Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:07,040
Lady Godiva was a freedom rider.
2
00:00:07,260 --> 00:00:10,220
She didn't care if the whole world
looked.
3
00:00:10,780 --> 00:00:16,480
Joan of Arc was the lord to guide her.
She was a sister who really could.
4
00:00:17,880 --> 00:00:20,560
Isadora was the first bra burner.
5
00:00:20,780 --> 00:00:22,900
Ain't you glad she showed up?
6
00:00:23,260 --> 00:00:24,460
Oh, yeah.
7
00:00:24,740 --> 00:00:26,840
The country was falling apart.
8
00:00:27,240 --> 00:00:29,520
Betsy Ross got it all sewed up.
9
00:00:29,920 --> 00:00:31,340
And then there's more.
10
00:00:31,820 --> 00:00:32,820
No, no, no.
11
00:00:36,620 --> 00:00:39,120
Pack up all my care and woe.
12
00:00:39,700 --> 00:00:42,180
Here I go singing low.
13
00:00:43,180 --> 00:00:46,440
Bye -bye, bluebird.
14
00:00:46,820 --> 00:00:52,940
Any news from Mr. Finley? Oh, not yet.
But I am keeping my fingers crossed.
15
00:00:53,000 --> 00:00:57,840
Victoria, this could be a really big day
for him. Oh, I'll keep my fingers
16
00:00:57,840 --> 00:00:58,699
crossed, too.
17
00:00:58,700 --> 00:01:02,120
Anything to add to the grocery list? I'm
going shopping. No, I don't think so,
18
00:01:02,160 --> 00:01:03,160
dear. I'll see you later.
19
00:01:03,460 --> 00:01:04,519
Bye -bye.
20
00:01:05,500 --> 00:01:06,500
white bird.
21
00:01:08,860 --> 00:01:11,000
I knew if God didn't get me, you would.
22
00:01:15,440 --> 00:01:16,620
Walter? Oh.
23
00:01:17,040 --> 00:01:18,100
Oh, uh, Mr.
24
00:01:18,320 --> 00:01:21,460
Gorman, uh, I was expecting some
important news for my husband.
25
00:01:22,680 --> 00:01:24,460
Oh, you have some important news for me,
too?
26
00:01:24,800 --> 00:01:26,220
About the new shopping center?
27
00:01:26,760 --> 00:01:28,700
Well, please, go ahead. Tell me all
about it.
28
00:01:30,320 --> 00:01:33,700
Uh -huh. Here's that recipe for duckling
a la orange. Uh -huh.
29
00:01:33,980 --> 00:01:37,500
You know, in English, that means orange
duck. Right. Because the sauce is made
30
00:01:37,500 --> 00:01:38,458
from oranges.
31
00:01:38,460 --> 00:01:42,260
Uh -huh. You know, it's very rich
because duck is all dark meat. Ah.
32
00:01:42,660 --> 00:01:45,400
I think they ought to cross a chicken
with a duck.
33
00:01:47,400 --> 00:01:49,840
You know, so there could be some white
meat. Yeah.
34
00:01:50,140 --> 00:01:52,400
They could call it a dickin'. Uh -huh.
35
00:01:53,960 --> 00:01:54,960
Or a chuck.
36
00:01:55,460 --> 00:01:56,460
Oh.
37
00:01:57,740 --> 00:01:59,880
I'll bet a little chuck would be just
cute as a dick.
38
00:02:02,120 --> 00:02:04,500
Just a moment, Mr. Dickens.
39
00:02:05,100 --> 00:02:09,240
Mr., uh... Vivian, can't you see I am on
the phone?
40
00:02:09,780 --> 00:02:13,980
Oh, oh, I thought... It's my boss giving
me some new details about that shopping
41
00:02:13,980 --> 00:02:16,820
center that I organized. Forgive me for
rambling on like that. Yeah, you were
42
00:02:16,820 --> 00:02:17,820
saying, Mr. Gorman.
43
00:02:17,900 --> 00:02:19,220
I don't know what comes over me
sometimes.
44
00:02:20,800 --> 00:02:24,240
I don't know whether I'm being
thoughtless or whether I'm just plain
45
00:02:24,460 --> 00:02:25,259
Uh -huh.
46
00:02:25,260 --> 00:02:28,560
Golly, I hope I'm just thoughtless,
because I really hate to think of
47
00:02:30,660 --> 00:02:31,800
I'm sorry.
48
00:02:34,020 --> 00:02:35,200
Oh, Mr.
