Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,920 --> 00:00:10,100
Lady Godiva was a freedom rider. She
didn't care if the whole world looked.
2
00:00:10,640 --> 00:00:16,360
Joan of Arc with the Lord to guide her.
She was a sister who really could.
3
00:00:17,740 --> 00:00:22,760
Isadora was the first bra burner. Ain't
you glad she showed up?
4
00:00:23,080 --> 00:00:24,300
Oh, yeah.
5
00:00:24,600 --> 00:00:29,400
And when the country was falling apart,
Betsy Ross got it all sewed up.
6
00:00:29,760 --> 00:00:31,040
And Betsy Ross.
7
00:00:31,470 --> 00:00:37,190
And then there's Maude. And then there's
Maude. And then there's Maude. And then
8
00:00:37,190 --> 00:00:41,830
there's Maude. And then there's Maude.
And then there's Maude. That
9
00:00:41,830 --> 00:00:46,490
uncompromising, enterprising, anything
but tranquilizing. No, no, Maude.
10
00:00:48,370 --> 00:00:52,410
Okay, then it's all settled. We'll see
that new murder mystery at the Orpheus.
11
00:00:52,490 --> 00:00:55,830
Oh, good. I love Warren Beatty. And I
love Julie Christie.
12
00:00:56,150 --> 00:00:57,690
Oh, and I love Paul Newman.
13
00:01:00,140 --> 00:01:04,180
Paul Newman isn't in this movie. I know.
I just like to talk about how much I
14
00:01:04,180 --> 00:01:05,220
love Paul Newman.
15
00:01:07,780 --> 00:01:09,760
Maybe Philip would like to come with us.
16
00:01:10,500 --> 00:01:12,980
He can't. No, he's at a football game
with his father.
17
00:01:14,020 --> 00:01:17,000
Vernon? Vernon took Philip to a football
game?
18
00:01:17,200 --> 00:01:18,200
Yeah, how do you like that, Bob?
19
00:01:18,590 --> 00:01:21,710
He divorced Carol 13 years ago, and all
of a sudden he starts showing an
20
00:01:21,710 --> 00:01:24,850
interest in his son. He's also showing
an interest in Carol.
21
00:01:25,090 --> 00:01:28,930
He's been sending her flowers all week,
and tonight he said he wants to talk to
22
00:01:28,930 --> 00:01:31,090
her when he brings Philip back after the
game.
23
00:01:32,210 --> 00:01:33,270
I'll get it, Mother.
24
00:01:33,490 --> 00:01:34,490
Okay, honey.
25
00:01:34,670 --> 00:01:38,210
Boy, I remember how charming that Vernon
always was.
26
00:01:38,650 --> 00:01:44,650
That was the problem. He was so
untrustworthy, so unreliable, but so
27
00:01:44,650 --> 00:01:45,650
charming.
28
00:01:47,400 --> 00:01:51,040
I remember the first time Carol brought
him to the house. She was only 17.
29
00:01:52,720 --> 00:01:59,660
One glance at his boyish good looks,
those soft brown eyes, his winning
30
00:01:59,840 --> 00:02:03,140
and he swept me off my feet. The next
thing I knew, Carol was pregnant.
31
00:02:05,960 --> 00:02:08,560
Well, look, we don't want to be late for
the movie. It says that they don't let
32
00:02:08,560 --> 00:02:11,860
anybody in after the first ten minutes.
All right, I'll just go get my coat.
33
00:02:17,150 --> 00:02:19,250
More roses from Vernon?
34
00:02:19,890 --> 00:02:21,190
Three dozen this time.
35
00:02:21,790 --> 00:02:23,950
The card says, to a beautiful lady.
36
00:02:24,690 --> 00:02:26,610
I'll have to thank him when he brings
Philip home.
37
00:02:27,270 --> 00:02:32,110
Carol, I look at you looking at these
roses, and I'm worried about what I see.
38
00:02:32,870 --> 00:02:33,870
What do you mean?
39
00:02:34,290 --> 00:02:38,090
Well, that little smile on your face is
exactly the same smile you used to get
40
00:02:38,090 --> 00:02:40,750
when you were a little girl, and I'd let
you lick the frosting fan.
41
00:02:43,440 --> 00:02:47,760
And every time you look at those roses,
your eyes bulge out to here. And
42
00:02:47,760 --> 00:02:49,980
speaking of that, must you wear that
sweater?
43
00:02:54,180 --> 00:02:57,500
What's wrong with my sweater? I just put
it on so I look nice when Philip gets
44
00:02:57,500 --> 00:03:00,540
here. Sweaters like that that got Philip
here in the first place.
