All language subtitles for 2x03 - The Golf War

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,086 --> 00:00:05,796 Who wants Stan-cakes? 2 00:00:05,963 --> 00:00:07,340 They're like pancakes, 3 00:00:07,548 --> 00:00:08,508 but they probably have some of my hair in 'em. 4 00:00:08,716 --> 00:00:09,634 Pass. 5 00:00:09,800 --> 00:00:10,593 It's here! 6 00:00:10,760 --> 00:00:11,886 Aahh! 7 00:00:12,094 --> 00:00:13,346 Oh, it's here! It's here! It's here! It's here! 8 00:00:13,554 --> 00:00:14,597 I've been waiting all morning 9 00:00:14,764 --> 00:00:16,224 and it's finally here! 10 00:00:16,432 --> 00:00:18,601 The Gravity Falls Gossiper accepted my article 11 00:00:18,809 --> 00:00:20,895 about summer fashion tips for squirrels. 12 00:00:21,103 --> 00:00:23,481 My picture is gonna be in the newspaper! 13 00:00:23,689 --> 00:00:25,066 Check it! 14 00:00:25,274 --> 00:00:28,277 "Pacifica Northwest declares V-necks the look of the season.” 15 00:00:28,486 --> 00:00:29,529 What am I looking at here? 16 00:00:29,737 --> 00:00:30,655 Wha-wha-what? 17 00:00:33,241 --> 00:00:35,660 Looks like someone bought their way to the front page. 18 00:00:35,868 --> 00:00:38,120 Is it legal for a child to wear that much make-up? 19 00:00:38,329 --> 00:00:39,872 Ugh. Pacifica. 20 00:00:40,039 --> 00:00:41,666 She always ruins everything. 21 00:00:41,874 --> 00:00:43,125 Aww, cheer up, Mabel. 22 00:00:43,334 --> 00:00:44,794 I mean, no one even reads newspapers anymore. 23 00:00:44,961 --> 00:00:45,878 Dudes! 24 00:00:46,087 --> 00:00:48,297 V-neck season is upon us! 25 00:00:48,506 --> 00:00:50,091 Who wants to help me get ahead of the fashion curve? 26 00:00:50,299 --> 00:00:51,551 I'm taking it one step further 27 00:00:51,717 --> 00:00:54,053 with the W-neck! 28 00:00:54,262 --> 00:00:56,597 Must. Follow. Newspaper. 29 00:01:01,769 --> 00:01:04,146 I need something to get my mind off this. 30 00:01:04,355 --> 00:01:05,314 Looking for a distraction 31 00:01:05,481 --> 00:01:06,816 from your horrible life? 32 00:01:07,024 --> 00:01:07,942 Why, yes! 33 00:01:08,150 --> 00:01:09,652 Victory. Honor. 34 00:01:09,860 --> 00:01:11,571 Destiny. Mutton. 35 00:01:11,779 --> 00:01:13,781 These old timey sounding words are alive and well 36 00:01:13,990 --> 00:01:16,534 at the Gravity Falls Royal Discount Putt Hutt! 37 00:01:16,742 --> 00:01:18,202 No mutton available at snack shop. 38 00:01:18,411 --> 00:01:20,538 Hey, Mabel, you love mini-golf! 39 00:01:20,746 --> 00:01:22,832 She's been amazing at it since we were kids. 40 00:01:22,999 --> 00:01:24,125 What do you say, Mabel? 41 00:01:24,333 --> 00:01:25,376 We've had a stressful couple of days. 42 00:01:25,585 --> 00:01:26,877 How about we take a break, huh? 43 00:01:27,086 --> 00:01:29,505 Would kicking all our butts at mini-golf cheer you up? 44 00:01:29,714 --> 00:01:30,590 Maybe a little. 45 00:01:30,798 --> 00:01:32,508 Come on, Mabel! Victory! 46 00:01:32,717 --> 00:01:33,634 Honor! 47 00:01:33,801 --> 00:01:34,635 Destiny! 48 00:01:34,802 --> 00:01:35,886 Mutton! 49 00:01:36,095 --> 00:01:38,431 Victory! Honor! Destiny! Mutton! 50 00:01:38,598 --> 00:01:41,601 Victory! Honor! Destiny! Mutton! 51 00:01:41,809 --> 00:01:44,145 And the pig can look after the house. 52 00:02:27,063 --> 00:02:28,648 Ooh! 53 00:02:33,069 --> 00:02:36,197 Ah, Mini-Golf. The sport of mini-champions. 54 00:02:36,405 --> 00:02:38,199 The grass is fake but the fun is real. 55 00:02:38,407 --> 00:02:39,867 There's something here for everyone. 