49
00:02:35,460 --> 00:02:42,220
Gorman, I can't take all the credit for
this shopping center. I... Oh, I can't.
50
00:02:42,780 --> 00:02:44,580
Oh, I can't.
51
00:02:46,720 --> 00:02:48,660
Super salesman. Moi?
52
00:02:50,840 --> 00:02:51,659
Oh, Mr.
53
00:02:51,660 --> 00:02:53,940
Gorman, you're making a girl blush.
54
00:02:54,500 --> 00:02:57,960
No, I have a friend here who could tell
you I'm actually blushing. She looks
55
00:02:57,960 --> 00:02:59,180
just like an orange duck.
56
00:03:02,200 --> 00:03:03,480
But, Mr.
57
00:03:04,160 --> 00:03:08,620
Gorman, no, I cannot take all the
credit. Let's just, let's say it was a
58
00:03:08,620 --> 00:03:12,020
effort. Yeah, thank you. Bye -bye.
59
00:03:12,300 --> 00:03:13,940
I'm sorry.
60
00:03:14,740 --> 00:03:18,520
Oh, that's all right. Honey, this is
really turning out to be a banner day.
61
00:03:18,520 --> 00:03:21,640
the Findlay. You know, I was expecting
Walter to call me with some very
62
00:03:21,640 --> 00:03:22,559
important news.
63
00:03:22,560 --> 00:03:27,520
Instead, it was my boss, Mr. Gorman. Do
you know that we rented the very last
64
00:03:27,520 --> 00:03:30,000
shop in that mall just today?
65
00:03:30,320 --> 00:03:31,320
Ah, gee.
66
00:03:31,540 --> 00:03:35,340
Oh, Vivian, it is so gratifying. Oh,
yeah. Well, especially when you think
67
00:03:35,340 --> 00:03:39,160
six months ago that was all just a bunch
of abandoned storefronts facing old
68
00:03:39,160 --> 00:03:40,460
dirty streets. That's right.
69
00:03:41,100 --> 00:03:44,920
Oh, darn it. Why doesn't Walter call?
And what news are you expecting from
70
00:03:45,160 --> 00:03:46,160
What news?
71
00:03:47,160 --> 00:03:52,300
The Tuckahoe League of Commerce Annual
Businessman of the Year Award. Oh, yes,
72
00:03:52,400 --> 00:03:55,760
the nominating committee meets today. I
should know. Arthur's a member.
73
00:03:55,960 --> 00:03:59,060
That's right, and Walter stands a very
good chance of being nominated. You
74
00:03:59,080 --> 00:04:05,040
that means that he could win the
Tuckahoe Businessman of the Year trophy
75
00:04:05,040 --> 00:04:06,460
third year in a row.
76
00:04:07,040 --> 00:04:08,040
Vivian, that's unprecedented.
77
00:04:09,060 --> 00:04:10,660
Just think, Walter, could...
78
00:04:10,990 --> 00:04:12,490
Get his third tucky.
79
00:04:15,870 --> 00:04:18,709
Hey, you know, that's not a bad idea.
80
00:04:19,810 --> 00:04:21,209
I don't understand.
81
00:04:21,670 --> 00:04:24,990
Ah, a tucky. You could cross a turkey
with a duck.
82
00:04:25,230 --> 00:04:27,570
What? Just kidding.
83
00:04:31,830 --> 00:04:32,830
Ward.
84
00:04:33,350 --> 00:04:34,350
Walter.
85
00:04:34,810 --> 00:04:36,430
Ward. Walter.
86
00:04:36,750 --> 00:04:37,950
Ward. Walter.
87
00:04:38,250 --> 00:04:39,250
Ward. Walter.
88
00:04:45,290 --> 00:04:47,550
Reading. Arthur just gives me a punch on
the arm.
89
00:04:49,790 --> 00:04:50,810
You got the nomination.
90
00:04:51,110 --> 00:04:55,110
I sure did. Oh, Walter, this is so
exciting. Who are you up again? I don't
91
00:04:55,110 --> 00:04:58,310
yet. Arthur slipped out and phoned me as
soon as I was nominated, and he said
92
00:04:58,310 --> 00:05:01,010
there's only one other nominee, but he
doesn't know who it is yet. Oh, I can't
93
00:05:01,010 --> 00:05:03,970
wait for that banquet Saturday night.
Three tuckies.
94
00:05:04,950 --> 00:05:06,850
Walter, you know why this is so
important?
95
00:05:07,270 --> 00:05:11,970
If a man wins three tuckies in a row,
they name a street after him.