45
00:03:03,720 --> 00:03:07,940
I'm sorry, honey. It's just that I
remember all the hurt that Vernon put
46
00:03:07,940 --> 00:03:11,480
through. I know. And I don't want to see
you hurt again. Honey, you're such a
47
00:03:11,480 --> 00:03:15,840
pushover for him. Look, he is a terrible
father, and he was a rotten husband.
48
00:03:16,360 --> 00:03:20,800
Mother, look, I know you mean well, but
try to give Vernon a chance.
49
00:03:21,500 --> 00:03:25,220
He has a terrific job now as sales
manager at Hunsacker Motors. That's the
50
00:03:25,220 --> 00:03:26,660
biggest used car lot in the country.
51
00:03:26,880 --> 00:03:28,440
And he's even seeing a therapist.
52
00:03:29,460 --> 00:03:30,540
I think he's changed.
53
00:03:30,740 --> 00:03:33,220
Nobody changes that much. I did.
54
00:03:33,720 --> 00:03:36,980
I believe in change. Good. Then go up
and change that sweater.
55
00:03:39,110 --> 00:03:42,890
Look, Mother, aren't you overreacting to
this thing? No, I am not.
56
00:03:43,450 --> 00:03:48,130
His interest, the flowers, the phone
calls. Look, I may be crazy. I have a
57
00:03:48,130 --> 00:03:51,410
feeling that Vernon just may ask you to
marry him again.
58
00:03:52,290 --> 00:03:53,290
What if he does?
59
00:03:53,950 --> 00:03:56,530
Oh, come on, Carol. You wouldn't
seriously consider it.
60
00:03:57,330 --> 00:03:58,330
I might.
61
00:03:58,760 --> 00:04:02,420
Look, Carol, I am staying here in this
house with you tonight so that you don't
62
00:04:02,420 --> 00:04:05,100
make a fool of yourself again. And you
can do something to help.
63
00:04:05,320 --> 00:04:07,080
What? Go up and change that sweater.
64
00:04:08,160 --> 00:04:08,560
Come
65
00:04:08,560 --> 00:04:16,820
on,
66
00:04:16,820 --> 00:04:19,980
Warby. Can't be late for that movie.
Where's your coat? I'm not going.
67
00:04:20,420 --> 00:04:25,340
Oh, Ma, now you have to go. I'm sorry. I
cannot leave my daughter alone with
68
00:04:25,340 --> 00:04:26,940
Vernon Traynor. It's just too dangerous.
69
00:04:27,760 --> 00:04:30,380
That man can charm the birds right out
of the trees.
70
00:04:30,980 --> 00:04:35,500
In fact, later tonight when he comes up
the walk, you'll probably hear a lot of
71
00:04:35,500 --> 00:04:36,520
birds hitting the pavement.
72
00:04:38,300 --> 00:04:42,080
Maude, everybody says this is the best
murder mystery in years. They say you're
73
00:04:42,080 --> 00:04:45,000
on the edge of your seat every minute.
There's just so many twists and turns,
74
00:04:45,060 --> 00:04:46,800
and the ending is a complete surprise.
75
00:04:47,180 --> 00:04:50,680
Doesn't it sound great, Maude? Oh, boy,
the audience just goes crazy when they
76
00:04:50,680 --> 00:04:53,560
find out that Julie Christie is the one
who murdered Warren Beatty.
77
00:05:00,520 --> 00:05:01,900
Want to go see Star Wars again, Arthur?
78
00:05:04,840 --> 00:05:06,700
Look, everybody have fun.
79
00:05:07,940 --> 00:05:09,960
Let's go over to my house and play
bumper pool.
80
00:05:10,280 --> 00:05:14,380
But don't you guys care how the movie
turns out? Bumper pool, Vivian. Oh, I
81
00:05:14,380 --> 00:05:15,380
that.
82
00:05:18,460 --> 00:05:19,520
Hello, Vernon.
83
00:05:19,760 --> 00:05:20,760
Hi, Carol.
84
00:05:21,780 --> 00:05:22,960
Why, it's Maude.
85
00:05:25,800 --> 00:05:27,720
For a moment there, I thought you were
Carol.
86
00:05:28,110 --> 00:05:29,670
But, of course, you always looked so
young.
87
00:05:29,910 --> 00:05:33,270
You know, I remember my friend saying,
you made a mistake, Vern. You should
88
00:05:33,270 --> 00:05:34,109
married the mother.
89
00:05:34,110 --> 00:05:37,030
You look absolutely fabulous, Martin. I
love what you're doing with your hair
90
00:05:37,030 --> 00:05:38,030
now. It's so becoming.
91
00:05:39,410 --> 00:05:40,450
Now, Martin, what are you doing?
92
00:05:40,830 --> 00:05:43,710
Oh, I thought I just heard a bird fall
out of a tree.
