All language subtitles for maude_s06e24_maude_s_big_move_washington_3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,010 --> 00:00:06,950 Lady Godiva was a freedom rider. 2 00:00:07,170 --> 00:00:10,170 She didn't care if the whole world looked. 3 00:00:10,670 --> 00:00:16,410 Joan of Arc with the Lord to guide her. She was a sister who really could. 4 00:00:17,770 --> 00:00:20,490 Isadora was the first bra burner. 5 00:00:20,690 --> 00:00:22,810 Angel Platt, she showed up. 6 00:00:23,170 --> 00:00:24,390 Oh, yeah. 7 00:00:24,850 --> 00:00:26,770 The country was falling apart. 8 00:00:27,150 --> 00:00:29,430 Betsy Ross got it all sewed up. 9 00:00:29,810 --> 00:00:32,830 And the best part, night on out. 10 00:00:35,240 --> 00:00:37,720 Maude goes to Washington, part three. 11 00:00:50,460 --> 00:00:52,360 Walter, look. 12 00:00:53,260 --> 00:00:54,260 Oh, my God, look. 13 00:00:54,520 --> 00:00:55,520 Look. 14 00:00:55,940 --> 00:00:57,040 Maude Findlay. 15 00:00:57,660 --> 00:00:58,660 My name. 16 00:00:59,580 --> 00:01:01,320 Maude Findlay, New York. 17 00:01:02,100 --> 00:01:03,100 Oh, Walter. 18 00:01:03,600 --> 00:01:05,740 Walter, I'm a member of Congress. 19 00:01:06,540 --> 00:01:08,580 Oh, Walter, my name fools. 20 00:01:08,820 --> 00:01:10,440 Maud Findlay, New York. 21 00:01:11,780 --> 00:01:15,820 Walter, I can't believe it. I am actually a Congresswoman. 22 00:01:16,980 --> 00:01:22,860 I, Maud Findlay, New York, am going to walk these hallowed halls 23 00:01:22,860 --> 00:01:29,460 that heard the footsteps of Sam Rayburn, Wayne Morse, Daniel 24 00:01:29,460 --> 00:01:31,820 Webster. I gotta go to the men's room. 25 00:01:34,600 --> 00:01:38,440 Thank you. Thank you, Walter. That was a valuable lesson you just taught me. 26 00:01:38,620 --> 00:01:42,920 Never share great moments in history with a man who has a weak bladder. 27 00:01:45,680 --> 00:01:46,559 It's locked. 28 00:01:46,560 --> 00:01:49,660 I guess my staff hasn't arrived yet. I told you we should have taken a later 29 00:01:49,660 --> 00:01:53,140 flight like we were supposed to. Look, Walter, you go ahead and do what you 30 00:01:53,140 --> 00:01:57,760 to do. I just want to enjoy this magic moment in the life of Maude Findlay, New 31 00:01:57,760 --> 00:01:58,760 York. 32 00:01:59,600 --> 00:02:00,600 Oh, sorry. 33 00:02:00,760 --> 00:02:02,900 Excuse me. Could you give me a hand? 34 00:02:03,320 --> 00:02:05,660 No, Walter, don't just stand there. Help the lady. 35 00:02:05,960 --> 00:02:09,259 Sure. Would you mind pulling off my slip? Stand there, Walter. I'll give her 36 00:02:09,259 --> 00:02:10,259 hand. 37 00:02:10,940 --> 00:02:14,160 Thank you. I think it's the elastic. I've been trying to wiggle out of it, 38 00:02:14,160 --> 00:02:15,160 it doesn't seem to work. 39 00:02:16,800 --> 00:02:17,880 It works for me. 40 00:02:19,960 --> 00:02:21,160 Close your mouth, Walter. 41 00:02:22,240 --> 00:02:24,040 You do that very well. 42 00:02:24,800 --> 00:02:26,480 Thanks to my early burlesque training. 43 00:02:26,720 --> 00:02:27,720 Let me get that. 44 00:02:36,560 --> 00:02:37,519 It is the elastic. 45 00:02:37,520 --> 00:02:38,560 Darn that. Ronnie? 46 00:02:39,320 --> 00:02:42,220 Ronnie? Oh, that's my cat. He likes to claw at my underwear. 47 00:02:47,740 --> 00:02:49,040 Don't fool with that one, Walter. 48 00:02:52,120 --> 00:02:53,120 Thanks, 49 00:02:53,600 --> 00:02:54,740 Tiger. You've been a lifesaver. 50 00:02:58,640 --> 00:02:59,640 You too, Tiger. 51 00:03:05,550 --> 00:03:06,690 Close your mouth, Morgan. 52 00:03:08,450 --> 00:03:13,150 Sorry, Maude, but how many times in my life have I ever seen such a tall, 53 00:03:13,290 --> 00:03:14,290 beautiful woman? 54 00:03:16,290 --> 00:03:17,290 Once before. 