96
00:05:14,410 --> 00:05:15,410
That's right.
97
00:05:15,570 --> 00:05:17,610
They're going to name a prominent street
after me.
98
00:05:18,210 --> 00:05:19,970
Do you realize what an honor this is?
99
00:05:20,410 --> 00:05:23,810
The last time a guy got three tuggies in
a row was back in 1952.
100
00:05:24,070 --> 00:05:27,430
Walter, we have a prominent street named
after a businessman?
101
00:05:28,210 --> 00:05:29,210
Sure, Maude.
102
00:05:29,750 --> 00:05:31,510
Who won in 1952?
103
00:05:31,950 --> 00:05:32,950
J .P.
104
00:05:33,110 --> 00:05:34,110
Elm.
105
00:05:34,810 --> 00:05:35,810
Ah.
106
00:05:36,130 --> 00:05:39,150
His own Elm Lumber and Supply.
107
00:05:40,260 --> 00:05:43,580
Vivian, please go and find a part of his
home. I gotta know who the other
108
00:05:43,580 --> 00:05:44,559
nominee is.
109
00:05:44,560 --> 00:05:45,560
Vivian, hurry!
110
00:05:45,760 --> 00:05:49,620
Oh, but wait a minute. What if Arthur
took a sacred oath and swore on the
111
00:05:49,620 --> 00:05:50,620
not to tell anybody?
112
00:05:51,680 --> 00:05:52,680
What if he did?
113
00:05:53,640 --> 00:05:54,640
Try.
114
00:05:56,920 --> 00:05:57,920
Honey, what's that?
115
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
The city map.
116
00:05:59,160 --> 00:06:00,780
They've already picked out the location.
117
00:06:01,380 --> 00:06:03,980
What? You see the street that runs along
here?
118
00:06:04,560 --> 00:06:06,860
The dead end leading to the dump?
119
00:06:08,840 --> 00:06:11,160
That's going to be Walter Findley Drive.
120
00:06:12,400 --> 00:06:15,280
Oh, Walter, I'm so proud of you, I could
cry.
121
00:06:15,760 --> 00:06:17,800
Oh, I'm so proud too, Mort.
122
00:06:18,440 --> 00:06:20,460
Maybe it's because I never had any
children.
123
00:06:21,560 --> 00:06:22,760
I don't understand.
124
00:06:23,180 --> 00:06:27,300
Well, Mort, that's my one bid for
immortality. See, right now I have
125
00:06:27,300 --> 00:06:28,420
carry on the Findley name.
126
00:06:28,740 --> 00:06:32,740
Oh, Walter, six pieces of luggage is
hardly nothing.
127
00:06:35,400 --> 00:06:39,760
I've got to win, Maud. I've just got to.
Oh, Walter, of course you'll win.
128
00:06:40,000 --> 00:06:43,780
Who could they possibly nominate who's
done more for this town than you have?
129
00:06:44,220 --> 00:06:50,340
And remember, Walter, that it was Walter
Findlay who single -handedly got the
130
00:06:50,340 --> 00:06:54,860
city to buy those three -wheeled
bicycles for those lovely old people up
131
00:06:54,860 --> 00:06:56,120
Mapleton home for the aged.
132
00:06:56,440 --> 00:06:59,440
Maud, that could be a strike against me.
133
00:07:00,160 --> 00:07:01,160
Walter, don't be silly.
134
00:07:01,780 --> 00:07:05,280
You had no way of knowing how slippery
Dead Man's Hill was going to be.
135
00:07:07,140 --> 00:07:13,700
I guess you're right.
136
00:07:14,640 --> 00:07:18,180
It's the thought that counts. Of course
I'm right.
137
00:07:18,560 --> 00:07:20,820
Oh, Walter, I'm so proud of you.
138
00:07:21,460 --> 00:07:23,740
And I'm a little jealous, too.
139
00:07:25,520 --> 00:07:26,540
Jealous? That's right.
140
00:07:27,240 --> 00:07:31,240
I envy you with all your big league
business maneuverings.
141
00:07:31,540 --> 00:07:36,240
I had a little taste of that when I was
working on the old town mall project.
142
00:07:36,820 --> 00:07:37,820
Hey, Walter!
143
00:07:38,380 --> 00:07:39,380
Congratulations!
144
00:07:39,660 --> 00:07:41,680
Awesome. Who's the other nominee?
145
00:07:42,480 --> 00:07:45,700
So you want to know who you're up
against, huh? Please tell me! I've got
146
00:07:45,700 --> 00:07:47,300
know! We're dying of curiosity.