93
00:05:46,970 --> 00:05:48,030
Uh, where's Philip?
94
00:05:48,350 --> 00:05:51,570
Oh, he'll be in in a minute. I'm just
letting him drive my Jaguar back and
95
00:05:51,570 --> 00:05:53,490
in the driveway. Your Jaguar.
96
00:05:53,830 --> 00:05:57,530
Hmm. You must be doing pretty well at
Hunsacker. Well, it's not a new one.
97
00:05:57,950 --> 00:05:59,130
It's just a 76.
98
00:06:00,110 --> 00:06:03,470
Got to get me where I'm going. Aunt
Phillip is crazy about it. Maude, I
99
00:06:03,470 --> 00:06:04,790
tell you how terrific you look.
100
00:06:05,250 --> 00:06:07,970
How do you manage to keep your body so
young and firm?
101
00:06:08,930 --> 00:06:14,190
Look, Vernon, I'm going to tell you
right now. It is not going to work. Not
102
00:06:14,190 --> 00:06:15,610
me and not on Carol.
103
00:06:16,070 --> 00:06:20,230
What's not going to work? Oh, come on.
Come on, the flattery, the flowers, the
104
00:06:20,230 --> 00:06:23,490
smiles. Look, Carol is a great deal
stronger than she used to be. She's not
105
00:06:23,490 --> 00:06:26,010
going to be taken in by a few bouquets
of flowers.
106
00:06:26,780 --> 00:06:28,940
That particular bouquet of flowers was
meant for you.
107
00:06:31,500 --> 00:06:32,800
What are you talking about?
108
00:06:33,500 --> 00:06:35,640
The card says to a beautiful lady.
109
00:06:37,480 --> 00:06:38,480
Well?
110
00:06:40,440 --> 00:06:47,160
I thought that
111
00:06:47,160 --> 00:06:49,920
shade of roses would bring out the
laughter in your eyes.
112
00:06:50,280 --> 00:06:52,700
Oh, look, Vernon, this is not going to
work.
113
00:06:53,260 --> 00:06:54,260
Hi, Grandma.
114
00:06:54,360 --> 00:06:55,360
Hi, Phillip.
115
00:06:55,820 --> 00:06:58,100
That car sure is neat. I bet it costs a
lot of money.
116
00:06:58,560 --> 00:07:03,360
Well, I always say, why spend $5 ,000 on
a car when for another 10 or 12 grand
117
00:07:03,360 --> 00:07:04,880
you can get something you really like?
118
00:07:05,640 --> 00:07:10,500
I think I've heard the Shah of Iran give
that same advice.
119
00:07:11,960 --> 00:07:15,720
I gotta tell Mom about Dad's car. Where
is she? She's up in her room. Oh, wait
120
00:07:15,720 --> 00:07:16,900
till I tell her. Mom!
121
00:07:19,180 --> 00:07:20,180
He's quite a boy.
122
00:07:21,020 --> 00:07:23,780
You've done a wonderful job with him,
Maude. You and Carol.
123
00:07:23,980 --> 00:07:26,500
Well... It's mostly Carol. After all,
she's his mother.
124
00:07:26,860 --> 00:07:30,120
Yes, of course, but I see things in
Philip that could only come from you.
125
00:07:30,640 --> 00:07:34,940
His wit, his probing intelligence, his
keen analytical mind.
126
00:07:35,160 --> 00:07:37,300
Of course, Carol is away a lot.
127
00:07:40,140 --> 00:07:44,760
Philip and I spend a great deal of time
together. Perhaps some small portion of
128
00:07:44,760 --> 00:07:48,000
me is rubbed off. Oh, look, Vernon, I'm
telling you right now.
129
00:07:48,220 --> 00:07:53,140
I am staying in this house. I am not
about to leave you alone with Carol. Oh,
130
00:07:53,180 --> 00:07:54,180
good.
131
00:07:54,590 --> 00:07:58,790
Good. Maude, I have something special to
talk to Carol about tonight, and it
132
00:07:58,790 --> 00:08:01,650
would be a great help if you would stay
here. We could both benefit from your
133
00:08:01,650 --> 00:08:06,470
advice. You really want me here when
you're talking about marriage?
134
00:08:07,010 --> 00:08:11,130
You see how perceptive you are. You know
that I want to talk about marriage.
135
00:08:11,190 --> 00:08:12,330
Maude, you are incredible.
136
00:08:12,830 --> 00:08:16,790
I mean, here you are, this attractive
woman with a brilliant mind, and yet you
137
00:08:16,790 --> 00:08:20,610
manage to balance all that with a warm
and loving nature. You're just...
138
00:08:21,320 --> 00:08:23,380
A beautiful human being, Maude.
