All language subtitles for The Big C S02E05 Cats And Dogs 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-Kitsune_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,941 --> 00:00:09,809    - PREVIOUSLY ON  THE BIG C...      2 00:00:09,843 --> 00:00:12,212    - I'VE RUSHED INTO DOING IT.          IT'S KIND OF RUINED STUFF.  3 00:00:12,245 --> 00:00:13,713  IS THAT COOL?   - YEAH, TOTALLY.  4 00:00:13,747 --> 00:00:15,648  WE DID IT ONCE.  5 00:00:15,682 --> 00:00:16,950  I HAVE A GIRLFRIEND.  6 00:00:16,983 --> 00:00:18,785  SO STOP LEAVING NOTES   ON MY LOCKER.  7 00:00:18,818 --> 00:00:20,120  - YOU'RE AN ASSHOLE.  8 00:00:20,153 --> 00:00:21,721  - YOUR POSITION   IS NO LONGER REQUIRED.  9 00:00:21,755 --> 00:00:22,722  - AM I BEING FIRED?  10 00:00:22,756 --> 00:00:24,090     NOW I GOT TO WORRY ABOUT--  11 00:00:24,124 --> 00:00:25,792  ABOUT FINDING A JOB     AND GETTING INSURANCE AGAIN.      12 00:00:25,825 --> 00:00:27,594  - OH!   - OH, MY GOD.  13 00:00:27,627 --> 00:00:28,595  - WHY IS HE LAUGHING?  14 00:00:28,628 --> 00:00:30,263  - OH, LOOK WHO IT IS,  15 00:00:30,296 --> 00:00:32,298  MY WOULD-BE ASSASSIN.  16 00:00:32,332 --> 00:00:34,067    - SHUT UP AND LET ME FILL OUT      MY GODDAMN PAPERWORK.  17 00:00:34,100 --> 00:00:36,436  - I'M GUESSING THIS     IS YOUR FIRST CLINICAL TRIAL.     18 00:00:36,469 --> 00:00:38,905  RIGHT NOW   CLIQUES ARE FORMING.  19 00:00:38,938 --> 00:00:42,442  AND NOBODY WANTS TO BE FRIENDS         WITH THE MEAN BLONDE GIRL.  20 00:00:52,585 --> 00:00:55,055  [Leftover Cuties'   Game Called Life]  21 00:00:55,088 --> 00:00:57,123  - ♪ IT'S SO HARD ♪  22 00:00:57,157 --> 00:01:02,095     ♪ TO TURN YOUR LIFE OVER ♪  23 00:01:03,963 --> 00:01:05,832  ♪ STEP OUT ♪  24 00:01:05,865 --> 00:01:10,570      ♪ OF YOUR COMFORT ZONE ♪  25 00:01:12,839 --> 00:01:16,309  ♪ IS THIS   SOME KIND OF A JOKE? ♪  26 00:01:16,342 --> 00:01:21,147  ♪ WILL SOMEONE   WAKE ME UP SOON ♪  27 00:01:21,181 --> 00:01:26,486     ♪ AND TELL ME THIS WAS JUST       A GAME WE PLAY ♪  28 00:01:26,519 --> 00:01:31,658  ♪ CALLED LIFE? ♪  29 00:01:35,695 --> 00:01:39,232      - IMAGINE YOU ARE HEALTHY   AND STRONG,  30 00:01:39,265 --> 00:01:41,701  AND YOU ARE READY   TO FIGHT YOUR ENEMY--  31 00:01:41,734 --> 00:01:43,803  CANCER.  32 00:01:46,573 --> 00:01:50,243  VISUALIZE YOUR CANCER   IN FRONT OF YOU  33 00:01:50,276 --> 00:01:51,911  AND PREPARE FOR BATTLE.  34 00:01:51,945 --> 00:01:53,012  [bell dings]  35 00:01:53,046 --> 00:01:56,516  YOU HAVE GREAT RESERVES   OF INNER STRENGTH.  36 00:01:56,549 --> 00:02:00,553  REACH INSIDE YOURSELF   AND HARNESS THIS POWER.  37 00:02:00,587 --> 00:02:03,656     YOUR COURAGE EMPOWERS YOU.  38 00:02:03,690 --> 00:02:05,892    YOUR ENDURANCE SUSTAINS YOU.      39 00:02:05,925 --> 00:02:07,861  - [grunting]  40 00:02:07,894 --> 00:02:11,231  - YOU ARE FILLED      WITH CONFIDENCE AND LIGHT.  41 00:02:11,264 --> 00:02:13,733  YOU ARE NOT SICK.  42 00:02:13,766 --> 00:02:15,869      YOU WILL BE TRIUMPHANT...  43 00:02:15,902 --> 00:02:17,437  [crowd cheering]  44 00:02:17,470 --> 00:02:19,506      BECAUSE YOU ARE STRONGER  45 00:02:19,539 --> 00:02:20,640  THAN YOUR CANC--  46 00:02:20,673 --> 00:02:22,876  CANC--CANC--CANC--   CANC--CANC--  47 00:02:22,909 --> 00:02:27,547  [MP3 skipping]  48 00:02:27,580 --> 00:02:29,949  [MP3 stops]  49 00:02:32,952 --> 00:02:34,387  - "A," GOOD MORNING.  50 00:02:34,420 --> 00:02:36,723  "B," HELP YOURSELF TO ANYTHING      BUT THE LASAGNA.  51 00:02:36,756 --> 00:02:38,091  THAT'S FOR DINNER.  52 00:02:38,124 --> 00:02:41,094  - I'M LOOKING FOR A--     LIKE, A BABY-SIZED POT ROAST      53 00:02:41,127 --> 00:02:44,597     OR SOMETHING OF EQUAL HEFT   TO TEST MY CREATION.  54 00:02:44,631 --> 00:02:46,432  - OKAY, I'LL BITE.  55 00:02:46,466 --> 00:02:47,901  WHAT CREATION?  56 00:02:47,934 --> 00:02:50,336  - AH. INTRODUCING...  57 00:02:50,370 --> 00:02:52,105  THE TOLKEY TOT TOTE.  58 00:02:52,138 --> 00:02:54,941  IT'S A SLING   FOR BABY CATHY.  59 00:02:54,974 --> 00:02:57,243  SHE IS GONNA ROCK IT.   - WELL, IT IS...  60 00:02:57,277 --> 00:03:00,380  ADMIRABLY HOMEMADE.  61 00:03:00,413 --> 00:03:02,148     - AH, IT'S COBBLED TOGETHER       FROM DISH TOWELS,  62 00:03:02,182 --> 00:03:04,217     COUPLE OF OLD POT HOLDERS.  63 00:03:04,250 --> 00:03:08,121  HEY, CHECK IT OUT.  64 00:03:10,256 --> 00:03:12,892  IT WORKS.   HA HA. I'M BRILLIANT.  65 00:03:12,926 --> 00:03:14,527      - HAS REBECCA SEEN THIS?  66 00:03:14,561 --> 00:03:16,829  - NO, SHE'S ON     A PHARMACEUTICAL BOONDOGGLE,      67 00:03:16,863 --> 00:03:20,099     WHICH IS WHY I'VE HAD TIME     TO NURTURE MY CREATIVE SIDE.      68 00:03:20,133 --> 00:03:21,167  OH.  69 00:03:21,201 --> 00:03:23,503      GRANTED, FURTHER TESTING   IS IN ORDER.  70 00:03:23,536 --> 00:03:25,505      UM, I'LL GET RIGHT ON IT.  71 00:03:25,538 --> 00:03:28,074  - REMEMBER,   BABIES ARE FRAGILE.  72 00:03:28,107 --> 00:03:29,809  EVERY TIME ADAM   DOES SOMETHING STUPID,  73 00:03:29,842 --> 00:03:31,411  I WONDER     IF IT'S BECAUSE I DROPPED HIM     74 00:03:31,444 --> 00:03:33,146  ON THAT SKATING RINK.   - OH, NO.  75 00:03:33,179 --> 00:03:37,317     HE DOES STUPID SHIT 'CAUSE   I DROPPED HIM ON THE DRIVEWAY.     76 00:03:37,350 --> 00:03:40,420  THANKS FOR THE BALANCED   BREAKFAST, SIS.  77 00:03:40,453 --> 00:03:41,754  - REALLY, DAISY?  78 00:03:41,788 --> 00:03:44,757  OUR INSURANCE      IS COVERING THE APPOINTMENT      79 00:03:44,791 --> 00:03:46,993      WHERE THE DOCTOR ORDERED   THE MRI FOR MY WIFE,  80 00:03:47,026 --> 00:03:49,229  BUT NOT THE MRI ITSELF?  