All language subtitles for The Big C S01E08 Happy Birthday Cancer 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-Kitsune_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,675 --> 00:00:10,877  [Leftover Cuties'   Game Called Life]  2 00:00:10,910 --> 00:00:12,912  - ♪ IT'S SO HARD ♪  3 00:00:12,946 --> 00:00:18,118     ♪ TO TURN YOUR LIFE OVER ♪  4 00:00:19,753 --> 00:00:21,654  ♪ STEP OUT ♪  5 00:00:21,688 --> 00:00:26,593      ♪ OF YOUR COMFORT ZONE ♪  6 00:00:28,561 --> 00:00:32,098  ♪ IS THIS   SOME KIND OF A JOKE? ♪  7 00:00:32,132 --> 00:00:36,870  ♪ WILL SOMEONE   WAKE ME UP SOON ♪  8 00:00:36,903 --> 00:00:42,308     ♪ AND TELL ME THIS WAS JUST       A GAME WE PLAY ♪  9 00:00:42,342 --> 00:00:47,680  ♪ CALLED LIFE? ♪  10 00:00:56,489 --> 00:00:58,958  - IT'S A WEDDING CAKE.   - YEP.  11 00:00:58,992 --> 00:01:00,160  IT'S MY BIRTHDAY.  12 00:01:00,193 --> 00:01:01,661  AND INSTEAD   OF WAITING TO SEE  13 00:01:01,694 --> 00:01:03,329  IF ANYONE REMEMBERS   TO GET ME A CAKE,  14 00:01:03,363 --> 00:01:04,998  I THOUGHT I'D GET ONE   FOR MYSELF.  15 00:01:05,031 --> 00:01:06,933      YOU KN WHAT MY FAVORITE   KIND OF CAKE IS?  16 00:01:06,966 --> 00:01:08,868  - WEDDING CAKE.   - WELL...  17 00:01:08,902 --> 00:01:11,438  IT'S WHITE CAKE      WITH BUTTERCREAM FROSTING.  18 00:01:11,471 --> 00:01:12,505  BUT FOR SOME REASON,  19 00:01:12,539 --> 00:01:14,741  IT ALWAYS TASTES BEST   AS A WEDDING CAKE.  20 00:01:14,774 --> 00:01:15,875  I'M TRYING NOT TO WORRY   ABOUT THE FACT  21 00:01:15,909 --> 00:01:18,411  THAT SAMANTHA AND JOHN   NEVER PICKED IT UP.  22 00:01:18,445 --> 00:01:20,547  HERE.  23 00:01:20,580 --> 00:01:23,183     - SO WHAT ARE YOU GONNA DO   TO CELEBRATE...  24 00:01:23,216 --> 00:01:25,952  BESIDES EAT 40 POUNDS   OF CAKE?  25 00:01:25,985 --> 00:01:29,189  - I DON'T KNOW.  26 00:01:29,222 --> 00:01:32,192  THIS COULD BE   MY LAST BIRTHDAY.  27 00:01:32,225 --> 00:01:34,461  THE ANXIETY OF TRYING TO DECIDE     WHAT TO DO IS...  28 00:01:34,494 --> 00:01:37,030  - KILLING YOU?  29 00:01:40,400 --> 00:01:42,735  - WHAT'S IT FEEL LIKE   TO BE OLD, MARLENE?  30 00:01:42,769 --> 00:01:45,472      - FEELS LIKE I'M WEARING   MY SKIN LIKE A SWEATER.  31 00:01:45,505 --> 00:01:47,207  [door opens]  32 00:01:47,240 --> 00:01:51,344  - I GOT THE PAINT      FOR THE BACK DOOR, MARLENE.      33 00:01:51,377 --> 00:01:53,580  WHY ARE YOU EATING   WEDDING CAKE?  34 00:01:53,613 --> 00:01:57,150  - 'CAUSE EITHER JOHN OR SAMANTHA   GOT COLD FEET.  35 00:01:57,183 --> 00:01:58,151  - OH.  36 00:01:58,184 --> 00:01:59,552  ADAM,       WHEN YOU PAINT THE DOOR,  37 00:01:59,586 --> 00:02:01,187     MAKE SURE THAT YOU PUT TAPE       ON THE GLASS,  38 00:02:01,221 --> 00:02:02,555     OR YOU'LL GET PAINT ON IT.   - REALLY, MOM?  39 00:02:02,589 --> 00:02:04,858    'CAUSE I WAS JUST GONNA PAINT      RIGHT OVER THE WINDOWS.  40 00:02:04,891 --> 00:02:06,292  - AND MAKE SURE   THAT YOU DON'T GET  41 00:02:06,326 --> 00:02:08,328    TOO MUCH PAINT ON THE BRUSH,          OR IT'LL DRIP DOWN THE DOOR      42 00:02:08,361 --> 00:02:09,462  AND LOOK GOOPY.  43 00:02:09,496 --> 00:02:12,165  - MAYBE   YOU SHOULD JUST DO IT.  44 00:02:14,868 --> 00:02:16,202  - IS HE A GOOD KID,   MARLENE?  45 00:02:16,236 --> 00:02:17,737  I JUST WANT HIM   TO BE A GOOD KID.  46 00:02:17,770 --> 00:02:18,771  - HE'S FINE.  47 00:02:18,805 --> 00:02:21,474  YOU'RE THE PAIN   IN THE ASS.  48 00:02:26,146 --> 00:02:28,882  - HEY.  49 00:02:28,915 --> 00:02:32,252  HAPPY BIRTHDAY TO YOU.   [chuckles]  50 00:02:32,285 --> 00:02:33,753  I LOVE YOUR DRESS.  51 00:02:33,786 --> 00:02:36,356  - THANK YOU.   - OH...  52 00:02:36,389 --> 00:02:38,458  FOR YOU.  53 00:02:43,563 --> 00:02:47,267  I SAW THIS COLOR   AND THOUGHT OF YOU.  54 00:02:47,300 --> 00:02:49,836      - OH, IT'S--IT'S PERFECT.  55 00:02:49,869 --> 00:02:51,271      EVER SINCE THE BEGINNING   OF THE SUMMER,  56 00:02:51,304 --> 00:02:54,274     I'VE JUST--I'VE BEEN SEEING       COLORS MORE BRIGHTLY.  57 00:02:54,307 --> 00:02:57,677  IT'S--      EVEN WHEN I'M SAD, IT'S...  58 00:02:57,710 --> 00:02:59,546  IT'S LIKE EVERYTHING'S   JUST MORE VIBRANT.  59 00:02:59,579 --> 00:03:01,648  - DO NOT BE SAD TODAY,   'CAUSE TODAY IS YOUR BIRTHDAY.     60 00:03:01,714 --> 00:03:03,983  - I'M NOT SAD NOW.  61 00:03:04,017 --> 00:03:07,053  - [chuckling]   MMM.  62 00:03:07,086 --> 00:03:10,390    SO, LISTEN, I-I-I'VE DECIDED       TO GO TO THE BAHAMAS  63 00:03:10,423 --> 00:03:12,158     TO A FRIEND'S ART OPENING.  64 00:03:12,192 --> 00:03:14,661  THERE'S A FLIGHT OUT   TONIGHT,  65 00:03:14,694 --> 00:03:16,896      SO I WOULD LOVE TO SPEND   THE DAY WITH YOU.  66 00:03:16,930 --> 00:03:19,032  - HOW EXOTIC.  67 00:03:19,065 --> 00:03:21,968  GOING TO THE BAHAMAS   FOR AN ART OPENING.  68 00:03:22,001 --> 00:03:24,437    - YEAH, JUST FOR THE WEEKEND.     69 00:03:24,470 --> 00:03:25,805  - I WANT TO GO.  70 00:03:25,838 --> 00:03:27,507  - WHA--REALLY?   - YEAH.  71 00:03:27,540 --> 00:03:28,575  - REALLY?   - FOR MY BIRTHDAY,  72 00:03:28,608 --> 00:03:29,842      THAT'S WHAT I WANT TO DO.  73 00:03:29,876 --> 00:03:31,311  - OH.   - YEAH.  74 00:03:31,344 --> 00:03:34,347  JUST--I HAVEN'T TRAVELED ENOUGH     IN MY 43 YEARS.  75 00:03:34,380 --> 00:03:36,316  I'M ALWAYS TALKING     ABOUT VACATIONS I NEVER TAKE.     76 00:03:36,349 --> 00:03:39,953      I SHOP FOR BATHING SUITS   I NEVER BUY.  77 00:03:39,986 --> 00:03:41,654     WILL YOU TAKE ME WITH YOU?  78 00:03:41,688 --> 00:03:43,523  - OF COUR--COME ON.  79 00:03:43,556 --> 00:03:45,391  - OH.   - YES! ALL RIGHT.  