All language subtitles for maude_s06e06_phillip_s_birthday_party

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,040 --> 00:00:07,000 Lady Godiva was a freedom rider. 2 00:00:07,220 --> 00:00:10,200 She didn't care if the whole world looked. 3 00:00:10,740 --> 00:00:16,440 Joan of Arc with the Lord to guide her. She was a sister who really could. 4 00:00:17,840 --> 00:00:20,300 Isadora was the first brawler. 5 00:00:20,640 --> 00:00:22,880 Angel Black, she showed up. 6 00:00:23,420 --> 00:00:26,800 The country was falling apart. 7 00:00:27,200 --> 00:00:29,480 Betsy Ross got it all sewed up. 8 00:00:31,600 --> 00:00:33,200 And then there's Maud. 9 00:00:33,520 --> 00:00:38,960 And then there's Maud. And then there's Maud. And then there's Maud. And then 10 00:00:38,960 --> 00:00:44,200 there's Maud. And then there's Maud. That uncompromising, enterprising, 11 00:00:44,200 --> 00:00:46,500 but tranquilizing. Right on, Maud. 12 00:00:52,260 --> 00:00:56,620 Oh, Vivian. Honey, I cannot tell you what to help you. You've been really 13 00:00:56,620 --> 00:00:58,880 Philip's birthday party something special. 14 00:01:00,500 --> 00:01:04,300 Well, this is very important to Philip, and since his mother can't be here, I'm 15 00:01:04,300 --> 00:01:07,820 just glad to help out. I know how excited boys get when they turn 15. 16 00:01:08,540 --> 00:01:11,620 When I turned 15, I got a few boys excited myself. 17 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 Right. 18 00:01:17,080 --> 00:01:19,720 And after all, remember, I am his Auntie Vivian. 19 00:01:20,220 --> 00:01:23,080 Well, of course, I'm not his real aunt, but, you know, in a way, that's lucky, 20 00:01:23,140 --> 00:01:25,840 because you and I are best friends, and if I were his real aunt, then you and I 21 00:01:25,840 --> 00:01:28,360 would be sisters, and I haven't spoken to my sister in years. 22 00:01:32,040 --> 00:01:33,200 Keep blowing, Viv. 23 00:01:35,960 --> 00:01:40,920 Oh, Viv, I don't know why, but lately birthday parties sort of depress me. 24 00:01:41,480 --> 00:01:44,620 Well, if I'd had as many birthdays as you, they'd depress me, too. 25 00:01:49,200 --> 00:01:50,200 Honey, 26 00:01:51,180 --> 00:01:52,480 did you fill the punch bowl? 27 00:01:52,740 --> 00:01:53,740 Yeah, haven't you seen it? 28 00:01:54,360 --> 00:01:57,740 I knew you were going to do that. 29 00:01:58,000 --> 00:01:59,000 So did I. 30 00:02:02,000 --> 00:02:03,640 This party is going to be the best. 31 00:02:05,400 --> 00:02:08,039 Philip, why would you say a thing like that? 32 00:02:08,580 --> 00:02:09,660 It's a terrific party. 33 00:02:10,120 --> 00:02:14,380 Look at all the streamers and all the refreshments and the balloons and your 34 00:02:14,380 --> 00:02:17,740 grandma's going to be here and your Auntie Vivian is going to be here. 35 00:02:18,140 --> 00:02:21,300 Of course, I'm not your real aunt. But, you know, in a way, that's fortunate 36 00:02:21,300 --> 00:02:22,880 because if I were, then Maude... 37 00:02:31,210 --> 00:02:34,870 Now you sit down right here and tell me why you think this party isn't going to 38 00:02:34,870 --> 00:02:35,569 be fun. 39 00:02:35,570 --> 00:02:38,790 Just look at this list of rules Grandpa gave me. List of rules? 40 00:02:41,770 --> 00:02:44,230 One, the party will end at 10 .30. 41 00:02:44,730 --> 00:02:46,810 Two, smoking is not permitted. 