81 00:03:49,262 --> 00:03:51,798  HOW CONVENIENT...   FOR YOU.  82 00:03:51,831 --> 00:03:53,633     OH, DON'T YOU WORRY, DAISY.      83 00:03:53,666 --> 00:03:55,235     I WILL RESUBMIT THE CLAIM.  84 00:03:55,268 --> 00:03:57,537  YOU HAVE A LOVELY,      WELL-INSURED DAY YOURSELF.  85 00:03:57,570 --> 00:03:58,671  BYE-BYE.  86 00:03:58,705 --> 00:04:00,406  - WHAT'S THE DAMAGE THIS TIME?     87 00:04:00,440 --> 00:04:01,774  - 1,800 BUCK  88 00:04:01,808 --> 00:04:05,311  - NOW I-I REALLY WANT   TO FUCK HER UP.  89 00:04:05,345 --> 00:04:07,981  - NO FUCKING-UPPING.      YOU LET ME HANDLE IT, OKAY?      90 00:04:08,014 --> 00:04:09,449  YOU JUST CHILLAX.  91 00:04:09,482 --> 00:04:11,284  WHOA.   IS THAT A NEW iPOD?  92 00:04:11,317 --> 00:04:12,485  DAMN, I WANT ONE.  93 00:04:12,518 --> 00:04:14,554  - NO, IT'S MY OLD iPOD.   IT'S BROKEN.  94 00:04:14,587 --> 00:04:15,755  I'M GONNA TAKE IT IN.  95 00:04:15,788 --> 00:04:17,223    THEY'RE EITHER GONNA FIX IT,      96 00:04:17,257 --> 00:04:19,392      OR THEY'RE GONNA GIVE ME   A NEW ONE.  97 00:04:19,425 --> 00:04:21,160  - AM I SENSING   SOME TENSION HERE?  98 00:04:21,194 --> 00:04:23,930     - NO, YOU'RE SENSING $1,800       IS A LOT OF MONEY,  99 00:04:23,963 --> 00:04:26,366    EVEN WHEN WE HAD TWO INCOMES.     100 00:04:26,399 --> 00:04:29,836      - THIS IS JUST A BLIP ON   THE ECONOMIC PICTURE, I PROMISE.  101 00:04:29,869 --> 00:04:32,538    - DID YOU FOLLOW UP ON THOSE       JOB INTERVIEWS FROM LAST WEEK?     102 00:04:32,572 --> 00:04:36,209    - THEY WERE BOTH STEPS DOWN--        BAD MOVES, BIG PICTURE-WISE.      103 00:04:36,242 --> 00:04:38,511  - WE NEED   A BETTER PICTURE, PAUL.  104 00:04:38,544 --> 00:04:40,446      - REMEMBER MY OLD FRIEND   JIMMY LUND?  105 00:04:40,480 --> 00:04:43,016  - PLAID SHIRTS?   - STRIPED.  106 00:04:43,049 --> 00:04:44,150  HE CALLED.  107 00:04:44,183 --> 00:04:45,752      THE COMPANY HE WORKS FOR   IS HIRING.  108 00:04:45,785 --> 00:04:47,954  WE'RE GONNA HAVE LUNCH      TO TALK ABOUT THE DETAILS.  109 00:04:47,987 --> 00:04:51,257     I FEEL REALLY, REALLY GOOD   ABOUT THIS ONE, CATH,  110 00:04:51,291 --> 00:04:52,358  REALLY GOOD.  111 00:04:52,392 --> 00:04:54,994      SO THE UNEMPLOYMENT TIDE   IS TURNING.  112 00:04:55,028 --> 00:04:56,162  UP HIGH.  113 00:04:57,964 --> 00:04:59,465  OH, YEAH.  114 00:05:02,702 --> 00:05:05,271     - YOU REALLY HAVE TO LEAVE,      115 00:05:05,305 --> 00:05:07,106      BECAUSE I HAVE TO LEAVE.  116 00:05:07,140 --> 00:05:10,209  - COME ON.   - [giggles]  117 00:05:17,283 --> 00:05:21,120      I STILL THINK IT'S BETTER   IF WE GO SLOW,  118 00:05:21,154 --> 00:05:22,488  LIKE WE DECIDED,  119 00:05:22,522 --> 00:05:24,957  AND NOT DO STUFF.  120 00:05:24,991 --> 00:05:26,559  OKAY?  121 00:05:26,592 --> 00:05:29,095  - MM-HMM.  122 00:05:29,128 --> 00:05:31,197  - CALL ME TONIGHT?  123 00:05:31,230 --> 00:05:32,899  - YEAH.   - YOU PROMISE?  124 00:05:32,932 --> 00:05:34,600  - YEAH, TOTALLY.   - OKAY, COOL.  125 00:05:34,634 --> 00:05:37,236  - SEE YA.   - LATER.  126 00:06:12,038 --> 00:06:14,674      - IF I CATCH YOU WITHOUT      YOUR HELMET ONE MORE TIME,  127 00:06:14,707 --> 00:06:15,708  NO MORE BIKE.  128 00:06:15,742 --> 00:06:16,976  - I WAS JUST WITH MIA.  129 00:06:17,009 --> 00:06:18,878  - MOST ACCIDENTS HAPPEN   CLOSE TO HOME.  130 00:06:18,911 --> 00:06:22,181  READ THE STATISTICS.   THEY'RE HORRIFYING.  131 00:06:22,215 --> 00:06:23,516  HOW IS MIA?  132 00:06:23,549 --> 00:06:24,784  - FINE.  133 00:06:24,817 --> 00:06:26,486  SHE HAD TO GO VISIT      HER 1,000-YEAR-OLD GRANDMA.      134 00:06:26,519 --> 00:06:28,888  - SO I HAVE TO GO TO THE CLINIC        AND THEN RUN A FEW ERRANDS.      135 00:06:28,921 --> 00:06:30,690  DAD'S GONE, TOO,   SO YOU ARE ON YOUR OWN  136 00:06:30,723 --> 00:06:31,924  UNTIL 5:00 OR 6:00.  137 00:06:31,958 --> 00:06:34,861  IF YOU GET HUNGRY BEFORE THEN,      FEED YOURSELF.  138 00:06:34,894 --> 00:06:36,162  - HOW?  139 00:06:37,897 --> 00:06:39,999  - THERE IS MONEY   IN THE CASH DRAWER.  140 00:06:40,032 --> 00:06:41,701  ORDER A PIZZA.  141 00:06:41,734 --> 00:06:43,536  MAKE SURE YOU FINISH   YOUR ENGLISH PAPER  142 00:06:43,569 --> 00:06:44,771  BEFORE I GET HOME.  143 00:06:44,804 --> 00:06:46,706  YOU EVEN KNOW   WHERE YOUR HELMET IS?  144 00:06:46,739 --> 00:06:48,007  - YEAH.  145 00:06:48,040 --> 00:06:49,776      IT'S--IT'S IN THE GARAGE,   WHERE I LEFT IT.  146 00:06:49,809 --> 00:06:51,978      - NEXT TIME, PUT IT ON...  147 00:06:52,011 --> 00:06:54,147  AND KEEP IT ON...  148 00:06:54,180 --> 00:06:56,349  UNTIL YOU'RE AROUND 25.  149 00:06:57,984 --> 00:07:00,353  - [exhales deeply]  150 00:07:33,219 --> 00:07:35,688  - HEY, WAIT UP.  151 00:07:35,721 --> 00:07:37,423  DO I HAVE TO WALK      IN FRONT OF YOUR CAR AGAIN  152 00:07:37,457 --> 00:07:38,624  TO GET YOUR ATTENTION?  153 00:07:38,658 --> 00:07:40,760  - WANT TO FIND OUT?       I'M GOING TO MY CAR NOW.  154 00:07:40,793 --> 00:07:42,361  - [chuckles]   YOU KNOW WHAT'S GREAT ABOUT YOU?  155 00:07:42,395 --> 00:07:43,930  YOU HAVE THE FACE   OF A CHEERLEADER  156 00:07:43,963 --> 00:07:45,465  AND THE ATTITUDE   OF A BOUNCER.  157 00:07:45,498 --> 00:07:46,666  I LIKE IT.   - HMM.  158 00:07:46,699 --> 00:07:48,167      - OH, SATURDAY DRUG RUN?  159 00:07:48,201 --> 00:07:50,036     IS THERE ANYTHING IN THERE       TO MAKE YOU NICER TO ME?  160 00:07:50,069 --> 00:07:51,070  - NOTHING THAT POTENT.  