All language subtitles for 2nd.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,050 --> 00:00:40,180 Was everything going well at home, Adia? 4 00:00:47,890 --> 00:00:49,760 Would you like to have some water? 5 00:01:15,350 --> 00:01:19,180 Did you notice anything unusual at home before the incident? 6 00:01:26,800 --> 00:01:31,100 Anything unusual about your parents on Sunday? 7 00:01:35,550 --> 00:01:39,430 FRIDAY 8 00:01:41,850 --> 00:01:44,890 We know that these initiatives with their non-profit appearances 9 00:01:45,180 --> 00:01:48,220 have diminished our responsibility to hashtags and trends. 10 00:01:48,760 --> 00:01:52,140 What is needed is concrete reform in schools 11 00:01:52,140 --> 00:01:54,550 to educate our children about their rights from an early age. 12 00:01:54,550 --> 00:01:56,720 Just to add one last note again, 13 00:01:57,930 --> 00:02:01,800 Family is the first place where a child learns about violence. 14 00:02:03,220 --> 00:02:06,390 Like many in France, I have a multinational family myself, 15 00:02:06,390 --> 00:02:08,720 and I know that the value of one's life, 16 00:02:09,300 --> 00:02:14,220 regardless of their race, class and background, 17 00:02:14,600 --> 00:02:17,300 is something you have to learn at home first. 18 00:02:17,300 --> 00:02:19,890 It's only then that we can address schools firmly, 19 00:02:19,890 --> 00:02:22,180 and expect a change. 20 00:02:22,800 --> 00:02:25,890 Thank you very much for this enlightening talk, Mrs. Denicourt. 21 00:02:25,890 --> 00:02:28,930 We hope that all your efforts lead to many constructive changes, 22 00:02:28,930 --> 00:02:32,010 to legislation both in schools and in our parliament. 23 00:02:32,010 --> 00:02:33,340 Thanks. 24 00:02:33,350 --> 00:02:36,550 Thanks everyone for joining our talk. I hope you enjoyed it. 25 00:02:36,550 --> 00:02:38,220 Have a nice weekend. 26 00:04:04,050 --> 00:04:05,800 Stealing my recipes again? 27 00:04:07,300 --> 00:04:08,350 Yes. 28 00:04:08,640 --> 00:04:10,350 How did the talk go? 29 00:04:11,050 --> 00:04:13,140 It went well, I think. 30 00:04:14,050 --> 00:04:16,050 It went well up until it was over. 31 00:04:16,390 --> 00:04:19,050 But then it felt like it didn't happen at all. 32 00:04:19,430 --> 00:04:22,970 I felt so lonely all of a sudden. 33 00:04:25,140 --> 00:04:28,140 - How is the cocktail? - Good. 34 00:04:33,430 --> 00:04:34,720 Add a bit more mint. 35 00:04:35,350 --> 00:04:36,470 Okay. 36 00:04:37,930 --> 00:04:40,930 - Make one for Aslan too. - Aslan? He doesn't drink. 37 00:04:40,930 --> 00:04:44,470 He's leaving in two days. He'd better drink with me. 38 00:04:44,850 --> 00:04:46,050 Aslan? 39 00:04:46,800 --> 00:04:47,850 Aslan? 40 00:04:58,050 --> 00:05:00,430 Don't touch this part. Bob doesn't like it. 41 00:05:01,010 --> 00:05:02,680 - Too intimate? - Yes. 42 00:05:03,050 --> 00:05:04,680 And if I use my tongue? 43 00:05:05,180 --> 00:05:06,800 He will cum in your mouth. 44 00:05:10,140 --> 00:05:12,720 He's cumming all over my arm already. 45 00:05:13,180 --> 00:05:14,680 You horny fuck! 46 00:05:15,760 --> 00:05:17,350 Bob doesn't eat much, okay? 47 00:05:17,720 --> 00:05:19,720 So Lily, once a day. 48 00:05:20,260 --> 00:05:23,930 Ariel, twice a day. And I clean their shit every three days. 49 00:05:23,930 --> 00:05:27,220 - And I take them out once a week. - Yes. Except for Lily. 50 00:05:27,470 --> 00:05:29,470 I know. That's why I didn't mention her. 51 00:05:30,760 --> 00:05:32,140 Lily is a badass like me. 52 00:05:33,010 --> 00:05:35,720 I'm not kidding, okay? It touches you and you're dead. 53 00:05:35,720 --> 00:05:37,140 I know. Relax. 54 00:05:37,390 --> 00:05:39,010 Lily stays in. 55 00:05:39,720 --> 00:05:43,100 Don't let them around any direct light. 56 00:05:43,510 --> 00:05:46,100 - Why? - They are slow. They can burn. 57 00:05:46,510 --> 00:05:48,100 I didn't know that. 58 00:05:48,850 --> 00:05:51,100 I'm going out with Lara tomorrow night. 59 00:05:51,760 --> 00:05:52,930 What? 60 00:05:52,930 --> 00:05:54,760 But I'll say goodbye to you before I leave. 61 00:05:55,510 --> 00:05:58,720 - Are you serious? - Come on. What's the big deal? 62 00:05:58,720 --> 00:06:00,220 You're coming back in a year. 63 00:06:00,640 --> 00:06:02,430 And we'll snapchat every day. 64 00:06:04,100 --> 00:06:05,720 Be very careful with the lid. 65 00:06:07,010 --> 00:06:10,340 - It has to be properly closed. - You're such a child. 66 00:06:10,350 --> 00:06:13,140 Lara just broke up. You know how she is. 67 00:06:13,510 --> 00:06:16,010 She needs me around her. It's serious. 68 00:06:16,350 --> 00:06:18,640 - Good for her. - You're so mean. 69 00:06:19,350 --> 00:06:22,050 Get out. I need to change. 70 00:06:24,680 --> 00:06:27,390 Oh... Take it easy. 71 00:06:28,140 --> 00:06:30,180 Here he comes, ladies and gentlemen. 72 00:06:30,550 --> 00:06:33,970 Aslan, the Turkish delight, who damaged his face on the bike... 73 00:06:33,970 --> 00:06:35,850 Cut it out! It was an accident. 74 00:06:36,680 --> 00:06:39,180 Are you stupid or what? I'm not meeting Lara. 75 00:06:41,390 --> 00:06:42,550 You, bitch! 76 00:06:43,050 --> 00:06:44,430 Yes, please! 77 00:06:44,430 --> 00:06:46,550 Now get out. I really want to change. 78 00:06:47,800 --> 00:06:49,850 I've seen worse of you. It's okay. 79 00:06:51,600 --> 00:06:53,260 Okay! 80 00:07:02,010 --> 00:07:04,260 it's going to be strange without you. 81 00:07:22,050 --> 00:07:23,260 Alright. 82 00:07:23,850 --> 00:07:25,180 6. 83 00:07:29,550 --> 00:07:30,760 Check this out. 84 00:07:33,430 --> 00:07:34,640 Butterfly. 85 00:07:35,430 --> 00:07:38,470 Butterfly? That should be mine. 86 00:07:38,760 --> 00:07:41,640 - You've got a monopoly on insects? - You're just lucky. 87 00:07:41,640 --> 00:07:43,180 36. 88 00:07:50,850 --> 00:07:52,390 Bam! 23! 89 00:07:53,930 --> 00:07:56,800 Zero for you. Accueil has two Cs. 90 00:07:57,550 --> 00:07:59,140 Accueil. Damn! 91 00:07:59,140 --> 00:08:00,600 Accueil! 92 00:08:01,050 --> 00:08:02,390 I like my accent. 93 00:08:04,800 --> 00:08:06,800 We've found solutions to all problems, 94 00:08:07,260 --> 00:08:09,050 except for learning how to... 95 00:08:09,510 --> 00:08:11,100 live. 96 00:08:14,260 --> 00:08:15,470 Jean Cocteau! 97 00:08:16,050 --> 00:08:18,550 Jean-Paul Charles Aymard Sartre. 98 00:08:19,470 --> 00:08:20,760 Okay. 99 00:08:21,470 --> 00:08:22,850 I lost. 100 00:08:23,640 --> 00:08:25,260 Your problem is that you play to win. 101 00:08:25,800 --> 00:08:28,680 - One more game? - No, I have to prepare the barbecue. 