139
00:08:26,000 --> 00:08:28,860
Carol Vernon's here. Put the sweater
back on.
140
00:08:33,020 --> 00:08:35,340
Here she is. Doesn't she look wonderful?
141
00:08:35,900 --> 00:08:36,900
Hello, Vernon.
142
00:08:37,460 --> 00:08:38,880
Carol, you look smashing.
143
00:08:39,260 --> 00:08:42,140
She still makes those great cookies,
Vernon.
144
00:08:44,900 --> 00:08:47,080
Philip is all excited about your new
car.
145
00:08:47,540 --> 00:08:50,860
And he tells me you want to take him
camping next weekend.
146
00:08:51,310 --> 00:08:52,770
That's right. On horseback.
147
00:08:53,850 --> 00:08:56,970
Actually, that's part of what I want to
talk about tonight.
148
00:08:57,250 --> 00:09:00,790
Why don't you two talk, and I'll just
sneak out to the kitchen.
149
00:09:01,010 --> 00:09:03,290
No, Maude, I want you to stay. Please, I
meant that.
150
00:09:03,970 --> 00:09:05,770
Well, all right, but just for a minute.
151
00:09:07,510 --> 00:09:08,710
What's going on, Vernon?
152
00:09:10,050 --> 00:09:12,050
Okay, I'll get right to the point.
153
00:09:13,710 --> 00:09:15,010
Carol, I've been thinking about Philip.
154
00:09:15,850 --> 00:09:19,090
I look at him, and I see a fine young
man.
155
00:09:20,550 --> 00:09:23,990
I want another chance to be a small part
of his life. You know what I mean?
156
00:09:25,570 --> 00:09:26,570
I know.
157
00:09:27,050 --> 00:09:31,750
I want to be there for his first shave,
for the first time he falls in love, for
158
00:09:31,750 --> 00:09:34,730
that phone call that brings him his
first disappointment. You can understand
159
00:09:34,730 --> 00:09:37,250
I want that, can't you, Carol? Of
course, Vernon.
160
00:09:40,770 --> 00:09:41,850
Mother, I'm Carol.
161
00:09:43,910 --> 00:09:45,150
Well, of course, Carol.
162
00:09:49,560 --> 00:09:56,380
Look, Vernon, before you go on, I want
you to know that getting married again
163
00:09:56,380 --> 00:09:57,380
a very big step.
164
00:09:58,700 --> 00:10:00,800
It demands some long, hard thinking.
165
00:10:01,120 --> 00:10:02,099
I know.
166
00:10:02,100 --> 00:10:05,020
And believe me, Veronica and I have
discussed it in depth.
167
00:10:05,700 --> 00:10:06,700
Veronica?
168
00:10:07,020 --> 00:10:08,020
You're a therapist.
169
00:10:08,260 --> 00:10:09,580
No, my fiancée.
170
00:10:10,040 --> 00:10:14,400
Veronica Hunthacker. Her dad owns
Hunthacker Motors. She's a great gal,
171
00:10:14,520 --> 00:10:15,520
She's good for me.
172
00:10:17,919 --> 00:10:18,919
Your fiancé.
173
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
Well,
174
00:10:20,740 --> 00:10:22,280
I'm very happy for the two of you.
175
00:10:22,520 --> 00:10:26,520
Oh, thanks. And Carol, when Veronica and
I get married, we want Philip to come
176
00:10:26,520 --> 00:10:27,520
and live with us.
177
00:10:27,740 --> 00:10:31,100
You want Philip to live with you? Hey, I
know this is sudden. Look, I want you
178
00:10:31,100 --> 00:10:32,100
to think about it.
179
00:10:32,120 --> 00:10:34,760
Maybe you could have an answer for me on
Friday when I come to pick up Philip
180
00:10:34,760 --> 00:10:35,760
for our camping trip.
181
00:10:36,420 --> 00:10:37,420
Veronica's going to be coming along.
182
00:10:37,880 --> 00:10:40,360
I want her to have a chance to get
acquainted with the little guy.
183
00:10:41,200 --> 00:10:44,900
Say goodbye to him for me, will you? So
this is why all the flowers, the back
184
00:10:44,900 --> 00:10:46,260
child support, all the attention.
185
00:10:47,300 --> 00:10:50,940
Well, Carol, just keep in mind that
Veronica and I can offer Philip quite a
186
00:10:51,020 --> 00:10:53,300
I mean, Dad Huntlaker's very well fit.
187
00:10:54,100 --> 00:10:55,780
Let's try to think of what's best for
Philip, hmm?
188
00:10:57,120 --> 00:11:00,500
Maude, I still can't get over it. Stay
as lovely as you are.
189
00:11:02,840 --> 00:11:05,600
Well, Vernon has done it again.