161 00:07:51,103 --> 00:07:52,338     I'M JUST PICKING UP REFILLS      162 00:07:52,371 --> 00:07:54,874  FROM THAT PHARMACIST     WITH THE DUBIOUS HAIR PLUGS.      163 00:07:54,907 --> 00:07:57,276  DIDN'T THINK   I'D SEE YOU TODAY.  164 00:07:57,310 --> 00:07:58,878  - I WAS JUST TEACHING   A MEDITATION CLASS  165 00:07:58,911 --> 00:08:00,146  TO THE ONCOLOGY NURSES.  166 00:08:00,179 --> 00:08:01,814  THEY ARE A TENSE BUNCH.  167 00:08:01,848 --> 00:08:03,583  IT WORE ME OUT.  168 00:08:03,616 --> 00:08:05,685  YOU WANT TO GET LUNCH?   I'M STARVING.  169 00:08:05,718 --> 00:08:08,554  YOU'RE BUYING.      - HOW VERY GENEROUS OF ME.  170 00:08:08,588 --> 00:08:10,490  HMM.   NO, I THINK I'LL PASS.  171 00:08:10,523 --> 00:08:12,325  I HAVE ERRANDS TO RUN.  172 00:08:12,358 --> 00:08:14,527  - WOW.       WHAT'S WITH THE JEWELRY?  173 00:08:14,560 --> 00:08:18,764  DID YOU ROB AN OLD LADY       WITH QUESTIONABLE TASTE?  174 00:08:20,032 --> 00:08:23,436     - NO, I'M JUST GETTING RID   OF A FEW THINGS.  175 00:08:23,469 --> 00:08:25,404  - WELL, HEY,      YOU CAN'T TAKE IT WITH YOU.      176 00:08:25,438 --> 00:08:28,908  - NO, BUT I CAN TAKE IT   TO THE PAWN SHOP ON WASHINGTON.    177 00:08:28,941 --> 00:08:30,676  - WAIT.   THIS WASHINGTON?  178 00:08:30,710 --> 00:08:31,844  NO, NO, NO.   I SHOULD COME WITH YOU.  179 00:08:31,878 --> 00:08:33,145  - NO, IT'LL BE BORING.  180 00:08:33,179 --> 00:08:34,680  I'M BORED,   AND IT'S MY JEWELRY.  181 00:08:34,714 --> 00:08:36,382  - SERIOUSLY,   I RAN PAST THAT PLACE  182 00:08:36,415 --> 00:08:37,517  THE OTHER DAY,   AND TRUST ME,  183 00:08:37,550 --> 00:08:40,653  RUNNING IS THE WAY   YOU SHOULD PASS IT.  184 00:08:40,686 --> 00:08:43,155  LET ME, UM, CHECK     THAT I HAVE MY RAPE WHISTLE.      185 00:08:43,189 --> 00:08:45,191  - [laughs]  186 00:08:50,763 --> 00:08:52,965      - HELLO, FELLOW PARENTS.  187 00:08:52,999 --> 00:08:54,634  UM, I'M WONDERING   IF YOU COULD HELP ME  188 00:08:54,667 --> 00:08:56,903  WITH A LITTLE PATERNAL   PREDICAMENT I'M HAVING.  189 00:08:56,936 --> 00:08:59,138  I NEED TO DO   A REAL-WORLD TEST-DRIVE  190 00:08:59,171 --> 00:09:00,573  OF MY TOLKEY TOT TOTE.  191 00:09:00,606 --> 00:09:03,009  THAT'S RIGHT--   TOTAL BABY COMFORT,  192 00:09:03,042 --> 00:09:05,511     ZERO ENVIRONMENTAL IMPACT.  193 00:09:05,545 --> 00:09:06,846  PRETTY SHARP, HUH?  194 00:09:06,879 --> 00:09:08,247    - LOOKS LIKE A BUNCH OF RAGS.     195 00:09:08,281 --> 00:09:10,683  - WELL, YOU SAY POTATO,  196 00:09:10,716 --> 00:09:13,119  I SAY REPURPOSED ITEMS   FROM MY HOME.  197 00:09:13,152 --> 00:09:16,389      I JUST NEED TO TRY IT OUT   ON A REAL BABY  198 00:09:16,422 --> 00:09:18,424  BEFORE MY BABY'S BORN   AND THINGS GET CRAZY.  199 00:09:18,457 --> 00:09:22,061  SO CAN ONE OF YOU   JUST SLIP THIS ON  200 00:09:22,094 --> 00:09:23,362  AND PUT YOUR LITTLE ONE   IN IT--  201 00:09:23,396 --> 00:09:25,264  - THAT THING IS FILTHY.     I CAN ACTUALLY SEE THE DIRT.      202 00:09:25,298 --> 00:09:26,265  - OH, NO. NO.  203 00:09:26,299 --> 00:09:27,700  IT'S PERFECTLY CLEAN.  204 00:09:27,733 --> 00:09:30,236    IT JUST HASN'T BEEN PUMMELED       BY HARSH DETERGENTS.  205 00:09:30,269 --> 00:09:31,571  SO JUST...  206 00:09:31,604 --> 00:09:33,039  TUCK YOUR LITTLE FELLA   IN THERE  207 00:09:33,072 --> 00:09:34,574  AND GIVE HIM A BOUNCE.   - ARE YOU NUTS?  208 00:09:36,342 --> 00:09:39,745  - NO, NOT ANYMORE.  209 00:09:39,779 --> 00:09:42,982  AND I SUPPOSE YOU THINK     SPENDING HUNDREDS OF DOLLARS      210 00:09:43,015 --> 00:09:46,852  ON PIMPED-OUT STROLLERS       AND WITLESS TOYS IS SANE.  211 00:09:46,886 --> 00:09:48,921  LET ME LET YOU IN   ON A LITTLE SECRET.  212 00:09:48,955 --> 00:09:50,890  BABIES   DON'T GIVE A RAT'S ASS  213 00:09:50,923 --> 00:09:52,792  ABOUT ACCESSORIES.  214 00:09:52,825 --> 00:09:55,194    YOU'RE JUST BEING MANIPULATED      BY CORPORATIONS  215 00:09:55,227 --> 00:09:57,530  INTO BUYING   MOUNTAINS OF SHIT  216 00:09:57,563 --> 00:09:59,599      THAT MAKES YOU FEEL GOOD.  217 00:09:59,632 --> 00:10:01,467    AND THE FACT IS, YOU'RE JUST       MATERIALISTIC GLUTTONS  218 00:10:01,500 --> 00:10:03,569  WHO DON'T KNOW   THE DIFFERENCE  219 00:10:03,603 --> 00:10:07,073  BETWEEN SHOPPING   AND PARENTING.  220 00:10:07,106 --> 00:10:10,843  AND YOU SHOULD ALL BE   GROUNDED.  221 00:10:16,182 --> 00:10:19,251  - 500 BUCKS--       THAT IS NOT CHUMP CHANGE.  222 00:10:19,285 --> 00:10:21,454      - I'VE NEVER SEEN ANYONE   NEGOTIATE LIKE THAT.  223 00:10:21,487 --> 00:10:22,788  YOU--YOU'RE AN ANIMAL.  224 00:10:22,822 --> 00:10:24,357      - WHY DID I WAIT SO LONG   TO DISCOVER  225 00:10:24,390 --> 00:10:25,658  THE THRILL OF PAWNING?  226 00:10:25,691 --> 00:10:26,859  I MEAN, INSTANT CASH.  227 00:10:26,892 --> 00:10:28,327  NOW MY GUYS   WON'T HAVE TO WORRY  228 00:10:28,361 --> 00:10:30,096    ABOUT WHAT TO DO WITH A BUNCH          OF NECKLACES WHEN I DIE.  229 00:10:30,129 --> 00:10:31,130  - THAT'S RIGHT.  230 00:10:31,163 --> 00:10:32,298  - GOT ANYTHING   YOU WANT ME TO PAWN?  231 00:10:32,331 --> 00:10:33,866  I'LL PAWN IT FOR YOU.   I'M GOOD AT IT.  232 00:10:33,899 --> 00:10:35,801      - I HAVE ALREADY GOT RID   OF MOST OF MY STUFF.  233 00:10:35,835 --> 00:10:38,504  YOU KNOW,   I'VE LEARNED HOW TO...  234 00:10:38,537 --> 00:10:40,539  DETACH FROM PEOPLE  235 00:10:40,573 --> 00:10:42,742  AND--AND THINGS   AND EXPECTATIONS,  236 00:10:42,775 --> 00:10:45,578     AND LETTING ALL OF THAT GO   JUST MAKES ME FEEL...  237 00:10:45,611 --> 00:10:47,246  - FULL OF SHIT?  238 00:10:47,279 --> 00:10:48,748  - UNBURDENED.  