102 00:08:29,010 --> 00:08:30,050 Okay. 103 00:08:44,970 --> 00:08:47,140 Adia, pass me the lotion. My hands are dry... 104 00:08:47,430 --> 00:08:49,260 There you go! 105 00:08:50,390 --> 00:08:51,430 Damn! 106 00:08:51,430 --> 00:08:53,350 That's what happens to those who play to win. 107 00:08:53,600 --> 00:08:54,720 Keep laughing, you... 108 00:08:55,010 --> 00:08:56,760 No, leave me alone. I've got my phone here. 109 00:08:58,640 --> 00:08:59,720 My phone! 110 00:09:03,180 --> 00:09:04,510 You lunatics! My phone! 111 00:09:04,800 --> 00:09:07,680 Come here quickly. I'll save you. 112 00:09:07,680 --> 00:09:09,050 Come! 113 00:09:10,470 --> 00:09:12,430 If my phone dies, I'll kill you. 114 00:09:12,430 --> 00:09:15,050 - Soon, it's your turn. - Don't you dare! 115 00:09:15,640 --> 00:09:17,180 Real cocktails this time. 116 00:09:17,680 --> 00:09:19,140 Oh, come on. 117 00:09:19,470 --> 00:09:21,720 Dad's cocktail was actually nice, mom. 118 00:09:22,010 --> 00:09:24,260 Try this one, Ms. Expert. 119 00:09:25,470 --> 00:09:28,350 - Aslan, I'll leave yours on the table. - Alright! 120 00:09:43,680 --> 00:09:44,930 So good as always! 121 00:09:45,760 --> 00:09:48,970 The one for Adia has no alcohol. Let's see if she notices. 122 00:09:53,300 --> 00:09:54,550 How is it going? 123 00:09:55,470 --> 00:09:56,720 I don't really know. 124 00:09:57,100 --> 00:10:00,300 Sometimes it reads very well and sometimes... very raw. 125 00:10:00,720 --> 00:10:01,970 What does Louis think? 126 00:10:02,390 --> 00:10:03,680 I told you. He loves it. 127 00:10:04,180 --> 00:10:07,300 You told me he was reading it. You didn't tell me what he thought. 128 00:10:08,140 --> 00:10:10,510 I did. But it's okay. 129 00:10:10,510 --> 00:10:12,720 - He loves it. - That's great. 130 00:10:14,100 --> 00:10:16,430 I need to ask him again when we're back in Paris. 131 00:10:17,010 --> 00:10:20,180 This is your typical postpartum psychosis. 132 00:10:21,470 --> 00:10:22,800 No, it's just that... 133 00:10:24,800 --> 00:10:26,510 I'm not even sure if he read it properly. 134 00:10:26,850 --> 00:10:28,590 He knows my books sell. 135 00:10:28,600 --> 00:10:30,140 So he says all this. 136 00:10:30,930 --> 00:10:32,680 But then all the reviews come out. 137 00:10:33,573 --> 00:10:36,050 You and the reviews again. 138 00:10:38,550 --> 00:10:41,680 If I was like you, I'd be a dead lawyer now. 139 00:11:03,300 --> 00:11:05,470 - Hello? - Hello Delphine. 140 00:11:05,970 --> 00:11:07,430 I am calling you... 141 00:11:08,680 --> 00:11:10,340 for a rather delicate matter. 142 00:11:10,350 --> 00:11:12,640 Excuse me, who is this? 143 00:11:13,430 --> 00:11:15,180 I am a colleague of Antoine. 144 00:11:15,720 --> 00:11:17,350 And your name? 145 00:11:19,260 --> 00:11:23,470 I'd rather not mention my name because of what I'd like to tell you. 146 00:11:23,720 --> 00:11:27,180 Look, madam, I'm having a nice time with my family. 147 00:11:27,180 --> 00:11:30,300 I won't talk to you if I don't know who you are. 148 00:11:30,300 --> 00:11:32,100 I won't take a lot of your time. 149 00:11:32,970 --> 00:11:34,260 It's just that... 150 00:11:35,050 --> 00:11:39,760 something happened on Tuesday when we were out with colleagues. 151 00:11:39,760 --> 00:11:41,760 Did Antoine tell you about that night? 152 00:11:41,760 --> 00:11:43,350 Brigitte, is it you? 153 00:11:43,800 --> 00:11:45,970 No, I am not Brigitte. 154 00:11:46,680 --> 00:11:48,970 I'm going to hang up if you don't tell me who you are. 155 00:11:48,970 --> 00:11:51,260 Give me one minute please. 156 00:11:52,050 --> 00:11:53,550 It's really important. 157 00:11:54,550 --> 00:11:55,600 Go ahead then. 158 00:11:56,550 --> 00:11:57,600 So... 159 00:11:58,430 --> 00:12:00,470 I was with Antoine and other colleagues that night. 160 00:12:01,350 --> 00:12:03,140 Antoine got very drunk. 161 00:12:03,140 --> 00:12:06,050 By the end of the night, he was vomiting in the bathroom. 162 00:12:07,050 --> 00:12:09,720 I found him in the bathroom and tried to help him. 163 00:12:10,390 --> 00:12:12,680 I'm not sure if he remembers it. 164 00:12:13,550 --> 00:12:14,600 And? 165 00:12:15,050 --> 00:12:17,430 He said something then. 166 00:12:17,970 --> 00:12:20,180 I don't know if he remembers it. 167 00:12:20,180 --> 00:12:24,260 He was very drunk. He almost passed out in the bathroom. 168 00:12:24,720 --> 00:12:26,600 He was lying on the floor... 169 00:12:27,100 --> 00:12:28,970 He said something... 170 00:12:28,970 --> 00:12:30,970 I didn't understand him very well, 171 00:12:31,300 --> 00:12:32,800 but it was something like... 172 00:12:34,760 --> 00:12:36,970 He said he had something going on... 173 00:12:36,970 --> 00:12:38,600 with one of your children, 174 00:12:39,850 --> 00:12:41,220 that it was wrong, 175 00:12:41,720 --> 00:12:43,510 that he shouldn't be doing it. 176 00:12:47,350 --> 00:12:48,390 Hello? 177 00:12:49,390 --> 00:12:50,430 Are you still there? 178 00:12:52,600 --> 00:12:53,640 Yes. 179 00:12:55,140 --> 00:12:57,050 It may all be wrong. 180 00:12:57,050 --> 00:12:59,680 I say a lot of stupid things when I'm drunk. 181 00:13:00,680 --> 00:13:02,720 But I thought I should share it with you. 182 00:13:03,180 --> 00:13:06,930 - I hope that... - What do you mean exactly? 183 00:13:07,550 --> 00:13:08,930 With one of my children? 184 00:13:09,680 --> 00:13:12,050 I don't understand it. What did he say exactly? 185 00:13:12,510 --> 00:13:14,100 That's all he said. 186 00:13:14,800 --> 00:13:18,260 He barely said it. He was almost crying. 187 00:13:18,260 --> 00:13:19,930 Look, I need your name. 188 00:13:19,930 --> 00:13:23,850 Without it, you could be a psychopath annoying me and my family. 189 00:13:24,140 --> 00:13:26,640 - There are many of them these days... - No, no, I assure you. 190 00:13:26,640 --> 00:13:28,970 I've known Antoine for years. 191 00:13:29,350 --> 00:13:31,590 He's somebody I like a lot. I admire his work. 192 00:13:31,600 --> 00:13:34,550 I have no intention of hurting you. Believe me. 193 00:13:36,510 --> 00:13:40,140 I'm not even sure if I did the right thing telling you all this, 194 00:13:40,850 --> 00:13:42,430 but I couldn't do it differently. 195 00:13:43,470 --> 00:13:44,970 I won't disturb you any longer. 196 00:13:45,550 --> 00:13:46,800 Goodbye. 197 00:14:01,600 --> 00:14:06,550 ENDLESS SUMMER SYNDROME 198 00:14:25,260 --> 00:14:27,430 - Hey Julien. - Hey Delphine. How's it going? 