quentin. You're gonna be late to class. Come on, buddy, let's go. 147 00:18:45,124 --> 00:18:47,375 -My dad. -l know. 148 00:18:51,713 --> 00:18:55,216 Now, class, it was Pericles who told the Athenian people... 149 00:18:55,384 --> 00:18:57,885 ...they should all gather into the gates of the city... 150 00:18:58,053 --> 00:19:01,139 ...while his naval fleet picked off the Spartans by sea. 151 00:19:01,306 --> 00:19:03,766 Now, it was to be a slow but sure victory. 152 00:19:03,934 --> 00:19:08,271 The Spartans would never make it over the walls of the acropolis, Pericles said. 153 00:19:08,438 --> 00:19:12,817 But what he didn't take into account is that the plague would eventually strike. 154 00:19:12,985 --> 00:19:15,903 Open your books to page 84. 155 00:19:17,739 --> 00:19:19,240 To further complicate matters... 156 00:19:19,408 --> 00:19:22,535 ...the Spartans were armed with a variety of weapons... 157 00:19:22,703 --> 00:19:24,620 ...some of them even improvised. 158 00:19:24,788 --> 00:19:28,583 And they would not hesitate to slaughter every Athenian they saw... 159 00:19:28,750 --> 00:19:30,501 ...even children. 160 00:19:30,669 --> 00:19:35,256 Especially the children of soldiers. This is where the.... 161 00:19:35,424 --> 00:19:36,799 Wake up. 162 00:19:36,967 --> 00:19:39,802 Wake up, wake up, wake up. 163 00:19:42,764 --> 00:19:46,434 You really shouldn't fall asleep in class. 164 00:19:55,944 --> 00:19:59,197 Hi, Kris. -Who are you? 165 00:19:59,364 --> 00:20:02,450 You look just as beautiful... 166 00:20:02,868 --> 00:20:05,119 ...as ever. 167 00:20:09,124 --> 00:20:12,668 You have nothing to worry about. 168 00:20:13,503 --> 00:20:15,630 This won't hurt... 169 00:20:16,173 --> 00:20:17,298 ...one... 170 00:20:17,966 --> 00:20:19,842 ...little... 171 00:20:20,010 --> 00:20:21,052 ...bit. 172 00:20:24,139 --> 00:20:26,140 Are you okay, Miss Fowles? 173 00:20:26,975 --> 00:20:28,893 What happened? 174 00:20:30,020 --> 00:20:31,479 I'm sorry. 175 00:20:39,446 --> 00:20:41,113 What? 176 00:20:54,795 --> 00:20:56,462 Kris! 177 00:21:31,039 --> 00:21:32,707 Rufus. 178 00:21:33,083 --> 00:21:34,375 Rufus, what are you doing? 179 00:21:35,377 --> 00:21:38,379 Huh? What are you doing out here? 180 00:21:39,131 --> 00:21:40,756 Come on. 181 00:21:42,009 --> 00:21:43,050 Rufus. 182 00:21:45,387 --> 00:21:46,971 Come on. 183 00:22:09,703 --> 00:22:10,745 Hey. 184 00:22:10,912 --> 00:22:14,081 I have to fly to London on a redeye tonight. 185 00:22:14,249 --> 00:22:15,875 Okay. 186 00:22:19,212 --> 00:22:20,796 You gonna be okay? 187 00:22:21,340 --> 00:22:23,174 Yeah, l'm fine. 188 00:22:23,592 --> 00:22:26,135 I'm gonna be all right. Have a safe flight. 189 00:22:26,303 --> 00:22:28,596 I just worry about you. 190 00:22:28,764 --> 00:22:31,682 -Try and get some sleep. -Okay. 191 00:22:32,267 --> 00:22:34,602 I'll call you when l land. 192 00:22:36,355 --> 00:22:37,688 I love you. 193 00:22:37,856 --> 00:22:39,523 Love you. 194 00:23:46,883 --> 00:23:48,008 Jesus, Jesse. 195 00:23:50,971 --> 00:23:53,722 -What the hell are you doing here? -Are you gonna let me in? 196 00:23:53,890 --> 00:23:56,016 Yeah, come in. 197 00:24:01,606 --> 00:24:03,524 All right, l know l've been an asshole... 198 00:24:03,692 --> 00:24:06,777 ...and l've been jealous and l've been fucked up. 199 00:24:06,945 --> 00:24:09,864 But Dean was my friend too. 200 00:24:10,031 --> 00:24:12,199 Will you please tell me what's been going on? 201 00:24:15,412 --> 00:24:17,746 I'm having these dreams. 202 00:24:20,125 --> 00:24:21,417 And l'm scared. 203 00:24:22,544 --> 00:24:25,212 I think Dean was having them too. 204 00:24:31,219 --> 00:24:33,554 Kris, listen, we've all-- 205 00:24:33,722 --> 00:24:35,806 I know what you're gonna say. 206 00:24:38,685 --> 00:24:41,479 But now every time I dream... 207 00:24:42,564 --> 00:24:45,065 ...l always see this man. 208 00:24:46,610 --> 00:24:48,402 And he's.... 209 00:24:51,072 --> 00:24:52,740 He's burned... 210 00:24:54,743 --> 00:24:57,411 ...and melted. And he's always trying to... 211 00:24:57,579 --> 00:25:00,331 -...attack me with these knives-- -Knives on his fingers. 212 00:25:03,418 --> 00:25:05,044 What? 213 00:25:06,254 --> 00:25:07,671 Oh, my God. 214 00:25:09,758 --> 00:25:11,425 We're having the same dream. 215 00:25:11,593 --> 00:25:13,677 -Kris, it's not possible. -lt is possible. 216 00:25:13,845 --> 00:25:15,471 -lt's just a dream, all right? -lt's not a dream. 217 00:25:15,805 --> 00:25:17,765 Shh. Shh. 218 00:25:18,892 --> 00:25:20,601 Shh. Shh. 219 00:25:20,769 --> 00:25:22,311 Oh, God. 220 00:25:22,646 --> 00:25:24,188 I'm so afraid. 221 00:25:24,356 --> 00:25:28,609 All I wanna do is go to sleep, but if l do he's gonna kill me like Dean. 222 00:25:31,112 --> 00:25:33,614 Maybe we should just stop talking about it, all right? 223 00:25:33,782 --> 00:25:38,285 We keep talking about it, we'll keep thinking about it, then we'll keep dreaming about it. 224 00:25:39,621 --> 00:25:41,288 Look at me. 225 00:25:45,293 --> 00:25:47,211 You'll stay with me? 226 00:25:47,629 --> 00:25:49,880 Of course I'll stay with you. 227 00:26:11,945 --> 00:26:13,779 Rufus! 