239 00:10:48,781 --> 00:10:50,282  - AH.   WHY AM I NOT CONVINCED?  240 00:10:50,316 --> 00:10:51,384  - YOU DON'T HAVE TO BE.  241 00:10:51,417 --> 00:10:53,219  IT'S JUST   HOW I LIKE TO LIVE.  242 00:10:53,252 --> 00:10:56,689  AND IT'S   HOW I WANT TO DIE--  243 00:10:56,722 --> 00:10:58,524  TRAVELING LIGHT,   NO TIES,  244 00:10:58,557 --> 00:11:00,192      NOTHING HOLDING ME BACK.  245 00:11:00,226 --> 00:11:02,128  I COULD GO RIGHT NOW.  246 00:11:02,161 --> 00:11:03,663     - YOU'RE ALREADY STAGE IV.  247 00:11:03,696 --> 00:11:05,331  I MEAN,     I WOULDN'T RUSH IT ANY MORE--     248 00:11:05,364 --> 00:11:07,166  JUST MY OPINION.  249 00:11:07,199 --> 00:11:09,301  - HEY, HEY.   CAN U HELP ME OUT?  250 00:11:09,335 --> 00:11:11,637  MY CAR'S OUT OF GAS.      CAN YOU SPARE A FEW BUCKS?  251 00:11:11,671 --> 00:11:12,805  - I'M SORRY.  252 00:11:12,838 --> 00:11:14,173  - GIVE ME YOUR MONEY.  253 00:11:14,206 --> 00:11:15,274  COME ON!  254 00:11:15,307 --> 00:11:18,778  NOW!      OR YOU WANT TO FUCKIN' DIE?      255 00:11:18,811 --> 00:11:20,112  HUH?  256 00:11:20,146 --> 00:11:22,014  HUH?   YOU WANT TO DIE?  257 00:11:22,048 --> 00:11:24,350  - [laughing]  258 00:11:24,383 --> 00:11:26,052  - UM...  259 00:11:26,085 --> 00:11:27,486  - I'M FUCKIN' SERIOUS.  260 00:11:27,520 --> 00:11:28,621  - NO, I-I KNOW.   I KNOW.  261 00:11:28,654 --> 00:11:30,089  IT'S JUST THAT IF YOU--   [laughing]  262 00:11:30,122 --> 00:11:31,857  HAD ANY SENSE   OF THE IRONY.  263 00:11:31,891 --> 00:11:33,459  I'M DYING.   HE'S DYING.  264 00:11:33,492 --> 00:11:34,760  - SERIOUSLY,   SHE'S NOT KIDDING.  265 00:11:34,794 --> 00:11:37,563      - NO, HE'S ALL DETACHED.   HE'S READY TO GO.  266 00:11:37,596 --> 00:11:39,165  - [laughing]  267 00:11:39,198 --> 00:11:41,534  - YOU HIT THE JACKPOT       WITH--WITH THE TWO OF US.  268 00:11:41,567 --> 00:11:43,069  - YOU GUYS ARE NUTS.  269 00:11:44,737 --> 00:11:45,871  - WOW, UM...  270 00:11:45,905 --> 00:11:47,807     WELL, I GUESS YOU TOLD HIM.      271 00:11:47,840 --> 00:11:50,276  - OH, MY GOD.   DID HE HAVE A GUN?  272 00:11:50,309 --> 00:11:51,844  HE HAD A GUN.  273 00:11:51,877 --> 00:11:53,145  - NO, NO, IT'S OKAY.  274 00:11:53,179 --> 00:11:54,714  - JESUS.   DID WE ALMOST GET SHOT?  275 00:11:54,747 --> 00:11:57,083  - HE'S GONE. HE'S GONE.   YOU ALL RIGHT?  276 00:11:57,116 --> 00:11:58,284  - YEAH, I JUST--   - YEAH.  277 00:11:58,317 --> 00:12:00,352  - I THINK I NEED--   I NEED TO SIT DOWN...  278 00:12:00,386 --> 00:12:01,921     WHERE THERE'S SOME VALIUM.  279 00:12:01,954 --> 00:12:03,656  - UM...  280 00:12:03,689 --> 00:12:06,025     WE CAN DO BETTER THAN THAT.      281 00:12:10,162 --> 00:12:12,865  - I TYPICALLY DON'T GO   INTO STRANGE GUYS' APARTMENTS.     282 00:12:12,898 --> 00:12:14,834  - JUST IGNORE   THE DEAD BODIES.  283 00:12:14,867 --> 00:12:17,870     - [chuckles sarcastically]  284 00:12:17,903 --> 00:12:20,406  NO KIDDING   YOU TRAVEL LIGHT.  285 00:12:20,439 --> 00:12:23,676  WOW, LEE.   YOU LIVE LIKE A MONK...  286 00:12:23,709 --> 00:12:25,111  A DRUNK MONK.  287 00:12:25,144 --> 00:12:27,446  - [chuckles]   LOVE MY WINE--  288 00:12:27,480 --> 00:12:28,848  NOT IN A WINO WAY.  289 00:12:28,881 --> 00:12:30,950  - YOU DRINK IT   FOR THE ANTIOXIDANTS.  290 00:12:30,983 --> 00:12:32,985  - I OWN A WINE BAR       BACK HOME IN NEW ORLEANS,  291 00:12:33,018 --> 00:12:35,354  HAVE FOR TEN YEARS.   - THAT'S AN ATTACHMENT.  292 00:12:35,387 --> 00:12:38,257  - HUH?   NO, NOT AT ALL.  293 00:12:38,290 --> 00:12:40,092  LOOK, THE SECOND I DIE,  294 00:12:40,126 --> 00:12:41,794  THE MANAGER TAKES OVER.  295 00:12:41,827 --> 00:12:43,562  I DID THE PAPERWORK   FOR THAT YEARS AGO.  296 00:12:43,596 --> 00:12:45,631  AND IN THE MEANTIME,  297 00:12:45,664 --> 00:12:48,768  THE OWNER'S GLASS   IS ALWAYS FULL.  298 00:12:48,801 --> 00:12:49,902  - WELL, I'M CONFUSED.  299 00:12:49,935 --> 00:12:51,637  WHERE DO YOU LIVE,   UP HERE OR DOWN THERE?  300 00:12:51,670 --> 00:12:52,972  - THERE.  301 00:12:53,005 --> 00:12:54,473  THIS IS JUST A SUBLET   FOR WHILE I'M HERE  302 00:12:54,507 --> 00:12:56,809      FOR DR. SHERMAN'S TRIAL.   - HMM.  303 00:12:56,842 --> 00:13:01,080  HEY, NO TV, NO RADIO.  304 00:13:01,113 --> 00:13:03,449  WHAT THE HELL DO YOU DO   IN HERE ALL DAY?  305 00:13:03,482 --> 00:13:04,583  - I MEDITATE.  306 00:13:04,617 --> 00:13:05,985  ONE HOUR IN THE A.M.,  307 00:13:06,018 --> 00:13:08,053  ONE HOUR IN THE P.M.,   AND, UH...  308 00:13:08,087 --> 00:13:10,823  DRINK--P.M.  309 00:13:10,856 --> 00:13:13,225  - THERE'S GOT TO BE   SOME INCRIMINATING MESS  310 00:13:13,259 --> 00:13:15,528  AROUND HERE SOMEWHERE.  311 00:13:21,567 --> 00:13:23,936     OKAY, WHERE DOES A BUDDHIST           KEEP ALL OF HIS CLOTHES?  312 00:13:23,969 --> 00:13:25,137  - [laughs]  313 00:13:25,171 --> 00:13:27,473      THOSE ARE ALL MY CLOTHES.  314 00:13:30,109 --> 00:13:33,179  - THEN I SOLD MY BOAT.   - BOATS SUCK.  315 00:13:33,212 --> 00:13:35,581      - BOUGHT A CABIN, THOUGH.     - CABIN'S BETTER THAN A BOAT.     316 00:13:35,614 --> 00:13:37,449  - YOUR BOSS BLOWS   FOR FIRING YOU.  317 00:13:37,483 --> 00:13:39,618  - WELL, I'M LAID OFF,   ACTUALLY, BUT--  318 00:13:39,652 --> 00:13:42,955  - SO, HERE'S THE 411   ON THE AGENCY I'M AT.  319 00:13:42,988 --> 00:13:44,390  WE'RE ON A STREAK.  320 00:13:44,423 --> 00:13:46,926  LANDED PIECES   AT 3M, PILLSBURY.  321 00:13:46,959 --> 00:13:49,495    - DO THAT STUFF IN MY SLEEP.       - GOT SOMETHING BETTER FOR YOU.    322 00:13:49,528 --> 00:13:50,629  WAIT FOR IT.  323 00:13:50,663 --> 00:13:52,031  - WAITING.  324 00:13:52,064 --> 00:13:54,700  - SKI-DOO SNOWMOBILES.  325 00:13:54,733 --> 00:13:56,702  - OH, MAN.  326 00:13:56,735 --> 00:13:58,470  I LOVE SNOWMOBILES.  327 00:14:01,040 --> 00:14:02,675  [doorbell rings]  328 00:14:05,711 --> 00:14:06,846  - YOU ADAM?  329 00:14:06,879 --> 00:14:09,315  - YEAH.  330 00:14:09,348 --> 00:14:11,116      - UH, HOW OLD DID YOU SAY   YOU WERE AGAIN?  331 00:14:11,150 --> 00:14:12,651  - 18...  332 00:14:12,685 --> 00:14:14,520  AND A HALF.  333 00:14:14,553 --> 00:14:16,522     - GOT A PLACE I CAN CHANGE?      334 00:14:16,555 --> 00:14:17,890  - OH, UH, YEAH.  335 00:14:17,923 --> 00:14:19,825  JUST, UH, GO UPSTAIRS.  336 00:14:19,859 --> 00:14:22,027  OKAY.  337 00:14:40,779 --> 00:14:42,882  - MOMMY, MOMMY.   THAT MAN TOOK PATTY.  338 00:14:42,915 --> 00:14:44,884  - WHAT KIND OF SICK--  339 00:14:44,917 --> 00:14:46,352  HERE, GIVE ME THAT.  340 00:14:46,385 --> 00:14:48,087     - I-I-I WAS JUST TESTING--   - HE TOOK HER DOLL!  341 00:14:48,120 --> 00:14:50,723      - YOU NEED TO LEAVE, SIR.       - THIS IS A PUBLIC PARK.  342 00:14:50,756 --> 00:14:53,025  - ONLY PARENTS WITH CHILDREN ARE     ALLOWED WITHIN THE PERIMETER.     343 00:14:53,058 --> 00:14:54,560  - I-I HAVE A CHILD,   IN UTERO.  344 00:14:54,593 --> 00:14:56,328  - OH, REALLY?     WELL, GOOD LUCK TO THAT KID.      345 00:14:56,362 --> 00:14:57,396  HE'S GONNA NEED IT.  346 00:14:57,429 --> 00:14:59,031  - IT'S A SHE.   - HEY, SEAN.  347 00:14:59,064 --> 00:15:01,267  BUDDY, LOOKING GOOD.      CAN YOU LEND ME FIVE BUCKS?      348 00:15:01,300 --> 00:15:04,370  - YOU'RE NOT HELPING ME   OUT HERE, JOE.  349 00:15:04,403 --> 00:15:05,771  [zippers closing]  350 00:15:05,804 --> 00:15:08,374  [latex squeaking]  351 00:15:19,885 --> 00:15:21,420      - WHAT ARE YOU, AN ALIEN?  352 00:15:21,453 --> 00:15:23,088  - I TOLD YOU WHAT I WAS   ON THE PHONE.  353 00:15:23,122 --> 00:15:24,957  WHAT DID YOU THINK   "DOM" MEANT?  354 00:15:24,990 --> 00:15:27,459  - I DON'T KNOW--   DOMINICAN?  355 00:15:31,063 --> 00:15:33,999     - SO YOU DIDN'T UNDERSTAND?      356 00:15:34,033 --> 00:15:38,037  THEN YOU'VE BEEN   A VERY BAD BOY.  357 00:15:38,070 --> 00:15:39,905  [whip cracks]  358 00:15:39,939 --> 00:15:44,076  [handcuffs clicking]  359 00:15:52,184 --> 00:15:54,853  - REALLY?   REALLY? YOU SURE?  360 00:15:54,887 --> 00:15:56,355  YOU SURE   IT'S BREATHED ENOUGH?  361 00:15:56,388 --> 00:15:57,856  I MEAN,       I DON'T WANT TO RUSH IT,  362 00:15:57,890 --> 00:16:00,559      BUT WHEN I SAID I WANTED      A DRINK, I DID MEAN TODAY.  363 00:16:00,592 --> 00:16:02,227  - THE PERFECT RED.  364 00:16:02,261 --> 00:16:04,530    - FOR A FOILED ARMED ROBBERY.     365 00:16:04,563 --> 00:16:08,801    - AND YOU ARE GONNA DRINK IT       THE RIGHT WAY.  366 00:16:10,569 --> 00:16:13,205  FIRST, SMELL.  367 00:16:15,474 --> 00:16:16,976  THEN JUST A SMALL SIP.  368 00:16:17,009 --> 00:16:20,479  BUT DON'T SWALLOW.   HOLD IT IN YOUR MOUTH.  369 00:16:20,512 --> 00:16:22,281      MOVE IT OVER YOUR TONGUE.  370 00:16:22,314 --> 00:16:25,718  REALLY...     REALLY BATHE EVERY TASTE BUD.     371 00:16:29,455 --> 00:16:31,657  GOOD?  372 00:16:31,690 --> 00:16:33,092  GOOD.  373 00:16:33,125 --> 00:16:35,227  SWALLOW.  374 00:16:39,064 --> 00:16:40,199  NOTICE ANYTHING?  375 00:16:40,232 --> 00:16:42,267  - YES. STUNNING.   - [chuckles softly]  376 00:16:42,301 --> 00:16:44,370  - AND NOW IT'S GONE,   AND I WANT MORE.  377 00:16:44,403 --> 00:16:46,939  - CLEAN FINISH,   AND THEN A CRAVING--  378 00:16:46,972 --> 00:16:48,507     THE MARK OF A GREAT SHIRAZ.      379 00:16:48,540 --> 00:16:51,477      - YOU HAVE MORE SNEAKERS   THAN SHIRTS.  380 00:16:51,510 --> 00:16:53,679  - I RUN MARATHONS.  381 00:16:53,712 --> 00:16:57,349     I STARTED, UH, 12 YEARS AGO         WHEN I WAS FIRST DIAGNOSED...     382 00:16:57,383 --> 00:16:59,118  BACK AT STAGE I.  383 00:16:59,151 --> 00:17:02,488     I'VE RUN THEM IN EVERY CITY       I WAS IN FOR TREATMENT.  384 00:17:02,521 --> 00:17:05,190  - KNOCKING YOURSELF OUT       TO CROSS A FINISH LINE--  385 00:17:05,224 --> 00:17:07,459  SEEMS LIKE THE OPPOSITE   OF BUDDHISM TO ME.  386 00:17:07,493 --> 00:17:09,995      - [laughs] WELL, IT'S NOT       ABOUT GETTING SOMEWHERE.  387 00:17:10,029 --> 00:17:12,464  IT'S ABOUT, UM...  388 00:17:12,498 --> 00:17:13,665  BEING SOMEWHERE.  389 00:17:13,699 --> 00:17:15,334  IT'S LIKE...  390 00:17:15,367 --> 00:17:17,336  YOU GET TO THE POINT   IN A MARATHON  391 00:17:17,369 --> 00:17:21,140  WHERE IT SEEMS LIKE   EVERYTHING STOPS...  392 00:17:21,173 --> 00:17:24,176  LIKE YOU'RE NOT MOVING   AT ALL.  393 00:17:28,147 --> 00:17:30,149  - YOU'RE LIKE A CAT,   AREN'T YOU?  394 00:17:30,182 --> 00:17:32,251  - [laughs]     - RUBBING UP AGAINST THINGS,      395 00:17:32,284 --> 00:17:34,319     BUT NEVER NEEDING ANYBODY.  396 00:17:34,353 --> 00:17:36,155  - I WOULDN'T MIND   BEING REINCARNATED  397 00:17:36,188 --> 00:17:37,823  AS ONE OF THOSE HAIRLESS CATS,      YOU KNOW,  398 00:17:37,856 --> 00:17:40,426  WHERE YOU CAN ALMOST SEE THEIR        HEARTS BEAT BENEATH THE SKIN?     399 00:17:40,459 --> 00:17:42,394  - UGH.   I'M MUCH MORE OF A DOG PERSON.     400 00:17:42,428 --> 00:17:43,562  - MM.  401 00:17:43,595 --> 00:17:45,531  - I HAVE ATTACHMENTS...  402 00:17:45,564 --> 00:17:47,499  LOTS OF ATTACHMENTS...  403 00:17:47,533 --> 00:17:50,035     ATTACHMENTS ON ATTACHMENTS.      