199 00:14:27,430 --> 00:14:30,680 Very well, thanks. Can you track a phone number for me? 200 00:14:30,680 --> 00:14:32,930 Sure! For the Souleymane case? 201 00:14:32,930 --> 00:14:36,720 - No, it's for another case. - Okay, please send me the number. 202 00:14:36,720 --> 00:14:38,550 - I'll send it to you now. - Okay, thanks. 203 00:14:39,390 --> 00:14:42,260 - Was it a direct call? - Yes. That's what I was told. 204 00:14:42,260 --> 00:14:45,050 - Then send me the call report as well. - Alright. 205 00:14:45,430 --> 00:14:47,970 Thanks. I'll send it to you right away. 206 00:14:48,470 --> 00:14:51,970 - Can you do it now please? - I'll call you back in five minutes. 207 00:14:51,970 --> 00:14:53,550 - Thanks! - Welcome. 208 00:14:53,550 --> 00:14:54,680 Bye. 209 00:15:32,600 --> 00:15:34,260 I'm hungry. 210 00:15:35,050 --> 00:15:37,100 Give me ten minutes and I'll take care of it. 211 00:15:37,600 --> 00:15:41,680 - What's on the menu? - The chef's oily vegetable barbecue. 212 00:15:41,680 --> 00:15:43,720 You really want me to get fat, no? 213 00:15:45,760 --> 00:15:47,010 How's your cocktail? 214 00:15:48,050 --> 00:15:50,970 It's spicy. I like yours better. 215 00:15:51,720 --> 00:15:52,760 Yes Julien? 216 00:15:52,760 --> 00:15:55,050 I'm afraid I don't have any useful information. 217 00:15:56,640 --> 00:15:57,840 How come? 218 00:15:57,850 --> 00:16:01,640 The call is from a phone booth in Paris. 219 00:16:03,180 --> 00:16:04,220 Nothing more? 220 00:16:04,220 --> 00:16:07,300 It's a phone booth at Rue Traversière. 221 00:16:07,300 --> 00:16:09,510 - Not far from Bastille. - Rue Traversière? 222 00:16:10,010 --> 00:16:12,800 - Rings a bell? - Not really. 223 00:16:13,350 --> 00:16:16,390 Can I ask you what type of a phone call it was? 224 00:16:16,680 --> 00:16:18,760 Apparently it's a typical... 225 00:16:19,430 --> 00:16:21,010 family scam phone call. 226 00:16:21,390 --> 00:16:22,720 One of the clients. 227 00:16:22,720 --> 00:16:26,300 Please ask them to record the call if it happens again. 228 00:16:26,300 --> 00:16:28,850 I can tell you a lot more if I listen to the call. 229 00:16:29,850 --> 00:16:30,890 Sure. 230 00:16:31,600 --> 00:16:35,010 - Thank you, Julien. - Welcome. Bye, Delphine. 231 00:16:35,010 --> 00:16:36,350 Bye. 232 00:17:46,640 --> 00:17:47,930 Adia? 233 00:17:58,010 --> 00:17:59,220 Adia? 234 00:18:00,220 --> 00:18:02,720 - Yes? - Don't use this towel. It's not clean. 235 00:18:02,720 --> 00:18:05,050 - Okay. - How was the cocktail? 236 00:18:05,550 --> 00:18:06,850 Very nice. 237 00:18:07,600 --> 00:18:09,930 Be careful with the sun. It's too harsh today. 238 00:18:10,510 --> 00:18:13,430 - It's okay, mom. - Have you applied any sun cream? 239 00:18:15,050 --> 00:18:18,010 - Yes, why? - You're having a rash. 240 00:18:18,470 --> 00:18:19,930 - Really? - Yes. 241 00:18:20,220 --> 00:18:22,220 You had it last summer too. 242 00:18:27,010 --> 00:18:28,050 I don't see anything. 243 00:18:28,050 --> 00:18:31,140 Wear a t-shirt, my dear. It will get worse. 244 00:18:31,510 --> 00:18:32,720 Damn. 245 00:18:43,600 --> 00:18:45,600 Can you hand me my glass of water please? 246 00:18:46,050 --> 00:18:47,100 Yes. 247 00:18:48,600 --> 00:18:51,260 - No, no, no. - Adia! Adia! 248 00:18:53,390 --> 00:18:54,970 Adia, just push him. 249 00:18:55,720 --> 00:18:57,220 I'm wearing my glasses. 250 00:18:57,390 --> 00:18:58,430 Push him! 251 00:18:58,850 --> 00:19:01,760 No, no, no. I'm wearing my glasses. 252 00:19:08,430 --> 00:19:09,470 The water is cold. 253 00:19:11,390 --> 00:19:12,430 Your turn. 254 00:21:01,470 --> 00:21:03,720 - Asi, Asi! - Oh, you scared me! 255 00:21:12,550 --> 00:21:14,010 It looks funky here. 256 00:21:15,260 --> 00:21:17,140 I'm going to miss it a lot. 257 00:21:25,260 --> 00:21:27,850 - How is Bob? - He's fine. 258 00:21:29,010 --> 00:21:30,510 He's loving it here. 259 00:21:30,970 --> 00:21:32,010 Right, Bob? 260 00:21:34,510 --> 00:21:35,720 He's such a darling. 261 00:21:39,010 --> 00:21:41,930 - Lily on the other hand... - Leave her alone. 262 00:21:42,720 --> 00:21:44,600 If only she wasn't so toxic. 263 00:21:45,510 --> 00:21:47,180 We're all toxic. 264 00:21:48,680 --> 00:21:50,010 You're not wrong. 265 00:21:55,430 --> 00:21:57,220 Is it just weed or is there tobacco, too? 266 00:21:57,220 --> 00:21:59,050 It's light. Wanna try? 267 00:22:11,140 --> 00:22:12,390 I'm shocked! 268 00:22:14,220 --> 00:22:15,390 It looks good on you. 269 00:22:17,800 --> 00:22:20,390 - I shouldn't do it. - Come on, it's light. 270 00:22:28,430 --> 00:22:30,180 My first joint with Asi. 271 00:22:34,010 --> 00:22:35,300 Adia smokes with you too? 272 00:22:37,010 --> 00:22:38,050 No. 273 00:22:38,470 --> 00:22:40,680 - Never? - She doesn't like it. 274 00:22:42,970 --> 00:22:44,350 She's a girl of integrity. 275 00:22:45,600 --> 00:22:48,010 - Integrity? - Yes, an honest girl. 276 00:22:49,010 --> 00:22:50,390 She's a badass. 277 00:22:52,140 --> 00:22:55,180 Can't wait to see the poor boy who falls for her. 278 00:22:56,970 --> 00:22:58,850 She's going to be a hell of a girlfriend. 279 00:23:04,350 --> 00:23:05,930 This weed is good, Asi. 280 00:23:06,470 --> 00:23:07,720 It is. 281 00:23:16,470 --> 00:23:17,970 Is she seeing someone? 282 00:23:18,970 --> 00:23:20,010 I don't know. 283 00:23:21,390 --> 00:23:23,140 Come on. You two are so close. 284 00:23:23,680 --> 00:23:24,890 Why don't you ask her? 285 00:23:24,890 --> 00:23:27,720 I will. I thought you knew. 286 00:23:29,800 --> 00:23:32,010 She's 17. She has something going on for sure. 287 00:23:33,760 --> 00:23:35,800 Sometimes I remember when I was her age. 288 00:23:37,720 --> 00:23:39,100 The things I did. 289 00:23:40,470 --> 00:23:43,260 - I barely survived them. - Yes? 290 00:23:47,010 --> 00:23:49,180 I just want to make sure she's safe. 291 00:23:59,850 --> 00:24:01,720 I should spend more time with her. 292 00:24:05,720 --> 00:24:07,350 Does the joint make you... 293 00:24:08,680 --> 00:24:09,850 paranoid? 294 00:24:11,260 --> 00:24:14,180 - Do I sound paranoid now? - A bit, yes. 295 00:24:39,300 --> 00:24:41,050 Are we going to visit Aslan in New York? 296 00:24:41,050 --> 00:24:42,180 Yes. 297 00:24:49,470 --> 00:24:51,930 - Have you been to New York? - Yes. 298 00:24:58,430 --> 00:24:59,850 With mom? 299 00:25:12,680 --> 00:25:14,970 Can you scratch my chin please? 300 00:25:14,970 --> 00:25:18,050 - Where? - The tip of my chin is itchy. 