56 00:02:41,160 --> 00:02:43,537 Hey, you, stop! 57 00:02:43,746 --> 00:02:44,664 Come back here! 58 00:02:47,249 --> 00:02:49,502 Hey, those are lewd hand gestures! 59 00:02:50,836 --> 00:02:53,381 Focus, focus, and... 60 00:02:56,258 --> 00:02:58,678 Don't worry, bro, you're still 61 00:02:58,886 --> 00:03:00,638 "ext-roar-dinary!" 62 00:03:00,846 --> 00:03:02,556 I'll take what I can get. 63 00:03:03,974 --> 00:03:05,142 To the hip we go, and... 64 00:03:11,357 --> 00:03:12,858 Wha-- How'd I get here? 65 00:03:13,067 --> 00:03:13,984 Yes! 66 00:03:14,193 --> 00:03:15,277 Holy smokes! 67 00:03:15,486 --> 00:03:17,238 Someone in our family actually has talent. 68 00:03:17,446 --> 00:03:19,699 Grunkle Stan, you ain't seen nothin' yet! 69 00:03:19,907 --> 00:03:22,868 ♪ She's so good, yeah ♪ 70 00:03:23,077 --> 00:03:25,329 ♪ Lookin' to hit that ball ♪ 71 00:03:25,538 --> 00:03:27,289 ♪ She's got the skills ♪ 72 00:03:27,498 --> 00:03:30,251 ♪ Takin' it to the hole ♪ 73 00:03:34,088 --> 00:03:35,423 Guys, this is amazing. 74 00:03:35,631 --> 00:03:36,966 If Mabel gets a hole-in-one here, 75 00:03:37,174 --> 00:03:39,385 she'll beat her all time high score! 76 00:03:39,593 --> 00:03:40,636 You can do it, Mabel. 77 00:03:40,803 --> 00:03:42,680 Pretend the ball is Pacifica's face. 78 00:03:54,650 --> 00:03:56,277 Aw, nuts! 79 00:03:59,864 --> 00:04:02,324 Ah, don't worry about it, kid. The thing's random. 80 00:04:02,533 --> 00:04:04,493 Yeah, besides the Bermuda's Triangle, 81 00:04:04,702 --> 00:04:06,954 how mini golf works is the world's greatest mystery. 82 00:04:07,121 --> 00:04:08,372 As far as I'm concerned, 83 00:04:08,581 --> 00:04:11,500 you're still better than anyone else is Gravity-- 84 00:04:12,918 --> 00:04:14,545 Oh, would you look at that? 85 00:04:14,754 --> 00:04:16,964 I didn't know it was "hobos golf free" day. 86 00:04:17,173 --> 00:04:19,467 Pacifica! 87 00:04:19,675 --> 00:04:21,594 Well, if it isn't the Pines family. 88 00:04:21,761 --> 00:04:24,889 Fat, old, lame, braces. 89 00:04:25,097 --> 00:04:27,558 Soos, would it be wrong to punch a child? 90 00:04:27,767 --> 00:04:28,392 I've got this. 91 00:04:28,559 --> 00:04:29,643 Hey, Pacifica, 92 00:04:29,852 --> 00:04:31,604 how's that whole your-family-being-frauds thing 93 00:04:31,812 --> 00:04:32,605 working out for you? 94 00:04:32,813 --> 00:04:33,981 Great, actually. 95 00:04:34,190 --> 00:04:35,316 That's the thing about money. 96 00:04:35,524 --> 00:04:37,193 It makes problems go away. 97 00:04:37,359 --> 00:04:39,195 Well, can't buy you skill. 98 00:04:39,361 --> 00:04:41,781 You walked into the game of the mini golf champion. 99 00:04:41,989 --> 00:04:43,991 Sergei! 100 00:04:44,158 --> 00:04:45,785 This is Sergei, my trainer. 101 00:04:45,993 --> 00:04:48,078 The Sportlympics had mini golf once. 102 00:04:48,287 --> 00:04:49,371 I took gold! 103 00:04:49,580 --> 00:04:50,748 So if you don't mind 104 00:04:50,956 --> 00:04:52,458 moving out of the way of the professionals... 105 00:05:02,718 --> 00:05:05,304 Enjoy second place. Give her a hand, folks! 106 00:05:07,807 --> 00:05:08,557 Oh, yeah? 107 00:05:08,724 --> 00:05:10,893 Well, I want a rematch, 108 00:05:11,101 --> 00:05:12,478 you-- you-- 109 00:05:12,686 --> 00:05:16,148 walking one dimensional bleached blonde valley girl stereotype! 