80 00:03:45,425 --> 00:03:47,227  I'LL PICK YOU UP     IN, WHAT, A COUPLE OF HOURS?      81 00:03:47,260 --> 00:03:48,861     WE'LL GET SOMETHING TO EAT.      82 00:03:48,895 --> 00:03:51,431  PACK LIGHT.  83 00:03:51,464 --> 00:03:53,032  YOU...  84 00:03:53,066 --> 00:03:55,868  YOU...  85 00:03:55,902 --> 00:03:57,537  HAPPY BIRTHDAY.  86 00:03:57,570 --> 00:04:00,073  IT SUITS YOU.   I LIKE IT.  87 00:04:04,077 --> 00:04:06,613  [door closes]  88 00:04:06,646 --> 00:04:09,782  [car door closes]  89 00:04:16,823 --> 00:04:19,525  all:   SURPRISE!  90 00:04:19,559 --> 00:04:22,996  [party horns blowing]  91 00:04:23,029 --> 00:04:24,530  - [laughing]   ARE YOU OKAY?  92 00:04:24,564 --> 00:04:25,898  - OH, YEAH.  93 00:04:25,932 --> 00:04:29,335  YEAH.  94 00:04:29,369 --> 00:04:32,705  YOU GOT ME.   [laughs]  95 00:04:32,739 --> 00:04:35,074  LOOK AT ME.   I'M 43.  96 00:04:35,108 --> 00:04:37,243  [laughter]  97 00:04:37,277 --> 00:04:39,178  WOW--WOW.  98 00:04:39,212 --> 00:04:42,148  WELL, THIS IS SO NICE   TO SEE...  99 00:04:42,181 --> 00:04:43,750  EVERYBODY.  100 00:04:43,783 --> 00:04:46,119  OH, SUSAN, BILL...  101 00:04:46,152 --> 00:04:47,720  OH, MARLENE...  102 00:04:47,754 --> 00:04:49,689     EVERYBODY HERE IN MY HOUSE.      103 00:04:49,722 --> 00:04:51,624  THIS IS--   OH, THIS IS GREAT.  104 00:04:51,658 --> 00:04:53,559  THIS IS--THIS IS...  105 00:04:53,593 --> 00:04:55,495  WOW, THIS IS--   THIS IS JUST GREAT.  106 00:04:55,528 --> 00:04:56,562  THANK YOU.  107 00:04:56,596 --> 00:04:58,798  - AND I WANT TO SAY   THANK YOU TOO.  108 00:04:58,831 --> 00:05:02,302  THANK YOU, CATHY,   FOR BEING BORN.  109 00:05:02,335 --> 00:05:05,171  SINCE HER BIRTHDAY   IS IN JULY,  110 00:05:05,204 --> 00:05:08,041  SHE'S A CANCER--A CRAB.  111 00:05:08,074 --> 00:05:10,643  AND CATHY CAN BE       A LITTLE CRABBY AT TIMES,  112 00:05:10,677 --> 00:05:14,047      ESPECIALLY IN THE MORNING     AND WHENEVER I CHEW MY FOOD.      113 00:05:14,080 --> 00:05:17,850  BUT UNDERNEATH THAT   SOMETIMES-HARD EXTERIOR SHELL,     114 00:05:17,884 --> 00:05:22,021  THERE'S A SOFT, WARM,   INCREDIBLE PERSON  115 00:05:22,055 --> 00:05:24,290      WHOM THIS BIG TAURUS BULL  116 00:05:24,324 --> 00:05:27,827  HAS BEEN LUCKY TO LOVE   AND WILL CONTINUE TO  117 00:05:27,860 --> 00:05:30,430  FOR THE REST   OF OUR LONG LIVES.  118 00:05:30,463 --> 00:05:33,399  HAPPY BIRTHDAY,   MY LITTLE CANCER.  119 00:05:33,433 --> 00:05:35,668  [overlapping chatter   and applause]  120 00:05:35,702 --> 00:05:38,204      - WELL, AIN'T THAT A KICK   IN THE HEAD.  121 00:05:38,237 --> 00:05:40,673  - IS THIS OKAY?  122 00:05:40,707 --> 00:05:43,476  I KNOW WE HAVEN'T BEEN DOING A      WHOLE LOT OF PARTYING RECENTLY,    123 00:05:43,509 --> 00:05:45,445  AND I'M NOT SAYING      IT'S GONNA FIX EVERYTHING,  124 00:05:45,478 --> 00:05:47,814  BUT I COULDN'T IGNORE   YOUR BIRTHDAY.  