228 00:26:14,406 --> 00:26:15,906 Rufus, get in here! 229 00:26:17,409 --> 00:26:18,742 Rufus! 230 00:26:18,910 --> 00:26:21,078 Ugh. Shit. 231 00:26:23,707 --> 00:26:25,541 Rufus. 232 00:26:28,503 --> 00:26:30,337 Rufus? 233 00:26:34,426 --> 00:26:36,635 Rufus, come here, boy! 234 00:26:36,803 --> 00:26:38,554 Come here. 235 00:26:46,563 --> 00:26:48,188 Ru-- 236 00:26:53,653 --> 00:26:56,196 Ru-- Rufus. 237 00:27:00,201 --> 00:27:02,036 Oh, my-- 238 00:27:03,663 --> 00:27:06,081 I was just petting him. 239 00:27:08,376 --> 00:27:10,336 Jess! Help! 240 00:27:10,503 --> 00:27:12,921 No! No! 241 00:27:13,089 --> 00:27:15,549 Help me, please! Help me! 242 00:27:43,328 --> 00:27:44,620 One, two 243 00:27:44,788 --> 00:27:46,246 Freddy's coming for you 244 00:27:46,414 --> 00:27:49,583 -Come on. Come on. -Three, four, better lock your door 245 00:27:49,751 --> 00:27:51,001 We have to hide. 246 00:27:51,169 --> 00:27:54,254 -- Five, six, grab your crucifix - Five... 247 00:27:54,756 --> 00:27:57,466 -Seven, eight, gonna stay up late -...four... 248 00:27:57,634 --> 00:27:59,468 ...three... 249 00:27:59,636 --> 00:28:01,762 ...two... 250 00:28:02,138 --> 00:28:03,681 ...one. 251 00:28:04,599 --> 00:28:07,101 -Ready or not... -Oh, my God. 252 00:28:08,812 --> 00:28:11,939 ...here l come. 253 00:28:29,457 --> 00:28:31,041 -Jesse? -Mm. 254 00:28:31,209 --> 00:28:32,918 Jess? 255 00:29:23,261 --> 00:29:24,636 Found you. 256 00:29:27,724 --> 00:29:30,267 Kris! All right-- Hey! Hey! Kris, stop! 257 00:29:30,727 --> 00:29:32,895 Kris! Stop! Kris! 258 00:29:40,153 --> 00:29:41,779 Oh, my God. 259 00:29:41,946 --> 00:29:43,363 Wake up! 260 00:29:43,698 --> 00:29:47,409 Kris! 261 00:30:00,590 --> 00:30:02,633 Oh, shit. 262 00:30:04,677 --> 00:30:06,303 Kris? 263 00:30:09,265 --> 00:30:10,974 Oh, God. 264 00:30:12,519 --> 00:30:14,228 Kris? 265 00:30:19,901 --> 00:30:22,069 Oh, shit. 266 00:30:26,074 --> 00:30:27,616 Fuck. 267 00:30:39,087 --> 00:30:40,254 Okay, okay. 268 00:30:40,421 --> 00:30:42,714 Okay, okay, okay. 269 00:30:42,882 --> 00:30:45,592 Hey! Hey, you! l'm calling the cops! 270 00:30:50,056 --> 00:30:51,431 Honey? 271 00:30:55,395 --> 00:30:56,603 Nancy. 272 00:30:57,772 --> 00:31:00,148 -Nancy. -Yeah? 273 00:31:00,692 --> 00:31:03,402 It's the middle of the night. You need to go to sleep, hon. 274 00:31:03,570 --> 00:31:04,611 Okay, l will. 275 00:31:04,779 --> 00:31:06,947 -Now. -Okay. 276 00:31:17,083 --> 00:31:18,292 Shh! Shh. Shh. 277 00:31:18,459 --> 00:31:21,461 -Nancy, it's me. It's me. -Jesse. What the--? 278 00:31:21,796 --> 00:31:23,463 -Hey, hey. -What are you doing here? 279 00:31:23,631 --> 00:31:26,800 -Stop. Just listen to me, okay? -What happened to you? 280 00:31:27,427 --> 00:31:31,430 -Whose blood is that? ls it your blood? -Listen, okay? Please. 281 00:31:31,598 --> 00:31:33,640 -l was with Kris and-- -What'd you do to her? 282 00:31:33,808 --> 00:31:38,186 I didn't do anything, I'm trying to tell you. Listen to me, something's going on, okay? 283 00:31:38,354 --> 00:31:41,982 -Tell me what happened to Kris, Jesse. -Someone killed her in her sleep. 284 00:31:44,819 --> 00:31:46,612 What? 285 00:31:46,988 --> 00:31:49,781 -What are you talking about? -Don't pretend you don't know... 286 00:31:49,949 --> 00:31:52,326 ...because you do. You said it at the funeral. 287 00:31:52,493 --> 00:31:55,370 He's the one who's trying to kill us in our dreams. 288 00:31:55,914 --> 00:31:59,082 -All l keep hearing is the song. -What song? 289 00:32:01,252 --> 00:32:02,753 One, two 290 00:32:03,671 --> 00:32:06,006 Freddy's coming for you 291 00:32:07,216 --> 00:32:08,342 Freddy. 292 00:32:10,595 --> 00:32:13,096 -That's his name and he's in all of our heads. -No, that's impossible. No. 293 00:32:14,682 --> 00:32:16,016 Nancy. 294 00:32:16,184 --> 00:32:18,894 Shit. We gotta stop this. 295 00:32:19,062 --> 00:32:21,521 -How? -l don't know. 296 00:32:21,689 --> 00:32:23,690 Just don't fall asleep. 297 00:32:23,858 --> 00:32:26,026 If you die in your dreams, you die for real. 298 00:32:26,194 --> 00:32:28,987 Nancy? Who's in there? 299 00:32:33,284 --> 00:32:34,326 Oh, shit. 300 00:32:42,543 --> 00:32:44,378 Police. Don't move! 301 00:32:46,255 --> 00:32:48,382 Get down! Get down! 302 00:32:48,549 --> 00:32:49,883 -- l didn't do anything. - Down! 303 00:32:50,051 --> 00:32:52,052 Listen to me, l didn't do anything. Please. 304 00:32:52,220 --> 00:32:53,845 -- Get down! - Aah! 305 00:32:54,764 --> 00:32:57,808 I loved her, man! l couldn't kill her! 306 00:32:57,976 --> 00:32:59,434 What's going on down there? 307 00:32:59,602 --> 00:33:00,936 I didn't do anything! Stop! 308 00:33:01,104 --> 00:33:02,145 Shut up. 309 00:33:03,064 --> 00:33:05,524 -Get up. -l didn't kill her! You know! 310 00:33:05,692 --> 00:33:08,568 -- Shut the fuck up. That's a roger, two-two. 311 00:33:12,031 --> 00:33:13,615 Get up. 312 00:33:15,201 --> 00:33:17,744 - Call it in, code four. - - Get him out of here. 313 00:33:18,538 --> 00:33:21,331 Copy that, we've got a homicide. 314 00:33:22,041 --> 00:33:24,960 Code four. Homicide suspect in custody. 