110 00:05:18,192 --> 00:05:20,694 Like, let's do this. 111 00:05:25,115 --> 00:05:26,116 Hear ye! Hear ye! 112 00:05:26,325 --> 00:05:28,244 Honk! Honk! Ow! 113 00:05:31,705 --> 00:05:32,957 Stop at once! 114 00:05:33,123 --> 00:05:35,042 The park is now closed due to weather. 115 00:05:35,251 --> 00:05:37,837 The King of Mini Golf has spoken. 116 00:05:38,003 --> 00:05:39,588 Oh, the King is down! 117 00:05:39,797 --> 00:05:43,551 This isn't over. You. Me. Midnight. 118 00:05:43,717 --> 00:05:45,302 We'll see who's best. 119 00:05:45,511 --> 00:05:46,303 I'll be here. 120 00:05:52,726 --> 00:05:54,728 I'll be here. 121 00:05:54,937 --> 00:05:57,731 Peh, peh! Hair in my mouth. Peh! 122 00:06:10,578 --> 00:06:13,330 Time to scratch mini golf off my talents list. 123 00:06:13,539 --> 00:06:14,790 Aww, don't give up, Mabel. 124 00:06:14,999 --> 00:06:16,667 Yeah, if you beat her at this, 125 00:06:16,876 --> 00:06:18,168 she could never rag on you again. 126 00:06:18,377 --> 00:06:19,295 Imagine it. 127 00:06:20,671 --> 00:06:22,673 Um, the section for ugly grandma clothes 128 00:06:22,840 --> 00:06:23,465 is over there. 129 00:06:23,674 --> 00:06:24,675 Oh, yeah? 130 00:06:24,842 --> 00:06:25,801 Well, the section for people 131 00:06:26,010 --> 00:06:28,846 who lost at mini golf is over there! 132 00:06:31,307 --> 00:06:32,725 We came as fast as we could. 133 00:06:32,933 --> 00:06:35,019 We heard a little girl got seriously burned! 134 00:06:35,227 --> 00:06:36,604 Oh! 135 00:06:36,812 --> 00:06:38,606 I'm ruined! 136 00:06:38,814 --> 00:06:39,648 Up top! 137 00:06:39,857 --> 00:06:40,733 Yay! 138 00:06:42,276 --> 00:06:43,611 You're right, guys. 139 00:06:43,819 --> 00:06:45,696 I just need to practice a little more before midnight. 140 00:06:45,905 --> 00:06:48,490 Go to the golf course after dark, you say? 141 00:06:48,699 --> 00:06:50,576 I don't know. We'd have to break in and-- 142 00:06:50,784 --> 00:06:52,161 Just kidding! Let's break in! 143 00:07:01,795 --> 00:07:03,756 Oh, and, hey, Mabel! 144 00:07:08,677 --> 00:07:09,720 Knock her dead, kid. 145 00:07:17,645 --> 00:07:19,563 Darn! Poo-peck-darn! 146 00:07:19,772 --> 00:07:21,357 Ugh! I don't get it! 147 00:07:21,523 --> 00:07:22,983 What is wrong with this hole? 148 00:07:27,738 --> 00:07:28,572 Did you hear that? 149 00:07:28,781 --> 00:07:29,782 What? What is it? 150 00:07:30,950 --> 00:07:32,076 Grab your club. 151 00:08:00,145 --> 00:08:01,230 We good? We good? 152 00:08:02,481 --> 00:08:03,607 All right then. 153 00:08:03,816 --> 00:08:07,444 Hi! Hello! I'm Franz. And welcome to our home. 154 00:08:07,653 --> 00:08:08,612 What is this? 155 00:08:08,821 --> 00:08:10,114 Yeah. 156 00:08:10,280 --> 00:08:13,575 Are you guys tiny humans? Or enormous mini-humans? 157 00:08:13,784 --> 00:08:16,036 Neither. We're lilli-putt-tians! 158 00:08:16,203 --> 00:08:17,496 Lilli-- Lilli-putt... 159 00:08:17,705 --> 00:08:19,373 The name makes more sense written out than spoken. 160 00:08:19,581 --> 00:08:22,584 And we control the balls! Behold! 161 00:08:32,011 --> 00:08:32,970 Wow! 162 00:08:45,024 --> 00:08:46,608 That's incredible! 163 00:08:46,817 --> 00:08:48,569 And so needlessly complicated. 164 00:08:48,777 --> 00:08:49,862 Aw, shucks. 165 00:08:50,070 --> 00:08:51,530 It's only our life-long passion! 166 00:08:51,739 --> 00:08:53,866 Would you like us to elaborate through song? 167 00:08:56,118 --> 00:08:56,910 Nah, we're good. 168 00:08:59,788 --> 00:09:02,082 So what are you hugelings doing here anyway? 