55 00:03:18,770 --> 00:03:19,770 Huh? 56 00:03:20,330 --> 00:03:21,850 Maude Findlay, New York. 57 00:03:22,110 --> 00:03:23,510 Oh, yeah, that's what I meant. 58 00:03:25,170 --> 00:03:28,790 Miss Findlay, where in the Sam Hill have you been? Well, Mr. Dickey, it is about 59 00:03:28,790 --> 00:03:31,350 time. Just Sam, ma 'am. Sam, look. 60 00:03:31,710 --> 00:03:35,270 I know you are my chief of staff. I hate to get tough on the first day, but I 61 00:03:35,270 --> 00:03:38,330 think you owe me an explanation as to why I've been standing out here in the 62 00:03:38,330 --> 00:03:39,269 hall. 63 00:03:39,270 --> 00:03:42,230 Ma 'am, I've been over to the airport, you know, with a few of your staff, 64 00:03:42,430 --> 00:03:44,590 members of the press, you know, just to kind of greet you. 65 00:03:45,010 --> 00:03:46,290 But you took an earlier flight. 66 00:03:46,650 --> 00:03:47,690 You didn't tell anybody. 67 00:03:48,510 --> 00:03:50,990 So you embarrass us in front of important newspaper people. 68 00:03:51,390 --> 00:03:54,190 Now, you can't do that kind of stuff now that you're in Congress. You've got to 69 00:03:54,190 --> 00:03:55,330 learn to be more orderly. 70 00:03:56,470 --> 00:03:57,730 I accept your apology. 71 00:03:59,730 --> 00:04:00,930 Fine, I'll show you folks in. 72 00:04:06,660 --> 00:04:08,000 Hey, look at this. 73 00:04:09,360 --> 00:04:14,380 Yeah, this here is my desk. And Maggie Gallagher sits here. She's your 74 00:04:14,380 --> 00:04:17,079 legislative assistant, you know. Makes out your schedules. 75 00:04:17,720 --> 00:04:20,220 She can see your career right down the old honeypot. 76 00:04:20,700 --> 00:04:22,040 Got to watch you like a hawk. 77 00:04:22,400 --> 00:04:25,160 Is she dishonest? A schemer? 78 00:04:25,400 --> 00:04:27,240 Or much worse than that, an idealist. 79 00:04:29,140 --> 00:04:30,900 I'm an idealist. I know. 80 00:04:31,240 --> 00:04:32,460 I'm going to watch you like a hawk, too. 81 00:04:34,580 --> 00:04:36,420 Would you like some breakfast, ma 'am? 82 00:04:38,640 --> 00:04:42,020 Maybe a little bologna on Armenian bread? 83 00:04:42,360 --> 00:04:44,100 Sam, what is all this food? 84 00:04:44,860 --> 00:04:45,860 Bribes? 85 00:04:46,080 --> 00:04:48,920 Bribes? Come now. These are gifts to the congressperson. 86 00:04:49,260 --> 00:04:51,560 Hey, we got strict ethical rules in this office. 87 00:04:52,080 --> 00:04:55,860 See, I, for instance, I never accept any gift that I can't eat or drink in one 88 00:04:55,860 --> 00:04:56,860 sitting. 89 00:04:58,860 --> 00:05:01,600 Sam, there is an entire smoked turkey in there. 90 00:05:02,660 --> 00:05:03,660 I could do it. 91 00:05:06,600 --> 00:05:08,440 Look, Sam, I'd like to see my office. 92 00:05:08,740 --> 00:05:11,100 Oh, yeah, sure. The rest of your staff sits in there. 93 00:05:11,780 --> 00:05:15,500 And this here, this is a member's private office. 94 00:05:16,600 --> 00:05:17,600 The member. 95 00:05:18,920 --> 00:05:20,820 Walter, I'm the member. 96 00:05:24,780 --> 00:05:25,780 Oh. 97 00:05:26,680 --> 00:05:27,740 Oh, Walter. 98 00:05:30,350 --> 00:05:32,270 Look, the members' couch. 99 00:05:32,910 --> 00:05:36,010 Oh, the members' flags. 100 00:05:37,270 --> 00:05:39,010 The members' desk. 101 00:05:40,170 --> 00:05:41,170 What's this? 102 00:05:43,110 --> 00:05:46,470 Oh, Walter, is this sweet. The members' bathroom. 103 00:05:47,590 --> 00:05:48,590 Thank heaven. 104 00:05:48,870 --> 00:05:49,870 Oh, no, 105 00:05:51,210 --> 00:05:54,190 Miss Penny, I'm sorry. See, there's kind of a sacred custom here in Washington. 106 00:05:54,410 --> 00:05:56,810 Nobody uses a members' bathroom except a member. 107 00:05:57,290 --> 00:05:58,290 What? 108 00:05:58,720 --> 00:05:59,860 Walter, it's a tradition. 