125 00:05:47,847 --> 00:05:51,584  AND WHO DOESN'T LOVE       A SURPRISE PARTY, RIGHT?  126 00:05:51,617 --> 00:05:53,252  MAYBE YOU.  127 00:05:53,286 --> 00:05:55,888  BUT WE DON'T KNOW   TILL YOU GET ONE.  128 00:05:55,922 --> 00:05:58,291  - AH, IT'S--      IT'S VERY THOUGHTFUL, PAUL.      129 00:05:58,324 --> 00:06:00,526  - UM, YOU'RE OUT OF TOILET PAPER   IN THE BATHROOM.  130 00:06:00,560 --> 00:06:02,528  DO YOU HAVE ANY NAPKINS   I COULD USE?  131 00:06:02,562 --> 00:06:05,231  - OH--OH, MY GOD.  132 00:06:05,264 --> 00:06:08,568  I CANNOT BELIEVE   I AM SEEING YOU.  133 00:06:08,601 --> 00:06:09,836  OH, MY...  134 00:06:09,869 --> 00:06:11,304  [both laughing]  135 00:06:11,337 --> 00:06:13,639    PAUL, YOU REMEMBER I TOLD YOU      HOW REBECCA AND I,  136 00:06:13,673 --> 00:06:15,074  WHEN WE WERE       COLLEGE ROOMMATES, WE'D--  137 00:06:15,108 --> 00:06:17,443  INSTEAD OF BUYING   TOILET PAPER, WE'D--  138 00:06:17,477 --> 00:06:20,580  WE'D GO TO THE ICE CREAM STORE      BELOW OUR APARTMENT  139 00:06:20,613 --> 00:06:21,681  AND STEAL THE NAPKINS.  140 00:06:21,714 --> 00:06:23,483  - THAT'S A ROUGH WAY   TO WIPE.  141 00:06:23,516 --> 00:06:24,817  - [laughing]   YEAH.  142 00:06:24,851 --> 00:06:26,419  - OH, IT'S--   IT'S BEEN FOREVER.  143 00:06:26,452 --> 00:06:28,321      ARE YOU STILL IN CHICAGO?  144 00:06:28,354 --> 00:06:30,056  - I'M STILL IN CHICAGO.      - WHAT ARE YOU DOING HERE?  145 00:06:30,089 --> 00:06:31,557  - WHAT DO YOU MEAN   WHAT'S SHE DOING HERE?  146 00:06:31,591 --> 00:06:32,825    SHE'S YOUR BIRTHDAY PRESENT.      147 00:06:32,859 --> 00:06:36,095  I-I-I WAS THINKING       ABOUT HOW MUCH I'D GOTTEN  148 00:06:36,129 --> 00:06:39,065  OUT OF THE HOURS      I SPENT TALKING TO ANGELA--      149 00:06:39,098 --> 00:06:40,233  MY THERAPIST--   - AH.  150 00:06:40,266 --> 00:06:41,501  - AND IT MADE ME THINK   ABOUT THE HOURS  151 00:06:41,534 --> 00:06:43,669  THAT YOU TWO      USED TO SPEND GABBING AWAY.      152 00:06:43,703 --> 00:06:45,471  SO GAB AWAY, LADIES!  153 00:06:45,505 --> 00:06:46,739  HAPPBIRTHDAY.  154 00:06:48,374 --> 00:06:49,375  - WOW.  155 00:06:49,409 --> 00:06:52,812  IT IS GREAT TO SEE YOU.   IT'S SURREAL.  156 00:06:52,845 --> 00:06:56,849  - I-I-I AM SO SORRY       WE HAVEN'T BEEN IN TOUCH.  157 00:06:56,883 --> 00:06:59,519  I-I CAN'T EVEN REMEMBER   WHAT OUR FALLING OUT WAS ABOUT.    158 00:06:59,552 --> 00:07:01,387  I'M--I'M SURE   IT WAS MY FAULT.  159 00:07:01,421 --> 00:07:02,922  - YOU DIDN'T COME   TO MY WEDDING.  160 00:07:02,955 --> 00:07:04,457  YOU MET THAT GUY  161 00:07:04,490 --> 00:07:06,192  THREE DAYS BEFORE   AND WENT CAMPING.  162 00:07:06,225 --> 00:07:07,226  - OH.  163 00:07:07,260 --> 00:07:08,494  - IT WOULDN'T HAVE BEEN SO BAD     164 00:07:08,528 --> 00:07:10,029  IF YOU WEREN'T   THE MAID OF HONOR.  