169 00:09:02,291 --> 00:09:04,043 We kind of have to play this golf tournament 170 00:09:04,251 --> 00:09:06,086 against my rival, Pacifica. 171 00:09:06,295 --> 00:09:07,796 Oh, rivals. Rivals, rivals. 172 00:09:07,963 --> 00:09:10,507 Oh, we know all about rivals. 173 00:09:10,716 --> 00:09:12,843 Put a clog in it, ya windmill lubbers! 174 00:09:15,054 --> 00:09:17,556 These really bottom popinjays are terrible 175 00:09:17,765 --> 00:09:19,516 at controlling the balls! 176 00:09:19,683 --> 00:09:22,394 We are the ball masters, says I! 177 00:09:24,521 --> 00:09:26,774 Shut your mouths, you showboating pirates! 178 00:09:26,982 --> 00:09:28,567 Everyone knows the Eiffel Tower hole 179 00:09:28,776 --> 00:09:29,777 is the best! 180 00:09:32,529 --> 00:09:35,741 Stay thee your comments, ye scurrilous Frenchmen! 181 00:09:37,326 --> 00:09:39,036 None controllable is better 182 00:09:39,244 --> 00:09:40,245 than the knights of... 183 00:09:40,454 --> 00:09:42,122 Wiener castle. 184 00:09:42,331 --> 00:09:43,415 Who wrote this? 185 00:09:43,624 --> 00:09:44,625 We'll settle which hole is best! 186 00:09:44,833 --> 00:09:45,584 Attack! 187 00:09:45,793 --> 00:09:46,668 Charge! 188 00:09:46,877 --> 00:09:48,962 Ooh, I'm shiverin' in me timbers. 189 00:09:49,171 --> 00:09:50,130 Get ready to die! 190 00:09:51,548 --> 00:09:53,842 Long live the mini king! 191 00:09:55,094 --> 00:09:56,678 Die, you evil scum! 192 00:09:56,887 --> 00:09:57,763 Ow! 193 00:09:57,971 --> 00:09:58,806 Yarr! 194 00:10:06,563 --> 00:10:07,898 These guys are a riot. 195 00:10:08,107 --> 00:10:10,609 Guys, guys, calm down. 196 00:10:10,818 --> 00:10:13,529 Your fighting is inadvertently adorable. 197 00:10:13,737 --> 00:10:16,782 Adorable we are, hugeling, but our tale, less so. 198 00:10:16,990 --> 00:10:19,284 Every hole in the park thinks that it's superior. 199 00:10:19,493 --> 00:10:21,203 From the cowboys in the east 200 00:10:21,411 --> 00:10:23,038 to the grimy minors of the south. 201 00:10:23,247 --> 00:10:26,458 If only there was some way to decide which side is best 202 00:10:26,667 --> 00:10:28,502 with maybe an award or, like a trophy. 203 00:10:28,710 --> 00:10:29,503 I don't know. 204 00:10:29,711 --> 00:10:31,630 But, Franz, look! 205 00:10:33,799 --> 00:10:34,758 A sticker. Sticker. 206 00:10:34,967 --> 00:10:37,511 The sticker. The sticker could decide! 207 00:10:37,678 --> 00:10:39,555 It does say "the best" on it. 208 00:10:39,721 --> 00:10:41,014 Decide for us, hugeling. 209 00:10:41,223 --> 00:10:43,767 Choose which mini kingdom to give the sticker to 210 00:10:43,976 --> 00:10:45,435 and end our war! 211 00:10:46,728 --> 00:10:47,521 Uh, 212 00:10:47,729 --> 00:10:48,856 I don't know, guys. 213 00:10:49,064 --> 00:10:50,607 I'm not sure I want to get involved 214 00:10:50,816 --> 00:10:53,235 in your weird mini blood feud. 215 00:10:53,402 --> 00:10:54,278 Psst! 216 00:10:54,486 --> 00:10:55,529 Mabel, this is perfect. 217 00:10:55,737 --> 00:10:56,738 These guys control the course. 218 00:10:56,947 --> 00:10:58,490 Just tell them you'll give the sticker 219 00:10:58,699 --> 00:11:01,201 to whichever group does a better job of helping us win. 220 00:11:01,410 --> 00:11:02,661 I'm not sure, Dipper. 221 00:11:02,870 --> 00:11:03,787 I want to beat Pacifica, 222 00:11:03,996 --> 00:11:06,665 but doesn't this seem like cheating? 223 00:11:06,874 --> 00:11:10,711 Pacifica's rich, Mabel. She's cheating at life. 224 00:11:10,878 --> 00:11:12,796 Hmm. 225 00:11:14,089 --> 00:11:15,007 Thanks, man. 226 00:11:15,215 --> 00:11:16,675 People of the 18 holes! 