All language subtitles for The Big C S01E11 New Beginnings 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-Kitsune_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:02,502    - PREVIOUSLY, ON  THE BIG C...     2 00:00:02,535 --> 00:00:03,770  - REBECCA.  3 00:00:03,803 --> 00:00:04,804  - IT'S NOT A GOOD TIME   TO DO LAUNDRY, SIS.  4 00:00:04,838 --> 00:00:06,373      - CATHY AND I ARE GETTING   A DIVORCE.  5 00:00:06,406 --> 00:00:08,875     - TO A NEWLY SINGLE PAULIE.       - HELL YEAH.  6 00:00:08,908 --> 00:00:11,044  YOU FUCKED SOMEBODY,       SO I FUCKED SOMEBODY TOO.  7 00:00:11,077 --> 00:00:12,746  AND WHAT DO YOU HAVE   TO SAY ABOUT THAT?  8 00:00:12,779 --> 00:00:15,915  - I HAVE CANCER.  9 00:00:25,458 --> 00:00:28,495  [Leftover Cuties'   Game Called Life]  10 00:00:28,528 --> 00:00:30,497  - ♪ IT'S SO HARD ♪  11 00:00:30,530 --> 00:00:35,702     ♪ TO TURN YOUR LIFE OVER ♪  12 00:00:37,337 --> 00:00:39,239  ♪ STEP OUT ♪  13 00:00:39,272 --> 00:00:44,177      ♪ OF YOUR COMFORT ZONE ♪  14 00:00:46,212 --> 00:00:49,649  ♪ IS THIS   SOME KIND OF A JOKE? ♪  15 00:00:49,682 --> 00:00:54,454  ♪ WILL SOMEONE   WAKE ME UP SOON? ♪  16 00:00:54,487 --> 00:00:59,959     ♪ AND TELL ME THIS WAS JUST       A GAME WE PLAY ♪  17 00:00:59,993 --> 00:01:05,265  ♪ CALLED LIFE ♪  18 00:01:07,901 --> 00:01:09,669  - NOW IF ANY OF YOU GET   INTO CREDIT CARD DEBT  19 00:01:09,702 --> 00:01:11,638  AFTER I HAVE SPENT       THE PAST HOUR TELLING YOU  20 00:01:11,671 --> 00:01:13,940  EVERYTHING I KNOW ABOUT   HOW TO AVOID IT,  21 00:01:13,973 --> 00:01:15,442  THEN SHAME ON YOU.  22 00:01:15,475 --> 00:01:20,613    AND DO NOT USE YOUR BIRTHDAY       AS A PIN NUMBER.  23 00:01:20,647 --> 00:01:24,084  GOT IT?  24 00:01:24,117 --> 00:01:27,153  PAUL.  25 00:01:27,187 --> 00:01:29,823      WHAT ARE YOU DOING HERE?  26 00:01:29,856 --> 00:01:31,658  - IN SOLIDARITY.  27 00:01:31,691 --> 00:01:32,959  - WHAT ARE YOU DOING?  28 00:01:32,992 --> 00:01:35,562  - I KNOW THAT CHEMO   WILL EVENTUALLY  29 00:01:35,595 --> 00:01:37,730  TAKE YOUR BEAUTIFUL   GOLDEN TRESSES,  30 00:01:37,764 --> 00:01:41,267    BUT I WILL BE YOUR BALD TWIN.     31 00:01:41,301 --> 00:01:43,269  - NO, PAUL, DON'T.   NO, STOP!  32 00:01:43,303 --> 00:01:45,071  PAUL, NO.   I--  33 00:01:45,105 --> 00:01:49,175  I'M NOT DOING CHEMO.  34 00:01:49,209 --> 00:01:50,543  - WHAT DO YOU MEAN?  35 00:01:50,577 --> 00:01:52,212     DO YOU MEAN NOW OR AT ALL?  36 00:01:52,245 --> 00:01:54,981  - IT--  37 00:01:55,014 --> 00:01:56,983      IT'S NOT A GOOD TREATMENT   FOR STAGE FOUR.  38 00:01:57,016 --> 00:01:59,085  IT'LL JUST MAKE ME WEAK   AND NAUSEOUS,  39 00:01:59,119 --> 00:02:00,120     SO I DECIDED NOT TO DO IT.  40 00:02:00,153 --> 00:02:01,321  - WELL, IF YOU'RE   NOT DOING CHEMO,  41 00:02:01,354 --> 00:02:03,590  WHAT ARE YOU DOING?  42 00:02:03,623 --> 00:02:05,758  - LIVING MY LIFE.  43 00:02:05,792 --> 00:02:07,127  - ARE YOU SERIOUS?  44 00:02:07,160 --> 00:02:09,329      'CAUSE THAT SOUNDS PRETTY       FUCKING RIDICULOUS TO ME.  45 00:02:09,362 --> 00:02:10,797      I MEAN, LIVING YOUR LIFE?   ANYBODY CAN DO THAT.  46 00:02:10,830 --> 00:02:12,732     - NO, I'M ALSO--I'M WAITING       FOR A CLINICAL TRIAL.  47 00:02:12,765 --> 00:02:14,934    - YOU'RE WAITING FOR SOMEBODY        ELSE TO FIGURE SOMETHING OUT?     48 00:02:14,968 --> 00:02:17,670  I'VE BEEN UP ALL NIGHT READING         ABOUT THINGS WE CAN DO NOW.      49 00:02:17,704 --> 00:02:19,372  LIKE COFFEE ENEMAS,   ARE YOU DOING THAT YET?  50 00:02:19,405 --> 00:02:21,074  'CAUSE WE CAN DO THAT   AS SOON AS YOU BREW  51 00:02:21,107 --> 00:02:22,308      A FUCKING POT OF COFFEE.  52 00:02:22,342 --> 00:02:23,343    ARE YOU DRINKING BREAST MILK?     53 00:02:23,376 --> 00:02:25,445  THEY SAY THAT REVERSES SYMPTOMS.   - WHAT?  54 00:02:25,478 --> 00:02:27,147  - OF COURSE WE'LL   NEED A NURSING MOTHER,  55 00:02:27,180 --> 00:02:28,414      BUT THAT'S WHY YOU SHOULD       HAVE TOLD ME THIS EARLIER  56 00:02:28,448 --> 00:02:29,749      'CAUSE WE'D HAVE FIGURED   SOMETHING OUT.  57 00:02:29,782 --> 00:02:31,684  BUT NOW, YOU KNOW,   YOU KEPT ME IN THE DARK  58 00:02:31,718 --> 00:02:34,521  ALL THIS TIME AND NOW      YOU'RE THREE MONTHS SICKER!      59 00:02:34,554 --> 00:02:37,957  - PAUL, IT'S NOT   AN EASY THING TO SAY.  60 00:02:37,991 --> 00:02:42,095  IT DOESN'T JUST ROLL   OFF THE TONGUE.  61 00:02:42,128 --> 00:02:45,165  [chuckles]  62 00:02:45,198 --> 00:02:47,734  - WHAT?  63 00:02:47,767 --> 00:02:48,902  - YOUR HAIR.  64 00:02:48,935 --> 00:02:51,571  - OH, SHIT.  65 00:02:51,604 --> 00:02:52,839  - HI.  66 00:02:52,872 --> 00:02:53,840  I'M JACKIE.  67 00:02:53,873 --> 00:02:55,241  WOW.  68 00:02:55,275 --> 00:02:56,309     SOMEBODY GOT A BAD HAIRCUT.      69 00:02:56,342 --> 00:02:57,777  - ACTUALLY, HE DID IT   TO HIMSELF.  70 00:02:57,810 --> 00:03:00,013  - ACTUALLY,   CANCER DID IT TO ME.  71 00:03:00,046 --> 00:03:01,247  - OH, MY GOD.  72 00:03:01,281 --> 00:03:02,615  I GET SO MANY PEOPLE   WHO COME IN  73 00:03:02,649 --> 00:03:04,184  BECAUSE THEY START   THE CHEMO SHAVE  74 00:03:04,217 --> 00:03:05,451      AND THEN THEY JUST CAN'T   FINISH IT.  75 00:03:05,485 --> 00:03:07,453  - YEAH.       - WHAT KIND DO YOU HAVE?  76 00:03:07,487 --> 00:03:09,222  - MELANOMA.  77 00:03:09,255 --> 00:03:11,624  BOY, THAT JUST ROLLED RIGHT OFF,   DIDN'T IT?  78 00:03:11,658 --> 00:03:13,526  THAT FEELS REALLY GOOD   TO JUST SAY.  79 00:03:13,560 --> 00:03:14,761  - THAT'S A TRICKY ONE.  80 00:03:14,794 --> 00:03:16,629  MY PARTNER'S COUSIN   HAD MELANOMA.  