315 00:33:25,461 --> 00:33:28,463 Nancy! You know! You know who did it! 316 00:33:33,261 --> 00:33:34,845 Coming in. 317 00:33:36,639 --> 00:33:38,348 Open three. 318 00:33:39,142 --> 00:33:40,892 Clear. 319 00:33:41,060 --> 00:33:42,436 Clear four. 320 00:33:42,603 --> 00:33:44,813 -- Let him out. - All right. 321 00:33:45,940 --> 00:33:48,400 Hold five open. 322 00:33:52,155 --> 00:33:53,280 Open four. 323 00:34:30,777 --> 00:34:33,070 Hello? -Hi, it's Nancy. 324 00:34:33,237 --> 00:34:34,488 Hey. 325 00:34:34,655 --> 00:34:37,908 You said to call you if l needed to talk. 326 00:34:39,202 --> 00:34:41,828 -Yeah. -Kris is dead. 327 00:34:46,501 --> 00:34:48,418 Stay awake. 328 00:34:48,586 --> 00:34:51,880 -Stay awake. -Quiet. 329 00:34:57,887 --> 00:35:00,680 Shut the fuck up. 330 00:35:17,532 --> 00:35:19,866 That'll be $24.97. 331 00:36:12,336 --> 00:36:17,257 Five, four, three, two.... 332 00:36:27,435 --> 00:36:29,978 Five, six, seven.... 333 00:37:00,218 --> 00:37:01,509 Nightmares? 334 00:37:04,639 --> 00:37:05,639 Yeah. 335 00:37:08,351 --> 00:37:09,726 Freddy? 336 00:37:12,313 --> 00:37:13,480 Open four. 337 00:37:16,776 --> 00:37:18,193 Get up. 338 00:37:18,361 --> 00:37:20,779 Folks posted your bail. 339 00:37:53,980 --> 00:37:56,064 Jesse, help me. 340 00:37:57,942 --> 00:38:00,193 Help me, please. 341 00:39:04,759 --> 00:39:06,593 Kris? 342 00:39:12,767 --> 00:39:15,268 -Oh, God. -No. 343 00:39:15,686 --> 00:39:17,771 Just me. 344 00:39:20,733 --> 00:39:22,942 What do you want from me? 345 00:39:23,110 --> 00:39:24,944 Hmm. l don't know, Jesse. 346 00:39:25,529 --> 00:39:27,322 You think you can turn back time? 347 00:39:28,657 --> 00:39:29,949 -Answer me! -No. 348 00:39:30,117 --> 00:39:32,410 Do you think you can bring the dead back to life? 349 00:39:32,578 --> 00:39:34,287 -No. No! -No? 350 00:39:34,997 --> 00:39:36,998 I didn't fucking think so. 351 00:39:37,625 --> 00:39:39,709 No! No! No! 352 00:39:40,294 --> 00:39:45,673 Why are you screaming? I haven't even cut you yet. 353 00:40:24,755 --> 00:40:27,340 I didn't do it! I'm innocent! 354 00:40:27,508 --> 00:40:30,176 Get me out of here! 355 00:40:30,970 --> 00:40:33,179 Let me the fuck out of here! 356 00:40:36,183 --> 00:40:40,019 Did you know that after the heart stops beating... 357 00:40:40,187 --> 00:40:43,189 ...the brain keeps functioning for well over seven minutes? 358 00:40:44,900 --> 00:40:48,862 We got six more minutes to play. 359 00:40:56,537 --> 00:41:00,582 -You okay? -Yeah. I'm just really exhausted. 360 00:41:04,378 --> 00:41:05,378 Here. 361 00:41:08,716 --> 00:41:10,592 -What's that? -Zoneral. 362 00:41:11,927 --> 00:41:16,347 It's basically speed for kids with ADD. I've been on it since I was, like, 1 5. 363 00:41:16,515 --> 00:41:18,475 No. No. No, thanks. 364 00:41:18,642 --> 00:41:22,103 Nancy, look, you're running on fumes. Here, okay? Are you sure? It's-- 365 00:41:22,271 --> 00:41:24,647 Yeah, l'm fine for now. 366 00:41:30,988 --> 00:41:33,573 I didn't take you for the religious type. 367 00:41:33,949 --> 00:41:36,993 Yeah, well, you gotta believe in something, you know? 368 00:41:40,789 --> 00:41:42,832 What's this one doing here? 369 00:41:43,000 --> 00:41:45,418 It's The Pied Piper of Hamelin. 370 00:41:45,586 --> 00:41:49,088 I saw it in one of my dreams. It's about a guy who's betrayed by a town... 371 00:41:49,256 --> 00:41:52,050 ...and he gets his revenge by taking all their children. 372 00:41:52,468 --> 00:41:54,594 I keep dreaming about children too. 373 00:41:54,762 --> 00:41:57,263 And then there's also a school. 374 00:41:58,098 --> 00:42:00,350 Well, it's gotta mean something. 375 00:42:00,518 --> 00:42:04,562 Yeah, but, l mean, what? We didn't go to school together until, like, 6th grade. 376 00:42:05,314 --> 00:42:08,316 -Look, we're running out of time. -What do you mean? 377 00:42:10,444 --> 00:42:13,821 Nightmares are triggered by the belief that the dreamer has no control... 378 00:42:13,989 --> 00:42:15,490 ...and this can cause insomnia. 379 00:42:16,283 --> 00:42:18,117 But then it says at the 70-hour mark... 380 00:42:18,285 --> 00:42:20,703 ...the insomniac will begin to experience micronaps. 381 00:42:21,455 --> 00:42:25,124 "His brain will shut down its functions for seconds in an attempt to recharge." 382 00:42:25,292 --> 00:42:28,878 This basically means that you're dreaming, but you don't know it. 383 00:42:29,046 --> 00:42:31,714 Like, even if you're awake. 384 00:42:31,882 --> 00:42:35,969 And then it says that after that, your brain will shut down, inducing a coma. 385 00:42:37,137 --> 00:42:38,471 Which is permanent sleep. 386 00:42:50,734 --> 00:42:57,407 Nancy? 387 00:43:00,494 --> 00:43:02,537 Nancy. 388 00:43:23,434 --> 00:43:24,601 Yeah? 389 00:43:26,937 --> 00:43:30,857 Hey. 390 00:43:31,817 --> 00:43:33,443 Where have you been? 391 00:43:33,611 --> 00:43:35,737 I was at the bookstore. 392 00:43:36,655 --> 00:43:38,865 Okay, well, I didn't know where you were. 393 00:43:39,366 --> 00:43:43,036 And l just feel like, with everything that's been happening with your friends-- 394 00:43:43,203 --> 00:43:44,746 Hey, Mom? 395 00:43:44,913 --> 00:43:47,665 Do I have some sort of connection with Kris... 396 00:43:47,833 --> 00:43:49,959 ...and Dean and Jesse? 