301 00:25:18,970 --> 00:25:20,720 - Like this? - Yes, thank you. 302 00:25:25,390 --> 00:25:26,600 Is it ugly? 303 00:25:27,140 --> 00:25:29,050 - What's ugly? - My neck. 304 00:25:31,550 --> 00:25:34,100 - I don't see anything. - No rashes? 305 00:25:34,680 --> 00:25:37,970 - No, there's nothing. - Are you sure? Take a look. 306 00:25:41,100 --> 00:25:42,640 No, nothing. 307 00:25:44,220 --> 00:25:45,760 Okay. 308 00:25:47,720 --> 00:25:51,010 For you. With all my heart. 309 00:25:54,350 --> 00:25:56,090 - It's cute. - Like me. 310 00:25:56,100 --> 00:25:57,550 You look slightly better. 311 00:25:59,260 --> 00:26:00,300 You know what? 312 00:26:00,800 --> 00:26:02,470 I'll keep it close to my heart. 313 00:26:04,220 --> 00:26:05,390 You should. 314 00:26:07,800 --> 00:26:09,680 - Do you need this? - No. 315 00:26:14,800 --> 00:26:16,010 You'll see. 316 00:26:17,600 --> 00:26:19,930 I'll make something even better. You'll see. 317 00:28:18,010 --> 00:28:19,140 What happened? 318 00:28:19,430 --> 00:28:20,510 Nothing serious. 319 00:28:21,010 --> 00:28:23,050 I burnt a plastic bottle and it melted on me. 320 00:28:23,550 --> 00:28:25,300 Stop moaning. It's okay. 321 00:28:27,050 --> 00:28:28,100 Vitamin D? 322 00:28:28,760 --> 00:28:31,010 Yeah, that's what I used when I burnt myself, remember? 323 00:28:31,010 --> 00:28:33,430 Except she is 35 years younger than you. 324 00:28:33,930 --> 00:28:35,840 Come with me. I'm going to disinfect it. 325 00:28:35,850 --> 00:28:37,930 But what does age have to do with it? 326 00:28:37,930 --> 00:28:39,850 Her skin is sensitive. Can't you see? 327 00:28:40,300 --> 00:28:42,090 Mom, it's okay. It's nothing. 328 00:28:42,100 --> 00:28:43,800 I will apply antiseptic to your burn. 329 00:28:44,470 --> 00:28:45,550 Come on. 330 00:28:46,100 --> 00:28:48,050 Do you want a scar for your whole life? 331 00:28:48,470 --> 00:28:50,050 Listen to your mom. 332 00:28:59,220 --> 00:29:00,930 Close the door. 333 00:29:09,800 --> 00:29:11,140 Aw, it's cold! 334 00:29:18,930 --> 00:29:19,970 Dry yourself off. 335 00:29:33,600 --> 00:29:36,260 - Are you okay? - Yes. 336 00:29:46,890 --> 00:29:49,260 Something I need to know, Adia? 337 00:29:49,890 --> 00:29:51,600 What? What do you mean? 338 00:29:52,300 --> 00:29:54,390 Are you hiding something from me? 339 00:29:54,890 --> 00:29:56,600 No. What's going on? 340 00:29:57,180 --> 00:29:59,050 I think you know. 341 00:29:59,680 --> 00:30:01,680 I just burnt myself. That's what's going on. 342 00:30:05,220 --> 00:30:06,930 That's enough, no? 343 00:30:08,140 --> 00:30:10,260 - Are you sleeping with someone? - No. 344 00:30:10,600 --> 00:30:12,390 Stop lying. I can see it in your eyes. 345 00:30:12,390 --> 00:30:14,300 I'm not lying. Are you deaf? 346 00:30:14,800 --> 00:30:16,220 Why do you have condoms in your room? 347 00:30:16,220 --> 00:30:19,260 - You're searching my room now? - Answer my question. 348 00:30:19,260 --> 00:30:21,220 I'm not a 5 year old. You can't search my room. 349 00:30:21,470 --> 00:30:24,850 I did and I found them. Now, will you explain them? 350 00:30:26,600 --> 00:30:29,850 We just bought them with the girls for fun. 351 00:30:31,180 --> 00:30:34,140 - We agreed there'd be no lies. - I'm not lying. 352 00:30:35,100 --> 00:30:38,600 - I've been your age, you know. - Your mom searched your room, too? 353 00:30:39,510 --> 00:30:41,930 I wish I could have talked to my mom at your age. 354 00:30:42,180 --> 00:30:43,430 But she was never there. 355 00:30:43,930 --> 00:30:45,850 I had to figure things out on my own. 356 00:30:46,680 --> 00:30:49,430 And it was hard to tell who meant well. 357 00:30:51,100 --> 00:30:54,350 - I'm just worried about you, dear. - Don't worry about me. I'm doing fine. 358 00:30:54,600 --> 00:30:56,050 Adia, come back! 359 00:30:56,050 --> 00:30:57,930 - Adia! - I'm hungry! 360 00:32:12,430 --> 00:32:14,510 Want to have a bite? I grilled some snacks. 361 00:32:14,510 --> 00:32:16,800 No, it's fine. We'll have dinner in a bit. 362 00:32:17,050 --> 00:32:18,100 Is everything okay? 363 00:32:18,800 --> 00:32:21,430 I have a meeting at the school. It won't be long. 364 00:32:21,430 --> 00:32:22,680 You want me to take you? 365 00:32:22,970 --> 00:32:24,800 No, I'll walk. It will be good for me. 366 00:32:25,550 --> 00:32:27,300 You've got your phone on you? 367 00:32:27,970 --> 00:32:30,100 Don't worry. I won't get lost. 368 00:33:07,350 --> 00:33:09,840 When you're my age, you won't have to brush your teeth. 369 00:33:09,850 --> 00:33:11,010 Why? 370 00:33:11,350 --> 00:33:14,600 - You'll lose them all by then. - Don't worry about my teeth. 371 00:33:16,010 --> 00:33:19,140 I hope you drop this stupid habit in New York. 372 00:33:19,640 --> 00:33:23,140 Can we stop talking about New York? I'm still here, no? 373 00:33:24,640 --> 00:33:26,930 Listen to this! This woman in Japan... 374 00:33:27,260 --> 00:33:29,260 Can you make me one of your sandwiches? 375 00:33:29,550 --> 00:33:32,260 - Eat some veggies. - I like the sandwiches better. 376 00:33:34,050 --> 00:33:35,220 Please. 377 00:33:35,850 --> 00:33:37,050 Okay, okay... 378 00:33:37,720 --> 00:33:39,720 What's wrong with all of you today? 379 00:33:55,510 --> 00:33:57,890 Stop chewing that ice or I won't do it. 380 00:33:57,890 --> 00:33:59,350 Okay. 381 00:34:17,640 --> 00:34:20,090 - Delphine! - Hi Brigitte! 382 00:34:20,100 --> 00:34:22,100 - How are you? - All fine. 383 00:34:22,600 --> 00:34:25,010 - How is it in Correze? - Fine... 384 00:34:25,010 --> 00:34:27,600 All calm. How is Paris? 385 00:34:27,930 --> 00:34:30,390 Same as always. Running around. 386 00:34:31,350 --> 00:34:34,180 - And how's Coco? - He's being naughty. 387 00:34:34,470 --> 00:34:37,510 I can hear him. And how is the office? 388 00:34:37,510 --> 00:34:39,840 It's a mess. Don't even ask. 389 00:34:39,850 --> 00:34:41,680 Antoine told me you were upset. 390 00:34:41,680 --> 00:34:45,720 You mean what I told him at the party? I'm surprised he remembers it. 391 00:34:46,010 --> 00:34:47,510 Apparently, he got very drunk. 392 00:34:47,970 --> 00:34:50,350 When I left the party, he was properly tipsy. 393 00:34:52,220 --> 00:34:56,970 So... you didn't witness the rest of his evening stories. 394 00:34:58,390 --> 00:35:00,800 - Who else was there? - Coco! 395 00:35:01,510 --> 00:35:02,550 Come here! 396 00:35:10,850 --> 00:35:13,720 It was a proper party. At least a hundred people. 397 00:35:13,720 --> 00:35:16,680 Many people, but I didn't stay long. 398 00:35:17,220 --> 00:35:19,140 Was he okay? Or was he a mess? 399 00:35:19,600 --> 00:35:22,550 No, no. Far from that. He was... Coco! 400 00:35:22,850 --> 00:35:24,220 Just a second. 