227 00:11:16,842 --> 00:11:18,886 We're going to have a game of mini-golf! 228 00:11:19,094 --> 00:11:21,305 And whoever does the best job helping me win 229 00:11:21,513 --> 00:11:23,015 gets the sticker! 230 00:11:23,223 --> 00:11:25,934 It'll be us, lass, not these tulip munchers. 231 00:11:26,143 --> 00:11:27,644 I will not be insulted 232 00:11:27,853 --> 00:11:30,606 by a man with no depth perception wearing earrings. 233 00:11:30,814 --> 00:11:31,648 Just remember, 234 00:11:31,857 --> 00:11:33,150 as long as you're helping me, 235 00:11:33,358 --> 00:11:34,276 no fighting. 236 00:11:38,197 --> 00:11:40,574 Dude, I'm cutting "W" s into all my shirts. 237 00:11:40,782 --> 00:11:41,909 Got to give the public what they want. 238 00:11:42,117 --> 00:11:43,869 Well, the kids are taking their time. 239 00:11:44,077 --> 00:11:45,662 Looks like it's gonna be a while. 240 00:11:55,797 --> 00:11:57,507 Sure are a lot of stars out tonight. 241 00:11:57,716 --> 00:11:59,259 Well, this is gettin' weird. 242 00:12:01,929 --> 00:12:04,932 Now remember, Pacifica, winning is everything. 243 00:12:05,140 --> 00:12:07,517 Oh, oh, and also looks. Winning and looks. 244 00:12:07,726 --> 00:12:10,020 Dad, I've been practicing for, like, a millions hours, okay? 245 00:12:10,229 --> 00:12:11,355 I've got this. 246 00:12:11,521 --> 00:12:12,564 You'll stay to watch, right? 247 00:12:12,773 --> 00:12:14,900 Pacifica, darling. We have a party to go to. 248 00:12:15,108 --> 00:12:16,902 We'll just read about your victory in the paper. 249 00:12:18,028 --> 00:12:19,154 Sergei! 250 00:12:21,281 --> 00:12:24,284 Oh, and whatever happens, just remember one thing. 251 00:12:24,493 --> 00:12:25,494 You're a Northwest. 252 00:12:25,702 --> 00:12:27,120 Don't lose. 253 00:12:29,289 --> 00:12:32,084 How much do you want to bet they're no shows? 254 00:12:34,419 --> 00:12:35,671 Looking for someone? 255 00:12:35,837 --> 00:12:37,923 Waiting in the dark and not creepy at all. 256 00:12:38,131 --> 00:12:39,258 Seriously, though? 257 00:12:39,466 --> 00:12:40,634 I don't know why you bothered to come. 258 00:12:40,801 --> 00:12:42,094 Unless you've got something up your sleeve. 259 00:12:42,302 --> 00:12:45,555 Oh, I guess you could say we've got a little something. 260 00:12:45,722 --> 00:12:47,140 Right? Right? 261 00:12:51,603 --> 00:12:53,105 Eighteen holes. Standard rules. 262 00:12:53,313 --> 00:12:56,358 Winner lives in glory. Loser wallows in eternal shame. 263 00:12:56,566 --> 00:12:57,401 On your mark, 264 00:12:57,609 --> 00:13:00,237 Get set, Mini golf! 265 00:13:14,001 --> 00:13:15,002 What? 266 00:13:16,420 --> 00:13:17,379 Yeehaw! 267 00:13:26,638 --> 00:13:27,556 Out of my way! 268 00:13:31,810 --> 00:13:33,353 Are you serious? 269 00:13:36,648 --> 00:13:38,025 Yarr, I say! 270 00:13:42,863 --> 00:13:44,573 Miner hole. 271 00:13:44,781 --> 00:13:47,367 I wonder what cute silly things are going on down there. 272 00:13:50,495 --> 00:13:51,621 Stop! 273 00:13:51,830 --> 00:13:53,749 You can't go in there! There's been a gas leak. 274 00:13:53,957 --> 00:13:56,501 Anyone who goes in there will die! 275 00:13:59,463 --> 00:14:00,339 I will take it. 276 00:14:00,547 --> 00:14:01,548 No! 277 00:14:01,757 --> 00:14:04,259 Don't go, Big Henry! We need you! 278 00:14:04,468 --> 00:14:06,011 Go home, Polly. 