109 00:06:02,080 --> 00:06:03,560 There's men's room right down the hall. 110 00:06:06,460 --> 00:06:07,460 Uh -oh. 111 00:06:08,680 --> 00:06:09,800 Congresswoman Finley. 112 00:06:10,280 --> 00:06:11,300 Hello, Tiger. 113 00:06:13,500 --> 00:06:16,600 Maggie, I'm in conference with the member here. Just hang in there and I'll 114 00:06:16,600 --> 00:06:17,339 introduce you. 115 00:06:17,340 --> 00:06:20,660 Sam, I already met the member out in the hall, but the member didn't know then 116 00:06:20,660 --> 00:06:22,160 that I am her legislative assistant. 117 00:06:22,980 --> 00:06:24,000 Walter, close your mouth. 118 00:06:25,470 --> 00:06:28,950 Here I am telling the new congresswoman how my cat chews on my underwear. 119 00:06:29,790 --> 00:06:31,310 I'd like to meet your cat sometime. 120 00:06:33,510 --> 00:06:36,590 Speaking of cats, Walter, weren't you on your way to the sandbox? 121 00:06:44,230 --> 00:06:45,109 He's cute. 122 00:06:45,110 --> 00:06:46,470 He burps in his sleep. 123 00:06:48,210 --> 00:06:51,610 Maggie, I'd like to continue my conference with the member in private. 124 00:06:51,610 --> 00:06:54,230 just want to tell the member that I handled the reporters at the airport. 125 00:06:54,960 --> 00:06:56,260 Were they very upset? 126 00:06:56,540 --> 00:06:59,080 Well, not anymore. I bought them all a drink and then I gave them a personal 127 00:06:59,080 --> 00:07:00,080 statement from you. 128 00:07:00,580 --> 00:07:03,400 You gave them a personal statement from me? 129 00:07:03,760 --> 00:07:04,760 Personally. 130 00:07:04,980 --> 00:07:08,660 Listen, Maggie, I absolutely forbid you to make any more statements for me. 131 00:07:08,960 --> 00:07:12,000 Look, I only do it to protect you. Protect me? From whom? 132 00:07:12,300 --> 00:07:13,179 From you. 133 00:07:13,180 --> 00:07:17,020 One dumb statement and they will tear you apart in this town. Look, I assure 134 00:07:17,020 --> 00:07:20,580 you, as long as I am in Congress, I will never make a dumb statement. 135 00:07:21,480 --> 00:07:22,500 You just did. 136 00:07:27,020 --> 00:07:30,840 I was just thinking, you weren't really in burlesque. 137 00:07:31,080 --> 00:07:33,360 Are you kidding? You know the famous hospital sketch? 138 00:07:33,600 --> 00:07:34,600 I played the nurse. 139 00:07:34,920 --> 00:07:38,620 If you want anything during the night, you just call for me. 140 00:07:47,420 --> 00:07:48,620 Walter, close your mouth. 141 00:07:50,300 --> 00:07:54,380 The nerve of that woman, thinking she can tell me what to do, tell me what to 142 00:07:54,380 --> 00:07:56,640 think, tell me what to say. I will not put up with it. 143 00:07:57,000 --> 00:08:00,320 Yeah, she's got some nerve. I mean, it's my job to tell you what to do. 144 00:08:01,120 --> 00:08:02,120 Walter, 145 00:08:04,600 --> 00:08:08,100 what am I going to do? I've been here 15 minutes and already I've lost control. 146 00:08:08,620 --> 00:08:11,480 Miss Finley, we ought to take care of some business right now. 147 00:08:12,280 --> 00:08:13,280 Aretha? 148 00:08:13,640 --> 00:08:14,640 About time. 149 00:08:15,360 --> 00:08:16,900 This here is your press secretary. 150 00:08:18,520 --> 00:08:19,940 How exciting. 151 00:08:20,540 --> 00:08:22,740 I have a black press secretary. 152 00:08:23,820 --> 00:08:26,100 Only half black, honey. My father was Italian. 153 00:08:28,040 --> 00:08:30,440 And she's Catholic and a woman. 154 00:08:30,740 --> 00:08:34,100 I mean, we practically fill our entire quota for minorities in this one little 155 00:08:34,100 --> 00:08:35,100 gown. 156 00:08:37,100 --> 00:08:38,200 So, how's that? She's good? 157 00:08:39,120 --> 00:08:41,520 Half black and half Italian. What's your name, dear? 158 00:08:41,740 --> 00:08:42,780 Aretha Balducci. 