81 00:03:16,663 --> 00:03:18,064  - REALLY?  82 00:03:18,097 --> 00:03:21,100      DID YOUR PARTNER'S COUSIN   TRY COFFEE ENEMAS?  83 00:03:21,134 --> 00:03:23,069  - YES, SHE DID.   ONCE A WEEK.  84 00:03:23,102 --> 00:03:24,070      ARE YOU EATING APRICOTS?  85 00:03:24,103 --> 00:03:25,205  - SHOULD I BE?   - YES.  86 00:03:25,238 --> 00:03:27,473  20 APRICOTS A DAY.   THEY SAY IT'S A CURE.  87 00:03:27,507 --> 00:03:29,642  - FOR WHAT?   POOPING?  88 00:03:29,676 --> 00:03:30,810  - AREN'T YOU FUNNY?  89 00:03:30,843 --> 00:03:32,745      - WELL, HOW'S SHE DOING?  90 00:03:32,779 --> 00:03:34,347     - THEY GAVE HER SIX MONTHS,       IT'S BEEN THREE YEARS,  91 00:03:34,380 --> 00:03:35,682     AND SHE'S STILL HANGING ON.      92 00:03:35,715 --> 00:03:37,450  - FANTASTIC.  93 00:03:37,483 --> 00:03:38,885  - I'M GONNA GO GET   MY SPECIAL SNIPPERS  94 00:03:38,918 --> 00:03:40,186  AND I'LL BE RIGHT BACK.  95 00:03:40,220 --> 00:03:41,521  - THANK YOU.  96 00:03:41,554 --> 00:03:42,655  WOW.  97 00:03:42,689 --> 00:03:43,890  TOO BAD JACKIE   AND I AREN'T MARRIED.  98 00:03:43,923 --> 00:03:45,258    WITH OUR ATTITUDE AND IDEAS,      99 00:03:45,291 --> 00:03:46,726  MIGHT ACTUALLY BE ABLE   TO BEAT THIS THING.  100 00:03:46,759 --> 00:03:48,461    - MAYBE I SHOULD QUIT SEEING       MY ONCOLOGIST  101 00:03:48,494 --> 00:03:50,663  AND JUST WRITE DOWN EVERYTHING      JACKIE SAYS.  102 00:03:50,697 --> 00:03:51,798     - CAN I ASK YOU A QUESTION?      103 00:03:51,831 --> 00:03:54,467      DOES YOUR ONCOLOGIST WEAR   A LONG, BLACK ROBE  104 00:03:54,500 --> 00:03:57,704  AND HAVE NO FACE AND, YOU KNOW,     CARRY AROUND A SCYTHE?  105 00:03:57,737 --> 00:03:58,738  - WHAT?  106 00:03:58,771 --> 00:04:00,240  - YOU KNOW,      MY GRANDPA USED TO KEEP ONE      107 00:04:00,273 --> 00:04:01,708    IN HIS BARN TO CUT HAY WITH.      108 00:04:01,741 --> 00:04:03,710      APPARENTLY YOURS USES IT   TO POKE HOLES IN PEOPLE  109 00:04:03,743 --> 00:04:04,811    SO ALL THEIR HOPE DRAINS OUT.     110 00:04:04,844 --> 00:04:07,046  - ALL RIGHT, STOP IT.   YOU SOUND CRAZY.  111 00:04:07,080 --> 00:04:09,682  - I AM.   I'M CRAZY WITH CANCER.  112 00:04:09,716 --> 00:04:11,918  HONEY, YOU'VE GOT   TO KEEP TRYING THINGS.  113 00:04:11,951 --> 00:04:14,387  IF NOT FOR YOURSELF,       AT LEAST FOR ME AND ADAM.  114 00:04:14,420 --> 00:04:16,089  - WHEN DOES THIS GET   TO BE ABOUT ME?  115 00:04:16,122 --> 00:04:18,324  - IT'S BEEN ABOUT YOU   ALL SUMMER.  116 00:04:18,358 --> 00:04:19,659      SO HOW ABOUT WE JUST TRY   IT MY WAY FOR, OH,  117 00:04:19,692 --> 00:04:21,494  I DON'T KNOW, A COUPLE,   THREE DAYS?  118 00:04:21,527 --> 00:04:22,595    - AND WHAT WAY WOULD THAT BE?     119 00:04:22,629 --> 00:04:24,597  BLABBING ABOUT IT   TO EVERY TOM, DICK,  120 00:04:24,631 --> 00:04:26,099  AND HAIRDRESSER   WHO WILL LISTEN?  121 00:04:26,132 --> 00:04:27,467  WHY?  122 00:04:27,500 --> 00:04:28,768  - IT FEELS GOOD   TO TALK ABOUT THINGS.  123 00:04:28,801 --> 00:04:29,902     YOU SHOULD TRY IT SOMETIME.      124 00:04:29,936 --> 00:04:31,504  - IF I TELL PEOPLE,  125 00:04:31,537 --> 00:04:33,740  THEN I HAVE TO DEAL   WITH THEIR FEELINGS,  126 00:04:33,773 --> 00:04:36,542  LIKE YOURS NOW.  127 00:04:36,576 --> 00:04:39,245  IT'S A LOT.  128 00:04:39,279 --> 00:04:41,681  - I AM YOUR HUSBAND,  129 00:04:41,714 --> 00:04:45,985      AND I AM ENTITLED TO HAVE       SOME FEELINGS ABOUT THIS.  130 00:04:46,019 --> 00:04:48,621  SO, INCIDENTALLY,   IS YOUR SON  131 00:04:48,655 --> 00:04:50,189  AND WE'RE GONNA HAVE   TO CLUE HIM IN SOON  132 00:04:50,223 --> 00:04:51,457  AND, YES, HE'S GONNA   HAVE FEELINGS TOO.  133 00:04:51,491 --> 00:04:54,327  - WE AGREED   NOT TO TELL HIM YET.  134 00:04:54,360 --> 00:04:55,895      - LOOK, I DON'T KNOW HOW       I'M GONNA BE AROUND ADAM  135 00:04:55,928 --> 00:04:57,530  WITH THIS INFORMATION   AND NOT TELL HIM.  136 00:04:57,563 --> 00:04:58,631  I DON'T KNOW HOW   I'M GONNA DO THAT.  137 00:04:58,665 --> 00:05:03,002      - PAUL, DO NOT TELL HIM.  138 00:05:03,036 --> 00:05:05,805      I DON'T WANT HIM TO KNOW      I'M SICK UNTIL I SEEM SICK.      139 00:05:05,838 --> 00:05:08,741  - WELL, MAYBE IF YOU JUST HAVE      A COFFEE FUCKING ENEMA  140 00:05:08,775 --> 00:05:11,210     AND POP A FEW APRICOTS, YOU       WON'T HAVE TO TELL HIM AT ALL.     141 00:05:11,244 --> 00:05:13,379    - I GOT MY SPECIAL SNIPPERS.      142 00:05:19,118 --> 00:05:20,420  - HI.  143 00:05:20,453 --> 00:05:22,488  - OH, HI.  144 00:05:22,522 --> 00:05:23,489     - THIS IS A NICE SURPRISE.  145 00:05:23,523 --> 00:05:24,691  HOW'S ADAM DOING?  146 00:05:24,724 --> 00:05:25,992  - OH, HE'S--HE'S FINE.  147 00:05:26,025 --> 00:05:27,727  YOU KNOW, HE'S MADE   A FULL RECOVERY  148 00:05:27,760 --> 00:05:29,662  AND I'M HOPING       THAT HIS MILD CONCUSSION  149 00:05:29,696 --> 00:05:31,564  WILL RESULT IN IMPROVED   MATH SKILLS.  150 00:05:31,597 --> 00:05:33,132  [chuckles]  151 00:05:38,938 --> 00:05:40,239  - YOUR HEART RATE'S   REALLY HIGH.  152 00:05:40,273 --> 00:05:44,877  - IT'S PROBABLY BECAUSE   I DID A COFFEE ENEMA.  153 00:05:44,911 --> 00:05:45,878  - YOU DID A WHAT?  154 00:05:45,912 --> 00:05:47,380  - I HAVE NEVER   HAD SO MUCH ENERGY.  155 00:05:47,413 --> 00:05:48,781  IT IS--IT'S AMAZING.  156 00:05:48,815 --> 00:05:51,250      YOU KNOW, I USED TO THINK      THAT THE ALTERNATIVE WORLD  157 00:05:51,284 --> 00:05:52,952      WAS JUST FULL OF CRYSTALS   AND CRAZIES,  158 00:05:52,985 --> 00:05:55,021    BUT, YOU KNOW, I WENT ONLINE       AND I'VE GOT TO SAY,  159 00:05:55,054 --> 00:05:56,456  A LOT OF THIS STUFF   MAKES SENSE.  