190
00:11:06,960 --> 00:11:07,960
Yep.
191
00:11:12,280 --> 00:11:14,660
But at least this time you won't get
pregnant.
192
00:11:27,240 --> 00:11:28,940
Philip home from school yet? Yep.
193
00:11:29,300 --> 00:11:31,600
He's upstairs packing for his camping
trip.
194
00:11:32,080 --> 00:11:34,300
Vernon's going to be picking him up in
about 20 minutes.
195
00:11:34,640 --> 00:11:36,440
Oh, Mother, I don't know what to do.
196
00:11:36,700 --> 00:11:39,860
I haven't been able to sleep all week. I
can't make a decision.
197
00:11:40,260 --> 00:11:46,000
Honey, I've been wrestling with the same
problem, but I finally realized one
198
00:11:46,000 --> 00:11:47,920
thing. We cannot think of ourselves.
199
00:11:48,380 --> 00:11:53,480
We have to do what is best for Philip.
And what is best for Philip? We poison
200
00:11:53,480 --> 00:11:56,060
his mind against his father and lock him
up in the house.
201
00:12:01,040 --> 00:12:02,980
Woo! Phillip has enough stuff here.
202
00:12:03,900 --> 00:12:06,000
Boy, Dad sure has some great ideas.
203
00:12:06,300 --> 00:12:09,960
Just imagine camping on horseback. And
he says if I like the horse, he's going
204
00:12:09,960 --> 00:12:12,660
to buy it for me. Now, look, you better
be careful. You know, you're going to
205
00:12:12,660 --> 00:12:13,660
get spoiled.
206
00:12:13,680 --> 00:12:15,060
Well, what's wrong with being spoiled?
207
00:12:18,680 --> 00:12:20,120
Walter. What, what, what?
208
00:12:21,180 --> 00:12:22,200
Are you busy tonight?
209
00:12:22,520 --> 00:12:23,179
No, why?
210
00:12:23,180 --> 00:12:25,400
I'd like you to go out and buy Phillip a
Jaguar.
211
00:12:30,890 --> 00:12:32,810
Are you crazy? Do you know how much
those things cost?
212
00:12:33,770 --> 00:12:38,830
Walter, why spend $5 ,000 for a car when
for an extra 10 or 12 grand we can get
213
00:12:38,830 --> 00:12:40,290
Philip something he really likes?
214
00:12:42,570 --> 00:12:44,930
Come to think of it, I am busy tonight.
215
00:12:46,350 --> 00:12:47,350
Cheapskate.
216
00:12:47,770 --> 00:12:51,390
Mother, I am trying to make an objective
decision and you're not helping.
217
00:12:51,770 --> 00:12:52,950
I'm sorry, dear.
218
00:12:53,250 --> 00:12:54,490
How can I help?
219
00:12:54,830 --> 00:12:57,310
Don't you understand? I don't know what
to do.
220
00:12:57,750 --> 00:13:02,490
Sweetheart, this is why you need my
help. No, I'm the one who has to make
221
00:13:02,490 --> 00:13:04,470
decision. Please, just leave me alone.
222
00:13:07,450 --> 00:13:08,490
Leave me alone.
223
00:13:08,910 --> 00:13:11,870
Leave me alone. That's the thanks a
mother gets.
224
00:13:12,730 --> 00:13:13,730
Leave me alone.
225
00:13:14,850 --> 00:13:16,810
By chance, I'll leave you alone.
226
00:13:23,240 --> 00:13:25,500
Oh, Vivian, thank God you're here. I
need your advice.
227
00:13:29,920 --> 00:13:32,100
You need my advice? Yes, I'm checking.
228
00:13:33,440 --> 00:13:34,660
I am desperate.
229
00:13:36,060 --> 00:13:38,420
Maud, you never ask me for advice.
230
00:13:40,860 --> 00:13:45,720
Vernon wants Philip to come and live
with him after he and Veronica Hunsaker
231
00:13:45,720 --> 00:13:46,720
married.
232
00:13:48,860 --> 00:13:51,720
Maud, I'm just so flattered that you
asked me for advice.
233
00:13:54,160 --> 00:13:57,460
I never dreamed I'd ever hear you say
those words.
234
00:13:58,180 --> 00:14:00,240
Vivian, I want your advice.
235
00:14:02,020 --> 00:14:04,380
Oh, Carol doesn't know what to do.
236
00:14:04,660 --> 00:14:08,120
Of course, I have very strong feelings,
but I don't know whether I should
237
00:14:08,120 --> 00:14:09,120
interfere.
238
00:14:09,300 --> 00:14:12,560
Boy, wait till Sheila Hackett hears you
ask me for advice.