404 00:17:52,404 --> 00:17:54,440      CAN I TELL YOU SOMETHING?   I'M STRESSED OUT.  405 00:17:54,473 --> 00:17:56,375     - CAN I TELL YOU SOMETHING?      406 00:17:56,408 --> 00:17:57,910  THAT IS OBVIOUS.  407 00:18:00,846 --> 00:18:04,650  - MY HUSBAND   JUST LOST HIS JOB.  408 00:18:04,683 --> 00:18:06,652      I'M AFRAID HE'S NOT GOING   TO GET ANOTHER ONE.  409 00:18:06,685 --> 00:18:09,088  AND MEDICAL BILLS   DO NOT PAY THEMSELVES.  410 00:18:09,121 --> 00:18:12,091      - DOES HE HAVE PROSPECTS,   YOUR HUSBAND?  411 00:18:12,124 --> 00:18:15,094  - I DON'T KNOW.   MAYBE.  412 00:18:15,127 --> 00:18:17,963  I MEAN, HE'S--HE'S HOLDING OUT      FOR THE RIGHT JOB.  413 00:18:17,996 --> 00:18:19,798  HE'S LOOKING   AT THE BIGGER PICTURE.  414 00:18:19,832 --> 00:18:21,467  HE DOESN'T WANT TO TAKE   A STEP DOWN.  415 00:18:21,500 --> 00:18:24,470  BUT, YOU KNOW, TIMES ARE TOUGH,     AND OUR TIMES ARE REALLY TOUGH.    416 00:18:24,503 --> 00:18:27,539  AND I JUST--     I JUST WANT HIM TO GET A JOB.     417 00:18:27,573 --> 00:18:29,408  [chuckles]  418 00:18:29,441 --> 00:18:31,944  I MEAN, HE ACTS LIKE WE HAVE ALL     THE TIME IN THE WORLD, BUT...     419 00:18:31,977 --> 00:18:34,613  - NOBODY   GETS THAT MUCH TIME.  420 00:18:34,646 --> 00:18:37,015  - I'LL DRINK TO THAT.  421 00:18:39,518 --> 00:18:41,520  - SO WHAT WOULD I BE--   SENIOR ART DIRECTOR,  422 00:18:41,553 --> 00:18:43,322      SUPERVISING ART DIRECTOR?  423 00:18:43,355 --> 00:18:45,624  - THERE'S NO TITLE.   IT'S FREELANCE.  424 00:18:46,925 --> 00:18:48,026  - WHAT THE FUCK, JIMMY?  425 00:18:48,060 --> 00:18:49,661  TALK ABOUT BURYING   THE LEAD, MAN.  426 00:18:49,695 --> 00:18:52,598    I MEAN, I--I THOUGHT WE WERE         TALKING ABOUT A  JOB  JOB HERE.     427 00:18:52,631 --> 00:18:54,967  I CAN GET FREELANCE   ON MY OWN.  428 00:18:55,000 --> 00:18:57,402    I MEAN, EVERYTHING I'VE BEEN       INTERVIEWING FOR IS FREELANCE.     429 00:18:57,436 --> 00:18:58,837     - THAT'S 'CAUSE THAT'S ALL   THAT'S OUT THERE.  430 00:18:58,871 --> 00:19:01,473  - WELL,   CAN YOU GUARANTEE ME  431 00:19:01,507 --> 00:19:03,275  MAYBE 30 BILLABLE HOURS   A WEEK?  432 00:19:03,308 --> 00:19:04,943  - 15 TO 20, TOPS.  433 00:19:04,977 --> 00:19:07,279  - HEALTH INSURANCE       THROUGH THE AGENCY MAYBE?  434 00:19:07,312 --> 00:19:08,514  - SORRY.   NOT AN OPTION.  435 00:19:08,547 --> 00:19:10,883  - JESUS.  436 00:19:10,916 --> 00:19:12,718  I'M--   I WAS A VICE PRESIDENT  437 00:19:12,751 --> 00:19:15,521     THREE WEEKS AGO, YOU KNOW,   WITH INSURANCE.  438 00:19:15,554 --> 00:19:16,922  NOW YOU WANT INSURANCE,   YOU GOT TO--  439 00:19:16,955 --> 00:19:18,557  YOU GOT TO, YOU KNOW,   FROTH CAPPUCCINOS  440 00:19:18,590 --> 00:19:20,125  OR FLIP BURGERS   OR SOMETHING.  441 00:19:20,159 --> 00:19:21,927      I CAN'T SUPPORT A FAMILY   ON THAT.  442 00:19:21,960 --> 00:19:24,596     - WELL, THEN BE READY TO BE         OUT OF WORK FOR A LONG TIME.      443 00:19:24,630 --> 00:19:27,599  - I CAN'T AFFORD   "LONG TIME," JIMMY.  444 00:19:27,633 --> 00:19:29,401  I NEED A REAL JOB NOW,  445 00:19:29,434 --> 00:19:32,804  'CAUSE I GOT      REAL RESPONSIBILITIES NOW.  446 00:19:32,838 --> 00:19:35,574  TAKE YOUR SNOWMOBILES      AND STICK 'EM UP YOUR ASS.  447 00:19:41,880 --> 00:19:44,016  - WHY DO I ALWAYS   GET THE IDIOTS?  448 00:19:44,049 --> 00:19:46,485      - I SWEAR, I DIDN'T KNOW       THOSE THINGS COST EXTRA.  449 00:19:46,518 --> 00:19:47,853  JUST PLEASE UNTIE ME.  450 00:19:47,886 --> 00:19:49,454      - SURE, WHEN YOU COUGH UP   THE WHOLE $250.  451 00:19:49,488 --> 00:19:50,889  THAT'S HOW IT WORKS.  452 00:19:50,923 --> 00:19:52,291    - I ONLY HAVE THE $100, OKAY?     453 00:19:52,324 --> 00:19:53,792  $120, MAYBE.   THAT'S ALL.  454 00:19:53,825 --> 00:19:55,127  - I FUCKED YOU.  455 00:19:55,160 --> 00:19:57,529  THAT ALONE'S $100.   WHAT DID YOU THINK?  456 00:19:57,563 --> 00:19:58,730  - I DON'T KNOW.  457 00:19:58,764 --> 00:20:00,199  NO, NO, PLEASE.  458 00:20:00,232 --> 00:20:02,367  PLEASE, PLEASE,   DON'T SMOKE IN HERE.  459 00:20:04,403 --> 00:20:07,372  - I'LL PUT IT OUT.   FOR $250.  460 00:20:15,547 --> 00:20:17,549  - CAN YOU HELP ME OUT,   UNCLE SEAN?  461 00:20:17,583 --> 00:20:20,752  - BEATS ME.   WHAT'S UP?  462 00:20:33,198 --> 00:20:35,701  - "WHEN I AM DEAD,   DO NOT CLOTHE ME.  463 00:20:35,734 --> 00:20:38,070     "WRAP ME NAKED IN A SHEET--      464 00:20:38,103 --> 00:20:39,871     "WRAP ME NAKED IN A SHEET.  465 00:20:39,905 --> 00:20:41,673  "NO FLOWERS ON MY BED.  466 00:20:41,707 --> 00:20:43,208  "AND LET NO ONE   ACCOMPANY ME,  467 00:20:43,242 --> 00:20:46,011  "NEITHER RELATIVES   NOR FRIENDS.  468 00:20:46,044 --> 00:20:48,447  BURN ME."  469 00:20:48,480 --> 00:20:51,183  THAT--THAT IS A DEATH   I CAN DRINK TO.  470 00:20:51,216 --> 00:20:52,517      PIRANDELLO GOT IT RIGHT.  471 00:20:52,551 --> 00:20:55,354      - WHERE DO YOU EVEN FIND   A QUOTE LIKE THAT--  472 00:20:55,387 --> 00:20:56,855  DEPRESSING-DEATH.COM?  473 00:20:56,888 --> 00:20:59,458  WHEN I GO,     I'M GOING TO GO WITH A BANG.      474 00:20:59,491 --> 00:21:01,560  NO, I WANT--   I WANT A BAND.  475 00:21:01,593 --> 00:21:03,028  I WANT A BRASS BAND  476 00:21:03,061 --> 00:21:04,529  OR A CLOWN BAND.  477 00:21:04,563 --> 00:21:06,898  PROBABLY THAT'S ALL     WE CAN AFFORD--AND FIREWORKS.     478 00:21:06,932 --> 00:21:08,767     - NICE. THAT IS KEEPING IT   CLASSY, JAMISON.  479 00:21:08,800 --> 00:21:10,102  - AND A CROWD.  