165 00:07:10,062 --> 00:07:12,131  - OH, GOD.  166 00:07:12,165 --> 00:07:15,334  I'M SO SORRY.   IT WAS ME.  167 00:07:15,368 --> 00:07:18,604  [scoffs]   ME AND MEN, HUH?  168 00:07:18,638 --> 00:07:20,306  - IT'S OKAY.  169 00:07:20,339 --> 00:07:23,443      IT'S--IT'S BEEN 15 YEARS.       IT DOESN'T STING ANYMORE.  170 00:07:23,476 --> 00:07:25,611  - WELL, GOOD.  171 00:07:25,645 --> 00:07:27,880  [both screaming]  172 00:07:27,914 --> 00:07:30,149  TELL ME EVERYTHING.  173 00:07:30,183 --> 00:07:31,918      I WANT TO KNOW EVERYTHING   ABOUT YOU  174 00:07:31,951 --> 00:07:33,252  AND WHAT'S GOING ON   WITH YOU.  175 00:07:33,286 --> 00:07:34,720  SO WHAT IS--      WHAT IS GOING ON WITH YOU?  176 00:07:34,754 --> 00:07:37,356      WHAT IS THE BIGGEST THING  177 00:07:37,390 --> 00:07:42,261  HAPPENING IN YOUR LIFE   RIGHT NOW?  178 00:07:42,295 --> 00:07:43,830  - NOTHING.  179 00:07:43,863 --> 00:07:45,498  WOULD YOU--   WOULD YOU EXCUSE ME  180 00:07:45,531 --> 00:07:48,267      JUST FOR--JUST FOR ONE--   JUST FOR ONE MINUTE?  181 00:07:48,301 --> 00:07:49,769  - SURE.  182 00:07:49,802 --> 00:07:52,238  YOU LOOK SO GREAT.  183 00:07:55,942 --> 00:07:59,278  [cell phone beeping]  184 00:07:59,312 --> 00:08:02,014  [sighs]  185 00:08:02,048 --> 00:08:03,282  LENNY, HEY, IT'S CATHY.  186 00:08:03,316 --> 00:08:06,619  UM, AH, CALL ME BACK.      OR--OR DON'T CALL ME BACK.  187 00:08:06,652 --> 00:08:08,287  BUT I-I DON'T THINK      YOU SHOULD COME OVER HERE,  188 00:08:08,321 --> 00:08:10,723    BECAUSE SOMETHING HAS COME--       [doorbell rings]  189 00:08:18,064 --> 00:08:20,299  - HELLO.   - LENNY!  190 00:08:20,333 --> 00:08:22,001  HI. WELCOME.  191 00:08:22,034 --> 00:08:24,704     HI. THIS IS--THIS IS LENNY.       HE'S AN ARTIST.  192 00:08:24,737 --> 00:08:26,272  AND THIS   IS MY HUSBAND, PAUL.  193 00:08:26,305 --> 00:08:29,308  - OH, GOOD TO MEET YOU.      - NICE TO MEET YOU, LENNY.  194 00:08:29,342 --> 00:08:31,077  - LENNY'S AN ARTIST.   OH, I SAID THAT.  195 00:08:31,110 --> 00:08:32,545  YEAH.   - YEAH.  196 00:08:32,578 --> 00:08:35,147    - HE--HE WORKS AT THE SCHOOL,        AND I ASKED HIM TO COME OVER,     197 00:08:35,181 --> 00:08:37,750  UM, AND LOOK       AT THE UPSTAIRS HALLWAY,  198 00:08:37,783 --> 00:08:39,819  'CAUSE I WAS THINKING     ABOUT DOING A MURAL UP THERE.     199 00:08:39,852 --> 00:08:41,220  I SAW IT ON--  200 00:08:41,254 --> 00:08:42,989  YOU KNOW, SOMETHING THAT I SAW         ON ONE OF THOSE HOME SHOWS.      201 00:08:43,022 --> 00:08:44,490  - LISTEN, I'M ON MY WAY   OUT OF TOWN,  202 00:08:44,524 --> 00:08:46,425    AND I JUST THOUGHT, YOU KNOW,         I'VE GOT A WINDOW OF TIME.  203 00:08:46,459 --> 00:08:47,660  I'LL JUST COME AND TAKE       A QUICK LOOK AT IT AND--  204 00:08:47,693 --> 00:08:50,162  - COME ON IN.   