397 00:43:50,127 --> 00:43:51,878 Or Quentin? 398 00:43:52,046 --> 00:43:56,174 Like, maybe we went to school together when we were little or something like that? 399 00:43:57,718 --> 00:43:59,385 Not that l can recall. 400 00:44:00,220 --> 00:44:02,388 Did we ever know a guy named Freddy? 401 00:44:04,558 --> 00:44:06,726 I don't think so. 402 00:44:12,441 --> 00:44:14,108 Okay. 403 00:44:22,451 --> 00:44:27,246 Good night. 404 00:44:45,557 --> 00:44:47,767 Hey, it's Gwen. 405 00:44:49,520 --> 00:44:51,354 Nancy's starting to remember. 406 00:45:53,250 --> 00:45:55,334 Honey, you okay? 407 00:45:55,502 --> 00:45:57,503 Yeah, l'm fine, Mom. 408 00:45:57,671 --> 00:46:01,215 -All right. I'm going to bed. -Okay. 409 00:47:22,965 --> 00:47:25,466 Little Nancy. 410 00:47:26,802 --> 00:47:29,053 All grown up. 411 00:47:29,221 --> 00:47:31,138 You're just a nightmare. 412 00:47:31,306 --> 00:47:33,224 That's right. 413 00:47:33,392 --> 00:47:36,602 No one can prove I was ever here. 414 00:47:36,854 --> 00:47:38,688 Who are you? 415 00:47:41,275 --> 00:47:44,277 You don't remember? 416 00:47:45,571 --> 00:47:46,988 You must. 417 00:47:49,241 --> 00:47:51,450 You're my number one. 418 00:47:53,620 --> 00:47:55,788 You're my... 419 00:47:56,707 --> 00:48:00,126 ...little Nancy. 420 00:48:03,130 --> 00:48:04,964 I set an alarm. 421 00:48:05,132 --> 00:48:07,133 Yes, you did. 422 00:48:07,301 --> 00:48:09,218 In your dream. 423 00:48:12,306 --> 00:48:14,140 You smell different. 424 00:48:22,482 --> 00:48:23,608 Quentin? 425 00:48:23,775 --> 00:48:25,818 Nancy, he got to him. Jesse's dead. 426 00:48:26,194 --> 00:48:28,321 He died in his sleep. 427 00:48:28,614 --> 00:48:30,323 I saw him. 428 00:48:30,490 --> 00:48:34,160 -l fell asleep. l saw Freddy. -All right, I'm coming over. 429 00:48:34,995 --> 00:48:36,746 Okay. 430 00:48:47,925 --> 00:48:49,842 Shit. 431 00:48:58,894 --> 00:49:00,186 So Badham's a preschool. 432 00:49:00,354 --> 00:49:03,189 It's on the other end of town. It was closed years ago. 433 00:49:03,357 --> 00:49:05,733 Can't find any pictures. 434 00:49:06,360 --> 00:49:08,194 Wait, come here. 435 00:49:11,114 --> 00:49:12,823 I drew this after my dream. 436 00:49:17,454 --> 00:49:21,040 I don't know. l've never seen it before. 437 00:49:22,376 --> 00:49:25,795 How is the guy in our dreams connected to the school? 438 00:49:25,963 --> 00:49:27,797 I don't know. 439 00:49:30,550 --> 00:49:32,593 But l know my mom's hiding something. 440 00:49:40,227 --> 00:49:41,394 There's nothing here. 441 00:49:48,443 --> 00:49:50,069 Help me. 442 00:49:57,327 --> 00:49:59,036 What is that? 443 00:50:15,345 --> 00:50:17,263 We're all here. 444 00:50:18,265 --> 00:50:19,432 Kris, Jesse, Dean. 445 00:50:20,767 --> 00:50:23,144 It's me, it's you, it's-- 446 00:50:28,775 --> 00:50:32,653 What are you doing? 447 00:50:33,613 --> 00:50:35,948 Nancy, what is going on? 448 00:50:36,324 --> 00:50:39,118 -Give me the picture. -l don't understand. 449 00:50:39,286 --> 00:50:44,123 You said that.... You said that we didn't know each other. 450 00:50:44,458 --> 00:50:47,126 But we're all in this picture. We went to school together. 451 00:50:47,294 --> 00:50:49,336 Give me the picture. 452 00:50:50,005 --> 00:50:51,797 -lt's okay. -Why would you lie to me? 453 00:50:51,965 --> 00:50:55,468 -l didn't lie. -lt's right here. Why would you lie to me? 454 00:50:55,635 --> 00:50:58,137 -Stop lying. You're lying to me. -l'm not lying to you. 455 00:50:58,305 --> 00:51:00,973 -Stop lying to me! -l am not lying to you! 456 00:51:01,141 --> 00:51:04,310 I didn't want you to have to go through your life with this memory! 457 00:51:04,478 --> 00:51:08,064 I didn't want you to remember. I wanted you to forget! 458 00:51:08,231 --> 00:51:09,899 Remember what? 459 00:51:13,904 --> 00:51:16,989 What happened at that preschool? 460 00:51:18,241 --> 00:51:20,618 Smile, everybody. 461 00:51:20,786 --> 00:51:22,661 You guys look great. 462 00:51:22,829 --> 00:51:27,833 There was a man at the preschool. 463 00:51:28,001 --> 00:51:30,211 His name was Fred Krueger. 464 00:51:31,046 --> 00:51:32,505 One, two 465 00:51:32,672 --> 00:51:34,590 Freddy's coming for you 466 00:51:35,008 --> 00:51:38,094 Three, four Better lock your door 467 00:51:38,261 --> 00:51:40,054 He was a gardener. 468 00:51:41,348 --> 00:51:44,183 He lived in the basement of the preschool... 469 00:51:44,351 --> 00:51:47,520 ...and you kids were his life. 470 00:51:51,316 --> 00:51:52,942 Four... 471 00:51:53,318 --> 00:51:55,027 ...three... 472 00:51:55,195 --> 00:51:56,529 ...two... 473 00:51:57,030 --> 00:51:58,280 ...one. 474 00:51:58,448 --> 00:52:00,116 We didn't wanna believe it at first. 475 00:52:00,283 --> 00:52:02,368 Ready or not... 476 00:52:02,869 --> 00:52:04,745 You all were so innocent. 477 00:52:04,913 --> 00:52:07,039 ...here l come. 478 00:52:07,624 --> 00:52:09,458 And you, Nancy... 479 00:52:10,210 --> 00:52:12,878 What are you drawing? That is so good. 480 00:52:13,046 --> 00:52:14,505 ...you were his favorite of all. 481 00:52:14,673 --> 00:52:16,882 You know what? I got some other drawings. 