159 00:08:43,919 --> 00:08:48,220 If you want to come by for dinner tonight, I'm fixing ham hocks, Alfredo. 160 00:08:51,080 --> 00:08:53,500 Uh, Miss Finley, I guess I ought to fill you in on what's coming up. 161 00:08:54,160 --> 00:08:56,740 Uh, we got a bill coming out of committee on Wednesday. 162 00:08:57,060 --> 00:08:59,480 It's, uh, one of the bills that Congresswoman McElhaney supported. 163 00:09:00,040 --> 00:09:02,220 It provides government money for women's shelters. 164 00:09:02,660 --> 00:09:05,340 If you could push this bill through, it'd be a real feather in your cap. 165 00:09:05,560 --> 00:09:08,240 Yes, I know about that bill, and I do feel it's very important. 166 00:09:08,540 --> 00:09:10,840 Yeah, I think I got the last two votes we needed yesterday. 167 00:09:11,200 --> 00:09:13,880 And we'd like to get a press release out on it today. Oh, great. 168 00:09:14,100 --> 00:09:17,260 Great! Now I'm finally beginning to feel like a congresswoman. 169 00:09:17,480 --> 00:09:18,359 Come on. 170 00:09:18,360 --> 00:09:20,460 Let's roll up our sleeves. What do I do first? 171 00:09:20,860 --> 00:09:24,020 Uh, yeah, well, those two votes belong to a couple of good old boys, you know, 172 00:09:24,080 --> 00:09:25,080 from down south. 173 00:09:25,140 --> 00:09:27,120 Right. Now, what do I have to do? 174 00:09:27,640 --> 00:09:30,500 Well, for the next three days, don't say anything nice about black people. 175 00:09:35,120 --> 00:09:39,080 You agree with him? 176 00:09:39,600 --> 00:09:41,260 What do I know? I'm Italian. 177 00:09:47,500 --> 00:09:50,300 Listen, you might as well get this straight. I will not be pushed around. 178 00:09:50,740 --> 00:09:53,100 Well, I'll take the rest of the afternoon off to get settled. Now, 179 00:09:53,100 --> 00:09:55,640 morning at 8 o 'clock, I've got you appearing before the black caucus. 180 00:09:56,240 --> 00:09:58,840 Don't wear any furs or jewelry because they're into poverty. 181 00:10:00,340 --> 00:10:03,560 Listen, you are not going to tell me what I can and cannot wear. 182 00:10:05,260 --> 00:10:07,600 Don't you say that. If I want... Now, 183 00:10:08,360 --> 00:10:12,120 you listen here, slick. I'm running things here. You didn't come with me, HR 184 00:10:12,120 --> 00:10:13,120 493. 185 00:10:13,700 --> 00:10:15,140 Quiet, quiet, quiet. 186 00:10:16,140 --> 00:10:17,620 My first telephone call. 187 00:10:26,280 --> 00:10:28,280 Congresswoman Maude Findlay, New York. 188 00:10:29,120 --> 00:10:30,120 Mrs. Findlay? 189 00:10:30,640 --> 00:10:31,820 This is Jimmy Carter. 190 00:10:38,420 --> 00:10:41,220 Ladies and gentlemen, the President of the United States. 191 00:10:59,280 --> 00:11:00,280 Yes. 192 00:11:00,700 --> 00:11:02,020 How does that appeal to you? 193 00:11:10,180 --> 00:11:11,760 What are you kids doing tonight? 194 00:11:15,260 --> 00:11:17,540 No, tonight's bad. 195 00:11:18,180 --> 00:11:19,440 You see, Bert's in town. 196 00:11:21,300 --> 00:11:22,840 I'll tell you, we'll do it real soon, yeah? 197 00:11:37,600 --> 00:11:39,700 President? Yeah, he'll bug you from time to time. 198 00:11:43,260 --> 00:11:45,760 Miss Finley, I'm going to go out there and get the rest of your staff together, 199 00:11:45,920 --> 00:11:49,300 you know, so that you can welcome him in your own words, you know? 200 00:11:49,740 --> 00:11:50,740 These are the words. 201 00:11:55,260 --> 00:11:56,260 Let me see that. 202 00:11:57,860 --> 00:11:59,660 Oh, you can't say that. 203 00:12:01,340 --> 00:12:05,300 Put that back to me. I don't need advice from an ex -stripper. 204 00:12:07,630 --> 00:12:08,630 I've never been a stripper. 