239
00:14:14,640 --> 00:14:19,460
On the one hand, I don't want to offend
Carol, but on the other, I don't want to
240
00:14:19,460 --> 00:14:20,700
risk losing Philip.
241
00:14:21,470 --> 00:14:22,530
She'll never believe it.
242
00:14:23,590 --> 00:14:25,670
It is all right if I tell Sheila Hacks.
243
00:14:26,230 --> 00:14:31,370
Of course, in the past, I... I have
always let Carol make her own decisions,
244
00:14:31,370 --> 00:14:34,370
I'm very happy with the way she turned
out.
245
00:14:34,990 --> 00:14:37,310
Maude, this is such a proud moment for
me.
246
00:14:39,350 --> 00:14:43,510
Maybe this is another instance where I
should just stay out of it and let Carol
247
00:14:43,510 --> 00:14:46,510
make her own decision in spite of what's
at stake.
248
00:14:46,970 --> 00:14:49,450
I just hope I'm worthy of the...
249
00:14:49,870 --> 00:14:52,750
Sacred trust is placed on my shoulders.
250
00:14:53,010 --> 00:14:54,190
That's it. That's the answer.
251
00:14:55,110 --> 00:14:59,470
I'll stay out of it and let Carol make
her own decision, and I know she'll do
252
00:14:59,470 --> 00:15:00,470
the right thing.
253
00:15:00,990 --> 00:15:02,370
Oh, Vivian, thank you.
254
00:15:05,030 --> 00:15:06,730
I'm so relieved.
255
00:15:08,070 --> 00:15:13,370
Maude, I want to thank you for seeking
me out and allowing me to help you with
256
00:15:13,370 --> 00:15:14,370
this problem.
257
00:15:25,520 --> 00:15:28,660
so glad you came back down. I have
something to tell you.
258
00:15:29,160 --> 00:15:31,640
Vivian just gave me some wonderful
advice.
259
00:15:33,720 --> 00:15:35,880
Well, Mother, I have something to tell
you, too.
260
00:15:36,740 --> 00:15:40,220
Carol, I want you to know that I am not
going to pressure you.
261
00:15:40,600 --> 00:15:43,400
Philip is your son, and the decision is
yours.
262
00:15:44,540 --> 00:15:47,520
Mother, and I just decided that you
should have a say in this.
263
00:15:47,860 --> 00:15:49,480
Philip is so close to you.
264
00:15:50,440 --> 00:15:51,980
Oh, Mother, I need your help.
265
00:15:54,610 --> 00:16:01,590
Carol. Oh, Carol, I can't tell you how
proud it makes me feel to hear
266
00:16:01,590 --> 00:16:02,590
you say that.
267
00:16:03,050 --> 00:16:05,210
Mother, I need your help.
268
00:16:06,310 --> 00:16:08,350
Wait till I tell Sheila Hackett.
269
00:16:13,850 --> 00:16:15,890
Why did I just say Sheila Hackett?
270
00:16:27,880 --> 00:16:30,380
Terribly if he went with Vernon, but
maybe I'm being selfish.
271
00:16:30,640 --> 00:16:34,460
I mean, maybe a boy needs the example of
a man during these years.
272
00:16:35,720 --> 00:16:40,160
I guess basically it's just up to what
Philip wants.
273
00:16:40,420 --> 00:16:42,320
I'm afraid you're right. It's up to him.
274
00:16:43,480 --> 00:16:46,700
Oh, Mother, it's so scary. What if he
wants to go live with Vernon?
275
00:16:47,020 --> 00:16:48,440
Oh, honey, I know.
276
00:16:48,740 --> 00:16:49,740
I know.
277
00:16:50,560 --> 00:16:51,580
So long, Lord.
278
00:16:52,160 --> 00:16:54,560
I'm getting out of here before Vernon
shows up.
279
00:16:54,880 --> 00:16:56,940
I hate to see Philip going away with
him.
280
00:16:57,740 --> 00:17:00,980
I also hate to see the way you women
fall for his phony charm.
281
00:17:01,660 --> 00:17:04,540
Come on, the guy's a shower door. I see
right through him.
282
00:17:08,900 --> 00:17:11,020
Vernon. Walter, hello.
283
00:17:12,900 --> 00:17:15,060
Where did you get that tie?
284
00:17:21,780 --> 00:17:22,859
You like it?
285
00:17:23,609 --> 00:17:26,930
Well, did you pick it out yourself, or
did your tailor suggest it to go with
286
00:17:26,930 --> 00:17:28,369
this great sport -coating major?
287
00:17:30,130 --> 00:17:32,610
No, I actually bought this coat off the
rack.
288
00:17:32,870 --> 00:17:33,910
No, really?