482 00:52:17,050 --> 00:52:20,427 And they're, like, really bad drawings. Maybe you can help me fix them? 483 00:52:20,595 --> 00:52:22,596 And then we started to notice things. 484 00:52:29,187 --> 00:52:32,565 Yeah. Uh, he has been acting a little strange lately. 485 00:52:32,732 --> 00:52:36,735 He takes us to the secret cave. 486 00:52:39,197 --> 00:52:40,906 It's okay. It's all right. 487 00:52:41,491 --> 00:52:43,659 So, what did you do? Did you call the police? 488 00:52:43,827 --> 00:52:47,788 He left town before we ever were able to confront him. 489 00:52:48,123 --> 00:52:51,000 He's gone. He can't hurt you anymore. 490 00:52:51,168 --> 00:52:53,460 So these dreams that you're having... 491 00:52:54,796 --> 00:52:57,882 ...they're repressed memories... 492 00:52:58,341 --> 00:53:01,677 ...from a terrible, terrible time. 493 00:53:03,180 --> 00:53:04,638 I hope that you're right. 494 00:53:08,018 --> 00:53:10,311 We have to find the other kids in the picture. 495 00:53:10,687 --> 00:53:13,480 -What are you talking about? No. -lt doesn't make any sense. 496 00:53:13,648 --> 00:53:16,692 -There's gotta be more to it. lt's not-- -This makes total sense. 497 00:53:16,860 --> 00:53:18,944 You heard your mom. These are just memories. 498 00:53:19,112 --> 00:53:21,363 -What if she's wrong? -We're experiencing them... 499 00:53:21,531 --> 00:53:24,617 -...living them, but they're just memories. -How do you know that? 500 00:53:24,784 --> 00:53:26,994 Memories don't kill you. 501 00:53:33,793 --> 00:53:37,963 -Whoa, whoa, whoa! Quentin, get in the car. -lt's my dad. l gotta go. 502 00:53:38,298 --> 00:53:40,966 -We have to do something. -Look, stop. 503 00:53:41,134 --> 00:53:42,718 This is crazy. Listen to yourself. 504 00:53:44,721 --> 00:53:46,597 I'm sorry. 505 00:54:01,738 --> 00:54:06,450 l want you to do 400 warm-up. Then do a 200-back-breast drill swim. 506 00:54:06,618 --> 00:54:09,703 Quentin, I need you to focus. I need you to wake up, get into this. 507 00:54:09,871 --> 00:54:11,789 Let's go. All right, guys. 508 00:54:11,957 --> 00:54:14,500 Step up. Let's go. On the blocks. 509 00:54:17,963 --> 00:54:20,089 Take your mark. 510 00:55:10,890 --> 00:55:12,891 Make sure you're working your underwaters... 511 00:55:13,059 --> 00:55:14,935 ...hit the turns, in and out really quick. 512 00:55:15,103 --> 00:55:17,062 Powerful dolphins off the wall. 513 00:55:17,230 --> 00:55:21,734 All right, guys, we're gonna do eight 300s, descend one to four, hold five to eight. 514 00:55:21,901 --> 00:55:25,321 All right, hop out. On the blocks, guys. Let's go. 515 00:55:29,075 --> 00:55:30,409 Let's step up. 516 00:55:32,412 --> 00:55:34,580 Take your mark. 517 00:55:40,337 --> 00:55:42,129 Come on, pick it up. Let's go. Come on. 518 00:55:42,297 --> 00:55:45,591 Come on. Come on, let's go. Attaboy. 519 00:55:49,095 --> 00:55:51,347 Come on, now. Come on. Come on, let's go. 520 00:55:52,599 --> 00:55:54,516 Come on. 521 00:55:55,143 --> 00:55:56,935 Come on! 522 00:56:34,099 --> 00:56:35,766 Wait! 523 00:56:41,689 --> 00:56:42,815 Hey! 524 00:57:05,338 --> 00:57:06,755 Okay. 525 00:57:06,923 --> 00:57:10,342 - Krueger! - - Come on out, you bastard! 526 00:57:20,353 --> 00:57:23,063 Goddamn it. You open this door, Krueger! 527 00:57:23,231 --> 00:57:24,356 What do you think I did? 528 00:57:24,524 --> 00:57:27,901 -l didn't do anything! -Get your ass out. Open the fucking door! 529 00:57:28,069 --> 00:57:29,736 -- l didn't do it! - Norm, make sure... 530 00:57:29,904 --> 00:57:32,906 -...- he can't get out the back! - Okay. 531 00:57:36,953 --> 00:57:38,370 Stop! 532 00:57:38,538 --> 00:57:41,582 Stop. Okay. 533 00:57:46,337 --> 00:57:48,964 Okay. Okay. 534 00:57:57,557 --> 00:58:00,559 What are you doing? No, no, no. This isn't the right way. 535 00:58:00,727 --> 00:58:02,978 -We gotta call the police. -What is the right way? 536 00:58:03,146 --> 00:58:06,190 Our kids get on a stand, tell a room of people what happened? 537 00:58:06,357 --> 00:58:08,484 -No, we've got to call the police. -He's right. 538 00:58:08,651 --> 00:58:11,069 -- This is not the way to do this. - This ends tonight. 539 00:58:22,665 --> 00:58:24,249 Okay. Okay. 540 00:58:30,173 --> 00:58:31,340 This is for my son! 541 00:58:40,225 --> 00:58:41,266 Come out, Krueger! 542 00:59:11,631 --> 00:59:12,756 No! 543 00:59:18,388 --> 00:59:19,638 Are you okay? 544 00:59:22,517 --> 00:59:23,976 Go get the nurse. 545 00:59:24,143 --> 00:59:26,979 Breathe, breathe. Come on. Come on, breathe. 546 00:59:27,146 --> 00:59:29,398 -- Relax and breathe. Come on. Come on. - l'm okay. 547 00:59:49,127 --> 00:59:51,795 I had another nightmare last night. 548 00:59:52,338 --> 00:59:57,342 That burned man with the striped sweater, he keeps trying to kill me. 549 00:59:57,510 --> 01:00:00,762 I ran a different way this time. I ended up in front of a preschool. 550 01:00:00,930 --> 01:00:05,017 I woke up before l had a chance to explore, but it has to mean something. 551 01:00:06,894 --> 01:00:09,688 He chased me into the preschool this time. 552 01:00:09,856 --> 01:00:12,065 I got away, made it down to the basement. 