401 00:35:24,680 --> 00:35:28,260 What's wrong with you, Coco? It's not even the mating season. 402 00:35:29,350 --> 00:35:31,470 Sit down! 403 00:35:32,140 --> 00:35:35,140 Yes, he was deep in a conversation. 404 00:35:35,930 --> 00:35:38,220 Don't worry! He was a good boy. 405 00:35:39,180 --> 00:35:42,260 - And what was he saying? - Coco! Here! 406 00:35:42,890 --> 00:35:45,600 - What were you saying? - Nothing really. 407 00:35:46,390 --> 00:35:47,720 I just wanted to know... 408 00:35:48,260 --> 00:35:51,140 He can get a bit outspoken... You know. 409 00:35:51,390 --> 00:35:53,840 No, he was talking about his usual topics, 410 00:35:53,850 --> 00:35:57,720 philosophy, Japanese literature. I left early but he was okay. 411 00:35:58,220 --> 00:36:00,680 By the way, when are you coming to Paris? 412 00:36:01,100 --> 00:36:04,340 In two days. We'll take Aslan to the airport. 413 00:36:04,350 --> 00:36:07,640 Yes, of course. I have to go now, I'm afraid. 414 00:36:07,640 --> 00:36:11,260 I have to take care of this monster here. He doesn't listen to anyone. 415 00:36:11,550 --> 00:36:14,470 Sure dear. I'll call you when we are back. 416 00:36:14,470 --> 00:36:16,600 Yes. Kiss the kids. 417 00:36:16,850 --> 00:36:19,140 - And the big boy! - Sure! 418 00:36:19,140 --> 00:36:21,510 - See you soon? - See you soon, dear! 419 00:37:06,800 --> 00:37:09,050 What happened, Aslan? 420 00:37:11,680 --> 00:37:14,220 I was supposed to leave the next day. 421 00:37:15,970 --> 00:37:18,680 It was our last day in Correze. 422 00:37:20,430 --> 00:37:23,430 Was your family against the idea of your trip? 423 00:37:24,100 --> 00:37:27,680 Delphine was the only one who was against it. 424 00:37:28,970 --> 00:37:30,010 And your father? 425 00:37:31,220 --> 00:37:34,300 It was his idea. He really wanted me to go. 426 00:37:34,970 --> 00:37:36,930 I see. Why? 427 00:37:38,550 --> 00:37:41,760 It is the best university for entomology. 428 00:37:43,720 --> 00:37:46,640 Did your parents have any arguments about this... 429 00:37:46,640 --> 00:37:48,970 or any other topics recently? 430 00:37:52,220 --> 00:37:54,680 - Aslan? - I don't know. 431 00:37:56,680 --> 00:37:57,720 Listen to me. 432 00:37:58,510 --> 00:38:01,590 Any small detail can help us better understand the situation. 433 00:38:01,600 --> 00:38:03,390 That's why I am asking. 434 00:38:05,760 --> 00:38:06,800 Now... 435 00:38:07,720 --> 00:38:14,850 Did your mother meet any friends or colleagues lately? 436 00:38:15,930 --> 00:38:19,680 She always had something to do, someone to meet. 437 00:38:20,100 --> 00:38:21,680 She was always busy. 438 00:38:22,970 --> 00:38:27,010 Adia and I spent more time with Antoine. 439 00:38:29,680 --> 00:38:31,550 How long have you been keeping the snails for? 440 00:38:32,220 --> 00:38:35,890 What is this? I can't sit here and answer your questions. 441 00:38:35,890 --> 00:38:38,090 - I want to go. - I still have a few... 442 00:38:38,100 --> 00:38:39,550 No! I want to go. 443 00:38:39,550 --> 00:38:42,090 How can you do this to us now? 444 00:38:42,100 --> 00:38:45,300 Well, I have other questions to ask you. 445 00:38:45,890 --> 00:38:47,720 So, calm down. 446 00:38:50,300 --> 00:38:52,800 We need details. We are just doing our job. 447 00:38:52,800 --> 00:38:54,600 We are trying here. You understand? 448 00:38:56,550 --> 00:38:59,220 I'm really sorry. I know it's difficult. 449 00:38:59,970 --> 00:39:01,760 I have one last question to ask. 450 00:39:02,850 --> 00:39:06,300 Did your parents know that one of the snails were poisonous? 451 00:39:38,550 --> 00:39:43,350 It definitely tastes much better than last week. 452 00:39:44,970 --> 00:39:47,180 - Would you like some? - No, thanks. 453 00:39:50,180 --> 00:39:52,260 - How's your salad? - Very good! 454 00:39:57,510 --> 00:40:00,180 - Good! The dressing! - Yeah, right? 455 00:40:00,550 --> 00:40:03,890 It's got garlic though. What will the boys say? 456 00:40:04,220 --> 00:40:06,390 Oh, like there are many here to choose from! 457 00:40:06,760 --> 00:40:08,510 She is so mean to boys here. 458 00:40:08,510 --> 00:40:10,890 - Not all of them. - Shut up! 459 00:40:13,300 --> 00:40:15,180 You're so talkative tonight. 460 00:40:16,180 --> 00:40:18,720 When you have nothing to say, say nothing. 461 00:40:19,350 --> 00:40:20,390 Kafka! 462 00:40:21,470 --> 00:40:23,180 It does sound like Kafka. 463 00:40:26,470 --> 00:40:27,760 Hanif Kureishi? 464 00:40:28,260 --> 00:40:29,680 Delphine Denicourt. 465 00:40:35,890 --> 00:40:37,850 Okay! I'll go wash my hands. 466 00:40:38,680 --> 00:40:39,720 Same. 467 00:40:58,470 --> 00:41:00,100 Sorry about earlier. 468 00:41:04,350 --> 00:41:05,850 I should have behaved better. 469 00:41:06,550 --> 00:41:08,680 - Sorry, mom. - It's okay. 470 00:41:13,010 --> 00:41:15,220 I wanted to tell you earlier, but... 471 00:41:16,800 --> 00:41:18,640 I didn't find the right time. 472 00:41:22,100 --> 00:41:23,300 Do you remember Adam? 473 00:41:23,640 --> 00:41:25,760 I told you about him a while ago. 474 00:41:29,220 --> 00:41:31,050 I'm seeing him. 475 00:41:32,850 --> 00:41:34,100 How old is he? 476 00:41:34,640 --> 00:41:37,300 He's my age. We're in the same class. 477 00:41:38,220 --> 00:41:39,850 I told you about him. 478 00:41:40,180 --> 00:41:41,430 He swims very well. 479 00:41:42,600 --> 00:41:45,220 Yes. I remember Adam. 480 00:41:46,050 --> 00:41:49,100 And how long have you been seeing him for? 481 00:41:49,550 --> 00:41:52,220 I've known him for 3 years, 482 00:41:52,640 --> 00:41:56,510 and 2 months ago... it got serious. 483 00:41:56,800 --> 00:41:58,050 Serious? 484 00:41:58,600 --> 00:41:59,640 Yeah... 485 00:42:01,350 --> 00:42:04,260 - You know. - Does your dad know about it? 486 00:42:05,350 --> 00:42:07,350 What was our agreement, Adia? 487 00:42:07,890 --> 00:42:09,260 I know. 488 00:42:09,970 --> 00:42:13,010 - Transparency. - At all times. 489 00:42:14,220 --> 00:42:15,390 Yes. 490 00:42:15,390 --> 00:42:19,140 And don't act like you're embarrassed. I can see through you. 491 00:42:20,140 --> 00:42:21,550 You are so mean. 492 00:42:21,970 --> 00:42:25,140 I'm a lawyer, I notice these things. 493 00:42:25,890 --> 00:42:27,850 A very strict lawyer. 494 00:42:29,430 --> 00:42:31,680 You should have seen yourself in the bathroom. 495 00:42:32,260 --> 00:42:33,850 You were really mean. 496 00:42:35,930 --> 00:42:38,640 - All is fine? - Very fine. Thank you, Juana. 