205 00:12:08,950 --> 00:12:12,630 I learned that routine that I did at a musical in college. I got my law degree 206 00:12:12,630 --> 00:12:13,830 at Georgetown University. 207 00:12:14,290 --> 00:12:17,310 All right, so you have a degree in law. That doesn't mean that you can tell me 208 00:12:17,310 --> 00:12:21,050 what to do. I'm a congresswoman. I was just on the telephone with the president 209 00:12:21,050 --> 00:12:24,910 of the United States. When were you last on the telephone with the president of 210 00:12:24,910 --> 00:12:25,910 the United States? 211 00:12:26,110 --> 00:12:27,170 Five minutes ago. 212 00:12:30,210 --> 00:12:31,750 Lawyers, you lie about everything. 213 00:12:33,519 --> 00:12:36,480 I don't lie. I am not an elected official. 214 00:12:45,400 --> 00:12:48,700 Oh, come off it, Gallagher. What would you be doing on the telephone with the 215 00:12:48,700 --> 00:12:50,020 President of the United States? 216 00:12:50,340 --> 00:12:54,360 I called him to remind him that you arrived today and that it might be nice 217 00:12:54,360 --> 00:12:57,140 he called you. I thought it might make you feel important. 218 00:12:57,540 --> 00:13:00,400 Well, you succeeded. 219 00:13:01,260 --> 00:13:05,440 I do feel important. I feel important enough to pick my own legislative 220 00:13:05,440 --> 00:13:09,500 assistant. I'm sorry. I told the president I would be staying on. It made 221 00:13:09,500 --> 00:13:10,319 feel better. 222 00:13:10,320 --> 00:13:12,640 You told the president that you would be staying on my staff? 223 00:13:12,880 --> 00:13:14,140 Yes. You're fired! 224 00:13:16,460 --> 00:13:18,240 Now, is everybody from staff here? Good. 225 00:13:18,660 --> 00:13:21,760 All right, I think y 'all are going to like the new member. She's a little wet 226 00:13:21,760 --> 00:13:25,000 behind the ears, but nothing's really changed. She'll take the orders from me. 227 00:13:26,120 --> 00:13:28,180 Oh, Congresswoman Fenton, is there anything you'd like to say? 228 00:13:31,240 --> 00:13:32,240 You're fat! 229 00:13:34,940 --> 00:13:35,820 For 230 00:13:35,820 --> 00:13:43,000 God's 231 00:13:43,000 --> 00:13:44,000 sake, Walter. 232 00:13:52,240 --> 00:13:55,280 Hey, look at this. 233 00:13:58,620 --> 00:13:59,980 What? We're home. 234 00:14:01,560 --> 00:14:03,440 Our first home in Washington. 235 00:14:05,420 --> 00:14:06,420 Imagine. 236 00:14:07,000 --> 00:14:08,920 We're going to be living in Irene McElhenney's apartment. 237 00:14:09,840 --> 00:14:13,580 The same place where she dreamed her dreams of making this a better America. 238 00:14:15,160 --> 00:14:18,540 This is the place where she fought for the same ideals you'll be fighting for, 239 00:14:18,640 --> 00:14:20,120 Maud. Oh, wow, what a view. 240 00:14:21,360 --> 00:14:22,840 Maud, come look out the window. 241 00:14:25,880 --> 00:14:27,400 Oh, you can see the Capitol? 242 00:14:28,300 --> 00:14:29,300 The White House? 243 00:14:33,120 --> 00:14:34,580 monument. Oh, what? 244 00:14:35,020 --> 00:14:39,500 What? It's the first time I'm feeling the same thrill that you feel about 245 00:14:39,500 --> 00:14:42,320 Washington. Washington sucks nickels. 246 00:14:46,800 --> 00:14:51,860 Well, I know that this day has been a little disappointing. A little 247 00:14:51,860 --> 00:14:56,620 disappointing? Everybody on my staff has told me what to do, when to do it, how 248 00:14:56,620 --> 00:15:00,420 to do it. They push me around. They treat me like I'm a yokel from some hick 249 00:15:00,420 --> 00:15:03,240 town. Walter, I am the congresswoman from Tuckahoe. 250 00:15:05,740 --> 00:15:08,900 I know that this has been a very tough day. Forget it. 251 00:15:09,400 --> 00:15:10,400 We're home now. 252 00:15:10,640 --> 00:15:11,940 They can't get to you here. 253 00:15:13,960 --> 00:15:16,580 You're right, Walter. You're right. This is my haven. 