160 00:05:56,489 --> 00:06:00,493    HAVE YOU HEARD OF A BEE STING      TREATMENT FOR CANCER?  161 00:06:00,526 --> 00:06:01,761  - HEARD OF IT.  162 00:06:01,794 --> 00:06:03,363     - YEAH, THERE'S THIS DOCTOR       IN CANADA WHO DOES IT  163 00:06:03,396 --> 00:06:06,399     AND YOU GET STUNG BY A LOT   OF BEES AND IT THROWS  164 00:06:06,432 --> 00:06:07,600  YOUR IMMUNE SYSTEM   INTO OVERDRIVE  165 00:06:07,633 --> 00:06:09,335     AND THERE'S THIS ONE GUY--  166 00:06:09,369 --> 00:06:12,438  THIS ONE GUY--LOOK.  167 00:06:12,472 --> 00:06:15,742     HE WAS CURED SPONTANEOUSLY.      168 00:06:15,775 --> 00:06:17,844  I MEAN, THAT'S AMAZING.  169 00:06:17,877 --> 00:06:21,147  AND I WAS THINKING...  170 00:06:21,180 --> 00:06:23,383    YOU KNOW, MAYBE I SHOULD JUST      GO VISIT CANADA.  171 00:06:23,416 --> 00:06:25,251  I MEAN, IT'S SO CLOSE.  172 00:06:25,284 --> 00:06:27,520  - YOU'RE NOT SERIOUSLY THINKING        ABOUT DOING THIS, ARE YOU?  173 00:06:27,553 --> 00:06:29,922  - WHAT?   ARE YOU TRYING TO KEEP ME SICK?    174 00:06:29,956 --> 00:06:31,891  DO YOU HAVE MUNCHAUSEN   BY PROXY?  175 00:06:31,924 --> 00:06:34,494     - LOOK, I DON'T DISMISS THE         ALTERNATIVE WORLD COMPLETELY.     176 00:06:34,527 --> 00:06:36,963  ALL RIGHT, ACUPUNCTURE,       BIOFEEDBACK, MEDITATION--  177 00:06:36,996 --> 00:06:38,965    A LOT OF MY PATIENTS USE THEM      AS SUPPLEMENTS  178 00:06:38,998 --> 00:06:40,600  TO WHAT THEY'RE DOING   WITH WESTERN MEDICINE.  179 00:06:40,633 --> 00:06:43,336  - TO SUPPLEMENT,   BUT NOT TO CURE.  180 00:06:43,369 --> 00:06:45,872  - TO MAKE THEMSELVES   FEEL BETTER.  181 00:06:45,905 --> 00:06:49,308  - BOY...  182 00:06:49,342 --> 00:06:53,446     YOU REALLY KNOW HOW TO SUCK          THE CAFFEINE OUT OF A GIRL.      183 00:06:53,479 --> 00:06:55,348  OH, AND BY THE WAY,  184 00:06:55,381 --> 00:06:57,083  I TOOK YOUR ADVICE   AND TOLD PAUL.  185 00:06:57,116 --> 00:06:59,018  - HOW'D HE TAKE IT?  186 00:06:59,051 --> 00:07:01,087  - HE CUT HIS HAIR.  187 00:07:01,120 --> 00:07:03,389  GOD!       THAT'S A LOT OF CAFFEINE.  188 00:07:03,423 --> 00:07:06,559     MAYBE I SHOULD GO JOG HOME.      189 00:07:09,729 --> 00:07:10,997  - HEY, DAD.  190 00:07:11,030 --> 00:07:12,365  - HEY, BUDDY.  191 00:07:12,398 --> 00:07:14,033     HOW'S THE SOCCER GAME, MAN?       - GOOD.  192 00:07:14,066 --> 00:07:16,035  WHAT DID YOU DO   TO YOUR HEAD?  193 00:07:16,068 --> 00:07:18,237  - OH.  194 00:07:18,271 --> 00:07:20,139  THAT'S MY SUMMER CUT.  195 00:07:20,173 --> 00:07:22,074  YOU--YOU DON'T LIKE   MY SUMMER CUT?  196 00:07:22,108 --> 00:07:23,543  YOU NEED A TRIM.  197 00:07:23,576 --> 00:07:24,677      ACTUALLY, I NEED A WATER.  198 00:07:24,710 --> 00:07:25,678  YOU WANT A WATER?  199 00:07:25,711 --> 00:07:27,079  - NO, I'M GOOD.   - YOU GOOD?  200 00:07:27,113 --> 00:07:28,481  - YEAH.  201 00:07:28,514 --> 00:07:29,549      HEY, UM, JOSH AND HIS DAD  202 00:07:29,582 --> 00:07:32,585  RENTED THIS HOUSE ON       GULL LAKE TO GO FISHING.  203 00:07:32,618 --> 00:07:33,686      THEY SAID IT WAS AWESOME.  204 00:07:33,719 --> 00:07:36,088  THEY CAUGHT, LIKE,   THIS 15-POUND WALLEYE.  205 00:07:36,122 --> 00:07:38,291  YOU KNOW WHAT?  206 00:07:38,324 --> 00:07:39,692    YOU KNOW, WE SHOULD DO THAT,       DAD.  207 00:07:39,725 --> 00:07:42,061  JUST THE BOYS.   JUST US.  208 00:07:42,094 --> 00:07:44,497  WITH MOM, IT'D BE ALL,      "LET'S POSE FOR PICTURES."  209 00:07:44,530 --> 00:07:45,731  YEAH, "LET'S, UH,  210 00:07:45,765 --> 00:07:47,467     "LET'S EAT NUTRITIOUS MEALS       FOR DINNER,  211 00:07:47,500 --> 00:07:48,935      BECAUSE WE CAN'T HAVE--"   - NO.  212 00:07:48,968 --> 00:07:50,169  NO.  213 00:07:50,203 --> 00:07:52,872  IF WE GO SOMEWHERE,      YOUR MOTHER COMES WITH US.  214 00:07:52,905 --> 00:07:53,973  DO YOU UNDERSTAND ME?  215 00:07:54,006 --> 00:07:55,441     WHATEVER WE DO FROM NOW ON,      216 00:07:55,475 --> 00:07:57,076  WE DO AS A FAMILY.  217 00:07:57,109 --> 00:07:58,578  - BUT WHY?  218 00:07:58,611 --> 00:08:02,248  - BECAUSE...  219 00:08:02,281 --> 00:08:05,418  YOUR MOTHER   HAS CAMPING RECIPES  220 00:08:05,451 --> 00:08:07,186  THAT SHE REALLY   IS EAGER FOR US TO TRY.  221 00:08:07,220 --> 00:08:08,387  THAT'S WHY.  222 00:08:08,421 --> 00:08:10,389  - DAD, WHAT THE HELL   IS WRONG WITH YOU?  223 00:08:10,423 --> 00:08:12,525    - GET OUT OF THE CAR, BUDDY.      224 00:08:12,558 --> 00:08:14,060  - WHAT?   - GET OUT OF THE CAR.  225 00:08:14,093 --> 00:08:15,228      I GOT TO GO BACK TO WORK.      - I HAVE TO GET NEW CLEATS.      226 00:08:15,261 --> 00:08:16,329     - I LEFT SOMETHING AT WORK.      227 00:08:16,362 --> 00:08:17,363  SO YOU'RE GONNA HAVE   TO WALK, PAL.  228 00:08:17,396 --> 00:08:18,564  - ARE YOU SERIOUS?   - OKAY?  229 00:08:18,598 --> 00:08:19,699      - DAD, THE MALL'S, LIKE,   EIGHT BLOCKS FROM HERE.  230 00:08:19,732 --> 00:08:20,900    - LOOK, IT'S THE SUMMERTIME.      231 00:08:20,933 --> 00:08:22,201  GET A LITTLE EXERCISE.   IT'S GOOD FOR YOU.  232 00:08:22,235 --> 00:08:23,236  I'M SORRY, PAL.   MY BAD.  233 00:08:23,269 --> 00:08:24,303  - SERIOUSLY, DAD?   - OFF YOU GO.  234 00:08:24,337 --> 00:08:25,972    I'VE GOT TO GET OUT OF HERE.      235 00:08:26,005 --> 00:08:30,176  SORRY.  236 00:08:30,209 --> 00:08:31,477  - [giggles]  237 00:08:31,511 --> 00:08:33,613  I HAVE A GIFT FOR YOU.  238 00:08:33,646 --> 00:08:35,548  - OH, REALLY?  