497 00:42:40,300 --> 00:42:41,680 Let's drink to this. 498 00:42:43,180 --> 00:42:45,600 Bring him home to meet us. 499 00:44:18,970 --> 00:44:23,430 "I have never seen anyone as beautiful as you.'' 500 00:44:23,930 --> 00:44:26,800 I couldn't stop laughing. Seriously? 501 00:44:27,600 --> 00:44:29,930 Be careful. His father is a client of mine. 502 00:44:30,390 --> 00:44:31,680 Come on. He was nice. 503 00:44:31,680 --> 00:44:33,970 - That's exactly the point... - I don't want to go. 504 00:44:36,010 --> 00:44:37,470 I really don't want to go. 505 00:44:40,550 --> 00:44:42,640 Why do I have to be all alone again? 506 00:44:43,800 --> 00:44:45,510 I've had enough of it. 507 00:44:47,510 --> 00:44:49,050 Asi, we talked about this. 508 00:44:50,140 --> 00:44:51,470 I know... 509 00:44:52,470 --> 00:44:54,350 I'm talking about it again. 510 00:44:55,260 --> 00:44:56,300 I'm not going. 511 00:44:57,010 --> 00:44:58,050 Asi! 512 00:44:58,300 --> 00:45:00,550 I'll come and visit you in no time. 513 00:45:03,350 --> 00:45:05,260 I just can't ever have a family. 514 00:45:06,220 --> 00:45:08,470 We are your family, Asi. 515 00:45:11,300 --> 00:45:13,430 Don't cry, Asi. 516 00:45:13,760 --> 00:45:15,260 I am always there for you. 517 00:45:17,350 --> 00:45:19,430 - Pull yourself together. - Asi, stop it! 518 00:45:21,800 --> 00:45:22,850 Aslan! 519 00:46:10,970 --> 00:46:13,140 Can you please help me with my gown? 520 00:46:19,680 --> 00:46:21,260 How about some whiskey? 521 00:46:24,220 --> 00:46:25,760 What's wrong with you today? 522 00:46:26,260 --> 00:46:27,600 What's wrong with me? 523 00:46:27,970 --> 00:46:30,550 Well... you were quite aggressive. 524 00:46:31,220 --> 00:46:32,720 Calm me down then. 525 00:46:53,640 --> 00:46:55,220 What was that earlier? 526 00:46:56,010 --> 00:46:57,050 Come on. 527 00:46:57,850 --> 00:47:00,600 It's hard enough already. We shouldn't make it worse. 528 00:47:01,930 --> 00:47:03,890 You could be more gentle with him. 529 00:47:03,890 --> 00:47:08,350 This was all your idea. I never liked this New York idea. 530 00:47:09,930 --> 00:47:11,510 He's 18, Delphine. 531 00:47:11,890 --> 00:47:14,550 He needs to experience more than just us. 532 00:47:15,050 --> 00:47:18,180 Remember how long it took him to adjust to grammar school? 533 00:47:18,180 --> 00:47:19,760 He needs this. 534 00:47:20,010 --> 00:47:22,300 - He's too dependent on us. - On you. 535 00:47:22,300 --> 00:47:23,680 No. 536 00:47:24,140 --> 00:47:25,180 On both of us. 537 00:47:25,970 --> 00:47:27,140 He's closer to you. 538 00:47:27,640 --> 00:47:29,350 That's because I work at home. 539 00:47:30,430 --> 00:47:32,140 I'm with them every day. 540 00:47:40,010 --> 00:47:41,390 That's a lot. 541 00:47:42,430 --> 00:47:45,680 You can't get drunk only with your colleagues. 542 00:47:46,010 --> 00:47:47,680 It's my turn now. 543 00:47:49,220 --> 00:47:52,010 I hadn't been that drunk since high school. 544 00:47:53,050 --> 00:47:55,220 I'd love to see your high school side. 545 00:47:58,100 --> 00:48:00,140 I'm not sure you'd appreciate it. 546 00:48:02,140 --> 00:48:04,220 Remember that night in Sarajevo? 547 00:48:05,390 --> 00:48:07,550 - Which one of them? - Come on. 548 00:48:09,510 --> 00:48:12,600 I can't imagine how it would have ended without you. 549 00:48:12,970 --> 00:48:16,430 That German writer... He'd been happier if I hadn't been around. 550 00:48:16,430 --> 00:48:20,010 What was his name? Gunther Splitz? 551 00:48:20,350 --> 00:48:21,970 God, yes. 552 00:48:23,510 --> 00:48:26,180 - Did anyone help you? - When? 553 00:48:26,180 --> 00:48:28,260 The night with your colleagues. 554 00:48:29,350 --> 00:48:31,600 I don't know. No clue. 555 00:48:32,350 --> 00:48:35,220 That night is a blur. 556 00:48:36,350 --> 00:48:38,050 You don't remember anything? 557 00:48:38,640 --> 00:48:40,930 I guess someone helped me. 558 00:48:41,760 --> 00:48:43,470 You remember who? 559 00:48:44,760 --> 00:48:45,800 Not really. 560 00:48:46,390 --> 00:48:49,010 Was it a man or a woman? 561 00:48:50,600 --> 00:48:52,260 A woman, I think. 562 00:48:53,300 --> 00:48:55,350 I don't remember her though. 563 00:48:57,800 --> 00:48:59,260 But I'll remember you tomorrow. 564 00:49:06,430 --> 00:49:07,470 Give it to me. 565 00:50:56,010 --> 00:50:57,430 What are you doing here? 566 00:50:58,100 --> 00:50:59,890 Chewing ice. 567 00:51:04,470 --> 00:51:05,510 Can't sleep? 568 00:51:06,550 --> 00:51:07,850 I wish I could. 569 00:51:23,760 --> 00:51:26,220 - Strange day, no? - What? 570 00:51:27,760 --> 00:51:28,970 I don't know. 571 00:51:30,510 --> 00:51:31,640 Delphine. 572 00:51:33,890 --> 00:51:35,140 We should tell her. 573 00:51:37,890 --> 00:51:39,300 Don't start with that again. 574 00:51:39,890 --> 00:51:41,470 It's only fair. 575 00:51:41,930 --> 00:51:43,600 Each time I talk to her... 576 00:51:44,510 --> 00:51:45,800 I feel terrible. 577 00:51:46,720 --> 00:51:48,260 I can't take it anymore. 578 00:51:49,850 --> 00:51:51,430 It will break her, Asi. 579 00:51:53,220 --> 00:51:55,760 You should have thought about this 2 years ago. 580 00:52:18,680 --> 00:52:20,390 In 2 days, it's over. You'll be gone. 581 00:52:22,220 --> 00:52:25,600 - You've got everything planned out. - No, I didn't plan this. 582 00:52:26,350 --> 00:52:29,470 - We did it together. - It was your decision. 583 00:52:29,930 --> 00:52:32,550 Aslan goes away. We will stay. 584 00:52:32,550 --> 00:52:35,470 Everything is normal. Happy family. 585 00:52:36,510 --> 00:52:37,890 Brilliant, no? 586 00:52:38,800 --> 00:52:40,510 How could this be my plan? 587 00:52:40,970 --> 00:52:42,470 It's your plan, Antoine. 588 00:52:43,140 --> 00:52:45,760 A very convenient plan. 589 00:52:48,680 --> 00:52:50,680 You know how much it hurts to have you leave. 590 00:52:51,930 --> 00:52:55,260 So much that you both were humping the whole night. 591 00:52:59,050 --> 00:53:00,470 I love her too. 592 00:53:02,680 --> 00:53:03,760 It's just different. 593 00:53:06,680 --> 00:53:07,970 It's so hard. 594 00:53:22,140 --> 00:53:23,470 I can't leave you. 595 00:53:25,260 --> 00:53:26,680 Stop it. 596 00:53:27,550 --> 00:53:28,760 Please stop. 597 00:53:30,260 --> 00:53:31,890 Please. 598 00:54:06,430 --> 00:54:10,220 SATURDAY 599 00:54:14,010 --> 00:54:15,100 Damn. 600 00:54:22,010 --> 00:54:23,050 Damn! 601 00:54:23,430 --> 00:54:25,140 The problem with you is... 602 00:54:25,140 --> 00:54:26,680 I know, I know. I play to win. 603 00:54:30,300 --> 00:54:31,350 Bend your knees. 