42 00:02:47,350 --> 00:02:49,690 Three, loud music is not permitted. 43 00:02:50,210 --> 00:02:53,170 Four, the lights will remain on at all times. 44 00:02:54,370 --> 00:02:57,530 Five, when couples are dancing, music must be playing. 45 00:03:01,840 --> 00:03:04,140 You're right, Philip. This party sucks tea bags. 46 00:03:11,040 --> 00:03:12,960 Grandma, you're just going to have to tell Grandpa. 47 00:03:13,320 --> 00:03:17,380 I mean, all my friends are older than me. They don't want to come to a dumb 48 00:03:17,380 --> 00:03:18,380 party like this. 49 00:03:18,800 --> 00:03:22,780 Philip, I have a few more things I want to add to that list. Look, Walter, I've 50 00:03:22,780 --> 00:03:25,720 been going over your party rules, and I am really surprised. 51 00:03:26,280 --> 00:03:29,120 Lord, I don't want to be too tough on the kids. I want them to have a little 52 00:03:29,120 --> 00:03:30,120 fun. 53 00:03:33,770 --> 00:03:37,290 These weren't written by a grandparent. They were written by a warden. 54 00:03:38,250 --> 00:03:41,010 I bet they have better birthday parties at San Quentin. 55 00:03:42,050 --> 00:03:45,190 Well, if those guys had these rules when they were kids, they wouldn't be in San 56 00:03:45,190 --> 00:03:46,190 Quentin. 57 00:03:47,170 --> 00:03:48,170 Walter, that's beautiful. 58 00:03:49,990 --> 00:03:51,790 I'm going to put that on your headstone. 59 00:03:54,550 --> 00:03:55,550 Tomorrow. 60 00:03:59,010 --> 00:04:00,010 Walter, Walter. 61 00:04:00,620 --> 00:04:04,160 Philip wants desperately to be accepted by his older classmates. 62 00:04:04,460 --> 00:04:07,500 I mean, is it his fault that he was skipped a grade because of his 63 00:04:07,640 --> 00:04:10,900 his brilliance? I mean, is he supposed to be punished because he inherited his 64 00:04:10,900 --> 00:04:11,900 grandmother's mind? 65 00:04:13,240 --> 00:04:14,980 Isn't that punishment enough, Walter? 66 00:04:31,180 --> 00:04:34,500 are out of bounds. The downstairs bedrooms are out of bounds, which 67 00:04:34,500 --> 00:04:36,540 I'm taking the mattresses off the patio furniture. 68 00:04:37,940 --> 00:04:39,080 Now, that is enough. 69 00:04:39,380 --> 00:04:42,680 Philip is 15 years old. He deserves our trust. 70 00:04:43,000 --> 00:04:46,680 I mean, maybe you don't have faith in today's generation, but I do, and I can 71 00:04:46,680 --> 00:04:51,060 assure you all the youngsters at this party will conduct themselves beyond 72 00:04:51,060 --> 00:04:52,860 reproach. You'll see for yourself. 73 00:04:53,160 --> 00:04:54,160 Not me. 74 00:04:54,180 --> 00:04:57,860 What are you talking about? I'm not staying home. I'm going to a closed 75 00:04:57,860 --> 00:04:59,460 TV fight with Yubi Binder. 76 00:04:59,980 --> 00:05:03,540 Walter, how can you lay down all these strict rules and then walk out? 77 00:05:03,960 --> 00:05:07,080 More of all these rules, the party's going to be very dull. 78 00:05:08,640 --> 00:05:11,920 If that's Yubi, you tell him I'll be right down. 79 00:05:15,240 --> 00:05:17,840 Hi, Mrs. Finley. Hello, Sam. Come on in. 80 00:05:18,160 --> 00:05:18,879 Hi, Sam. 81 00:05:18,880 --> 00:05:19,880 Hi, Philip. 82 00:05:20,160 --> 00:05:21,160 Happy birthday. 83 00:05:21,380 --> 00:05:24,060 Oh, gee, thanks, Sam. Honey, would you like some punch? 