239 00:08:35,581 --> 00:08:37,650     IS IT, UH, HIDDEN SOMEWHERE       INSIDE THAT ROBE?  240 00:08:37,683 --> 00:08:39,085  CAN I LOOK FOR IT?  241 00:08:39,118 --> 00:08:41,354  - I HAVE SOMETHING TO TELL YOU.    242 00:08:41,387 --> 00:08:44,290  I SPOKE TO MY COMPANY   AND THEY'RE CHANGING  243 00:08:44,323 --> 00:08:47,393  MY SALES REGION   TO MINNEAPOLIS.  244 00:08:47,426 --> 00:08:52,164  [whispers]   I'M MOVING HERE.  245 00:08:52,198 --> 00:08:55,067  - WHY?  246 00:08:55,101 --> 00:08:56,536  - OKAY.   [chuckles]  247 00:08:56,569 --> 00:08:58,170  NOT THE REACTION   I WAS EXPECTING.  248 00:08:58,204 --> 00:09:00,006  - OH, I'M SORRY.  249 00:09:00,039 --> 00:09:01,240  COOL.  250 00:09:01,274 --> 00:09:04,343  WHY?  251 00:09:04,377 --> 00:09:06,846  - WELL, I, UM--  252 00:09:06,879 --> 00:09:08,748  I--I LIKE THE AREA  253 00:09:08,781 --> 00:09:13,019     AND I'VE BEEN FEELING READY       FOR A CHANGE LATELY...  254 00:09:13,052 --> 00:09:14,353  AND YOU'RE HERE.  255 00:09:14,387 --> 00:09:16,155  - FOR NOW, BUT,   YOU KNOW,  256 00:09:16,188 --> 00:09:17,890  I COULD HOP A TRAIN   AT ANY SECOND  257 00:09:17,924 --> 00:09:23,229  OR FLOW LIKE THE RIVER   DOWN SOUTH OR WHEREVER.  258 00:09:23,262 --> 00:09:24,830  - WHY ARE YOU GETTING   ALL WEIRD?  259 00:09:24,864 --> 00:09:27,466     I THOUGHT YOU'D BE EXCITED.      260 00:09:27,500 --> 00:09:30,836     YOU GOT ME A MUG THAT SAYS,       "WELCOME TO MINNESOTA."  261 00:09:30,870 --> 00:09:33,239  WHAT WAS I SUPPOSED   TO INFER FROM THAT?  262 00:09:33,272 --> 00:09:34,240  - [scoffs]  263 00:09:34,273 --> 00:09:36,208  I FOUND THAT MUG   IN THE DUMPSTER.  264 00:09:36,242 --> 00:09:38,110  YOU'RE SUPPOSED   TO INFER FROM THAT  265 00:09:38,144 --> 00:09:40,746      THAT THE PERSON WHO THREW   THAT MUG AWAY  266 00:09:40,780 --> 00:09:41,747  DIDN'T LOVE IT HERE.  267 00:09:41,781 --> 00:09:43,249  SO WHY THE HELL   SHOULD YOU MOVE?  268 00:09:43,282 --> 00:09:47,119  - I'M NOT ASKING YOU   FOR A FUCKING RING.  269 00:09:47,153 --> 00:09:49,355  I JUST THOUGHT   THAT I WOULD BE CLOSER  270 00:09:49,388 --> 00:09:51,190  SO WE COULD KEEP DOING   WHAT WE'VE BEEN DOING  271 00:09:51,223 --> 00:09:52,959  AND SEE WHERE IT GOES.  272 00:09:52,992 --> 00:09:55,161  - LOOK, I DON'T WANT   TO BE RUDE,  273 00:09:55,194 --> 00:10:00,232      BUT I'M JUST TELLING YOU,   DON'T MOVE HERE FOR ME.  274 00:10:02,635 --> 00:10:05,605     - GOD, YOU ARE SUCH A CUNT!      275 00:10:05,638 --> 00:10:06,872  - WHAT?  276 00:10:06,906 --> 00:10:08,507      - YOU ARE REALLY HURTING   MY FEELINGS.  277 00:10:08,541 --> 00:10:09,642  - OH.  278 00:10:09,675 --> 00:10:13,713     - I LOWERED MY FUCKING BAR   FOR YOU!  279 00:10:13,746 --> 00:10:16,682  - PLEASE TELL ME THIS   IS FOREPLAY.  280 00:10:16,716 --> 00:10:19,285    - I CAN'T BELIEVE THAT I EVER      SAW ANYTHING IN YOU  281 00:10:19,318 --> 00:10:21,420    AND I WANT YOU THE HELL OUT!      282 00:10:21,454 --> 00:10:24,123  JUST GET THE HELL OUT!  283 00:10:24,156 --> 00:10:27,727  [screams]  284 00:10:27,760 --> 00:10:28,794  - SHE CAN'T SING.  285 00:10:28,828 --> 00:10:32,398  - NO, SHE CANNOT.  286 00:10:32,431 --> 00:10:34,433  - YOU MIND IF I BUM   ONE OF THOSE?  287 00:10:34,467 --> 00:10:36,369  - OF COURSE.  288 00:10:36,402 --> 00:10:38,371  HERE.   - THANKS, MAN.  289 00:10:38,404 --> 00:10:40,673    - AND, UH, GOT A LIGHT HERE.      290 00:10:40,706 --> 00:10:41,741  - APPRECIATE IT.  291 00:10:41,774 --> 00:10:46,345  - MM-HMM.  292 00:10:46,379 --> 00:10:48,147  - I'M PAUL.   I WORK IN CREATIVE.  293 00:10:48,180 --> 00:10:49,649  - HI. I'M MORGAN.   - HEY, MORGAN.  294 00:10:49,682 --> 00:10:52,451  - AND THIS IS BRIAN.       - HI, BRIAN. HOW ARE YOU?  295 00:10:52,485 --> 00:10:54,253  - GOOD.   - WE ARE YOUR ACCOUNTING RATS.     296 00:10:54,286 --> 00:10:57,690  [laughter]  297 00:10:57,723 --> 00:11:00,526  SO SOMETIMES I DO   YOUR EXPENSE REPORTS.  298 00:11:00,559 --> 00:11:04,296  YOU EAT A LOT OF PASTA.  299 00:11:04,330 --> 00:11:05,631     ARE YOU OKAY THERE, BUDDY?  300 00:11:05,665 --> 00:11:08,034  - WHAT?  301 00:11:08,067 --> 00:11:10,736  YEAH.  302 00:11:10,770 --> 00:11:13,105  ACTUALLY, NO.  303 00:11:13,139 --> 00:11:15,241  UH, MY WIFE HAS CANCER.  304 00:11:15,274 --> 00:11:17,243     I JUST FOUND OUT YESTERDAY.      305 00:11:17,276 --> 00:11:18,811  - SHIT, DUDE.  306 00:11:18,844 --> 00:11:20,479  I'M SORRY TO HEAR THAT.  307 00:11:20,513 --> 00:11:21,814  - YEAH, CANCER'S   A MOTHERFUCKER.  308 00:11:21,847 --> 00:11:23,182  - TELL ME ABOUT IT.  309 00:11:23,215 --> 00:11:24,417  DOESN'T MAKE ANY SENSE,   YOU KNOW?  310 00:11:24,450 --> 00:11:25,851     SHE DOES EVERYTHING RIGHT.  311 00:11:25,885 --> 00:11:27,853     I'M THE ONE WHO HADN'T BEEN          TO THE GYM IN THREE YEARS,  312 00:11:27,887 --> 00:11:30,289    YOU KNOW, AND EATS SLIM JIMS       FOR BREAKFAST.  313 00:11:30,322 --> 00:11:32,558  - GOD, IT'S EVERYWHERE.  314 00:11:32,591 --> 00:11:34,193  I MEAN, ISN'T THERE   THAT WOMAN OVER IN HR  315 00:11:34,226 --> 00:11:35,428      WHOSE HUSBAND HAS CANCER?  316 00:11:35,461 --> 00:11:38,898  - UH-HUH, UH, SHARON, I THINK.      OR, UH, CHERYL.  317 00:11:38,931 --> 00:11:43,302  - IT'S LIKE A PANDEMIC,   YOU KNOW?  318 00:11:43,335 --> 00:11:44,937  OR ENDEMIC.  319 00:11:44,970 --> 00:11:46,038  WHAT IS IT?   EPIDEMIC?  320 00:11:46,072 --> 00:11:47,506  - I--  321 00:11:47,540 --> 00:11:48,941  - THAT SOUNDS RIGHT.  322 00:11:48,974 --> 00:11:51,143  - SHE'S IN HR,   THIS WOMAN, YOU SAY?  323 00:11:51,177 --> 00:11:54,146  - YEAH.  324 00:11:54,180 --> 00:11:58,851  - I TOLD YOU NOT TO GET INVOLVED   WITH SEAN, REBECCA.  