480 00:21:10,135 --> 00:21:13,005      I WANT FAMILY AND FRIENDS  481 00:21:13,038 --> 00:21:16,808  AND MY FORMER STUDENTS     AND MY OLD GIRL SCOUT TROOP,      482 00:21:16,842 --> 00:21:19,711  INCLUDING   THE MEAN DEAF GIRL.  483 00:21:19,745 --> 00:21:21,546  AND THEY   SHOULD ALL BE CRYING,  484 00:21:21,580 --> 00:21:23,715  BUT NOT ENOUGH   SO THAT THEY DON'T ENJOY THE--     485 00:21:23,749 --> 00:21:26,018      THE CHOCOLATE FOUNTAIN...  486 00:21:26,051 --> 00:21:28,320  AND THE BACON.   - UH-HUH.  487 00:21:28,353 --> 00:21:30,422  - SO YOU TAKE THAT,   PINOCCHIO.  488 00:21:30,455 --> 00:21:31,523  - PIRANDELLO.  489 00:21:31,556 --> 00:21:33,058      - YOU KNOW, A MONTH AGO,  490 00:21:33,091 --> 00:21:34,960  I DIDN'T WANT ANYBODY       TO KNOW THAT I WAS SICK,  491 00:21:34,993 --> 00:21:37,663  NOT PAUL, NOT ADAM.  492 00:21:37,696 --> 00:21:40,832    BUT NOW--NOW THAT THEY KNOW,       I WANT THEM--I WANT THEM WITH ME  493 00:21:40,866 --> 00:21:42,467  UN--UNTIL THE VERY END.  494 00:21:42,501 --> 00:21:44,903  NO, I-I DON'T WANT   MY DEATH TO BE--  495 00:21:44,936 --> 00:21:46,004  - SCARY?  496 00:21:46,038 --> 00:21:47,439  NO. NO ONE DOES.  497 00:21:47,472 --> 00:21:48,573  - DESOLATE.  498 00:21:48,607 --> 00:21:50,342  THERE, I SAID IT.  499 00:21:50,375 --> 00:21:53,879  THAT'S WHAT I FEAR...  500 00:21:53,912 --> 00:21:57,215  A DESOLATE DEATH.  501 00:21:57,249 --> 00:21:58,884  IF THAT HAPPENS,   THEN I KNOW  502 00:21:58,917 --> 00:22:02,654  I'VE DONE SOMETHING   VERY, VERY WRONG.  503 00:22:02,688 --> 00:22:04,389    I'VE NEVER BEEN ABLE TO TALK      504 00:22:04,423 --> 00:22:07,125  ABOUT THIS STUFF   WITH ANYONE.  505 00:22:07,159 --> 00:22:09,795  MAYBE IT'S THE ROOM.  506 00:22:09,828 --> 00:22:12,364  IT FEELS SO SERENE.  507 00:22:12,397 --> 00:22:14,833  [laughing]   I'VE NEVER EVEN SAID  508 00:22:14,866 --> 00:22:17,536      THE WORD "SERENE" BEFORE.  509 00:22:17,569 --> 00:22:19,504  [both laughing]  510 00:22:19,538 --> 00:22:22,708  - [sighs]  511 00:22:28,246 --> 00:22:29,948  - OH, GOD.   I'M SORRY.  512 00:22:29,981 --> 00:22:31,016  I'VE MISLED YOU.  513 00:22:31,049 --> 00:22:32,451  OH, NO.   I'M SORRY.  514 00:22:32,484 --> 00:22:33,719  I'M--I'M--   - CALM DOWN.  515 00:22:33,752 --> 00:22:36,388     - I DIDN'T--I DIDN'T MEAN--       - I AM CALM.  516 00:22:36,421 --> 00:22:38,056  I'M MARRIED.  517 00:22:38,090 --> 00:22:39,224  AND EVEN THOUGH  518 00:22:39,257 --> 00:22:41,326  I'VE BEEN COMPLAINING   ABOUT MY HUSBAND  519 00:22:41,360 --> 00:22:44,029  AND HIS   NERVE-RACKING APPROACH  520 00:22:44,062 --> 00:22:46,932  TO--TO JOBUNTING,   I...  521 00:22:46,965 --> 00:22:49,267      NO, I LIKE BEING ATTACHED   TO PAUL,  522 00:22:49,301 --> 00:22:51,336     AND I ALMOST REALLY SCREWED       THAT UP ONCE, AND I'M--  523 00:22:51,370 --> 00:22:53,839  - [laughing]   - WHY ARE YOU LAUGHING?  524 00:22:53,872 --> 00:22:55,807  WHAT, YOU THINK   THAT'S FUNNY?  525 00:22:55,841 --> 00:22:57,776      - YOU THINK I'M STRAIGHT?  526 00:22:57,809 --> 00:22:59,678  - WHAT?  527 00:23:01,580 --> 00:23:03,048  - I'M GAY.  528 00:23:03,081 --> 00:23:04,116  - GAY?  529 00:23:04,149 --> 00:23:05,951  - I WAS ACTUALLY   JUST ADMIRING THE FACT  530 00:23:05,984 --> 00:23:07,786  THAT YOU SEEM TO HAVE NO PORES.    531 00:23:07,819 --> 00:23:09,654  BUT, UM...  532 00:23:09,688 --> 00:23:13,392  I-I CAN ASSURE YOU--   A TRUE COCKSMAN.  533 00:23:13,425 --> 00:23:16,795  - GOT IT.  534 00:23:16,828 --> 00:23:19,297  [tittering]   OKAY.  535 00:23:19,331 --> 00:23:21,500  OKAY.  536 00:23:23,101 --> 00:23:24,870  GAY.  537 00:23:24,903 --> 00:23:26,438  [laughing]  538 00:23:26,471 --> 00:23:29,908  I CLEARLY--I CLEARLY   DIDN'T SEE THAT COMING.  539 00:23:29,941 --> 00:23:33,145  WOW.  540 00:23:33,178 --> 00:23:34,312  HA!  541 00:23:34,346 --> 00:23:36,181  DON'T I THINK HIGHLY   OF MYSELF.  542 00:23:36,214 --> 00:23:38,083  - YOU SHOULD.   YOU'RE INCREDIBLE.  543 00:23:38,116 --> 00:23:39,351  - UH-HUH.  544 00:23:39,384 --> 00:23:41,253  WHAT, INCREDIBLE ENOUGH   TO HAVE THE POWER  545 00:23:41,286 --> 00:23:44,389     TO TURN A GAY GUY STRAIGHT       OVER TWO BOTTLES OF WINE?  546 00:23:44,423 --> 00:23:46,358  [laughs]  547 00:23:46,391 --> 00:23:47,859  OH.  548 00:23:47,893 --> 00:23:50,195      OH, GOD, I-I HAVE TO GO,  549 00:23:50,228 --> 00:23:52,230    NOT--NOT BECAUSE YOU'RE GAY,      550 00:23:52,264 --> 00:23:54,232  BUT BECAUSE I--   - OKAY.  551 00:23:54,266 --> 00:23:56,134     - I AM--I'M SEMI-MORTIFIED,       AND...  552 00:23:56,168 --> 00:23:58,136  AND IT--   OH, IT'S ALMOST 5:00.  553 00:23:58,170 --> 00:23:59,671  OH.  554 00:23:59,704 --> 00:24:02,174  OH, PAUL WANTS ME   TO MEET HIM.  555 00:24:02,207 --> 00:24:03,675  SO I REALLY--   I REALLY DO.  556 00:24:03,708 --> 00:24:04,876  I...  557 00:24:06,745 --> 00:24:09,381  [laughing]   I HAVE TO GO.  558 00:24:09,414 --> 00:24:11,750  [door closes]  559 00:24:11,783 --> 00:24:14,419      - HOW COULD YOU NOT KNOW   IT'S STATUTORY RAPE?  560 00:24:14,453 --> 00:24:15,554  LOOK AT HIM.  561 00:24:15,587 --> 00:24:17,055  PLUS, YOU'RE GUILTY   OF OVERCHARGING  562 00:24:17,088 --> 00:24:18,223  FOR SERVICES RENDERED.  563 00:24:18,256 --> 00:24:19,324  YOU DO NOT CHARGE A GUY  564 00:24:19,357 --> 00:24:20,725  FOR JUST SHOWING HIM   THE BALL GAG.  565 00:24:20,759 --> 00:24:21,993  - THIS IS BULLSHIT.  566 00:24:22,027 --> 00:24:24,362     MR. HORNY OVER HERE AGREED       TO EVERY ADD-ON SERVICE.  567 00:24:24,396 --> 00:24:25,931  - NO.   I DIDN'T KNOW.  568 00:24:25,964 --> 00:24:27,032  - YOU SHUT UP.   