84 00:05:24,440 --> 00:05:28,940 Oh, I can't stay. Jerry Carlisle invited me to a party over at his house. Oh. 85 00:05:29,740 --> 00:05:31,100 You see, it's his parents' anniversary. 86 00:05:31,880 --> 00:05:35,860 Oh, isn't that sweet? A boy giving his parents an anniversary party. 87 00:05:36,240 --> 00:05:39,700 No, some friends are giving them a party in New Jersey, so Jerry's giving 88 00:05:39,700 --> 00:05:40,700 himself one here. 89 00:05:42,140 --> 00:05:45,220 Wow. Oh, Jerry and his band are going to play. 90 00:05:45,480 --> 00:05:49,420 Wow. And they've got a girl who used to sing with the thankful sick. 91 00:05:49,760 --> 00:05:50,760 Wow. 92 00:05:52,700 --> 00:05:57,360 And they've got an outside dance floor and two kegs of beer floating in their 93 00:05:57,360 --> 00:05:58,360 swimming pool. 94 00:05:59,810 --> 00:06:01,770 Grandma, can I go to Jerry's party? No. 95 00:06:03,050 --> 00:06:06,550 Honey, don't you worry. If things get too dull over at Jerry's, you're always 96 00:06:06,550 --> 00:06:07,550 welcome to come here. 97 00:06:07,730 --> 00:06:08,890 Oh, thank you, Mrs. Finley. 98 00:06:09,370 --> 00:06:12,990 I'm really sorry, Philip. It's just that I accepted Jerry's invitation first. 99 00:06:13,270 --> 00:06:14,350 I understand, Sam. 100 00:06:17,650 --> 00:06:22,030 Hi, boy. Hello, Jerry. Say hello to Mrs. Finley. Hello, Mrs. Finley. Happy 101 00:06:22,030 --> 00:06:25,830 birthday, Philip. Oh, thanks, Dr. Binder. Grandpa will be down in a 102 00:06:25,850 --> 00:06:28,350 good. Uh, Philip, I want you to meet my nephew, Joseph. 103 00:06:28,940 --> 00:06:32,040 I asked your grandfather to invite him to the party. I hope it's all right. 104 00:06:32,280 --> 00:06:33,380 Sure. Hi, Joseph. 105 00:06:33,680 --> 00:06:37,060 Hi. My uncle made me bring my violin. 106 00:06:38,360 --> 00:06:41,820 I thought if the party got a little dull, Joseph could play his violin. 107 00:06:43,020 --> 00:06:46,300 He's been taking lessons since he's eight years old. Oh, that's wonderful. 108 00:06:46,540 --> 00:06:47,720 What songs does he play? 109 00:06:48,500 --> 00:06:50,360 He hasn't gotten that far yet. 110 00:06:51,560 --> 00:06:55,860 Well, I know one song, Uncle Hubie. Well, you might as well start playing it 111 00:06:55,860 --> 00:06:56,839 right now. 112 00:06:56,840 --> 00:06:57,840 Hi, Hubie. 113 00:06:58,190 --> 00:07:01,830 Oh, hi, Walter. You ready to go to see the big fight? Hubie, I don't think so. 114 00:07:01,870 --> 00:07:04,930 You see, Mort has a big party on her hands, and maybe we should stick around 115 00:07:04,930 --> 00:07:05,930 sort of help out. 116 00:07:08,670 --> 00:07:09,670 Let's go to the fight. 117 00:07:10,110 --> 00:07:11,089 Happy birthday. 118 00:07:11,090 --> 00:07:12,090 Happy birthday, fella. 119 00:07:14,870 --> 00:07:15,870 Oh. 120 00:07:16,090 --> 00:07:17,830 Oh. I love that. 121 00:07:19,470 --> 00:07:20,470 Yeah. 122 00:07:20,590 --> 00:07:23,790 Da -da. John Garfield played it in that movie. 123 00:07:24,450 --> 00:07:27,090 Humoresque. But I can never remember the name of the song. 124 00:07:31,400 --> 00:07:32,560 That's beautiful, beautiful. 125 00:07:33,400 --> 00:07:36,580 Why don't you sit down? The other guests are over there. I've got to go finish 126 00:07:36,580 --> 00:07:37,580 decorating the cake. 127 00:07:40,160 --> 00:07:45,040 Hello. I'm Mary Patterson, and this is Jesus Escobar. Oh, come in, come in. 128 00:07:45,280 --> 00:07:46,280 Hi, Mary. Hi, Susan. 