325 00:11:58,884 --> 00:12:01,320  - IT'S NOT THAT I CAN'T   HANDLE THE BREAKUP.  326 00:12:01,353 --> 00:12:02,655  IT'S JUST--  327 00:12:02,688 --> 00:12:04,223      AND I KNOW THIS IS GONNA   SOUND STRANGE,  328 00:12:04,256 --> 00:12:09,028  BUT SEAN AND I HAVE   THIS WEIRD CONNECTION  329 00:12:09,061 --> 00:12:10,529  THAT WAS STARTING   TO MAKE SENSE.  330 00:12:10,563 --> 00:12:12,665  HE CHALLENGED ME   AND I WAS STARTING  331 00:12:12,698 --> 00:12:13,766  TO GET THROUGH TO HIM.  332 00:12:13,799 --> 00:12:15,101  - YOU WEREN'T.  333 00:12:15,134 --> 00:12:18,804  TRYING TO SAVE SEAN   IS A SLIPPERY SLOPE.  334 00:12:18,838 --> 00:12:22,441     I HAVE WASTED PRECIOUS TIME       ON THAT PROJECT.  335 00:12:22,475 --> 00:12:26,812  - ANYWAY.   [chuckles]  336 00:12:26,846 --> 00:12:28,380     I TRIED TO GET MY JOB BACK,      337 00:12:28,414 --> 00:12:31,984  BUT APPARENTLY THEY'RE   DOWNSIZING THE CHICAGO REGION,     338 00:12:32,017 --> 00:12:35,087  SO I'M MOVING HERE.  339 00:12:35,121 --> 00:12:38,691      - WELL, THREE MONTHS OUT     OF THE YEAR IN MINNEAPOLIS...     340 00:12:38,724 --> 00:12:40,593  ABSOLUTELY BEARABLE.  341 00:12:40,626 --> 00:12:41,861     [laughter and door closes]  342 00:12:41,894 --> 00:12:45,798    - I CAN HEAR YOU TWO CACKLING      HENS FROM MY HOUSE.  343 00:12:45,831 --> 00:12:48,667  EITHER THE MAIL GUY   SCREWED UP AGAIN  344 00:12:48,701 --> 00:12:52,104     OR HE'S JUST REAL INVESTED   IN GETTING US TO TALK.  345 00:12:52,138 --> 00:12:55,040     LITTLE EARLY TO BE GETTING   BOOZY, ISN'T IT?  346 00:12:55,074 --> 00:12:57,576     - AHH, WE'RE JUST DROWNING   OUR SORROWS, MARLENE.  347 00:12:57,610 --> 00:12:58,811  YOU WANT TO JOIN US?  348 00:12:58,844 --> 00:12:59,945  - NAH.  349 00:12:59,979 --> 00:13:01,814    I GOT COUPONS TO A NEW PLACE      350 00:13:01,847 --> 00:13:04,450  WITH A FREE BUFFET   I'M GONNA CHECK OUT.  351 00:13:04,483 --> 00:13:06,185  IF YOU HAVEN'T HAD   LUNCH YET,  352 00:13:06,218 --> 00:13:07,820      I GOT A COUPLE TWO-FORS,      IF YOU WANT TO COME ALONG.  353 00:13:07,853 --> 00:13:09,622  - FUCK SEAN!   I'M IN!  354 00:13:09,655 --> 00:13:11,157  [laughter]  355 00:13:17,730 --> 00:13:19,565  - CHERYL?   - YEAH?  356 00:13:19,598 --> 00:13:21,000  - HI, I'M PAUL JAMISON.  357 00:13:21,033 --> 00:13:22,067      I WORK OVER IN CREATIVE.  358 00:13:22,101 --> 00:13:23,102  - OH, HI.  359 00:13:23,135 --> 00:13:26,672  - UM, I'M BEING VERY   FORWARD HERE.  360 00:13:26,705 --> 00:13:28,474  I HEARD ABOUT WHAT   YOU'RE GOING THROUGH  361 00:13:28,507 --> 00:13:31,544  AND I JUST FOUND OUT YESTERDAY      THAT MY WIFE HAS CANCER  362 00:13:31,577 --> 00:13:33,579  AND I WAS WONDERING IF I COULD      TALK TO YOU ABT IT.  363 00:13:33,612 --> 00:13:35,447  - OH.  364 00:13:35,481 --> 00:13:37,449  - IS THAT YOUR HUSBAND?  365 00:13:37,483 --> 00:13:40,085  - OH, UH, YEAH.   - WELL.  366 00:13:40,119 --> 00:13:41,687    - WELL, HE'S GOT A FANTASTIC       HEAD OF HAIR.  367 00:13:41,720 --> 00:13:43,422  MY HAIR'S USUALLY   A LOT LONGER THAN THIS.  368 00:13:43,455 --> 00:13:45,491     BUT ANYWAY, I JUST THOUGHT   IT WAS SO GREAT  369 00:13:45,524 --> 00:13:47,193    THAT THERE'S TWO PEOPLE HERE       IN THE OFFICE  370 00:13:47,226 --> 00:13:49,094     THAT ARE GOING THROUGH THIS       AT THE SAME TIME.  371 00:13:49,128 --> 00:13:52,398  NOT GREAT, BUT, UH,   YOU KNOW, CONVENIENT.  372 00:13:52,431 --> 00:13:54,567  NOT EVEN CONVENIENT.   SERENDIPITOUS.  373 00:13:54,600 --> 00:13:56,068  IS THAT THE WORD   I'M LOOKING FOR?  374 00:13:56,101 --> 00:13:57,069  I JUST--  375 00:13:57,102 --> 00:13:58,671     - I WISH THAT I COULD STAY   AND TALK,  376 00:13:58,704 --> 00:14:00,306  BUT I REALLY HAVE   TO GET TO A MEETING.  377 00:14:00,339 --> 00:14:01,574  - OH, OKAY.  378 00:14:01,607 --> 00:14:02,808  WELL, MAYBE LATER   THIS AFTERNOON?  379 00:14:02,842 --> 00:14:04,076  COULD I COME BY LATER   THIS AFTERNOON?  380 00:14:04,109 --> 00:14:05,377  - OH, YEAH, GREAT.      LET'S, UH, SHOOT FOR LATER.      381 00:14:05,411 --> 00:14:06,745  - FANTASTIC.  382 00:14:06,779 --> 00:14:08,147      I'LL JUST LEAVE MY NUMBER      ON YOUR DESK, OKAY, CHERYL?      383 00:14:08,180 --> 00:14:09,381      - OH, YEAH, THAT'S FINE.  384 00:14:09,415 --> 00:14:11,450  - OKAY.  385 00:14:11,483 --> 00:14:14,353  [rap music]  386 00:14:14,386 --> 00:14:20,426  ♪ ♪  387 00:14:20,459 --> 00:14:22,795    - WELCOME TO SHAKES AND BUNS,      LADIES.  388 00:14:22,828 --> 00:14:24,630  WE PUT THE "BUFF" IN "BUFFET."     389 00:14:24,663 --> 00:14:26,498  - WHAT THE HELL   KIND OF PLACE IS THIS?  390 00:14:26,532 --> 00:14:29,435      - IT'S THE KIND OF PLACE   THAT SERVES PENIS POPS.  391 00:14:29,468 --> 00:14:30,369  - LOLLICOCKS.  392 00:14:30,402 --> 00:14:32,371  - NO, THANK YOU.   - I'M GOOD.  393 00:14:32,404 --> 00:14:34,406  - I'LL TAKE 'EM.  394 00:14:34,440 --> 00:14:36,876      - MARLENE, WE DON'T HAVE   TO STAY HERE.  395 00:14:36,909 --> 00:14:39,511      - I JUST PAID A $5 COVER.  396 00:14:39,545 --> 00:14:42,348    I'M NOT GOING ANYWHERE UNTIL       I GET SOMETHING TO EAT.  397 00:14:42,381 --> 00:14:43,883  [chuckles]  398 00:14:43,916 --> 00:14:45,551  - LADY'S GOT TO EAT,   YOU KNOW?  399 00:14:45,584 --> 00:14:47,519  [laughter]  400 00:14:50,756 --> 00:14:52,625    - THE BUSES ARE ALWAYS LATE.      401 00:14:52,658 --> 00:14:54,326  - REALLY?  402 00:14:54,360 --> 00:14:55,628    - WELL, UNLESS THEY'RE EARLY.     403 00:14:55,661 --> 00:14:58,330      IT'S SUPPOSED TO BE HERE   IN TEN MINUTES,  404 00:14:58,364 --> 00:14:59,598  BUT DURING THE SUMMER,   THE SCHEDULES ARE,  405 00:14:59,632 --> 00:15:03,302  LIKE, REALLY FUCKED.  