147
00:07:48,440 --> 00:07:49,440
All right.
148
00:07:50,320 --> 00:07:51,540
Let me give you a hint.
149
00:07:54,140 --> 00:07:55,140
Who?
150
00:07:56,270 --> 00:08:00,130
Who is the last person in Tuckahoe that
you would expect to get a business
151
00:08:00,130 --> 00:08:01,130
award?
152
00:08:03,790 --> 00:08:05,630
You, Arthur? I'm up against you?
153
00:08:06,590 --> 00:08:07,730
No, worse than me.
154
00:08:09,970 --> 00:08:10,970
Then who?
155
00:08:12,630 --> 00:08:13,630
You!
156
00:08:17,570 --> 00:08:18,570
Me?
157
00:08:19,370 --> 00:08:20,370
What?
158
00:08:21,310 --> 00:08:24,530
They expect me to run against my own
wife of businessman of the year?
159
00:08:25,110 --> 00:08:26,110
Arthur, that's ridiculous.
160
00:08:26,710 --> 00:08:27,910
Maud wants me to win.
161
00:08:28,990 --> 00:08:31,970
Now, obviously, Maud will have to
withdraw from the contest. Arthur, what
162
00:08:31,970 --> 00:08:34,950
those guys on the committee have been
thinking? Give me a cup of coffee. I'll
163
00:08:34,950 --> 00:08:35,950
tell you what happened.
164
00:08:36,090 --> 00:08:37,250
Maud will have to withdraw.
165
00:08:37,970 --> 00:08:39,549
Listen, all of us met in this room.
166
00:08:42,169 --> 00:08:44,610
Maud Findlay Bullified.
167
00:08:54,870 --> 00:08:58,690
Maud Findlay Boulevard. You hit the nail
right on the head, Walter.
168
00:08:59,010 --> 00:09:01,970
The only sensible answer is for Maud to
withdraw. Sure.
169
00:09:02,490 --> 00:09:03,650
Maud, you'll have to withdraw.
170
00:09:04,490 --> 00:09:05,730
But it's still an honor.
171
00:09:06,510 --> 00:09:08,730
Remember, she was the only woman ever to
be nominated.
172
00:09:09,010 --> 00:09:10,010
Of course.
173
00:09:11,170 --> 00:09:15,070
Listen, I think Maud deserves a big hand
for the work she did on the Old Town
174
00:09:15,070 --> 00:09:16,690
Mall. Arthur, let's give Maud a hand.
175
00:09:17,410 --> 00:09:18,410
Right on.
176
00:09:23,180 --> 00:09:25,780
wife should be silly enough to compete
against her own husband.
177
00:09:25,980 --> 00:09:27,500
I mean, that's grounds for divorce.
178
00:09:27,740 --> 00:09:28,740
Or worse.
179
00:09:33,480 --> 00:09:36,300
But Arthur, all kidding aside, and
seriously, scouts on it.
180
00:09:36,540 --> 00:09:38,980
Normally, I'm in favor of equal rights
for women.
181
00:09:39,240 --> 00:09:42,100
But this businessman of the year award
is different.
182
00:09:42,480 --> 00:09:43,480
It's important.
183
00:09:54,410 --> 00:09:55,410
Walter.
184
00:09:55,510 --> 00:09:56,510
Yes, Maude?
185
00:09:57,510 --> 00:10:03,070
Walter, do you still keep your gun
downstairs in the kitchen?
186
00:10:04,150 --> 00:10:05,089
A gun?
187
00:10:05,090 --> 00:10:08,690
Maude, I hope you're not going to be
silly enough to get upset about this.
188
00:10:08,690 --> 00:10:14,570
is the toolbox with the gun in it still
just underneath the workbench?
189
00:10:14,790 --> 00:10:16,850
No, Maude. Hey, hey, if you're going to
get a gun, I'm going.
190
00:10:17,510 --> 00:10:21,370
Now, just remember, you two are still
husband and wife. My advice is shake
191
00:10:21,370 --> 00:10:24,760
and... Say to each other, may the best
man win. Give me the key to the toolbox.
192
00:10:25,120 --> 00:10:26,120
I'm going.
193
00:10:28,900 --> 00:10:30,300
Come on, Maud.
194
00:10:30,860 --> 00:10:32,000
It's no big deal.
195
00:10:32,880 --> 00:10:37,000
I know you're flattered, but do you
really think you deserve the award more
196
00:10:37,000 --> 00:10:39,620
me? Why don't we just let the award jury
decide that?