129 00:07:46,500 --> 00:07:47,680 I'm Philip's grandmother. 130 00:07:48,980 --> 00:07:51,820 Patterson, Patterson, Patterson. That name sounds familiar. 131 00:07:52,220 --> 00:07:53,320 Well, Mary's father is Dr. 132 00:07:53,580 --> 00:07:55,280 Patterson, the dentist. Of course. 133 00:07:55,780 --> 00:07:57,040 Happy birthday, Philip. 134 00:07:57,850 --> 00:07:58,850 Oh, thanks, Mary. 135 00:07:59,070 --> 00:08:01,930 But you didn't have to bring me a present, though. It was my pleasure. 136 00:08:02,230 --> 00:08:05,950 Now, listen, kids, I don't want you to be shy. Just help yourselves to... 137 00:08:05,950 --> 00:08:10,250 Mary, would you like some punch? 138 00:08:10,770 --> 00:08:13,490 No, thank you. Sweet drinks are very bad for the teeth. 139 00:08:21,690 --> 00:08:24,050 Oh, gee, thanks a lot, Mary. 140 00:08:33,200 --> 00:08:34,700 You should take good care of them. 141 00:08:35,380 --> 00:08:36,380 Hey! 142 00:08:37,260 --> 00:08:38,320 How's the party coming? 143 00:08:39,659 --> 00:08:41,659 It shows promise. 144 00:08:43,440 --> 00:08:45,020 Let's not kid ourselves, Grandma. 145 00:08:45,320 --> 00:08:47,380 Nobody else is coming. Oh, Philip. 146 00:08:47,920 --> 00:08:49,920 They're all at Jerry Karloff's house. 147 00:08:50,140 --> 00:08:52,820 The word's out that this is going to be a dull party. 148 00:08:53,280 --> 00:08:55,400 That boy seems to be having a wonderful time. 149 00:08:56,760 --> 00:08:58,520 He's from Venezuela. 150 00:08:58,880 --> 00:09:02,300 He doesn't even speak English yet. He probably thinks he's at the other party. 151 00:09:05,380 --> 00:09:09,800 Jesus? That's an interesting name. How does he spell it? J -E -S -U -S. 152 00:09:11,320 --> 00:09:12,840 Good Lord, that's Jesus. 153 00:09:14,460 --> 00:09:16,460 Don't those people have any respect for our religion? 154 00:09:17,620 --> 00:09:19,900 Arthur, we use names from the Bible. 155 00:09:20,600 --> 00:09:22,080 Hubie's nephew there is Joseph. 156 00:09:22,440 --> 00:09:23,440 And my name's Mary. 157 00:09:23,660 --> 00:09:24,339 That's right. 158 00:09:24,340 --> 00:09:25,920 Named after the Blessed Virgin. 159 00:09:26,240 --> 00:09:28,800 No. I was named after my aunt. 160 00:09:43,370 --> 00:09:47,790 In South American countries, it's an honored custom to name boys after Jesus. 161 00:09:48,030 --> 00:09:49,770 And there's nothing wrong with that. 162 00:09:50,030 --> 00:09:53,070 Well, I don't like it. Why not, Arthur? 163 00:09:53,330 --> 00:09:55,370 I mean, it's a tradition that we should adopt. 164 00:09:55,630 --> 00:09:58,710 It's such a spiritually uplifting name. 165 00:09:59,010 --> 00:10:02,630 Now, I think this country would be a lot better off if there were more boys 166 00:10:02,630 --> 00:10:05,390 named Jesus and fewer boys named Chuck. 167 00:10:07,190 --> 00:10:08,650 A hell of a lot better. 168 00:10:10,540 --> 00:10:13,900 And you said no more guests were arriving. Go on, get the door, honey. 169 00:10:13,900 --> 00:10:14,900 to give Viv a hand. 170 00:10:15,020 --> 00:10:16,920 Oh, they probably have the wrong house. 171 00:10:18,540 --> 00:10:19,540 Hi, Philip. 172 00:10:19,680 --> 00:10:23,280 The electricity just went off over at Jerry's house. No one can play their 173 00:10:23,280 --> 00:10:25,500 guitars. So everyone wanted to come here. 174 00:10:25,780 --> 00:10:26,679 Sure, great. 