604 00:54:32,180 --> 00:54:33,640 There you go. Don't be stiff. 605 00:54:38,600 --> 00:54:39,970 Yes! 606 00:54:46,010 --> 00:54:48,470 Come on! Just throw it for fun. 607 00:54:49,350 --> 00:54:51,720 Throw it nicely and you'll get a surprise. 608 00:54:52,760 --> 00:54:54,930 So you have it sorted. 609 00:54:59,800 --> 00:55:02,470 - Yes! - Bravo! 610 00:55:03,180 --> 00:55:05,010 What's the surprise? 611 00:55:05,010 --> 00:55:07,640 I pushed your flight to next week. 612 00:55:08,850 --> 00:55:11,680 I was too hard on you last night. I'm sorry, darling. 613 00:55:11,680 --> 00:55:13,180 - Seriously? - Yes! 614 00:55:13,180 --> 00:55:15,180 One more week with Asi. 615 00:55:17,010 --> 00:55:18,510 What's wrong? You're unhappy? 616 00:55:18,760 --> 00:55:20,590 I'm really sorry about last night. 617 00:55:20,600 --> 00:55:21,970 Don't worry. 618 00:55:22,720 --> 00:55:25,140 I was too hard on you. I know it is difficult, my dear. 619 00:55:25,510 --> 00:55:29,100 - Did you change his ticket? - Yes! To September 7th. 620 00:55:29,850 --> 00:55:33,140 It's okay. There's still time until his classes begin. 621 00:55:33,600 --> 00:55:35,510 Now, you can come to my match! 622 00:55:36,180 --> 00:55:37,930 Now that we have time, I'm going to the village. 623 00:55:37,930 --> 00:55:39,220 Want to come, Adia? 624 00:55:39,220 --> 00:55:41,930 No, this guy is going to give me a tattoo. 625 00:55:42,600 --> 00:55:45,050 Be careful with the tattoo. You don't want to regret it later. 626 00:55:45,300 --> 00:55:47,890 It's gonna be wicked. A little snail here. 627 00:55:48,930 --> 00:55:50,180 Cute idea! 628 00:55:50,850 --> 00:55:52,890 - Asi, anything I can get for you? - No, thanks. 629 00:55:52,890 --> 00:55:54,340 A ginger cake for me, please. 630 00:55:54,350 --> 00:55:57,390 A ginger cake for the lady. For you, sir? 631 00:55:57,930 --> 00:56:00,800 - Can I talk to you for a second? - What is it? 632 00:56:02,050 --> 00:56:04,800 - I believe you owe me an explanation. - What are you talking about? 633 00:56:05,140 --> 00:56:08,260 - What's with the last minute change? - What's the problem? 634 00:56:08,600 --> 00:56:12,220 - You could have asked me. - It was an impulse. 635 00:56:12,220 --> 00:56:14,550 And I knew you wouldn't mind. Do you? 636 00:56:14,850 --> 00:56:17,220 - No, that's not the problem... - Okay, I know. 637 00:56:17,220 --> 00:56:21,970 I should have asked you, but I felt guilty after last night. 638 00:56:22,850 --> 00:56:25,220 It was just a moment. I just did it. 639 00:56:25,220 --> 00:56:29,470 If I'd asked you, it would have taken more time, bla bla bla. 640 00:56:29,850 --> 00:56:30,890 Alright. 641 00:56:31,180 --> 00:56:33,390 I'll take a walk in the village and eat something. 642 00:56:33,800 --> 00:56:36,390 I'll finish some work as well. 643 00:56:37,640 --> 00:56:39,640 I slept like a baby. How about you? 644 00:56:40,050 --> 00:56:41,180 Same. 645 00:56:45,050 --> 00:56:46,100 My phone... 646 00:58:59,760 --> 00:59:02,550 - When is your match? - Wednesday. 647 00:59:12,550 --> 00:59:16,100 Why did Delphine change my ticket? I don't get it. 648 00:59:17,260 --> 00:59:18,470 I don't know. 649 00:59:20,930 --> 00:59:24,050 She is so unpredictable. I take after her, I think. 650 00:59:25,850 --> 00:59:27,680 Why do you make everything about you? 651 00:59:31,760 --> 00:59:33,100 Sorry. 652 00:59:46,350 --> 00:59:47,470 Almost done. 653 00:59:52,010 --> 00:59:54,260 Will you get some worms for Lily after this? 654 00:59:54,260 --> 00:59:56,680 - Are you kidding me? - No. 655 00:59:58,800 --> 01:00:01,300 You're complicating your life for real. 656 01:00:30,180 --> 01:00:31,220 Stop it. 657 01:00:31,850 --> 01:00:34,430 - I'm working. Can't you see it? - What's your problem? 658 01:00:35,220 --> 01:00:38,140 You can't put your foot on my manuscript like this! 659 01:00:38,140 --> 01:00:40,510 - You don't need to yell. - I'm not yelling! 660 01:00:40,510 --> 01:00:42,760 I just don't understand why you always act like a kid. 661 01:00:46,390 --> 01:00:48,590 I know it's hard for everyone right now, okay? 662 01:00:48,600 --> 01:00:50,760 But you don't have to take it out on me. 663 01:00:50,760 --> 01:00:52,100 Thank you! 664 01:01:00,640 --> 01:01:01,800 You're right. 665 01:01:06,550 --> 01:01:08,010 Okay, show it to me. 666 01:01:14,180 --> 01:01:17,600 - I thought you didn't like snails. - I changed my mind. 667 01:01:17,890 --> 01:01:21,010 And for this ice cracker to make a tattoo properly. 668 01:01:21,010 --> 01:01:22,970 It had to be a snail. 669 01:01:24,180 --> 01:01:25,300 It looks very nice, Asi. 670 01:01:25,760 --> 01:01:26,930 You want one too? 671 01:01:27,350 --> 01:01:28,680 I've got one already. 672 01:01:28,680 --> 01:01:31,260 I can make one on your forehead. 673 01:01:32,720 --> 01:01:35,600 Adia! Can you get some worms for Lily? 674 01:01:36,010 --> 01:01:38,760 - Are the shops open today? - Yeah. I'll go to Chloe's shop. 675 01:01:39,350 --> 01:01:42,640 - Ask Delphine to get it. - No, I'll go and show off my tattoo. 676 01:01:42,970 --> 01:01:44,600 Show off your tattoo. 677 01:01:52,100 --> 01:01:53,390 Thanks. Bye! 678 01:01:59,550 --> 01:02:00,850 Delphine! 679 01:02:01,390 --> 01:02:02,640 You forgot to pay. 680 01:02:03,220 --> 01:02:04,260 I'm sorry. 681 01:02:08,720 --> 01:02:10,970 - Thanks, bye. - Bye. 682 01:03:39,890 --> 01:03:41,640 You're still working on the book? 683 01:03:43,180 --> 01:03:44,220 Yes. 684 01:03:48,100 --> 01:03:49,760 I thought you finished it. 685 01:03:51,760 --> 01:03:54,300 I'm making some changes before it goes to print. 686 01:03:56,970 --> 01:03:59,140 - Can I read it? - Yes. 687 01:03:59,470 --> 01:04:01,680 - But later. - When? 688 01:04:01,930 --> 01:04:03,220 Later... Soon. 689 01:04:03,220 --> 01:04:06,680 I'm trying to concentrate. Can you leave me be, please? 690 01:04:13,260 --> 01:04:15,890 Why are you so upset that I'm staying longer? 691 01:04:16,800 --> 01:04:19,470 I'll talk to Delphine. I'll leave as planned. 692 01:04:19,930 --> 01:04:21,260 Don't worry. 693 01:04:32,550 --> 01:04:33,600 Asi! 694 01:04:36,350 --> 01:04:38,850 - Do you realize what's going on? - What's going on? 695 01:04:40,890 --> 01:04:42,680 Delphine is acting very odd. 696 01:04:42,680 --> 01:04:44,930 Why do we always talk about Delphine? 697 01:04:45,180 --> 01:04:46,970 And never about Aslan? 698 01:04:49,350 --> 01:04:52,930 - Can you leave me alone please? - I'm going to very soon. Don't worry. 