197
00:10:40,340 --> 00:10:41,340
Look, Walter.
198
00:10:41,520 --> 00:10:45,880
I know this is important to you, but why
can't it be important to me, too? I
199
00:10:45,880 --> 00:10:49,960
mean, Walter, I did a marvelous job with
that old town mall.
200
00:10:50,400 --> 00:10:52,860
Oh, a lot of people were involved with
that project.
201
00:10:53,120 --> 00:10:57,880
Yes, but, Walter, I was the one who
insisted that we preserve the flavor of
202
00:10:57,880 --> 00:11:01,460
those historical old buildings. You
know, that we rented the last shop just
203
00:11:01,460 --> 00:11:07,040
today. Walter, it was because of me that
that mall is like taking a walk back
204
00:11:07,040 --> 00:11:08,800
into the 19th century.
205
00:11:09,900 --> 00:11:11,340
Like the 19th century?
206
00:11:12,060 --> 00:11:14,120
Star Wars beef dip shack?
207
00:11:18,180 --> 00:11:22,100
What about that western store, Cohen's
Cowboy Corral?
208
00:11:24,520 --> 00:11:27,780
Don't you laugh at me, Walter. Don't you
dare laugh at me.
209
00:11:28,360 --> 00:11:31,740
Walter just told me that you and Walter
are fighting with each other.
210
00:11:32,160 --> 00:11:36,220
Walter thinks I'm not important enough
to get the turkey. He's in there
211
00:11:36,220 --> 00:11:37,220
at me. Mug.
212
00:11:37,470 --> 00:11:41,690
You cannot let your competition for this
award destroy your marriage. Do you
213
00:11:41,690 --> 00:11:42,690
expect me to withdraw?
214
00:11:42,930 --> 00:11:46,030
No, no. Now sit down here. Sit down a
minute. I want to talk to you.
215
00:11:47,050 --> 00:11:51,450
Listen, Maude, do you remember when you
and I were in college together way back
216
00:11:51,450 --> 00:11:52,450
there in 1946?
217
00:11:52,930 --> 00:11:56,690
Yes. We were pretty competitive with
each other, wouldn't you say?
218
00:11:57,570 --> 00:11:59,050
Yeah, I guess we were. You're right.
219
00:12:00,050 --> 00:12:02,470
Maude, there was something you did to me
once in college.
220
00:12:03,240 --> 00:12:08,720
All in the ugly spirit of competition
that just about broke my heart. But I
221
00:12:08,720 --> 00:12:12,560
understood. I didn't let it destroy the
love we felt for each other.
222
00:12:14,460 --> 00:12:16,200
I think you know what I'm referring to.
223
00:12:18,340 --> 00:12:19,520
Of course I do.
224
00:12:20,900 --> 00:12:22,280
I've been guilty for years.
225
00:12:22,540 --> 00:12:23,900
Oh, well, I should hope so.
226
00:12:26,600 --> 00:12:28,160
Vivian, I don't know what got into me.
227
00:12:29,610 --> 00:12:34,670
I knew you had your heart dead on going
up to Dartmouth for the winter carnival,
228
00:12:34,690 --> 00:12:37,530
but when Jerry Masterson called to
invite you, I lied.
229
00:12:37,790 --> 00:12:41,010
I said you were sick and you couldn't
go.
230
00:12:42,450 --> 00:12:49,450
I was selfish, Vivian. I wanted you
to... I wanted you to stay
231
00:12:49,450 --> 00:12:52,430
on campus and help me study for our
French exam.
232
00:12:57,520 --> 00:12:59,960
Jerry Masterson invited me to the winter
carnival?
233
00:13:00,380 --> 00:13:01,380
Well,
234
00:13:04,860 --> 00:13:06,720
isn't that what you were referring to?
235
00:13:07,100 --> 00:13:08,780
The terrible thing that I did to you?
236
00:13:10,480 --> 00:13:12,560
No, I never knew he invited me.
237
00:13:17,660 --> 00:13:18,660
Oh.
238
00:13:22,900 --> 00:13:25,880
Oh, oh, oh. Well, then, I know what
you're referring to.
239
00:13:26,540 --> 00:13:28,920
Has to do with that French exam that I
just mentioned.
240
00:13:29,940 --> 00:13:31,220
Vivian, what could I do?
241
00:13:32,740 --> 00:13:36,620
When Miss Devereaux asked me why we both
had exactly the same answers, I
242
00:13:36,620 --> 00:13:41,560
couldn't lie. I had to tell her that you
let me copy from your paper.