406 00:15:03,335 --> 00:15:06,171      YOU'RE NOT A BUS PERSON,   ARE YOU?  407 00:15:06,205 --> 00:15:10,409  - NOT REALLY.  408 00:15:10,442 --> 00:15:13,545    MY MOM'S OUT WITH HER FRIENDS      AND MY DAD'S LATE,  409 00:15:13,579 --> 00:15:16,849  SO I'M JUST CHECKING   OUT MY OPTIONS.  410 00:15:16,882 --> 00:15:18,784    - ARE YOUR PARENTS DIVORCED?      411 00:15:18,817 --> 00:15:21,487  - UM, NO.   NO, JUST SEPARATED.  412 00:15:21,520 --> 00:15:23,188  - YEAH.  413 00:15:23,222 --> 00:15:25,858     I HATE TO BREAK IT TO YOU,  414 00:15:25,891 --> 00:15:29,595     BUT THAT'S CODE FOR THEY'RE         NEVER GETTING BACK TOGETHER.      415 00:15:29,628 --> 00:15:32,798  ONCE THEY MOVE OUT,   THEY NEVER REALLY MOVE BACK IN.    416 00:15:36,302 --> 00:15:37,369    - ARE YOUR PARENTS DIVORCED?      417 00:15:37,403 --> 00:15:38,871  - YEAH.  418 00:15:38,904 --> 00:15:42,574  NOW MY MOM'S MARRYING   SOME TOTAL HAND-JOB.  419 00:15:42,608 --> 00:15:44,243  - THAT SUCKS.  420 00:15:44,276 --> 00:15:45,644  - WHATEVER.  421 00:15:45,678 --> 00:15:46,879  THEY'RE SO INTO   THEIR NEW LIVES,  422 00:15:46,912 --> 00:15:48,547  I CAN BASICALLY DO   WHATEVER I WANT.  423 00:15:48,580 --> 00:15:51,383  LOOK AT THIS.  424 00:15:51,417 --> 00:15:53,385     I'VE HAD IT FOR SIX MONTHS.      425 00:15:53,419 --> 00:15:55,688     THEY HAVEN'T EVEN NOTICED.  426 00:15:55,721 --> 00:15:57,356  - REALLY?  427 00:15:57,389 --> 00:16:00,492  THAT'S AWESOME.  428 00:16:00,526 --> 00:16:02,528  YEAH, I'VE BEEN THINKING ABOUT      GETTING A TATTOO.  429 00:16:02,561 --> 00:16:05,864  I JUST HAVEN'T THOUGHT   OF A GOOD DESIGN YET.  430 00:16:05,898 --> 00:16:10,703     - I WANT TO GET A FUKU RIU   DRAGON RIGHT HERE.  431 00:16:10,736 --> 00:16:15,074  IT'S A JAPANESE   GOOD LUCK SYMBOL.  432 00:16:15,107 --> 00:16:19,478      - HEY, YOUR PARENTS WOULD   PROBABLY NOTICE THAT.  433 00:16:19,511 --> 00:16:21,947  - I DOUBT IT.  434 00:16:21,981 --> 00:16:24,416  GIVE ME YOUR ARM.  435 00:16:24,450 --> 00:16:26,118  - WHAT?  436 00:16:26,151 --> 00:16:30,789  - GIVE ME YOUR ARM.  437 00:16:30,823 --> 00:16:32,591  OKAY.  438 00:16:32,624 --> 00:16:35,761  NOW DON'T WASH THIS   AND SEE HOW LONG  439 00:16:35,794 --> 00:16:38,030  IT TAKES YOUR PARENTS   TO NOTICE.  440 00:16:42,101 --> 00:16:43,969    - HEY, YOU'RE A GOOD DRAWER.      441 00:16:44,003 --> 00:16:48,007  - OH, THANKS.  442 00:16:48,040 --> 00:16:49,608  WHERE DO YOU LIVE?  443 00:16:49,641 --> 00:16:51,744  - OH, I'M ABOUT   A MILE THAT WAY.  444 00:16:51,777 --> 00:16:54,747     - OH, I LIVE THAT WAY TOO.   DO YOU WANT TO WALK?  445 00:16:54,780 --> 00:16:59,685  - SURE.  446 00:16:59,718 --> 00:17:02,855  [cheering]  447 00:17:09,161 --> 00:17:11,230  - I'M SO ANNOYED.  448 00:17:11,263 --> 00:17:13,832     I WAS SPEAKING TO MY FUTURE       HUSBAND OVER THERE  449 00:17:13,866 --> 00:17:16,268  AT THE BAR AND AFTER   ABOUT 15 MINUTES,  450 00:17:16,301 --> 00:17:19,171      THE CONVERSATION SUDDENLY   TURNED REAL GAY.  451 00:17:19,204 --> 00:17:22,041  - WHAT?   THAT SURPRISES YOU?  452 00:17:22,074 --> 00:17:25,477  HE'S WEARING VELCROED   STAR-SPANGLED SHORTS.  453 00:17:25,511 --> 00:17:26,979  - THAT'S A COSTUME.  454 00:17:27,012 --> 00:17:28,347  - OH.  455 00:17:28,380 --> 00:17:32,518     DO NOT LOOK FOR YOUR FUTURE           HUSBAND IN A STRIP CLUB.  456 00:17:32,551 --> 00:17:36,255  - I WONDER WHAT SEAN'S   DOING RIGHT NOW.  457 00:17:36,288 --> 00:17:38,123     - IF YOU'RE GONNA PLAY THAT       BROKEN RECORD AGAIN,  458 00:17:38,157 --> 00:17:40,159  I'M GONNA GO GET MORE   HOT WINGS.  459 00:17:40,192 --> 00:17:43,429  [cheers and applause]  460 00:17:46,865 --> 00:17:49,868      - CHERYL, THERE YOU ARE.  461 00:17:49,902 --> 00:17:51,403  OH.  462 00:17:51,437 --> 00:17:53,038  CHERYL?  463 00:17:53,072 --> 00:17:54,206    I MUST HAVE MISSED YOUR CALL.     464 00:17:54,239 --> 00:17:55,441  DO YOU WANT TO, UH--  465 00:17:55,474 --> 00:17:56,842      SHOULD WE TALK ON THE WAY   TO OUR CARS?  466 00:17:56,875 --> 00:17:58,544  - SHOOT, ACTUALLY,   I JUST REMEMBERED  467 00:17:58,577 --> 00:18:00,779  I HAVE TO GET SOME   OFFICE SUPPLIES.  468 00:18:00,813 --> 00:18:04,383  - OH, WE DON'T HAVE   TO DO IT TODAY.  469 00:18:04,416 --> 00:18:05,851  DO YOU WANT TO--       IS TODAY NOT A GOOD DAY?  470 00:18:05,884 --> 00:18:07,986     DO YOU WANT TO DO IT, UH--   DO YOU WANT TO DO IT TOMORROW?     471 00:18:08,020 --> 00:18:09,621  WE CAN TALK TOMORROW.  472 00:18:09,655 --> 00:18:14,126  - THERE'S NOT GONNA   BE A GOOD TIME.  473 00:18:14,159 --> 00:18:15,494  [sighs]  474 00:18:15,527 --> 00:18:17,229  LOOK, I AM SORRY   ABOUT YOUR WIFE.  475 00:18:17,262 --> 00:18:18,330  I AM.  476 00:18:18,363 --> 00:18:20,766  BUT WHAT DO YOU WANT ME   TO TALK ABOUT?  477 00:18:20,799 --> 00:18:23,735  HOW HORRENDOUS IT WAS WATCHING      THE PERSON I LOVE MOST  478 00:18:23,769 --> 00:18:26,338  IN THIS WORLD   FIGHTING FOR HIS LIFE,  479 00:18:26,371 --> 00:18:30,142     AND KNOWING THAT I COULDN'T           DO A DAMN THING ABOUT IT?  480 00:18:30,175 --> 00:18:36,081     OVER THE PAST THREE YEARS,   GARY LOST 48 POUNDS,  481 00:18:36,115 --> 00:18:40,552  ALL OF HIS HAIR,   AND MOST OF HIS DIGNITY, AND I--  482 00:18:40,586 --> 00:18:43,322    I JUST HAD TO SIT THERE, UH,       PRETENDING TO BE NORMAL  483 00:18:43,355 --> 00:18:47,559    AND CHEERFUL WHILE HE WASTED       AWAY WEEK AFTER WEEK.  484 00:18:47,593 --> 00:18:50,896      IT GOT SO BAD, I PRAYED--  485 00:18:50,929 --> 00:18:53,098  I PRAYED EVERY NIGHT   THAT HE WOULD JUST DIE  486 00:18:53,132 --> 00:18:56,235  AND PUT US BOTH   OUT OF OUR MISERY.  