AND, YOU...  569 00:24:27,065 --> 00:24:28,500  YOU'RE LUCKY   I DON'T REPORT YOU  570 00:24:28,533 --> 00:24:30,402  TO THE COPS   AND THE GOVERNING BODY  571 00:24:30,435 --> 00:24:31,937      OF TRAINED DOMINATRICES.  572 00:24:31,970 --> 00:24:33,839  - FINE.  573 00:24:33,872 --> 00:24:35,240    $150, AND WE'LL CALL IT EVEN.     574 00:24:35,273 --> 00:24:38,276  - WELL...   DONE.  575 00:24:38,310 --> 00:24:41,746  BUT AS I, UM, CONDUCT   MY TRANSACTIONS  576 00:24:41,780 --> 00:24:44,082  WITHOUT LEGAL TENDER,   YOU WILL HAVE TO ACCEPT PAYMENT    577 00:24:44,115 --> 00:24:45,383  IN THE FORM OF TRADE,  578 00:24:45,417 --> 00:24:49,588  LIKE, UH, THAT ASHTRAY   OR THAT VASE.  579 00:25:01,166 --> 00:25:02,667  - [softly] SHIT.  580 00:25:06,037 --> 00:25:08,206  - WHAT THE FUCK   WERE YOU THINKING?  581 00:25:08,240 --> 00:25:09,307  SHE'S A HOOKER!  582 00:25:09,341 --> 00:25:10,876  LOOK,   I THOUGHT IT'D BE COOL.  583 00:25:10,909 --> 00:25:12,744  I DIDN'T KNOW   SHE'D HOLD ME HOSTAGE.  584 00:25:12,777 --> 00:25:14,980  - CALLING UP A HOOKER       IS RANDOM AND DANGEROUS.  585 00:25:15,013 --> 00:25:17,082     THAT SHIT IS NEVER COOL...  586 00:25:17,115 --> 00:25:18,216  FOR A KID.  587 00:25:18,250 --> 00:25:20,919  I-I THOUGHT YOU HAD       A NICE GIRLFRIEND, ADAM.  588 00:25:20,952 --> 00:25:22,420  WHY AREN'T YOU SLEEPING   WITH HER?  589 00:25:22,454 --> 00:25:23,655      - NONE OF YOUR BUSINESS.  590 00:25:23,688 --> 00:25:26,224  - UM, DUDE,       I JUST PAID OFF YOUR DATE  591 00:25:26,258 --> 00:25:28,426  WITH ONE OF REBECCA'S       CRATE & BARREL ORIGINALS.  592 00:25:28,460 --> 00:25:30,462  I THINK THAT MAKES IT   MY BUSINESS.  593 00:25:30,495 --> 00:25:34,266  - MY GIRLFRIEND   WANTS TO WAIT TO DO IT, AND...     594 00:25:34,299 --> 00:25:36,434  I TRIED HOOKING UP   WITH GIRLS AT SCHOOL,  595 00:25:36,468 --> 00:25:37,836      BUT THAT GOT COMPLICATED.  596 00:25:37,869 --> 00:25:39,971  SO I THOUGHT   IT WOULD BE EASIER  597 00:25:40,005 --> 00:25:41,273  TO JUST MESS AROUND  598 00:25:41,306 --> 00:25:43,275  WITH SOMEONE   WHO WOULDN'T DECORATE MY LOCKER    599 00:25:43,308 --> 00:25:46,144  AND WHO DOESN'T KNOW   MY MOM HAS CANCER.  600 00:25:46,177 --> 00:25:48,713  - OY.   THE SICK-MOM THING.  601 00:25:48,747 --> 00:25:51,116  YEAH, I FEEL YOU THERE.  602 00:25:51,149 --> 00:25:54,686  WHEN MY MOM DIED,   I TORCHED MY OWN CAR...  603 00:25:54,719 --> 00:25:57,322      WHILE I WAS LIVING IN IT.  604 00:25:57,355 --> 00:25:59,057  - OH, THAT'S MENTAL.  605 00:26:01,960 --> 00:26:03,395  - JUST--LOOK...  606 00:26:03,428 --> 00:26:06,331      DON'T BE IN SUCH A HURRY   TO GROW UP, OKAY?  607 00:26:06,364 --> 00:26:08,867  I MEAN, I KNOW      I MAKE ADULTHOOD LOOK EASY,      608 00:26:08,900 --> 00:26:12,170  BUT TRUST ME,   IT'S NO BED OF ROSES.  609 00:26:12,203 --> 00:26:15,006  JUST...       JUST TAKE IT SLOW, OKAY?  610 00:26:15,040 --> 00:26:17,442  AND, UH, KNOW THAT  611 00:26:17,475 --> 00:26:19,844  YOU CAN ALWAYS ASK ME   FOR ANYTHING.  612 00:26:19,878 --> 00:26:21,947      - COULD YOU HELP ME WRITE   MY ENGLISH PAPER  613 00:26:21,980 --> 00:26:23,782      BEFORE MY MOM GETS HOME?  614 00:26:23,815 --> 00:26:25,717  OKAY.  615 00:26:33,258 --> 00:26:35,460  - PAUL?  616 00:26:38,597 --> 00:26:41,099  - I JUST WANTED YOU   TO MEET ME HERE  617 00:26:41,132 --> 00:26:43,168  SO I COULD RIP OFF   THE BAND-AID.  618 00:26:43,201 --> 00:26:45,704  I WORK HERE NOW,   SHORT-TERM.  619 00:26:45,737 --> 00:26:48,306  AND I KNOW YOU MUST BE     ALL KINDS OF WEIRDED OUT NOW,     620 00:26:48,340 --> 00:26:50,008  HONEY, BUT, YOU KNOW,   HERE'S THE THING.  621 00:26:50,041 --> 00:26:52,210    THE JOB HAS HEALTH INSURANCE,      WHICH WE NEED.  622 00:26:52,243 --> 00:26:54,145  YOU KNOW,   I ONLY APPLIED HERE,  623 00:26:54,179 --> 00:26:56,881  LIKE, TWO HOURS AGO   AFTER MEETING  624 00:26:56,915 --> 00:26:58,617      WITH THAT ASSHOLE JIMMY.  625 00:26:58,650 --> 00:27:00,185  AND YOU DON'T NEED   TO PANIC,  626 00:27:00,218 --> 00:27:01,753    'CAUSE I'M GONNA KEEP LOOKING      FOR SOMETHING GOOD.  627 00:27:01,786 --> 00:27:03,755  AND I'M GONNA GET IT.  628 00:27:03,788 --> 00:27:05,657      BUT UNTIL THAT HAPPENS...  629 00:27:05,690 --> 00:27:07,792      I'M GONNA BE WEARING THIS   TO WORK.  630 00:27:11,129 --> 00:27:15,567      YOU KNOW, AND EVEN THOUGH   I CAN'T FIX EVERYTHING,  631 00:27:15,600 --> 00:27:17,836      I CAN, UM, FIX YOUR iPOD.  632 00:27:17,869 --> 00:27:20,572  OKAY?   OR TELL YOU WHO CAN--  633 00:27:20,605 --> 00:27:24,109  LANCE IN TECH SUPPORT.  634 00:27:24,142 --> 00:27:27,746  - I THINK IT'S AWESOME.  635 00:27:27,779 --> 00:27:30,749     [Lenka's  Everything's Okay]      636 00:27:30,782 --> 00:27:36,521  ♪ ♪  637 00:27:36,554 --> 00:27:37,922  - RIGHT THIS WAY.  638 00:27:37,956 --> 00:27:41,593  - ♪ KEEP GIVING ME LOVE   TO FIND A WAY ♪  639 00:27:41,626 --> 00:27:45,764      ♪ THROUGH THIS MESSY LIFE   I MADE FOR MYSELF ♪  640 00:27:45,797 --> 00:27:49,434  ♪ HEAVEN KNOWS I NEED   A LITTLE HOPE ♪  641 00:27:49,467 --> 00:27:51,436  ♪ FOR A BETTER DAY ♪  642 00:27:51,469 --> 00:27:54,773  ♪ A LITTLE LOVE   TO FIND A WAY ♪  643 00:27:54,806 --> 00:27:57,776      ♪ THROUGH THIS HEAVINESS   I FEEL ♪  644 00:27:57,809 --> 00:27:59,944  ♪ I JUST NEED SOMEONE ♪  645 00:27:59,978 --> 00:28:04,049    ♪ TO SAY EVERYTHING'S OKAY ♪      646 00:28:04,082 --> 00:28:07,719  - ♪ EVERYTHING'S OKAY ♪  647 00:28:07,752 --> 00:28:09,754  ♪ EVERYTHING'S OKAY ♪  76075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.