243
00:13:42,760 --> 00:13:45,800
So what if we both got Fs, Vivian? That
was a long time ago.
244
00:13:48,780 --> 00:13:53,840
You mean I got an F on that French exam
because you squealed on me?
245
00:13:59,430 --> 00:14:00,790
Vivian, you knew that.
246
00:14:01,870 --> 00:14:03,730
I never knew that at all.
247
00:14:06,830 --> 00:14:07,830
Oh.
248
00:14:11,870 --> 00:14:16,710
Oh, then I know what you mean. There was
only one other terrible thing that I
249
00:14:16,710 --> 00:14:19,970
ever did, and Vivian, I am so sorry.
250
00:14:21,390 --> 00:14:27,020
I mean, I knew you were... pinned to
Jerry Masterson. I knew you were in love
251
00:14:27,020 --> 00:14:28,020
with him.
252
00:14:28,440 --> 00:14:34,220
When he called and I told him that you
were too sick to go to the Winter
253
00:14:34,220 --> 00:14:40,040
Carnival, well, I will never, ever
understand why I accepted his invitation
254
00:14:40,040 --> 00:14:41,040
go in your place.
255
00:14:44,900 --> 00:14:47,980
You went to the Winter Carnival with
Jerry Masterson?
256
00:14:52,040 --> 00:14:53,880
Come on, Viv, you knew all about that.
257
00:14:54,700 --> 00:14:55,700
No.
258
00:15:00,180 --> 00:15:01,180
Oh.
259
00:15:06,120 --> 00:15:09,440
Well, I'll tell you the truth, Viv, it
was no big deal.
260
00:15:10,880 --> 00:15:15,440
I mean, we went ice skating, we had a
few beers, and then we lay on our backs
261
00:15:15,440 --> 00:15:16,440
and made angels.
262
00:15:20,440 --> 00:15:23,650
You and... Jerry Masterson made angels
in the snow?
263
00:15:25,390 --> 00:15:27,610
Actually, it was on the carpet in his
room.
264
00:15:34,010 --> 00:15:35,010
Vivian!
265
00:15:35,730 --> 00:15:36,730
Vivian!
266
00:15:38,330 --> 00:15:43,810
What's wrong with Vivian?
267
00:15:44,430 --> 00:15:46,610
I think she's having a delayed reaction.
268
00:15:49,770 --> 00:15:50,770
The winter of 46.
269
00:15:54,850 --> 00:15:59,790
You know, Walter, Vivian just made a
very interesting point about the
270
00:15:59,790 --> 00:16:06,010
destructiveness of competition, Walter,
right before she went to pieces. And
271
00:16:06,010 --> 00:16:12,730
she's right, Walter. We can't let this
silly award eat away at our marriage.
272
00:16:13,250 --> 00:16:14,250
Why not?
273
00:16:14,910 --> 00:16:16,910
They're going to name a street after me.
274
00:16:17,580 --> 00:16:22,580
And I'm going to drive a team of well
-fed horses down that street.
275
00:16:25,200 --> 00:16:29,460
That street could be the biggest honor
of my life. You have thousands of
276
00:16:30,020 --> 00:16:33,940
That den in there is a shrine to you,
Walter. Your tuckies, your track
277
00:16:33,960 --> 00:16:38,000
your boxing trophies. Walter, I am a
sensitive, feeling woman.
278
00:16:38,360 --> 00:16:41,500
Don't you think I would like a room for
my boxing trophies?
279
00:16:43,620 --> 00:16:47,200
If you beat me out for that award, I'll
be a laughingstock. Who says?
280
00:16:47,580 --> 00:16:50,780
Who says, who says that the man has to
win and the woman always has to lose?
281
00:16:50,860 --> 00:16:51,940
That's just the way the world is.
282
00:16:52,460 --> 00:16:53,460
Not anymore.
283
00:16:57,940 --> 00:16:59,420
What have you done to Vivian?
284
00:17:00,480 --> 00:17:03,620
She came home sobbing hysterically. What
have you done to her?
285
00:17:07,520 --> 00:17:09,760
All right, Arthur, I might as well
confess.
286
00:17:10,700 --> 00:17:13,599
We tied her to a chair and I worked her
over with a rubber hook.
287
00:17:26,440 --> 00:17:30,380
Arthur, we were having a little
discussion and Vivian became upset. Yes,
288
00:17:30,380 --> 00:17:33,900
know what caused it. More bickering
about this businessman of the year
289
00:17:34,760 --> 00:17:37,680
You know, Marty, you're not exactly up
for the Nobel Peace Prize.