175 00:10:26,680 --> 00:10:27,680 Come on. 176 00:10:44,550 --> 00:10:46,450 Philip was convinced it was going to be a drag. 177 00:10:46,690 --> 00:10:47,690 That's nice. 178 00:10:47,750 --> 00:10:48,750 Wait. 179 00:10:49,450 --> 00:10:52,170 Marge, you know what's going on in there? It is outrageous. 180 00:10:52,370 --> 00:10:55,950 What? A bunch of rowdy punks have crashed Philip's birthday party. 181 00:10:56,190 --> 00:10:57,910 And they brought in six packs of beer. 182 00:10:58,230 --> 00:11:02,590 Uh -oh. Oh, that could be trouble, Marge. Come on. Now calm down, Arthur. 183 00:11:02,610 --> 00:11:04,170 There's nothing to be upset about. 184 00:11:04,450 --> 00:11:05,450 Calm down? 185 00:11:05,750 --> 00:11:08,910 Marge, you got a room full of delinquents just sitting there guzzling 186 00:11:10,760 --> 00:11:14,200 They even handed cans to those three sweet kids that were here first. 187 00:11:18,000 --> 00:11:19,000 Arthur's right. 188 00:11:21,340 --> 00:11:23,520 I don't believe it. 189 00:11:25,100 --> 00:11:27,620 Jesus, Mary, and Joseph are drinking beer. 190 00:11:34,440 --> 00:11:37,540 I just don't understand you, Marty. 191 00:11:37,900 --> 00:11:41,120 How can you be in the kitchen when there's a wild party going on in your 192 00:11:41,120 --> 00:11:45,520 room? Arthur, I don't want to panic. Somebody smuggled in a little beer. They 193 00:11:45,520 --> 00:11:46,800 are basically good kids. 194 00:11:47,060 --> 00:11:50,000 Besides, I don't want Philip to think I'm spying on his party. 195 00:11:50,300 --> 00:11:52,600 You're supposed to be spying. You're the chaperone. 196 00:11:52,940 --> 00:11:56,880 I say where mixed couples are involved, a chaperone is absolutely essential. 197 00:11:57,380 --> 00:11:59,720 We had one on our first date four years ago. 198 00:12:00,460 --> 00:12:02,400 Oh, Vivian, I just wanted my mother to meet you. 199 00:12:04,320 --> 00:12:06,600 Why did she sit between us in the car? 200 00:12:08,030 --> 00:12:09,130 Vivian, that was then. 201 00:12:10,430 --> 00:12:15,090 Maude, I saw some boys come in with guitars and another boy with more drums 202 00:12:15,090 --> 00:12:16,310 there are in the Duke Ellington band. 203 00:12:16,650 --> 00:12:20,670 Oh, I love the Duke Ellington band. We used to dance to his music all the time, 204 00:12:20,690 --> 00:12:21,950 Arthur, his mother, and me. 205 00:12:24,330 --> 00:12:27,930 Arthur, what is wrong with having musicians at a party? I just think it's 206 00:12:27,930 --> 00:12:28,930 marvelous that they came. 207 00:12:29,190 --> 00:12:30,850 Oh, boy, Maude, you are dense. 208 00:12:31,670 --> 00:12:34,250 Guitars, drums, that's where they started. 209 00:12:34,960 --> 00:12:37,320 Stash what? The junk, the smack, the grass, the pot. 210 00:12:39,440 --> 00:12:42,040 Well, let's just be grateful they're not sneaking in dope. 211 00:12:47,640 --> 00:12:50,660 You know something, Arthur? You are really becoming paranoid. 212 00:12:50,980 --> 00:12:52,140 Oh, I am, am I? 213 00:12:52,780 --> 00:12:55,540 It's time you wised up to these kids and where they stash their stuff. 214 00:12:56,360 --> 00:12:57,560 Didn't you ever watch Mod Squad? 215 00:12:58,120 --> 00:12:59,960 Oh, I loved Mod Squad. 