279 00:14:13,143 --> 00:14:14,644 Ahem. 280 00:14:17,272 --> 00:14:20,025 Come on, Big Henry. You can do this. 281 00:14:38,835 --> 00:14:39,795 Aah! No! 282 00:14:40,712 --> 00:14:42,631 Sergei! Soda! Now'! 283 00:14:44,091 --> 00:14:47,511 Okay, guys, that was badonkulous! 284 00:14:47,677 --> 00:14:48,720 Hey, hey. Little high fives, everyone. 285 00:14:48,929 --> 00:14:50,055 Little high fives all around. 286 00:14:50,263 --> 00:14:52,516 Nice one. You did it. You're the man! 287 00:14:52,682 --> 00:14:53,767 I don't want to call it out early, 288 00:14:53,975 --> 00:14:55,602 but I think the Miners might have 289 00:14:55,811 --> 00:14:58,188 one of these in their future. 290 00:15:02,818 --> 00:15:03,860 Are you kidding me? 291 00:15:04,069 --> 00:15:05,695 After everything we've worked for? 292 00:15:05,904 --> 00:15:07,280 Calm yourself, Franz. 293 00:15:07,489 --> 00:15:09,908 There may be another way to win the hugelings' favor. 294 00:15:10,117 --> 00:15:11,034 Knock on wood. 295 00:15:14,955 --> 00:15:16,498 There's something going on, Sergei. 296 00:15:16,706 --> 00:15:17,958 I can feel it. 297 00:15:18,166 --> 00:15:20,669 Maybe they has little people who control where balls go. 298 00:15:20,877 --> 00:15:21,628 Whew! 299 00:15:21,837 --> 00:15:23,130 We got to get you English lessons. 300 00:15:23,338 --> 00:15:24,548 I mean, think about it. I'm globally ranked. 301 00:15:24,756 --> 00:15:26,258 It's ridiculous that she's beating me. 302 00:15:28,343 --> 00:15:31,471 Ugh, Pitt Cola. I always forget about the pit. 303 00:15:31,638 --> 00:15:34,349 Get me a different one, Sergei. 304 00:15:34,558 --> 00:15:35,392 Huh? 305 00:15:37,644 --> 00:15:38,645 This is bad. 306 00:15:40,814 --> 00:15:42,524 I can't wait to see the look on Pacifica's face 307 00:15:42,732 --> 00:15:43,692 when we win. 308 00:15:43,900 --> 00:15:44,901 I'm thinking it will be like... 309 00:15:46,027 --> 00:15:47,529 You know how she does that? 310 00:15:47,737 --> 00:15:48,780 Dipper, is it bad 311 00:15:48,989 --> 00:15:50,949 that I feel good about her feeling bad? 312 00:15:51,158 --> 00:15:53,076 Just enjoy your victory, Mabel. 313 00:15:53,285 --> 00:15:55,412 Trust me, Pacifica will be fine. 314 00:15:57,873 --> 00:16:00,375 What's going on here? Let me go! 315 00:16:03,503 --> 00:16:04,463 What did I miss? 316 00:16:05,755 --> 00:16:07,716 Let me go, you creeps! 317 00:16:07,883 --> 00:16:09,509 Welcome, twins! Welcome! 318 00:16:09,718 --> 00:16:10,969 I can tell you're loving this, right? 319 00:16:11,178 --> 00:16:12,596 Right? No? 320 00:16:12,762 --> 00:16:13,889 What are you guys doing? 321 00:16:14,097 --> 00:16:15,932 This wasn't part of the deal, tiny Dutchman! 322 00:16:16,141 --> 00:16:18,477 Okay, so we saw you were favoring 323 00:16:18,643 --> 00:16:19,895 the Miners and we figured, 324 00:16:20,103 --> 00:16:21,855 what's better than beating Pacifica? 325 00:16:22,063 --> 00:16:23,273 Pfft! 326 00:16:23,440 --> 00:16:24,608 Killing her, right? 327 00:16:24,816 --> 00:16:27,235 As if. I'm calling my parents. 328 00:16:27,402 --> 00:16:28,361 Where is my phone? 329 00:16:29,863 --> 00:16:30,489 Send. 330 00:16:30,697 --> 00:16:31,907 Hey, hey! 331 00:16:32,115 --> 00:16:34,534 So how about it, hugeling? Who's the best now? 332 00:16:34,743 --> 00:16:37,996 Not so fast, landlubbers! 333 00:16:38,163 --> 00:16:40,540 If you're going to play dirty, so are we. 334 00:16:40,749 --> 00:16:43,668 Now give us the sticker or he walks the plank. 335 00:16:43,877 --> 00:16:44,920 No, give us the sticker! 