290
00:17:38,120 --> 00:17:42,980
It is important to me, Arthur. Sure, but
don't get carried away by it.
291
00:17:43,600 --> 00:17:47,060
I mean, the only reason you were
nominated is because the guys figured
292
00:17:47,060 --> 00:17:50,180
with all this woman's rights junk going
around that they would get some
293
00:17:50,180 --> 00:17:52,980
publicity if they nominated a woman for
the award this year.
294
00:17:54,880 --> 00:17:55,880
That's all.
295
00:17:57,370 --> 00:17:59,350
You mean they don't think I deserve it?
296
00:18:01,290 --> 00:18:04,490
You mean I'm... I'm just a token?
297
00:18:06,390 --> 00:18:08,910
Well... Yes, Marty.
298
00:18:10,270 --> 00:18:11,510
I'm afraid that's the way it is.
299
00:18:12,610 --> 00:18:14,050
I assumed you'd figure that out.
300
00:18:14,710 --> 00:18:17,430
And yet, the committee voted for you.
Eight to one.
301
00:18:17,750 --> 00:18:19,010
Well, I gotta get back to Vivian.
302
00:18:20,530 --> 00:18:25,370
Well, I don't want that award if it's
tokenism. It's worthless. It's
303
00:18:25,920 --> 00:18:28,920
I'm with you. That's the reason I was
the only one who voted against you. I'll
304
00:18:28,920 --> 00:18:29,920
see you.
305
00:18:33,560 --> 00:18:35,560
Well, I'm so sorry. It's so unfair.
306
00:18:40,140 --> 00:18:42,080
Obviously, I'll withdraw now.
307
00:18:45,680 --> 00:18:49,420
No more. I don't want you to withdraw.
308
00:18:51,090 --> 00:18:54,130
Look, ten minutes ago, I thought that
trophy was the greatest thing in the
309
00:18:54,130 --> 00:18:57,030
world, but right now I wouldn't accept
that lousy award if they begged me to
310
00:18:57,030 --> 00:18:58,030
take it.
311
00:18:58,610 --> 00:19:01,210
I mean, they're not going to make a
token out of my wife and think they can
312
00:19:01,210 --> 00:19:02,210
away with it.
313
00:19:02,630 --> 00:19:03,950
Honey, what can we do?
314
00:19:05,490 --> 00:19:06,710
We can turn it down.
315
00:19:07,350 --> 00:19:08,350
That's what we can do.
316
00:19:09,770 --> 00:19:12,190
Turn down the tucky? That's right.
317
00:19:14,330 --> 00:19:18,070
Whoever wins will get up and tell them
exactly what we think of their dumb
318
00:19:18,070 --> 00:19:19,070
trophy.
319
00:19:20,080 --> 00:19:24,700
Walter, that is a marvelous idea. Let's
do it. Let's do it. Let's make this a
320
00:19:24,700 --> 00:19:28,520
real statement on behalf of equal rights
for everyone.
321
00:19:29,760 --> 00:19:32,820
Oh, Walter, are you sure?
322
00:19:33,520 --> 00:19:37,080
I mean, what about your street?
323
00:19:38,320 --> 00:19:39,660
Walter Findlay Drive.
324
00:19:41,360 --> 00:19:43,200
Your bid for immortality?
325
00:19:46,160 --> 00:19:49,260
Ah, what kind of immortality is it when
someone says,
326
00:19:50,030 --> 00:19:53,450
Turn left off Main and take Walter
Findley to the dump.
327
00:20:00,190 --> 00:20:06,510
And now, and now let's salute some of
the people who have made
328
00:20:06,510 --> 00:20:08,250
tonight's program possible.
329
00:20:09,430 --> 00:20:13,670
For those wonderful cashews that we all
enjoyed before dinner, we want to thank
330
00:20:13,670 --> 00:20:17,690
Clyde's House of Nuts, 964 Main Street.
331
00:20:18,510 --> 00:20:21,910
The flower arrangement just couldn't
have been better. Walter, I'm so proud
332
00:20:21,910 --> 00:20:24,650
him. I mean, turning down like an
important award.
333
00:20:25,050 --> 00:20:27,370
Many thanks to the palace for the fine
pie.
334
00:20:27,590 --> 00:20:28,850
You know what it says about us, Walter?
335
00:20:29,150 --> 00:20:31,290
It says that we are perfectly matched.
336
00:20:31,570 --> 00:20:33,390
We both want the same thing.