216 00:13:00,220 --> 00:13:02,920 We used to watch it all the time, Arthur, his mother, and me. 217 00:13:05,230 --> 00:13:07,470 Grandma, if you're not going to do anything about this, I refuse to have 218 00:13:07,470 --> 00:13:10,930 anything more to do with this party. You know, Arthur, this may come as a shock 219 00:13:10,930 --> 00:13:12,410 to you, but you were never invited. 220 00:13:13,830 --> 00:13:15,810 Good! I would have torn up my invitation. 221 00:13:19,890 --> 00:13:24,050 You know, Ma, maybe we should just take a peek in the living room. It does seem 222 00:13:24,050 --> 00:13:25,230 to be getting a little noisy. 223 00:13:25,530 --> 00:13:27,750 Oh! Oh, I wasn't buying. 224 00:13:28,170 --> 00:13:29,350 Oh, I'm sorry, Aunt Vivian. 225 00:13:30,890 --> 00:13:33,510 Hey, Grandma, this is Jerry Carlock. Hey, hi. 226 00:13:35,530 --> 00:13:39,050 my party better than his. He brought his band along with him. Tell her what you 227 00:13:39,050 --> 00:13:40,990 said, Jerry. Hey, far out party. 228 00:13:42,310 --> 00:13:47,910 Uh, excuse me, Jerry. I think you can find some other way to have a good time 229 00:13:47,910 --> 00:13:48,910 without beer. 230 00:13:49,310 --> 00:13:51,610 Hey, uh, yeah, maybe you're right. 231 00:13:51,930 --> 00:13:53,550 Boy, far out lady, man. 232 00:13:57,690 --> 00:14:01,530 Grandma, this party is great. I'm gonna be a big man after this. 233 00:14:06,190 --> 00:14:07,530 You remember what Arthur said? 234 00:14:08,290 --> 00:14:10,690 I think that boy was smoking pan. 235 00:14:19,730 --> 00:14:21,130 Maud! Maud! 236 00:14:21,750 --> 00:14:25,130 There are couples from the party out in your yard. And do you know what they're 237 00:14:25,130 --> 00:14:26,130 doing? 238 00:14:26,190 --> 00:14:28,510 Bouncing around, yelling, screaming, kicking. 239 00:14:28,730 --> 00:14:31,130 Oh, come on, Arthur. That's the way kids dance today. 240 00:14:32,270 --> 00:14:33,850 Lying down in the front yard. 241 00:14:40,270 --> 00:14:43,310 We used to sit out a few dances when your mother got tired. 242 00:14:45,290 --> 00:14:46,290 You know what, Maude? 243 00:14:46,790 --> 00:14:48,650 You're an ostrich burying your head in the ground. 244 00:14:49,310 --> 00:14:51,690 And there's a couple of kids out in the yard trying to do the same thing. 245 00:14:53,230 --> 00:14:54,230 Arthur, go home. 246 00:14:54,810 --> 00:14:57,730 Sure, Maude. That's your answer to everything. Arthur, go home. 247 00:14:58,510 --> 00:14:59,510 Well, I'm going. 248 00:15:00,590 --> 00:15:02,750 Wait till you see what's going on on your own front lawn. 249 00:15:03,030 --> 00:15:06,010 But I'm warning you, Maude, none of those kids had better roll into my yard. 250 00:16:00,140 --> 00:16:03,400 I just want to say that I really dig this thing. 251 00:16:04,720 --> 00:16:08,800 I mean, I'm not a, you know, tight kind of square. 252 00:16:10,160 --> 00:16:15,940 But I do have a request. I mean, I am a laid -back lady. We have a request for 253 00:16:15,940 --> 00:16:17,700 Jimmy Quigley's laid -back lady. 254 00:16:49,740 --> 00:16:52,620 A policeman? What does he want? I don't know. I saw him getting out of his squad 255 00:16:52,620 --> 00:16:53,680 car and I ran back in here. 256 00:16:54,500 --> 00:16:56,620 Maude. Maude. Arthur, thank goodness. 257 00:16:56,820 --> 00:16:59,000 There's a policeman outside. Would you get rid of him, please? 258 00:16:59,600 --> 00:17:01,140 Get rid of him? I'm the one that called him. 259 00:17:03,120 --> 00:17:04,119 What for? 260 00:17:04,520 --> 00:17:05,520 I gotta get some sleep. 