699 01:04:52,930 --> 01:04:54,140 No. 700 01:04:55,350 --> 01:04:56,680 I'll go. 701 01:06:43,050 --> 01:06:47,800 One day... I'll find the right words, and everything will be easy. 702 01:06:49,600 --> 01:06:51,140 And everything will be easier. 703 01:06:51,970 --> 01:06:53,010 Jack Kerouac. 704 01:06:54,510 --> 01:06:56,430 Why do you always have to correct me? 705 01:06:57,050 --> 01:06:59,890 Why do you always have to be right? And I have to be wrong? 706 01:07:02,550 --> 01:07:06,220 If you let me talk, you know what I would say, 707 01:07:06,760 --> 01:07:07,970 and it scares you. 708 01:07:09,430 --> 01:07:11,890 Because it's what you would say too. 709 01:07:24,600 --> 01:07:25,640 What would I say? 710 01:07:30,850 --> 01:07:32,300 What do you want to say? 711 01:07:37,600 --> 01:07:38,720 It's going to be okay, Asi. 712 01:07:39,930 --> 01:07:41,010 It's going to be okay. 713 01:11:30,180 --> 01:11:32,140 Can someone explain this? 714 01:11:44,430 --> 01:11:45,470 Fucking talk! 715 01:11:57,350 --> 01:11:59,220 You don't even understand what you've done. 716 01:12:04,510 --> 01:12:05,930 I will ruin your life. 717 01:12:14,760 --> 01:12:15,930 You are a monster. 718 01:12:19,760 --> 01:12:21,760 How could you do this to my son? 719 01:12:22,220 --> 01:12:23,600 We love each other. 720 01:12:25,640 --> 01:12:27,100 It's not what you think, Delphine. 721 01:12:29,220 --> 01:12:30,890 I fell in love with Antoine. 722 01:12:32,010 --> 01:12:34,890 He never manipulated me. He never abused me. 723 01:12:35,430 --> 01:12:36,600 I swear. 724 01:12:37,640 --> 01:12:38,970 We love each other. 725 01:12:54,100 --> 01:12:55,890 We love each other? 726 01:13:02,260 --> 01:13:04,010 Get the fuck out of my sight. 727 01:13:22,220 --> 01:13:23,430 Get lost! 728 01:13:37,640 --> 01:13:39,180 I'll get the keys. 729 01:13:40,640 --> 01:13:41,680 Go find Adia. 730 01:13:42,470 --> 01:13:43,930 Take the first train to Paris. 731 01:13:44,470 --> 01:13:45,760 Do it right now. 732 01:13:46,640 --> 01:13:47,680 Right now. 733 01:13:59,640 --> 01:14:03,680 There is a history of a suicide attempt in her records. 734 01:14:04,180 --> 01:14:05,640 What was the cause? 735 01:14:09,970 --> 01:14:11,680 We lost our kid... 736 01:14:15,760 --> 01:14:17,510 a few weeks after he was born. 737 01:14:20,180 --> 01:14:26,430 And did she ever get pregnant again? 738 01:14:27,260 --> 01:14:28,470 No. 739 01:14:30,760 --> 01:14:32,510 When did you adopt your kids? 740 01:14:33,220 --> 01:14:35,640 Two years after that, we adopted Adia. 741 01:14:39,260 --> 01:14:41,010 And 7 years later... 742 01:14:42,010 --> 01:14:43,140 Aslan. 743 01:14:43,470 --> 01:14:49,180 Is there anything you have noticed in the last few days, 744 01:14:50,050 --> 01:14:53,600 that can help us understand what she did? 745 01:14:54,050 --> 01:14:59,510 Any small detail at home with you or your two kids? 746 01:15:02,140 --> 01:15:03,180 No. 747 01:15:25,430 --> 01:15:27,600 - Come on. - What's going on? 748 01:15:28,050 --> 01:15:30,180 - We're going to Paris right now. - What? 749 01:15:30,180 --> 01:15:31,340 I'll explain later. 750 01:15:31,350 --> 01:15:33,010 I can't leave like this. What's going on? 751 01:15:33,010 --> 01:15:35,930 - Listen to me. We have to go. - Wait. What's going on? 752 01:15:36,970 --> 01:15:39,510 - Delphine saw us. - What? 753 01:15:40,220 --> 01:15:42,430 - What did she say? - What do you think? 754 01:15:43,430 --> 01:15:44,800 We can't just leave her. 755 01:15:45,510 --> 01:15:47,180 He wants to be alone with her. 756 01:15:57,890 --> 01:15:59,220 Adia! 757 01:16:01,390 --> 01:16:03,140 Aslan! 758 01:16:15,680 --> 01:16:16,930 Adia, get in the car! 759 01:16:17,470 --> 01:16:18,640 You too! 760 01:16:19,220 --> 01:16:21,350 - Where is dad? - No! 761 01:16:23,930 --> 01:16:25,850 - Get in! - No! 762 01:16:26,510 --> 01:16:28,180 No, no... This is between you and me. 763 01:16:28,180 --> 01:16:30,010 No, this is about everyone. 764 01:16:31,010 --> 01:16:34,050 - Adia has nothing to do with this. - You don't make decisions here. 765 01:16:34,050 --> 01:16:36,640 - Get in the car! - But I know everything. 766 01:16:40,720 --> 01:16:42,050 I knew it all along. 767 01:16:45,850 --> 01:16:47,140 She saw us. 768 01:18:12,220 --> 01:18:18,600 SUNDAY 769 01:20:27,890 --> 01:20:29,550 I didn't know you were gay. 770 01:20:37,850 --> 01:20:39,220 I'm not. 771 01:20:45,050 --> 01:20:47,470 I'm only attracted to Aslan. 772 01:20:55,600 --> 01:20:58,140 It's very confusing for me too. 773 01:21:04,100 --> 01:21:05,430 How long has it been? 774 01:21:14,180 --> 01:21:15,220 Two years. 775 01:21:25,010 --> 01:21:26,850 Maybe you should move in with him. 776 01:21:33,050 --> 01:21:35,010 I never stopped loving you, Delphine. 777 01:21:38,850 --> 01:21:40,600 We can't go on like this. 778 01:21:43,100 --> 01:21:44,640 You ruined everything. 779 01:21:50,550 --> 01:21:52,010 One of us three has to go. 780 01:21:55,470 --> 01:21:57,890 That's why I was trying to send Aslan to the States. 781 01:22:09,890 --> 01:22:11,640 I'm going insane. 782 01:22:22,680 --> 01:22:24,890 Aslan will go tomorrow. 783 01:22:31,050 --> 01:22:33,050 I'm not finished with you. 784 01:22:39,220 --> 01:22:42,010 We'll pretend we're still a... 785 01:22:43,550 --> 01:22:45,050 family. 786 01:22:47,010 --> 01:22:49,220 Just for one day. 787 01:22:51,600 --> 01:22:53,430 Until he leaves. 788 01:23:22,680 --> 01:23:24,930 I wish I had never met you. 789 01:23:46,760 --> 01:23:48,680 Aslan, you're leaving tomorrow. 790 01:23:48,680 --> 01:23:50,600 Pack your bags. 791 01:23:51,180 --> 01:23:52,680 It's a sunny day. 792 01:23:52,970 --> 01:23:54,010 We'll enjoy it. 793 01:23:55,050 --> 01:23:56,720 Put on your swimsuits. 794 01:24:55,720 --> 01:24:57,390 have you applied any sun cream? 795 01:25:30,970 --> 01:25:32,600 It's okay, mom. 796 01:25:38,050 --> 01:25:39,390 You want a cocktail? 797 01:25:39,890 --> 01:25:40,930 No, thanks. 798 01:25:41,850 --> 01:25:43,390 One cocktail won't kill you. 799 01:25:44,680 --> 01:25:46,430 I don't feel very well. 800 01:25:47,390 --> 01:25:49,180 It's okay. I won't add alcohol for you. 801 01:25:52,970 --> 01:25:54,100 Cocktail? 802 01:25:58,720 --> 01:26:00,300 One cocktail for Aslan. 803 01:26:01,720 --> 01:26:02,760 And you? 804 01:26:10,970 --> 01:26:12,680 And one for you. 805 01:26:13,470 --> 01:26:14,930 Cocktails coming right up. 806 01:31:38,550 --> 01:31:40,470 Thanks! 807 01:33:03,140 --> 01:33:06,100 Subtitling: FAST TITLES MEDIA 53876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.