254 00:15:17,480 --> 00:15:23,000 I can relax here. Now I feel like a congresswoman. Nobody can tell me what 255 00:15:23,000 --> 00:15:24,180 in my own home. 256 00:15:26,180 --> 00:15:29,260 Oh, are you Congresswoman Finley? 257 00:15:29,560 --> 00:15:30,960 Why, yes, I am. 258 00:15:31,340 --> 00:15:33,820 Do you do that at home? Get your feet off the table. 259 00:15:34,360 --> 00:15:38,960 Would I appear rude if I were to ask who you are? 260 00:15:39,880 --> 00:15:42,340 Pinky Nolan, the housekeeper. Here. 261 00:15:42,560 --> 00:15:43,519 What's this? 262 00:15:43,520 --> 00:15:45,840 That's the menu for your dinner party tomorrow night. 263 00:15:46,360 --> 00:15:49,740 Oh, I didn't invite anyone for dinner tomorrow night. I did. Here's your guest 264 00:15:49,740 --> 00:15:50,740 list. 265 00:15:51,480 --> 00:15:54,460 Listen, I have had it with people telling me what to do. 266 00:15:54,860 --> 00:15:56,580 This happens to be my house. 267 00:15:57,020 --> 00:16:00,940 When I want to give a dinner party, I will give a dinner party. I will invite 268 00:16:00,940 --> 00:16:02,600 the guests to my dinner party. 269 00:16:03,280 --> 00:16:09,160 And I will give you a menu to be prepared for my guests at my dinner 270 00:16:09,160 --> 00:16:10,160 that clear? 271 00:16:10,940 --> 00:16:12,300 You're out of line, Finley. 272 00:16:14,500 --> 00:16:18,040 Tired of people who work for me telling me what to do. That's why I absolutely 273 00:16:18,040 --> 00:16:20,540 will not have Maggie Gallagher on my staff. 274 00:16:20,780 --> 00:16:23,340 You fired Maggie Gallagher? That's right. 275 00:16:24,320 --> 00:16:25,320 Dumb, Finley. 276 00:16:26,120 --> 00:16:28,960 Maggie Gallagher is the best assistant in this town. 277 00:16:29,400 --> 00:16:33,720 Now get on the phone, call O 'Brien's bar, ask for Dugan the bartender, and 278 00:16:33,720 --> 00:16:37,900 he'll call Gallagher. I am not going to call O 'Brien's to get Dugan to call 279 00:16:37,900 --> 00:16:38,900 Gallagher, Nolan. 280 00:16:43,240 --> 00:16:45,780 Why do I have the feeling I'm in a John Wayne movie? 281 00:16:49,960 --> 00:16:56,180 Look, I am a congresswoman of the United States of America representing 800 ,000 282 00:16:56,180 --> 00:16:58,120 people from the great state of New York. 283 00:16:58,440 --> 00:16:59,440 Big deal. 284 00:17:02,440 --> 00:17:04,700 I don't believe the people in this town. 285 00:17:04,900 --> 00:17:06,220 Treating you like you're a hick. 286 00:17:08,910 --> 00:17:13,069 Walter, I don't know anything about being a congresswoman. I'm a babe in the 287 00:17:13,069 --> 00:17:14,069 woods. 288 00:17:14,430 --> 00:17:21,390 Everybody on my staff knows more than I do. I'm scared, Walter. I'm alone and 289 00:17:21,390 --> 00:17:22,390 scared. 290 00:17:22,490 --> 00:17:24,589 Honey, you're forgetting you got me. 291 00:17:25,050 --> 00:17:26,630 Alone and scared. 292 00:17:30,310 --> 00:17:31,930 Hey there, Maud, Walter. 293 00:17:32,930 --> 00:17:36,650 You know, Sam, it is just simple courtesy to ring a doorbell. 294 00:17:37,480 --> 00:17:40,740 You don't ring a doorbell this time of day because Pinky's usually taking her 295 00:17:40,740 --> 00:17:41,740 nap. 296 00:17:44,580 --> 00:17:48,600 What is that woman of Irish descent doing in my house? 297 00:17:49,800 --> 00:17:52,840 Ma 'am, I do the hiring and the firing in your office, and I hired her back 298 00:17:52,840 --> 00:17:54,820 because she's good. Yes, and I know what she's good at. 299 00:17:55,480 --> 00:17:59,220 If you want anything during the night, you just call for me. 300 00:18:07,689 --> 00:18:08,850 Walter, open your mouth. 