261 00:17:05,780 --> 00:17:06,780 I'm a doctor. 262 00:17:07,280 --> 00:17:08,960 I tee off at 7 o 'clock in the morning. 263 00:17:11,720 --> 00:17:14,099 Pardon me. I'm Officer Schofield. 264 00:17:14,560 --> 00:17:16,380 I got a complaint from a Mr. 265 00:17:16,619 --> 00:17:18,040 Smith about a noisy party. 266 00:17:18,510 --> 00:17:20,630 Yeah, I'm Mr. Smith. The party's right in there. 267 00:17:21,210 --> 00:17:22,210 Mr. Smith? 268 00:17:22,869 --> 00:17:24,470 Actually, I'm Dr. 269 00:17:24,670 --> 00:17:25,869 Arthur Harmon, prominent surgeon. 270 00:17:26,430 --> 00:17:28,950 I use an assumed name to avoid the possibility of revenge. 271 00:17:29,710 --> 00:17:32,910 Arthur, if you're worried about revenge, you should use an assumed name when you 272 00:17:32,910 --> 00:17:33,910 practice surgery. 273 00:17:37,110 --> 00:17:38,750 Officer, I'm Maude Findlay. 274 00:17:38,970 --> 00:17:40,030 That's her real name. 275 00:17:41,350 --> 00:17:42,350 Thank you. 276 00:17:43,120 --> 00:17:46,820 Officer, maybe we could use your help. You see, my grandson is having a 277 00:17:46,820 --> 00:17:51,080 party in there and it's getting a little out of hand. Now, don't you worry, Mrs. 278 00:17:51,260 --> 00:17:52,940 Finley. I've got three kids of my own. 279 00:17:53,160 --> 00:17:54,200 I'll take care of this. 280 00:17:59,020 --> 00:18:02,300 I mean, is it necessary to go in there carrying a gun? 281 00:18:02,620 --> 00:18:04,200 It is if my kids are in there. 282 00:18:07,180 --> 00:18:09,820 I can't let you go in like that. I mean, there's no need for it. These 283 00:18:09,820 --> 00:18:14,160 youngsters have been brought up to respect authority. When a policeman 284 00:18:14,160 --> 00:18:16,420 them to quiet down, well, that'll take care of everything. 285 00:18:17,680 --> 00:18:19,840 Fine, Mrs. Finley. Whatever you say. 286 00:18:44,200 --> 00:18:46,540 Snoddy's supposed to fire a couple of shots in the air. 287 00:18:48,000 --> 00:18:50,860 Vivian, maybe we should serve the cake. Then they'll eat and go home. I mean, 288 00:18:50,880 --> 00:18:52,120 we've got to get them out of here somehow. 289 00:18:52,380 --> 00:18:55,700 This cake is so beautiful, Maud. Oh, thank you so much, Viv. You know, I 290 00:18:55,700 --> 00:18:58,800 most of the afternoon decorating it. All right, Maudie. 291 00:18:59,040 --> 00:19:00,040 I'm going home again. 292 00:19:00,480 --> 00:19:03,420 But if you don't break this party up, the police are going to get another call 293 00:19:03,420 --> 00:19:04,420 from a Mr. Jones. 294 00:19:37,770 --> 00:19:39,790 an unforgettable night for all of us. 295 00:19:40,710 --> 00:19:44,890 Now, let's all sing happy birthday to Philip. Oh, and if any of you boys in 296 00:19:44,890 --> 00:19:47,190 band know it, just chime in, okay? 297 00:19:48,230 --> 00:19:49,230 Happy birthday! 298 00:19:50,390 --> 00:19:51,390 All right! 299 00:19:55,630 --> 00:19:56,630 All right! 300 00:19:58,630 --> 00:20:03,230 Now, we have that beautiful birthday cake over there. Why don't you all dig 301 00:20:03,490 --> 00:20:04,490 Hey, dig in! 302 00:21:13,100 --> 00:21:14,540 a sheet of sandpaper, huh? 303 00:21:15,820 --> 00:21:21,120 If you are not all out of here in ten seconds, I am going to go outside and 304 00:21:21,120 --> 00:21:24,600 sandpaper the murals off the side of your vans, huh? 305 00:21:27,880 --> 00:21:28,320 Uh 306 00:21:28,320 --> 00:21:36,100 -huh. 307 00:21:36,520 --> 00:21:40,200 You thought you were a big man, didn't you, drinking beer? 308 00:21:40,970 --> 00:21:43,690 You know, that reminds me of my first date with my husband. 