487 00:18:56,268 --> 00:19:01,507  AND FINALLY, HE DID...   LAST MONTH, SO...  488 00:19:01,540 --> 00:19:03,509      EXCUSE ME FOR NOT WANTING   TO TALK ABOUT IT,  489 00:19:03,542 --> 00:19:07,813  BECAUSE THAT MEANS   RELIVING IT AND I, UM--  490 00:19:07,846 --> 00:19:11,683      I BARELY MADE IT THROUGH   THE FIRST TIME.  491 00:19:11,717 --> 00:19:16,255  I'M SORRY I CAN'T   MAKE YOU FEEL BETTER.  492 00:19:23,795 --> 00:19:26,932  [cheers and applause]  493 00:19:33,505 --> 00:19:35,140  - NOW, THIS ONE'S MY FAVORITE.     494 00:19:35,174 --> 00:19:36,275  - [laughs]  495 00:19:36,308 --> 00:19:37,743    YOU SAY THAT ABOUT EVERY GUY.     496 00:19:37,776 --> 00:19:41,547     - YEAH, BUT THIS ONE REALLY         KNOWS HIS WAY AROUND A CHAIR.     497 00:19:41,580 --> 00:19:44,616  - OKAY, LADIES,     EVERYBODY HAVING A GOOD TIME?     498 00:19:44,650 --> 00:19:47,019  [cheering]  499 00:19:47,052 --> 00:19:48,453  ALL RIGHT,   ALL MY SINGLE GIRLS,  500 00:19:48,487 --> 00:19:50,522  LET ME SEE YOU PUT   YOUR HANDS IN THE AIR.  501 00:19:50,556 --> 00:19:53,759  [cheering]  502 00:19:53,792 --> 00:19:54,826  - WHOO!  503 00:19:54,860 --> 00:19:56,628  WHAT?   YOU'RE SEPARATED.  504 00:19:56,662 --> 00:19:58,497    HOP, SKIP FROM A SINGLE GIRL.     505 00:19:58,530 --> 00:20:00,632     - NO, I DO NOT WANT TO BE   A SINGLE GIRL IN A STRIP CLUB.     506 00:20:00,666 --> 00:20:02,434  - TOO LATE.  507 00:20:02,467 --> 00:20:04,236     - OKAY, NOW PUT YOUR HANDS   UNDER YOUR CHAIRS  508 00:20:04,269 --> 00:20:05,837  AND THE LUCKY GIRL   THAT FINDS THE KEY,  509 00:20:05,871 --> 00:20:06,838  COME UP AND SEE ME.  510 00:20:06,872 --> 00:20:08,707  [indistinct chatter]  511 00:20:08,740 --> 00:20:12,077  - THANK YOU.  512 00:20:12,110 --> 00:20:15,047     - DID YOU SEE THAT WAITER?  513 00:20:15,080 --> 00:20:16,615  IF YOU GIVE HIM   JUST A QUICK GLANCE,  514 00:20:16,648 --> 00:20:19,117      HE COULD BE SEAN'S TWIN.  515 00:20:19,151 --> 00:20:20,219  DO IT.   JUST A QUICK GLANCE.  516 00:20:20,252 --> 00:20:21,520  JUST REAL QUICK.   DO IT.  517 00:20:21,553 --> 00:20:23,455  JUST--JUST REAL QUICK.  518 00:20:23,488 --> 00:20:25,290  - REBECCA?  519 00:20:25,324 --> 00:20:27,826  REBECCA, YOU NEED   TO GO BACK TO BEFORE  520 00:20:27,859 --> 00:20:30,596  YOU WERE STRADDLING MY BROTHER      ON A WASHING MACHINE  521 00:20:30,629 --> 00:20:33,298     IN MY HOUSE AND HE WAS JUST       ANOTHER HOMELESS MAN,  522 00:20:33,332 --> 00:20:36,168  BECAUSE HE IS NOT   THE GUY FOR YOU, OKAY?  523 00:20:36,201 --> 00:20:38,804  AND MAYBE THERE'S   NEVER GONNA BE A GUY,  524 00:20:38,837 --> 00:20:40,672  SO YOU NEED TO JUST   GIVE UP ON THAT VERSION  525 00:20:40,706 --> 00:20:44,443  OF YOUR LIFE, BECAUSE   IT'S PROBABLY NOT GONNA HAPPEN.    526 00:20:44,476 --> 00:20:46,044  AND WHETHER YOU KNOW IT   OR NOT,  527 00:20:46,078 --> 00:20:48,146  YOUR LIFE IS PRETTY   FUCKING GREAT.  528 00:20:48,180 --> 00:20:50,082      YOU NEED TO REALIZE THAT   BEFORE YOU DIE  529 00:20:50,115 --> 00:20:52,818  AND MAGGOTS   EAT YOUR EYEBALLS OUT.  530 00:20:52,851 --> 00:20:55,053  - JESUS, CATHY.  531 00:20:55,087 --> 00:20:57,689    YOU USED TO BE THE OPTIMIST.      532 00:20:57,723 --> 00:20:58,790     - HEY, YOU'VE GOT THE KEY.  533 00:20:58,824 --> 00:21:00,459  SHE'S GOT THE KEY!  534 00:21:00,492 --> 00:21:02,227  - WE'VE GOT A WINNER.  535 00:21:02,261 --> 00:21:04,196  - OH, MY GOD.   I WON?  536 00:21:04,229 --> 00:21:05,731  OH, I DON'T BELIEVE IT.   I NEVER WIN ANYTHING.  537 00:21:05,764 --> 00:21:08,033  I HAVE THE KEY!  538 00:21:08,066 --> 00:21:10,802  - WE HAVE GOT   A TREAT FOR YOU.  539 00:21:10,836 --> 00:21:14,306  NOW USE YOUR KEY   AND OPEN THE BOX.  540 00:21:20,178 --> 00:21:24,316  [cheers and applause]  541 00:21:26,652 --> 00:21:30,722  [crowd awws]  542 00:21:30,756 --> 00:21:32,591  [cheering]  543 00:21:37,262 --> 00:21:38,797  - OH, GOD.  544 00:21:38,830 --> 00:21:43,035  [cheers and applause]  545 00:21:47,572 --> 00:21:49,041  - OH, JUST TAKE IT OFF!  546 00:21:49,074 --> 00:21:51,710  [cheering]  547 00:22:01,019 --> 00:22:02,888      - YOU MUST BE VERY PROUD   OF YOURSELF.  548 00:22:02,921 --> 00:22:05,857  YOU'RE--YOU'RE--   YOU'RE VERY TALENTED.  549 00:22:05,891 --> 00:22:07,693  YOU BRING A LOT OF JOY   TO PEOPLE.  550 00:22:07,726 --> 00:22:10,295     THAT'S, THAT'S REALLY NICE.      551 00:22:15,534 --> 00:22:16,568  [cheering]  552 00:22:16,601 --> 00:22:18,036  OKAY, I'M DONE.   THANK YOU.  553 00:22:18,070 --> 00:22:22,841  [cheering continues]  554 00:22:25,911 --> 00:22:27,479  OH.  555 00:22:27,512 --> 00:22:29,214  OH, I'M SORRY.  556 00:22:29,247 --> 00:22:31,550      I'M SORRY I GOT SO DARK.  557 00:22:31,583 --> 00:22:33,819      I HAVE VODKA AND CAFFEINE   CHASING EACH OTHER  558 00:22:33,852 --> 00:22:34,953  AROUND MY BODY.  559 00:22:34,986 --> 00:22:36,621  - IT'S OKAY.  560 00:22:36,655 --> 00:22:39,925  I DO NEED TO JUST   BE QUIET FOR A WHILE,  561 00:22:39,958 --> 00:22:42,527      BUT DON'T STEAL MY HOPE,   CATH.  562 00:22:42,561 --> 00:22:44,429  IT'S ALL I HAVE.  563 00:23:13,024 --> 00:23:16,128  - MARLENE,   WHAT ARE YOU DOING?  564 00:23:16,161 --> 00:23:18,964  - I CAN'T FIND   MY DAMN PURSE.  565 00:23:18,997 --> 00:23:21,233  WILL YOU HELP ME   FIND MY PURSE?  566 00:23:21,266 --> 00:23:23,135  - SURE.   YOU KNOW, I--  567 00:23:23,168 --> 00:23:26,938      I THINK I SAW IT INSIDE.  