553 01:00:12,233 --> 01:00:15,110 But it feels like that's where he wants me to go. Like... 554 01:00:15,278 --> 01:00:17,237 ...he needs me to find something. 555 01:00:19,866 --> 01:00:22,117 I'm starting to dream with my eyes open. 556 01:00:22,285 --> 01:00:24,620 I can't tell what's real anymore. 557 01:00:25,413 --> 01:00:27,539 I haven't slept in three days. 558 01:00:28,374 --> 01:00:31,585 If I sleep, l dream. 559 01:00:31,753 --> 01:00:34,379 lf I dream, I'm dead. 560 01:00:35,381 --> 01:00:39,009 Is there anybody else out there that this is happening to? 561 01:00:39,177 --> 01:00:42,763 Can somebody help me? 562 01:00:42,930 --> 01:00:43,972 Please? 563 01:01:06,537 --> 01:01:07,829 They're all dead. 564 01:01:07,997 --> 01:01:09,748 I know what happened to Freddy. 565 01:01:13,419 --> 01:01:14,461 You killed Krueger. 566 01:01:16,005 --> 01:01:18,131 -Where'd you hear that name? -You chased him... 567 01:01:18,299 --> 01:01:20,884 ...cornered him and burned him to death. You hunted him! 568 01:01:21,052 --> 01:01:23,303 We did not hunt him. We were protecting you. 569 01:01:23,471 --> 01:01:25,972 -From what? -From him. From what he did to you. 570 01:01:26,140 --> 01:01:29,935 -From what you kids told us he did to you. -We were 5. We would've said anything! 571 01:01:30,937 --> 01:01:33,355 -Why didn't you go to the police? -You were so young. 572 01:01:33,523 --> 01:01:36,149 No. God! And the things we said he did.... 573 01:01:36,317 --> 01:01:39,444 The cave. Did you ever find it? 574 01:01:39,612 --> 01:01:41,196 No. 575 01:01:43,324 --> 01:01:45,867 How do you know he was guilty? 576 01:01:46,494 --> 01:01:49,121 -Oh, my God. -You killed an innocent man. 577 01:01:49,288 --> 01:01:50,372 Mm-mm. 578 01:01:50,540 --> 01:01:54,126 There's not a day that goes by that I don't think about that night, Quentin. 579 01:01:54,293 --> 01:01:56,294 Good, you deserve at least that. 580 01:01:56,462 --> 01:02:00,966 Quentin. When you grow up and you have kids... 581 01:02:01,134 --> 01:02:04,469 ...l hope you never know the feeling of utterly failing to protect them. 582 01:02:04,637 --> 01:02:06,805 -Don't touch-- Don't touch me. -Son-- 583 01:02:17,024 --> 01:02:18,400 You listen to me. 584 01:02:18,735 --> 01:02:23,029 As far as everyone around here is concerned, Fred Krueger never existed. 585 01:02:27,034 --> 01:02:28,493 Quentin. 586 01:02:29,495 --> 01:02:31,371 Quentin, wait. Wait. 587 01:02:31,539 --> 01:02:33,790 -What? -Slow down. 588 01:02:34,333 --> 01:02:35,542 -Stop. -We got him killed. 589 01:02:36,753 --> 01:02:38,336 Our stories, our lies. 590 01:02:38,504 --> 01:02:40,672 -What if we can make him stop? -What if we can? 591 01:02:40,840 --> 01:02:43,967 The preschool. Marcus said that Freddy wanted him to find something. 592 01:02:44,135 --> 01:02:45,677 Fine. 593 01:02:47,680 --> 01:02:49,514 Nancy. 594 01:03:00,109 --> 01:03:03,570 Don't you wanna hang out, Nancy? 595 01:03:16,000 --> 01:03:17,834 What are you doing? 596 01:03:19,420 --> 01:03:22,506 I just saw Kris in a body bag. 597 01:03:24,550 --> 01:03:26,635 All right, you've been up for too long. 598 01:03:26,803 --> 01:03:28,762 You're having micronaps. We gotta go. 599 01:03:28,930 --> 01:03:31,139 Let's go find the preschool. 600 01:03:37,730 --> 01:03:39,064 What are we doing here? 601 01:03:39,565 --> 01:03:41,441 I need more pills. 602 01:04:01,754 --> 01:04:04,339 Come on. Come on. 603 01:04:18,938 --> 01:04:24,317 Hi. Um, l'm gonna need a, um, refill on that, please. 604 01:04:25,736 --> 01:04:27,779 On this, you're out of refills. 605 01:04:29,574 --> 01:04:32,117 I'm gonna have to call the doctor on this. 606 01:04:32,285 --> 01:04:35,871 Look, l don't have time to call a doctor. Look-- 607 01:04:36,789 --> 01:04:38,832 Oh, my God. 608 01:04:57,143 --> 01:05:00,312 Look, l've been on this stuff since I was 1 5. 609 01:05:00,479 --> 01:05:01,605 Okay? lt's totally fine. 610 01:05:01,772 --> 01:05:04,691 You just go back, you fill it up and-- Even just a couple. 611 01:05:04,859 --> 01:05:07,152 -All l need is a couple. -No. No, I'm sorry. 612 01:05:26,047 --> 01:05:28,506 When I want you 613 01:05:29,300 --> 01:05:32,177 In my arms When I want you 614 01:05:32,345 --> 01:05:35,347 Quentin. Quentin. 615 01:05:36,849 --> 01:05:38,975 -Just fill it up. -No. 616 01:05:43,189 --> 01:05:44,439 Dream, dream, dream 617 01:05:44,607 --> 01:05:45,690 Quentin. 618 01:05:45,858 --> 01:05:50,028 When I feel blue In the night 619 01:05:50,196 --> 01:05:54,866 And I need you To hold me tight 620 01:05:55,034 --> 01:06:01,748 Whenever l want you All l have to do is dream 621 01:06:36,784 --> 01:06:38,159 No. No. 622 01:06:47,753 --> 01:06:49,295 Wake up! 623 01:06:49,463 --> 01:06:51,423 You're bleeding. 624 01:06:55,302 --> 01:06:57,595 Oh, my God. What happened? 625 01:06:59,849 --> 01:07:01,599 Hang on. 626 01:07:02,351 --> 01:07:04,436 His sweater. 627 01:07:04,603 --> 01:07:05,812 -Okay. -He's here. 628 01:07:07,231 --> 01:07:09,607 Man, you're hurt really bad. 629 01:07:11,652 --> 01:07:14,654 Let's go to the hospital. Come on. 630 01:07:19,285 --> 01:07:21,828 Dr. Blake Mason to ICU, please. 631 01:07:30,755 --> 01:07:32,297 Baby. 632 01:07:33,132 --> 01:07:35,717 Oh, honey, honey, honey, what happened? 