337
00:20:35,100 --> 00:20:36,740
What, can I have you a banana cream pie?
338
00:20:37,020 --> 00:20:38,020
Oh, Walter,
339
00:20:38,560 --> 00:20:40,220
you had yours. This is mine.
340
00:20:41,100 --> 00:20:44,380
You see, I'm right. We both want the
same thing.
341
00:20:44,620 --> 00:20:47,900
Come on, Walter. You don't want it. You
know I love banana cream pie.
342
00:20:48,440 --> 00:20:49,940
Honey, I may want it later.
343
00:20:50,180 --> 00:20:51,180
Oh, Walter,
344
00:20:52,280 --> 00:20:55,600
come on. They're getting ready to
announce the award. We'd like to say
345
00:20:55,600 --> 00:20:56,600
you, one and all.
346
00:20:56,680 --> 00:21:00,680
And now, let's get to the main event of
tonight's program, the annual
347
00:21:00,680 --> 00:21:02,100
Businessman of the Year Award.
348
00:21:03,470 --> 00:21:06,710
We are proud to say that Tuckahoe is for
equal rights.
349
00:21:07,170 --> 00:21:07,989
That's right.
350
00:21:07,990 --> 00:21:13,130
And one of the nominees of tonight's
award is a woman, Maude Finley, who
351
00:21:13,130 --> 00:21:14,130
out with the Old Town Mall.
352
00:21:20,430 --> 00:21:25,250
And, of course, the other nominee is
none other than Walter Finley of
353
00:21:25,250 --> 00:21:26,310
Friendly Appliances.
354
00:21:31,710 --> 00:21:32,710
That's Maude's husband.
355
00:21:34,800 --> 00:21:39,020
And as I'm sure you all know, Walter has
won the tucky twice in a row. He is
356
00:21:39,020 --> 00:21:41,020
poised on the brink of his third
victory.
357
00:21:41,420 --> 00:21:44,260
And now, without further ado, let's find
out who the lucky winner is.
358
00:21:45,840 --> 00:21:46,840
Here we are.
359
00:21:48,060 --> 00:21:50,060
By golly, it's Walter Finley.
360
00:21:50,300 --> 00:21:51,500
Come on up here, Walter.
361
00:21:55,620 --> 00:21:58,900
John, I love you so for what you're
about to do.
362
00:21:59,120 --> 00:22:00,700
You're so brave. Thanks.
363
00:22:01,020 --> 00:22:02,020
I'm jealous.
364
00:22:14,510 --> 00:22:17,870
I want you all to understand that I know
this is meant as a great honor.
365
00:22:18,810 --> 00:22:20,890
I mean, it's my third tucky.
366
00:22:22,890 --> 00:22:26,110
It's the third year in a row that you've
singled me out.
367
00:22:27,410 --> 00:22:31,330
My peers have singled me out as the best
among them.
368
00:22:33,590 --> 00:22:35,550
But this year, there's something
different.
369
00:22:36,910 --> 00:22:39,430
That's right. This year, we're going to
name a street after you.
370
00:22:43,240 --> 00:22:44,360
Oh, yeah, that's right, the street.
371
00:22:46,020 --> 00:22:48,860
Well, I admit I've dreamed about having
that street named after me.
372
00:22:49,760 --> 00:22:51,400
It's something I've wanted very much.
373
00:22:54,060 --> 00:22:58,400
I mean, a street would make my name live
on.
374
00:22:59,880 --> 00:23:05,360
It would mean that after I'm gone,
little children would say, hey, let's go
375
00:23:05,360 --> 00:23:07,620
play ball over on Walter Findley Drive.
376
00:23:16,940 --> 00:23:23,660
Young lovers would say, the first time I
kissed her was under the sycamore tree
377
00:23:23,660 --> 00:23:25,600
on Walter Findley Drive.
378
00:23:29,640 --> 00:23:36,500
Old folks would say, gee, it's a nice
night for a stroll on Walter
379
00:23:36,500 --> 00:23:37,500
Findley Drive.
380
00:23:41,020 --> 00:23:42,740
Walter Findley Drive.
381
00:23:54,570 --> 00:23:55,570
up to this great honor.
382
00:24:03,770 --> 00:24:07,490
Lord, I know what you're going to say.
No, you don't, sweetheart.
383
00:24:07,770 --> 00:24:11,650
I've made a decision. I really don't
want to cry.
384
00:24:11,870 --> 00:24:13,030
You can have her.
385
00:24:40,680 --> 00:24:43,420
VOD was recorded on videotape before a
studio audience.
31358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.