336 00:16:45,128 --> 00:16:46,463 The Miners! The sticker's for the Miners! 337 00:16:46,671 --> 00:16:49,299 Give it to us! Give it to us! 338 00:16:49,508 --> 00:16:50,842 Remember Big Henry! 339 00:16:51,051 --> 00:16:51,968 Enough! 340 00:16:55,263 --> 00:16:57,140 You know what? No one gets the sticker! 341 00:16:59,643 --> 00:17:01,144 No. No. Nuh-uh. 342 00:17:01,353 --> 00:17:03,355 No booing. Stop. No. 343 00:17:03,522 --> 00:17:06,316 No one gets the sticker 'cause you're all being jerks. 344 00:17:06,525 --> 00:17:08,485 I mean, why can't you just get along? 345 00:17:08,693 --> 00:17:10,737 Because we hate each other. 346 00:17:10,946 --> 00:17:13,490 That's kinda how rivalries work, lass. 347 00:17:13,698 --> 00:17:14,741 Well then maybe... 348 00:17:15,909 --> 00:17:17,410 Maybe rivalries are dumb. 349 00:17:17,619 --> 00:17:20,330 Maybe you don't settle them with petty competitions. 350 00:17:20,539 --> 00:17:22,791 Maybe the only way to be "the best" 351 00:17:22,958 --> 00:17:24,626 is by ending the fighting 352 00:17:24,834 --> 00:17:25,877 and working together! 353 00:17:32,092 --> 00:17:33,051 It's all so clear. 354 00:17:33,260 --> 00:17:35,387 If we work together... 355 00:17:35,595 --> 00:17:38,640 Then we can cut open her belly and get the sticker. 356 00:17:39,808 --> 00:17:41,476 Get the girl! Slice her open! 357 00:17:43,311 --> 00:17:45,647 You guys aren't appreciating the lesson here! 358 00:17:45,855 --> 00:17:48,108 Sticker! Sticker! Sticker! 359 00:17:50,902 --> 00:17:53,905 Help! 360 00:17:55,031 --> 00:17:56,199 We've got to get out of here! 361 00:17:56,408 --> 00:17:58,577 I have to save Pacifica first! 362 00:18:10,547 --> 00:18:11,756 After her! 363 00:18:11,965 --> 00:18:13,717 Ah, Mr. Dipper! Nyet! Nyet! 364 00:18:13,925 --> 00:18:16,094 Don't freak out, man! The water's shallow! 365 00:18:16,303 --> 00:18:18,096 There is literally no way to drown. 366 00:18:21,182 --> 00:18:22,225 Seriously? 367 00:18:23,685 --> 00:18:25,770 Ugh, took you long enough. And watch the earrings! 368 00:18:25,979 --> 00:18:27,397 They're worth more than your house! 369 00:18:27,564 --> 00:18:30,150 You know, on second thought, maybe I won't untie you. 370 00:18:30,358 --> 00:18:31,651 Untie me! Untie me! 371 00:18:31,860 --> 00:18:33,236 That's what I thought. 372 00:18:34,738 --> 00:18:36,781 We have you on miniature pencilpoint. 373 00:18:36,990 --> 00:18:38,491 There's no way around us. 374 00:18:38,700 --> 00:18:39,909 You ready to putt? 375 00:18:40,118 --> 00:18:41,328 Way ahead of you. 376 00:18:42,912 --> 00:18:43,997 Huh? 377 00:18:45,915 --> 00:18:47,917 Hey, you're actually not that terrible. 378 00:18:48,126 --> 00:18:48,918 A little rusty, but... 379 00:18:49,127 --> 00:18:50,629 Just shut up and putt! 380 00:18:54,049 --> 00:18:55,300 Get on! Get on! 381 00:18:55,508 --> 00:18:56,468 Gun it! 382 00:18:57,719 --> 00:18:59,888 Don't let them escape! 383 00:19:13,109 --> 00:19:14,903 Sergei overboard! 384 00:19:15,111 --> 00:19:16,196 I'll get a new one. 385 00:19:18,198 --> 00:19:19,074 They're shutting us in! 386 00:19:23,536 --> 00:19:24,954 Don't even think about it. 387 00:19:25,121 --> 00:19:26,498 You call yourself a golfer? 388 00:19:26,706 --> 00:19:29,626 Without us, that club is useless in your hands. 389 00:19:29,834 --> 00:19:32,671 Oh yeah? What's ten minus six? 390 00:19:32,837 --> 00:19:33,838 Ten-- Hang on. 391 00:19:34,047 --> 00:19:35,173 Fore! 392 00:19:49,854 --> 00:19:52,315 Stay out, you dumb hugelings! 