309 00:21:43,990 --> 00:21:46,790 His mother got sick just like you. 310 00:21:53,090 --> 00:21:57,290 Philip, I'm sorry if I ruined your birthday party, but I just didn't know 311 00:21:57,290 --> 00:21:58,209 else to do. 312 00:21:58,210 --> 00:21:59,450 Oh, that's okay, Grandma. 313 00:21:59,910 --> 00:22:03,650 They didn't come for my birthday. They were only here because Jerry's house 314 00:22:03,650 --> 00:22:04,650 a fuse. 315 00:22:06,470 --> 00:22:07,470 Well... 316 00:22:08,750 --> 00:22:10,990 At least you know who your real friends are. 317 00:22:11,510 --> 00:22:15,630 And who could ask for better friends than Jesus, Mary, Joseph, and Sam? 318 00:22:18,250 --> 00:22:21,530 I'll help you clean up, Mrs. Findlay. Oh, good, darling. Let's start with the 319 00:22:21,530 --> 00:22:24,110 kitchen. Uh, Joseph, why don't you help us? 320 00:22:24,790 --> 00:22:25,970 And bring Jesus. 321 00:22:31,150 --> 00:22:32,150 Mrs. 322 00:22:34,790 --> 00:22:37,590 Findlay, can I use your bathroom? 323 00:22:38,350 --> 00:22:39,350 Of course, dear. 324 00:22:39,570 --> 00:22:41,210 I have to brush my teeth. 325 00:22:42,390 --> 00:22:44,610 Somebody hit me in the mouth with a piece of cake. 326 00:22:53,930 --> 00:22:58,770 Well, Philip, now I know why adults are so rotten. Most of them started out as 327 00:22:58,770 --> 00:22:59,770 children. 328 00:23:00,490 --> 00:23:04,150 You know, I'm going to have to apologize to your grandfather when he gets home. 329 00:23:04,510 --> 00:23:06,930 Oh, me too. I guess kids do need rules. 330 00:23:07,320 --> 00:23:08,920 Honey, we all need them. 331 00:23:10,180 --> 00:23:14,060 Grandma, before Grandpa gets home, let's go in the kitchen and spit a beer. 332 00:23:16,440 --> 00:23:17,760 I have a better idea. 333 00:23:18,020 --> 00:23:20,600 Why don't we go into the kitchen and watch Jerry throw up? 334 00:23:28,340 --> 00:23:33,920 Oh, Vivian, what a night. I have never seen kids so uncontrollable, especially 335 00:23:33,920 --> 00:23:34,920 the boys. 336 00:23:35,050 --> 00:23:38,210 just wonder at what age young boys stop acting like wild animals and start 337 00:23:38,210 --> 00:23:39,870 acting like responsible adults. 338 00:23:40,590 --> 00:23:42,290 Boy, oh boy, what a fight. 339 00:23:42,950 --> 00:23:45,310 Where's Walter? He's putting the car in the garage. 340 00:23:45,630 --> 00:23:48,770 You should have seen it. It was the best fight of its kind I ever saw. 341 00:23:49,010 --> 00:23:50,830 I don't really like boxing matches. 342 00:23:51,190 --> 00:23:53,590 Nah, not the boxing match. That was a bomb. 343 00:23:53,910 --> 00:23:57,290 There was this terrific fight at the refreshment stand over who would get the 344 00:23:57,290 --> 00:23:58,370 last box of juju bees. 345 00:24:00,330 --> 00:24:02,530 Grown men fighting for candy? 346 00:24:02,790 --> 00:24:04,890 I guess some boys never grow up, Martin. 347 00:24:12,300 --> 00:24:14,000 try to take away my jujubes. 348 00:24:42,440 --> 00:24:45,200 WOD was recorded on videotape before a studio audience. 28903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.