289
00:17:34,670 --> 00:17:37,270
Well, of course, it's easy for you to
wear off -the -rack stuff. You've got
290
00:17:37,270 --> 00:17:39,690
athlete's build. Broad shoulders, narrow
hips.
291
00:17:42,330 --> 00:17:45,710
Yeah, I guess I usually look pretty good
in clothes.
292
00:17:48,850 --> 00:17:50,210
Pretty good. Are you kidding me?
293
00:17:50,719 --> 00:17:53,140
Walter, that's the first thing I ever
noticed about you. In fact, I always
294
00:17:53,140 --> 00:17:56,480
figured it was the terrific way you
dress, along with your keen, competitive
295
00:17:56,480 --> 00:17:59,540
mind, that made you one of the major
business forces in Tuckahoe.
296
00:18:02,140 --> 00:18:04,440
Philip, hurry up! Your father doesn't
have all night!
297
00:18:07,080 --> 00:18:08,080
See you, Vernon.
298
00:18:08,880 --> 00:18:12,240
Walter, watch out for falling birds.
299
00:18:27,210 --> 00:18:29,850
in the whole wide world. Come on now, we
don't have time for this nonsense.
300
00:18:30,050 --> 00:18:31,910
Tell him what we've decided about
Philip.
301
00:18:32,210 --> 00:18:35,710
Well, Vernon, I have thought long and
hard and I've come to a decision.
302
00:18:36,770 --> 00:18:37,770
But not alone.
303
00:18:38,530 --> 00:18:41,370
I was lucky enough to have the advice
and support of my mother.
304
00:18:43,130 --> 00:18:44,130
Carol.
305
00:18:44,590 --> 00:18:50,090
Oh, Carol, I can't tell you how warm it
makes me feel to hear you say that.
306
00:18:50,510 --> 00:18:52,130
Oh, wait till I tell Sheila.
307
00:18:58,280 --> 00:18:59,780
Why do I keep talking about Philip?
308
00:19:04,380 --> 00:19:09,900
Look, Carol, before you go on, I just
want you to know that however you decide
309
00:19:09,900 --> 00:19:12,960
to handle this thing is perfectly all
right with me. I mean, I trust your
310
00:19:12,960 --> 00:19:16,180
judgment completely. I go with you 100%.
Good.
311
00:19:17,100 --> 00:19:19,500
I've decided to let Philip make up his
own mind.
312
00:19:19,980 --> 00:19:20,980
That's really dumb.
313
00:19:21,800 --> 00:19:23,200
I mean, what if he chooses me?
314
00:19:24,400 --> 00:19:26,320
What do you mean? I thought that's what
you wanted.
315
00:19:27,240 --> 00:19:31,700
Well, see, I sort of jumped the gun a
little here. Now, when Veronica said
316
00:19:31,700 --> 00:19:34,540
she'd love to have Philip around, I
thought she meant right away, as soon as
317
00:19:34,540 --> 00:19:35,439
got married.
318
00:19:35,440 --> 00:19:39,040
But as it turns out, she meant later,
after we get back from our cruise.
319
00:19:39,880 --> 00:19:40,880
What cruise?
320
00:19:41,320 --> 00:19:44,920
Well, after we get married, we're going
on a little two -year cruise around the
321
00:19:44,920 --> 00:19:45,920
world.
322
00:19:46,120 --> 00:19:49,280
And I certainly can't have Philip along
on my honeymoon with Veronica.
323
00:19:49,680 --> 00:19:52,220
Why not? You had him along on your
honeymoon with Carol.
324
00:20:00,840 --> 00:20:02,340
What a sense of humor.
325
00:20:04,240 --> 00:20:08,040
Look, Vernon, isn't it going to be a
little awkward on this camping trip? I
326
00:20:08,040 --> 00:20:10,640
mean, you've already asked Philip to
come live with you. Now you say Veronica
327
00:20:10,640 --> 00:20:13,520
doesn't want him. Yeah, I know. I
thought of that. But don't worry. I've
328
00:20:13,520 --> 00:20:14,179
with a solution.
329
00:20:14,180 --> 00:20:15,420
I'm canceling the camping trip.
330
00:20:16,140 --> 00:20:17,780
What? You are what?
331
00:20:18,000 --> 00:20:20,220
Well, hey, I don't want Philip to feel
uncomfortable.
332
00:20:20,420 --> 00:20:21,560
He's a sensitive kid.
333
00:20:22,200 --> 00:20:25,840
Vernon, Philip has been looking forward
to this camping trip for a week. I know.
334
00:20:25,940 --> 00:20:26,940
I know.
335
00:20:27,060 --> 00:20:28,060
And that's why...
336
00:20:28,810 --> 00:20:31,130
I hope you two will be gentle when you
break it to him.