568 00:23:26,972 --> 00:23:30,876  WHY DON'T WE GO IN   AND LOOK FOR IT?  569 00:23:30,909 --> 00:23:33,979  - YOU'RE VERY SWEET.  570 00:23:34,012 --> 00:23:37,983  WHO ARE YOU?  571 00:23:38,016 --> 00:23:41,920  - IT'S CATHY.  572 00:23:43,522 --> 00:23:46,558  HERE.  573 00:23:58,437 --> 00:24:02,207      - WHEN DID YOU GET HERE?  574 00:24:02,240 --> 00:24:04,976     - I'VE BEEN HERE ALL NIGHT.      575 00:24:05,010 --> 00:24:06,378  - OH.  576 00:24:06,411 --> 00:24:08,814  - I MADE SOME TEA.  577 00:24:08,847 --> 00:24:10,982  - THANKS.  578 00:24:17,989 --> 00:24:19,891  - DO YOU KNOW WHO I AM?  579 00:24:19,925 --> 00:24:23,328  - OF COURSE I DO.  580 00:24:23,361 --> 00:24:25,430  I'M NOT STUPID.       I JUST HAVE ALZHEIMER'S.  581 00:24:25,464 --> 00:24:29,968    - ADAM SAID YOU WERE CONFUSED          AFTER MY BIRTHDAY PARTY.  582 00:24:30,001 --> 00:24:32,237  HE THOUGHT YOU'D   HAD TOO MUCH TO DRINK.  583 00:24:32,270 --> 00:24:34,206  - I WISH THAT WERE MY PROBLEM.     584 00:24:34,239 --> 00:24:36,141    - WHY DIDN'T YOU TELL ANYONE?     585 00:24:36,174 --> 00:24:40,345    - YOU'RE A FINE ONE TO TALK,           MISS SECRET CANCER PANTS.  586 00:24:40,378 --> 00:24:45,016    I JUST DIDN'T SEE MUCH POINT           IN TELLING PEOPLE ANYWAY.  587 00:24:45,050 --> 00:24:46,418  IT IS WHAT IT IS.  588 00:24:46,451 --> 00:24:48,753  THERE'S NOTHING   I CAN DO ABOUT IT.  589 00:24:48,787 --> 00:24:53,024  - I'M REALLY SORRY.  590 00:24:53,058 --> 00:24:57,629  - EH, SO I LOSE A FEW MEMORIES      HERE AND THERE.  591 00:24:57,662 --> 00:25:00,031      I'M LIVING IN THE MOMENT.  592 00:25:00,065 --> 00:25:04,202  AND THAT'S WHAT COUNTS.  593 00:25:11,676 --> 00:25:13,812  [door closes]  594 00:25:19,284 --> 00:25:20,785     - I GET WHY YOU DIDN'T WANT       TO TELL ME.  595 00:25:20,819 --> 00:25:23,321  TELLING PEOPLE SUCKS.  596 00:25:23,355 --> 00:25:26,191  I ALSO GET WHY MAYBE       YOU NEEDED TO KICK ME OUT  597 00:25:26,224 --> 00:25:28,527  SO YOU COULD BE ALONE   FOR A WHILE.  598 00:25:28,560 --> 00:25:30,795  YOU AND LENNY,   I'M NOT QUITE CLEAR  599 00:25:30,829 --> 00:25:33,365  ON THAT ONE YET,   BUT, YOU KNOW,  600 00:25:33,398 --> 00:25:36,401  MAYBE SOMEDAY.  601 00:25:36,434 --> 00:25:39,471  [footsteps approaching]  602 00:25:39,504 --> 00:25:41,206  - HEY, MOM.   WHAT'S UP, DAD?  603 00:25:41,239 --> 00:25:42,574  - HEY, BUDDY.  604 00:25:42,607 --> 00:25:44,142     - ME AND THE GUYS ARE GONNA       GO SKATEBOARDING  605 00:25:44,175 --> 00:25:45,544      AND THEN WE'RE GONNA GET   SOMETHING TO EAT LATER.  606 00:25:45,577 --> 00:25:47,512  - SURE.     JUST DON'T STAY OUT TOO LATE.     607 00:25:47,546 --> 00:25:48,480  - OKAY.  608 00:25:48,513 --> 00:25:49,681      - AND MAKE SURE YOU WASH  609 00:25:49,714 --> 00:25:52,417      THAT RIDICULOUS THING OFF   YOUR ARM BEFORE YOU GO.  610 00:25:58,290 --> 00:26:01,326  IS THAT YOUR SUITCASE?  611 00:26:01,359 --> 00:26:03,094     - YEP, AND MY SOCK DRAWER.  612 00:26:03,128 --> 00:26:05,864  - ARE YOU HOME?  613 00:26:05,897 --> 00:26:08,867  - YES, I AM HOME.  614 00:26:15,040 --> 00:26:17,142    - I WON SOMETHING LAST NIGHT.     615 00:26:17,175 --> 00:26:19,411  - CONGRATULATIONS.  616 00:26:19,444 --> 00:26:21,346  WHAT'D YOU WIN?  617 00:26:21,379 --> 00:26:24,082  - LET'S JUST SAY   IT WAS SOMETHING BIG  618 00:26:24,115 --> 00:26:25,584  AND LEAVE IT AT THAT.  619 00:26:25,617 --> 00:26:29,621    BUT THERE WERE 200 OTHER SAD,      DESPERATE WOMEN  620 00:26:29,654 --> 00:26:30,789  WHO COULD HAVE WON.  621 00:26:30,822 --> 00:26:32,490  WELL, I DON'T KNOW.   I MEAN, MAYBE MORE.  622 00:26:32,524 --> 00:26:38,129  IT WAS DARK AND LOUD,   BUT...  623 00:26:38,163 --> 00:26:40,799  THE POINT IS, I WON.  624 00:26:40,832 --> 00:26:42,601      THE ODDS WERE AGAINST ME  625 00:26:42,634 --> 00:26:46,237  AND YET, I WAS THE LADY   WHO WON.  626 00:26:46,271 --> 00:26:48,873  AND IF SOMETHING   LIKE THAT COULD HAPPEN,  627 00:26:48,907 --> 00:26:51,977  THEN MAYBE I COULD   BEAT OTHER ODDS TOO.  628 00:26:52,010 --> 00:26:55,246     SO I'M GONNA TAKE A CHANCE   AND I'M GONNA START  629 00:26:55,280 --> 00:26:56,848  WITH BEE STING THERAPY.  630 00:26:56,881 --> 00:27:01,386     NOW, I KNOW IT IS PROBABLY   A SUCKER'S BET,  631 00:27:01,419 --> 00:27:03,888  BUT IT'S SOMETHING.  632 00:27:03,922 --> 00:27:07,058  IT'S SOMETHING.  633 00:27:07,092 --> 00:27:11,329      I USED TO BE AN OPTIMIST.  634 00:27:11,363 --> 00:27:14,399      I WANT TO BE THAT AGAIN.  635 00:27:14,432 --> 00:27:16,668  - I'M--  636 00:27:16,701 --> 00:27:17,836  I'M SORRY, CATHY.  637 00:27:17,869 --> 00:27:19,337  I DON'T REALLY KNOW       WHAT YOU WANT ME TO SAY.  638 00:27:19,371 --> 00:27:22,507  - I WANT YOU TO SAY...  639 00:27:22,540 --> 00:27:24,542  "GO FOR IT.  640 00:27:24,576 --> 00:27:27,045  "GOOD LUCK!  641 00:27:27,078 --> 00:27:31,016  I HOPE YOU WIN!"  642 00:27:34,285 --> 00:27:35,854  - I HOPE YOU WIN.  643 00:27:35,887 --> 00:27:38,123  - [exhales sharply]  644 00:27:38,156 --> 00:27:40,892      Captioning by  CaptionMax   www.captionmax.com  645 00:27:40,925 --> 00:27:45,797  - ♪ BABY BLUE ♪  646 00:27:45,830 --> 00:27:49,668  ♪ THIS IS NOT THE SKY ♪  647 00:27:49,701 --> 00:27:52,537  ♪ THAT YOU KNOW ♪  648 00:27:52,570 --> 00:27:55,540  [upbeat ethereal music]  649 00:27:55,573 --> 00:27:57,942  ♪ ♪  650 00:27:57,976 --> 00:28:02,080  ♪ STILL YOU SMILE ♪  651 00:28:02,113 --> 00:28:06,151  ♪ WHILE YOUR JEWELS   AND YOUR RINGS ♪  652 00:28:06,184 --> 00:28:09,988  ♪ SPARKLE SO ♪  76154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.