393 00:19:52,482 --> 00:19:54,859 We're done with you. 394 00:19:55,068 --> 00:19:56,569 What did you say, you little trolls? 395 00:19:56,778 --> 00:19:57,821 I will sue you. 396 00:19:58,029 --> 00:20:00,115 I will sue you and I will own you. 397 00:20:02,158 --> 00:20:03,493 You two. 398 00:20:03,702 --> 00:20:05,370 I don't know what you did or what's going on, 399 00:20:05,578 --> 00:20:07,831 but if you think just because you saved my life, I-- 400 00:20:10,792 --> 00:20:12,377 I'm sorry, Pacifica. 401 00:20:12,585 --> 00:20:13,628 We shouldn't have cheated. 402 00:20:13,837 --> 00:20:16,589 You totally would've beat me fair and square. 403 00:20:18,091 --> 00:20:20,218 You're just lucky this sticker looks fantastic on me. 404 00:20:26,599 --> 00:20:28,393 Hey! You're parents aren't here. 405 00:20:28,560 --> 00:20:29,811 You want a ride home? 406 00:20:30,019 --> 00:20:32,397 Puh-leaze, as if I'd ride in your-- 407 00:20:34,733 --> 00:20:36,192 ♪ Singin' the drivin' song ♪ 408 00:20:36,359 --> 00:20:37,652 ♪ Headlights are out ♪ 409 00:20:37,861 --> 00:20:39,320 ♪ Can't really see where I'm goin' ♪ 410 00:20:41,197 --> 00:20:42,115 Ugh! 411 00:20:42,282 --> 00:20:43,700 Hey, I found two tacos! 412 00:20:45,827 --> 00:20:47,871 You're allowed to eat in the car? 413 00:20:48,037 --> 00:20:51,166 Yeah, the car is where secret surprise snacks happen. 414 00:20:51,374 --> 00:20:52,500 Want one? 415 00:20:52,709 --> 00:20:54,502 Oh, I'm not supposed to take handouts. 416 00:20:54,711 --> 00:20:57,338 Handouts? It's called sharing! 417 00:20:57,547 --> 00:21:00,216 You do know what sharing is, right? 418 00:21:00,425 --> 00:21:02,177 Shar-- Shaar-ing? 419 00:21:02,385 --> 00:21:03,595 Just take it. 420 00:21:05,096 --> 00:21:07,557 Thanks for the ride, or whatever. 421 00:21:07,766 --> 00:21:09,559 Oh, and Mabel... 422 00:21:09,768 --> 00:21:13,605 I can't believe I'm saying this but I had fun. 423 00:21:13,813 --> 00:21:15,690 And tell your servant I like his W neck! 424 00:21:16,733 --> 00:21:18,401 Yes! 425 00:21:18,610 --> 00:21:20,570 So are you guys, like, cool now? 426 00:21:20,779 --> 00:21:22,447 I think we made some progress. 427 00:21:22,655 --> 00:21:23,907 The important thing to remember is that 428 00:21:24,115 --> 00:21:25,116 at the end of the day, 429 00:21:25,325 --> 00:21:27,702 she's just an ordinary kid like us. 430 00:21:32,499 --> 00:21:33,958 Should've charged her for that taco. 431 00:21:34,167 --> 00:21:35,794 Agreed. 432 00:21:35,960 --> 00:21:37,837 Hey, you got any more of those surprise tacos? 433 00:21:39,714 --> 00:21:42,842 Laugh now, hugelings. But Franz will have his day. 434 00:21:43,051 --> 00:21:44,677 Franz will-- 435 00:21:46,638 --> 00:21:48,515 Sand trap! Ow! Ow! 436 00:21:48,681 --> 00:21:52,435 ♪ We control the balls, we control the balls! ♪ 437 00:21:52,602 --> 00:21:54,771 ♪ From Birmingham to Montreal ♪ 438 00:21:54,979 --> 00:21:57,357 ♪ We control the balls ♪ 439 00:21:57,524 --> 00:22:00,693 Guys I figured it out! We control the balls! 440 00:22:00,902 --> 00:22:01,945 Now he gets it! 441 00:22:02,153 --> 00:22:03,196 Oh, you guys! 442 00:22:05,740 --> 00:22:10,036 ♪ Our lives are filled with nonstop fun ♪ 443 00:22:10,203 --> 00:22:14,165 ♪ But there's nothing like a hole in one ♪ 444 00:22:14,374 --> 00:22:15,625 Can I go now? 445 00:22:15,834 --> 00:22:16,751 Never! 30174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.