337
00:20:33,330 --> 00:20:37,650
He loves you, too. But then, of course,
who doesn't? I mean, you're certainly my
338
00:20:37,650 --> 00:20:41,030
favorites. Vernon. You're two beautiful
people. I love you both. Love you both.
339
00:20:41,090 --> 00:20:42,090
Vernon, just a minute.
340
00:20:42,230 --> 00:20:45,410
What? I love your hair that way. If
anybody tries to change it, I'm going to
341
00:20:45,410 --> 00:20:46,369
break his arm.
342
00:20:46,370 --> 00:20:47,810
Hey, have a nice day.
343
00:20:50,010 --> 00:20:52,410
He is incapable of change.
344
00:20:53,190 --> 00:20:54,190
Unreliable.
345
00:20:54,270 --> 00:20:57,130
Irresponsible. Except for that part
about my hair, I don't think there was
346
00:20:57,130 --> 00:20:58,250
sincere honest word.
347
00:21:07,020 --> 00:21:09,440
Honey, your dad had to cancel the
camping trip.
348
00:21:09,700 --> 00:21:10,700
Oh, darn.
349
00:21:11,080 --> 00:21:12,200
It's because of business.
350
00:21:12,520 --> 00:21:15,320
Yeah, he, uh, he has to work this
weekend.
351
00:21:16,120 --> 00:21:18,060
Boy, Dad sure is flipping.
352
00:21:18,340 --> 00:21:20,480
Usually he comes up with a better excuse
than that.
353
00:21:21,600 --> 00:21:22,640
Phillip, what are you saying?
354
00:21:22,980 --> 00:21:26,500
Well, you know, Dad, I never expect him
to come through on anything he says.
355
00:21:27,020 --> 00:21:31,860
Honey, you don't. Are you kidding? The
great charmer? It's like all those times
356
00:21:31,860 --> 00:21:34,280
he asked me to come live with him. I
know he doesn't mean it.
357
00:21:34,960 --> 00:21:36,720
And besides, I'd never leave you, Mom.
358
00:21:41,940 --> 00:21:48,700
You really do know your
359
00:21:48,700 --> 00:21:49,700
father, don't you?
360
00:21:49,800 --> 00:21:52,240
Oh, sure. He's a great guy, and I love
him.
361
00:21:52,720 --> 00:21:55,800
But let's face it, I'd never want to buy
a used car from him.
362
00:21:58,200 --> 00:22:00,000
Now I better unpack some of my stuff.
363
00:22:01,920 --> 00:22:02,920
Did you hear that?
364
00:22:03,920 --> 00:22:05,080
Did you hear my son?
365
00:22:05,560 --> 00:22:06,600
Your grandson?
366
00:22:08,060 --> 00:22:10,280
He really knows how to take care of
himself.
367
00:22:10,560 --> 00:22:14,480
Oh, honey, I just can't tell you how
proud I am of him.
368
00:22:18,260 --> 00:22:23,320
Who are you calling?
369
00:22:23,580 --> 00:22:25,320
I can't wait to tell Sheila.
370
00:22:32,650 --> 00:22:36,050
then it's all settled. We'll go to see
that new love story with Faye Dunaway
371
00:22:36,050 --> 00:22:39,790
Dustin Hoffman. It's supposed to be the
most romantic picture of the year.
372
00:22:40,030 --> 00:22:41,030
Hold it!
373
00:22:41,270 --> 00:22:44,190
Vivian, have you seen the movie?
374
00:22:44,670 --> 00:22:47,990
No. Has anyone told you about this
picture?
375
00:22:48,330 --> 00:22:53,430
No. Have you read any reviews or been on
a bus where two people were casually
376
00:22:53,430 --> 00:22:54,530
discussing the picture?
377
00:22:54,890 --> 00:22:57,570
No. Good. Then that's the movie we're
going to.
378
00:22:58,150 --> 00:22:59,350
I don't want to go.
379
00:23:00,350 --> 00:23:01,670
But Cupcake...
380
00:23:01,930 --> 00:23:03,530
I thought you loved Faye Dunaway.
381
00:23:03,750 --> 00:23:04,629
I do.
382
00:23:04,630 --> 00:23:07,450
That's why I don't want to see a movie
where she dies at the end.
383
00:23:10,170 --> 00:23:13,370
I thought you said you knew nothing
about this picture.
384
00:23:13,670 --> 00:23:17,810
I don't, but Sheila Hackett read the
book and she told me all about it.
385
00:23:20,250 --> 00:23:21,250
I'll kill her.
386
00:23:21,490 --> 00:23:22,910
I swear I'll kill her.
387
00:23:23,630 --> 00:23:24,630
I'll...
388
00:23:50,700 --> 00:23:53,740
VOD was recorded on videotape before a
studio audience.
33072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.