301 00:18:14,890 --> 00:18:15,890 Ma 'am, I mean it. 302 00:18:16,130 --> 00:18:19,330 Now, this little girl is the best in the business. Believe me, that comes from 303 00:18:19,330 --> 00:18:20,950 my heart, because I don't even like her. 304 00:18:21,910 --> 00:18:26,330 Thank you, Sam, and I don't like you either. I can't possibly rehire you. I 305 00:18:26,330 --> 00:18:30,190 mean, what to do about Walter? I have a 55 -year -old husband with runaway 306 00:18:30,190 --> 00:18:31,190 hormones. 307 00:18:33,310 --> 00:18:34,690 Walter, close your mouth. 308 00:18:36,200 --> 00:18:39,560 Lord, you don't have to fire her because of me. You know you're the only woman 309 00:18:39,560 --> 00:18:40,560 in my life. 310 00:18:40,820 --> 00:18:41,820 Sort of. 311 00:18:43,600 --> 00:18:45,400 Walter, give me a break. Go in the kitchen. 312 00:18:46,320 --> 00:18:47,320 Pinky will let me in. 313 00:18:48,080 --> 00:18:49,200 Pinky, let the man in. 314 00:18:49,940 --> 00:18:50,940 Thanks, Sam. 315 00:18:53,480 --> 00:18:56,020 Mrs. Finley, I'm not going to beg for my job back. 316 00:18:56,300 --> 00:18:58,620 But I think you ought to know what it is that I do for you. 317 00:18:59,080 --> 00:19:00,880 I brief you before every meeting. 318 00:19:01,500 --> 00:19:03,640 I write bills for you to introduce on the floor. 319 00:19:04,120 --> 00:19:07,620 I can tell you anything you have to know about any other bill coming out of that 320 00:19:07,620 --> 00:19:10,320 Congress. I am good. I'm damn good. 321 00:19:10,560 --> 00:19:15,060 And I can protect you from the ruthless political animals in this town, the 322 00:19:15,060 --> 00:19:16,800 worst of whom, Sam. 323 00:19:17,860 --> 00:19:19,920 Oh, now, Maggie, don't you go buttering me up. 324 00:19:21,280 --> 00:19:25,980 I mean, if Sam is just a political animal, then why do I need him? 325 00:19:26,200 --> 00:19:28,100 Because he's good. He's damn good. 326 00:19:31,980 --> 00:19:33,300 That's my job, Finley. 327 00:19:35,240 --> 00:19:37,560 Then what the hell is my job? 328 00:19:38,820 --> 00:19:40,300 We're working on it, ma 'am. 329 00:19:42,140 --> 00:19:45,840 Good afternoon. This is the residence of Congresswoman Maude Finley. 330 00:19:46,440 --> 00:19:48,400 Ah, Congressman Banks. 331 00:19:48,840 --> 00:19:51,140 Hi, Larry, you old carpetbagger. 332 00:19:52,520 --> 00:19:54,960 Yeah. Yeah, yeah, she's here. 333 00:19:55,520 --> 00:20:00,380 It's the Honorable Lawrence J. Banks, chairman of the Congressional Black 334 00:20:00,380 --> 00:20:03,880 Caucus. He'd like to know the topic of your address Wednesday morning. 335 00:20:04,940 --> 00:20:05,940 Mrs. Finley, no. 336 00:20:11,600 --> 00:20:16,060 Congressman Banks, I just want you to know how very honored I am to be 337 00:20:16,060 --> 00:20:17,780 addressing your caucus tomorrow morning. 338 00:20:18,200 --> 00:20:20,060 Congresswoman. Just a moment, please. 339 00:20:20,820 --> 00:20:24,440 Remember, if you say anything nice about blacks, you'll kill that bill. 340 00:20:25,640 --> 00:20:30,380 Do you honestly think that I would sell out my principles just to get the votes 341 00:20:30,380 --> 00:20:31,380 of a couple of bigots? 342 00:20:31,820 --> 00:20:34,680 If that's the only way to get money for those poor battered women's shelters, 343 00:20:34,820 --> 00:20:37,300 yes. That's the way things work in Washington. 344 00:20:48,320 --> 00:20:54,700 Congressman, I'm not going to be speaking on the... 345 00:20:55,290 --> 00:20:59,830 Obvious aspects of the black dilemma. I thought I'd like to, you know, go for 346 00:20:59,830 --> 00:21:01,270 something more hard -hitting. 347 00:21:01,830 --> 00:21:08,690 My topic is going to be, should we protect American manufacturers by 348 00:21:08,690 --> 00:21:11,090 heavier tariff on Japanese skateboards? 