633 01:07:36,135 --> 01:07:37,719 Who did this to you? 634 01:07:37,887 --> 01:07:39,637 Look at it, Mom. You know who did it. 635 01:07:42,683 --> 01:07:43,850 You know who did it. 636 01:07:44,018 --> 01:07:45,810 Oh, honey. 637 01:07:49,732 --> 01:07:52,358 Dr. Zeger. Dr. William Zeger to CCU. 638 01:07:52,526 --> 01:07:56,154 Dr. Zeger. Dr. Zeger to CCU. 639 01:08:03,412 --> 01:08:05,205 Okay, how we doing? 640 01:08:05,372 --> 01:08:07,082 It's gonna be okay. 641 01:08:07,249 --> 01:08:10,710 I'm gonna give you a little something for the pain. 642 01:08:10,878 --> 01:08:13,838 -lt'll put you right out. -lt's okay. 643 01:08:14,215 --> 01:08:16,925 No, Mom, l don't want it. I don't want it. l don't want it. 644 01:08:17,093 --> 01:08:18,802 -lt's okay, it's okay. -No, Mom, no. 645 01:08:18,969 --> 01:08:22,347 -l don't want it. Don't let her do it. -This might sting a bit. 646 01:08:22,515 --> 01:08:24,057 -- No! No! - No, no. 647 01:08:24,225 --> 01:08:25,725 -Okay. Okay. -No! 648 01:08:25,893 --> 01:08:28,686 -Where's Quentin? -Can l have a word with you in the hall? 649 01:08:29,188 --> 01:08:32,565 Don't leave. Don't leave, Mom. Mom. 650 01:08:32,733 --> 01:08:34,526 Where's Quentin? l need Quentin. 651 01:08:37,363 --> 01:08:40,156 Your daughter needs to be sedated, but I can't do anything... 652 01:08:40,324 --> 01:08:43,743 -...without your authorization. -l just want her to be out of pain. 653 01:08:43,911 --> 01:08:45,411 Good. Sign this. 654 01:08:53,546 --> 01:08:55,380 She'll be fine. 655 01:09:08,060 --> 01:09:09,727 Great. 656 01:09:28,080 --> 01:09:29,247 Thank you. 657 01:09:29,415 --> 01:09:31,082 -You okay? -Yeah. 658 01:09:31,250 --> 01:09:33,293 -Yeah? -What is that? 659 01:09:33,711 --> 01:09:36,921 -Adrenaline. Keep us awake. -Where'd you get it? 660 01:09:37,089 --> 01:09:38,923 I stole it off one of the nurse's carts. 661 01:09:40,092 --> 01:09:42,719 You can't take that. You have no idea what it's gonna do. 662 01:09:42,887 --> 01:09:47,432 You know what? That is kind of the least of my concerns right now. You want some? 663 01:09:47,766 --> 01:09:49,267 No. 664 01:09:54,106 --> 01:09:55,315 Whoa. 665 01:09:56,734 --> 01:09:57,817 Are you okay? 666 01:10:01,322 --> 01:10:03,489 Yeah. l'm good. 667 01:10:03,949 --> 01:10:05,366 Let's go. 668 01:10:08,329 --> 01:10:11,247 - How much further? - - We're almost there. 669 01:10:11,457 --> 01:10:14,042 Hey, will you talk to me? I'm falling asleep. 670 01:10:15,419 --> 01:10:17,128 Yeah. What do you wanna talk about? 671 01:10:19,381 --> 01:10:21,174 I don't know. 672 01:10:21,592 --> 01:10:22,842 What's your favorite color? 673 01:10:25,471 --> 01:10:27,180 Blue. 674 01:10:34,855 --> 01:10:38,191 Look, if you really wanna talk, how come over the last couple years... 675 01:10:38,359 --> 01:10:41,611 ...every time I've invited you out, you've just never shown up? 676 01:10:42,780 --> 01:10:45,990 I don't know if you've noticed, but I don't exactly fit in. 677 01:10:51,038 --> 01:10:53,748 Okay, look, if we survive the next 24 hours... 678 01:10:53,916 --> 01:10:56,584 ...then l'll take you out on a real date. 679 01:11:00,339 --> 01:11:02,423 Well, what if I say no? 680 01:11:03,634 --> 01:11:05,718 Well, why don't you sleep on it? 681 01:11:20,526 --> 01:11:23,069 You okay? -l'm fine. 682 01:11:24,196 --> 01:11:25,780 Come on. 683 01:11:28,951 --> 01:11:30,952 I saw him. He was right there. 684 01:11:32,621 --> 01:11:34,539 We gotta go. Come on. 685 01:11:49,054 --> 01:11:50,847 This is it. 686 01:11:52,099 --> 01:11:54,225 This is the school. 687 01:12:27,760 --> 01:12:28,926 -- No! - Heh-heh-heh. 688 01:12:29,094 --> 01:12:30,261 Are you okay? 689 01:12:33,682 --> 01:12:35,266 I don't know what's real anymore. 690 01:12:35,684 --> 01:12:37,310 Come on. 691 01:12:38,312 --> 01:12:40,104 Follow me. 692 01:13:09,551 --> 01:13:11,803 Hey, give me your lighter. 693 01:13:19,478 --> 01:13:22,063 All right, well, now that we're here, now what? 694 01:13:22,773 --> 01:13:25,149 Because I don't remember any of this. 695 01:13:30,155 --> 01:13:31,155 This must be his room. 696 01:13:33,158 --> 01:13:35,993 Okay, he brought us here for a reason. 697 01:13:37,413 --> 01:13:40,373 This is definitely his room. 698 01:13:56,014 --> 01:13:57,348 Quentin. 699 01:14:10,028 --> 01:14:13,531 -What? -There's something back there. 700 01:14:54,448 --> 01:14:55,990 I've been here before. 701 01:14:56,450 --> 01:15:00,244 If you can keep a secret, I'll take you to a special place. 702 01:16:07,145 --> 01:16:08,187 What are those? 703 01:16:11,483 --> 01:16:13,484 What are those pictures of? 704 01:16:14,736 --> 01:16:16,237 They're all of you. 705 01:16:18,699 --> 01:16:20,658 -Let me see. -No. 706 01:16:31,628 --> 01:16:33,337 No. 707 01:16:36,341 --> 01:16:38,217 Oh, God. 708 01:16:39,011 --> 01:16:40,803 No. 709 01:16:44,349 --> 01:16:45,474 We were wrong. 710 01:16:46,435 --> 01:16:49,520 He's not after us because we lied. 711 01:16:52,065 --> 01:16:55,026 He's after us because we told the truth. 712 01:16:56,069 --> 01:16:59,530 He brought us here so we would remember what he did to us. 713 01:17:00,866 --> 01:17:02,575 God. Fuck! 714 01:17:06,330 --> 01:17:07,997 Fuck. 715 01:17:10,667 --> 01:17:13,753 What does he want from us? He's never gonna stop. 716 01:17:23,263 --> 01:17:24,930 I know what we need to do. 717 01:17:25,766 --> 01:17:27,475 Come on. 718 01:17:33,357 --> 01:17:34,732 There's gotta be another way. 719 01:17:34,900 --> 01:17:37,568 If we just sit here and do nothing, we're gonna die. 720 01:17:38,820 --> 01:17:42,657 -l should do this. -l'm the one who pulled his sweater out. 721 01:17:43,325 --> 01:17:46,035 What if I'm the only one who can bring him out? 722 01:17:49,081 --> 01:17:52,500 Nancy, I can't let you go to sleep. You're not gonna wake up. 723 01:17:52,668 --> 01:17:55,002 I know you won't let that happen. 724 01:17:58,632 --> 01:18:00,424 Wake me up if you see me struggle. 725 01:18:16,024 --> 01:18:18,859 Gotta believe in something, right? 726 01:18:28,912 --> 01:18:30,746 I'm gonna be here when you get up. 727 01:18:31,623 --> 01:18:33,457 We're gonna make it. 728 01:20:16,311 --> 01:20:17,603 Aw, shit. 729 01:20:42,003 --> 01:20:44,672 You can't save her. 730 01:20:48,844 --> 01:20:50,636 Tag. 731 01:20:51,763 --> 01:20:53,430 You're it. 732 01:20:57,143 --> 01:20:58,936 Krueger! 733 01:21:00,021 --> 01:21:02,439 Your girlfriend's here. l'll be right back. 734 01:21:07,571 --> 01:21:09,530 One, two 735 01:21:09,698 --> 01:21:13,450 Guess who's coming for you 736 01:21:18,164 --> 01:21:19,874 Little Nancy. 737 01:21:20,041 --> 01:21:23,127 Now that you caught me, what game do you wanna play next? 738 01:21:23,295 --> 01:21:26,213 -Fuck you. -Ooh. Sounds like fun. 739 01:21:27,382 --> 01:21:28,632 It's a little fast for me. 740 01:21:31,428 --> 01:21:32,803 How about we hang first? 741 01:21:35,807 --> 01:21:38,767 No. It's not real. 742 01:21:41,980 --> 01:21:43,480 It's real. 743 01:21:45,317 --> 01:21:46,901 I'm real. 744 01:22:48,546 --> 01:22:49,588 Boo. 745 01:23:12,028 --> 01:23:14,446 Now, how's this for a wet dream? 746 01:24:00,410 --> 01:24:02,453 Quentin, wake me up. 747 01:24:05,373 --> 01:24:06,707 This dress... 748 01:24:08,334 --> 01:24:10,961 ...was always one of my favorites. 749 01:24:11,963 --> 01:24:15,049 Do you remember it, Nancy? 750 01:24:16,134 --> 01:24:18,302 Of course you do. 751 01:24:19,054 --> 01:24:22,890 You remember everything now, don't you? 752 01:24:25,143 --> 01:24:27,853 Your memories are what fuels me. 753 01:24:29,355 --> 01:24:31,690 No. Please don't. 754 01:24:33,026 --> 01:24:36,153 Your mouth says no... 755 01:24:36,529 --> 01:24:39,656 ...but your body says yes. 756 01:24:40,742 --> 01:24:41,825 Mmm. 757 01:24:42,160 --> 01:24:43,702 Don't turn away. 758 01:24:43,870 --> 01:24:45,079 Look at me! 759 01:24:48,166 --> 01:24:50,250 Look what you did to me. 760 01:24:55,673 --> 01:24:59,051 Now it's time to play. 761 01:25:09,562 --> 01:25:11,438 Are you having fun? 762 01:25:19,114 --> 01:25:20,739 Naughty girl. 763 01:25:26,746 --> 01:25:28,122 You can't hurt me. 764 01:25:28,748 --> 01:25:30,958 You're in my world. 765 01:25:34,212 --> 01:25:35,754 And you can't ever leave. 766 01:25:46,808 --> 01:25:48,016 Ohh.... 767 01:25:49,185 --> 01:25:51,728 That's music to my ears. 768 01:25:51,896 --> 01:25:54,565 I wanna wake up! 769 01:25:54,732 --> 01:25:56,316 You can't wake up. 770 01:25:56,484 --> 01:26:01,572 I had to keep you awake long enough so when you finally slept... 771 01:26:03,533 --> 01:26:05,576 ...you'd never wake up again. 772 01:26:07,704 --> 01:26:09,663 Nancy, wake up. 773 01:26:09,831 --> 01:26:11,415 Wake up, Nancy, wake up! 774 01:26:11,583 --> 01:26:14,251 We're gonna be in here a long time. 775 01:26:15,587 --> 01:26:18,088 -Nancy, please! -Did you really think your boyfriend... 776 01:26:18,256 --> 01:26:21,091 -...could wake you up? -Please, don't do this! 777 01:26:21,259 --> 01:26:23,010 Please! 778 01:26:23,178 --> 01:26:25,429 I'm your boyfriend now. 779 01:26:27,015 --> 01:26:29,933 Nancy, come back! Please, wake up! 780 01:26:30,101 --> 01:26:31,602 You promised! 781 01:26:43,489 --> 01:26:45,157 Sweet dreams. 782 01:26:58,922 --> 01:27:00,130 Quentin, get him. 783 01:27:14,145 --> 01:27:17,397 Die! Fucking bastard! 784 01:27:22,737 --> 01:27:24,154 Nice try, Nancy. 785 01:27:24,322 --> 01:27:25,989 Now let me take a stab. 786 01:27:38,753 --> 01:27:42,673 Now, why don't you just fucking die? 787 01:27:50,056 --> 01:27:52,015 It hurts, doesn't it? 788 01:27:52,183 --> 01:27:54,268 That's because you're in my world now, bitch. 789 01:28:27,885 --> 01:28:29,469 Wait. 790 01:29:06,090 --> 01:29:09,634 - Give me some slack. - - Yeah, aim it up a little higher. 791 01:29:11,262 --> 01:29:12,596 No sign of a body anywhere. 792 01:29:38,081 --> 01:29:40,123 Hey, Quentin. 793 01:29:43,211 --> 01:29:45,462 Nightmare's over. 794 01:30:10,363 --> 01:30:12,906 I want you to go straight up to bed, okay? 795 01:30:13,074 --> 01:30:14,616 Yeah. 796 01:30:18,496 --> 01:30:20,205 Hey, Mom? 797 01:30:21,124 --> 01:30:25,210 I know you were just trying to protect me. Thank you. 798 01:30:27,505 --> 01:30:28,713 I'm just glad you're safe.55026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.