349 00:21:12,750 --> 00:21:13,750 All right. 350 00:21:14,370 --> 00:21:15,390 Why, thank you. 351 00:21:16,530 --> 00:21:18,150 He says I learn quick. 352 00:21:19,450 --> 00:21:20,450 You do. 353 00:21:20,930 --> 00:21:22,250 I'll drink to that, Slick. 354 00:21:23,840 --> 00:21:26,120 Don't you start trying to butter me up, Sam. 355 00:21:27,360 --> 00:21:30,660 Listen, why don't the three of us give it a try, huh? 356 00:21:31,020 --> 00:21:34,020 All I ask is that you include me in the process. 357 00:21:35,080 --> 00:21:36,480 You got yourself a deal. 358 00:21:37,560 --> 00:21:38,560 When you're ready. 359 00:21:40,720 --> 00:21:42,000 You know something, Slick? 360 00:21:42,480 --> 00:21:45,640 She picks up politics quicker than a pig picks up a turnip. 361 00:21:47,600 --> 00:21:49,100 This little sucker's gonna make it. 362 00:21:57,100 --> 00:22:00,440 Do you know, I think I'm going to like him. You, I'm not so sure of. 363 00:22:01,460 --> 00:22:02,860 You don't have to like me. 364 00:22:03,480 --> 00:22:07,820 I was here to do a job for Congresswoman McElhaney because I believed in what 365 00:22:07,820 --> 00:22:08,820 she stood for. 366 00:22:09,140 --> 00:22:11,880 And I believe that you can be the same kind of Congresswoman. 367 00:22:12,520 --> 00:22:15,580 I'll work as hard for you as I did for Irene McElhaney. 368 00:22:16,420 --> 00:22:17,560 Even if it kills you. 369 00:22:18,560 --> 00:22:20,760 I'm really not sure about you. 370 00:22:21,840 --> 00:22:23,880 Why? Because I'm a little intimidating? 371 00:22:24,160 --> 00:22:25,360 Because I speak my mind? 372 00:22:25,760 --> 00:22:26,760 Because I'm tall? 373 00:22:28,180 --> 00:22:29,440 Oh, my God. 374 00:22:30,720 --> 00:22:31,720 Oh. 375 00:22:32,260 --> 00:22:34,240 Oh, my God. 376 00:22:40,140 --> 00:22:41,140 You're me. 377 00:22:42,380 --> 00:22:43,380 Ah. 378 00:22:43,820 --> 00:22:46,800 I am you 25 years ago. 379 00:22:48,640 --> 00:22:52,860 I think it might be closer to 23 years ago. 380 00:22:54,730 --> 00:22:55,730 I'll buy that. 381 00:22:56,210 --> 00:22:58,310 And you're smart, like me. Yeah. 382 00:22:59,390 --> 00:23:04,830 I guess I'm just bothered by the thought of coming to the office every day and 383 00:23:04,830 --> 00:23:06,610 seeing a young Maude Findlay. 384 00:23:06,870 --> 00:23:11,030 You think it's a celebration for me to come in every day and see an old Maggie 385 00:23:11,030 --> 00:23:12,030 Gallagher? 386 00:23:13,310 --> 00:23:17,390 Could we make a mature Maggie Gallagher? 387 00:23:19,010 --> 00:23:21,650 Maude, you should see what Pinky's cooking for dinner. 388 00:23:22,260 --> 00:23:26,440 Roast chicken with stuffing, homemade biscuits, candy jams, and apple pie. 389 00:23:26,700 --> 00:23:29,540 That's really something when you consider she has to stand on a chair to 390 00:23:29,540 --> 00:23:30,540 the oven. 391 00:23:31,720 --> 00:23:34,220 Well, Finley, did you get the smarts and hire Maggie back? 392 00:23:34,660 --> 00:23:35,760 Yes. Good. 393 00:23:36,380 --> 00:23:38,640 You're staying for dinner, Maggie. Thanks, Pinky. 394 00:23:40,400 --> 00:23:42,440 Like standing in a redwood forest. 395 00:23:50,570 --> 00:23:56,290 You know, Walter, not only do I have a wonderful new assistant, I think I have 396 00:23:56,290 --> 00:23:57,290 wonderful new friend. 397 00:23:58,790 --> 00:24:03,030 It's like looking at myself 23 years. Oh, what the hell? 25 years. 398 00:24:05,110 --> 00:24:06,310 Isn't that wonderful, Walter? 399 00:24:07,850 --> 00:24:08,850 Close your mouth. 400 00:24:10,710 --> 00:24:12,670 I'll tell you what, I think tomorrow. 401 00:24:36,520 --> 00:24:38,720 recorded on videotape before a studio audience. 32168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.