IT'S CATHY'S BIRTHDAY.  205 00:08:50,196 --> 00:08:52,031      YEAH, LOOK AT THE WALLS.  206 00:08:52,064 --> 00:08:53,799  HAVE A SPRING ROLL.   ENJOY YOURSELF.  207 00:08:53,833 --> 00:08:55,234     - NO, I'LL--I'LL COME BACK   ANOTHER TIME.  208 00:08:55,268 --> 00:08:56,836  YOU GUYS--   - IT'S A PARTY, MAN.  209 00:08:56,869 --> 00:08:58,271      - IT'S A SURPRISE PARTY.   - COME ON IN.  210 00:08:58,304 --> 00:09:01,307  - ALL RIGHT, ONE DRINK.   ONE DRINK.  211 00:09:08,281 --> 00:09:11,784  - I AM FREAKING OUT--   A LOT OF ANXIETY.  212 00:09:11,817 --> 00:09:14,754  - DON'T FREAK OUT. IT'S A PARTY     THROWN JUST FOR YOU.  213 00:09:14,787 --> 00:09:17,356     SO HAVE A COUPLE OF DRINKS.       TALK TO YOUR FRIENDS.  214 00:09:17,390 --> 00:09:19,225  ENJOY YOURSELF.       - WHAT ABOUT THE BAHAMAS?  215 00:09:19,258 --> 00:09:20,426  - MM.  216 00:09:20,459 --> 00:09:23,396      - I WANT TO BE ON A BEACH   WITHOUT MY SHIRT ON,  217 00:09:23,429 --> 00:09:27,199    NO SUNSCREEN, SUNNING MYSELF       WITH WILD ABANDON.  218 00:09:27,233 --> 00:09:28,301  DO YOU SEE WHAT HAPPENS  219 00:09:28,334 --> 00:09:29,769  WHEN I TRY AND DO   SOMETHING SPONTANEOUS?  220 00:09:29,802 --> 00:09:32,104      I GET SCREWED OUT OF IT.   - LISTEN...  221 00:09:32,138 --> 00:09:33,940  OUR FLIGHT   LEAVES LATE, OKAY?  222 00:09:33,973 --> 00:09:35,741  SO MAYBE   YOU CAN HAVE IT ALL.  223 00:09:35,775 --> 00:09:36,943  THESE PEOPLE ARE OLD.  224 00:09:36,976 --> 00:09:39,512  THEY DON'T PARTY LONG.  225 00:09:39,545 --> 00:09:42,014  YOU MAKE SENSE.   - MM-HMM.  226 00:09:42,048 --> 00:09:43,816  - YOU'RE A BAD IDEA  227 00:09:43,849 --> 00:09:46,218  WITH A GOOD HEAD   ON YOUR SHOULDERS.  228 00:09:46,252 --> 00:09:48,387  - SEE YOU OUT THERE.  229 00:09:55,127 --> 00:09:57,496  - WELL, AT LEAST   YOU'RE NOT A RACIST.  230 00:09:57,530 --> 00:09:58,831  - WHAT?  231 00:09:58,864 --> 00:10:00,533     - I SAW THAT LITTLE CARESS.      232 00:10:00,566 --> 00:10:02,368      VERY LITTLE GETS PAST ME.  233 00:10:02,401 --> 00:10:05,104      SO...IS THAT YOUR LOVER?  234 00:10:05,137 --> 00:10:09,008      HAS THAT BLACK COCK BEEN       INSIDE YOUR WHITE VAGINA?  235 00:10:09,041 --> 00:10:11,877    - I'M GONNA GO HAVE FUN NOW.      236 00:10:11,911 --> 00:10:14,213  - HEY, HAPPY BIRTHDAY,   MRS. JAMISON.  237 00:10:14,246 --> 00:10:16,015  - OH, THANK YOU, BRENT.  238 00:10:16,048 --> 00:10:17,683      - CARE FOR AN APPETIZER?  239 00:10:17,717 --> 00:10:19,151    - OH, WHAT DO WE HAVE THERE?      240 00:10:19,185 --> 00:10:21,120  - DAD ORDERED A BUNCH OF STUFF      FROM THIS ASIAN PLACE  241 00:10:21,153 --> 00:10:22,855    'CAUSE YOU LIKE CHINESE FOOD.     242 00:10:22,888 --> 00:10:25,791  THESE ARE CALLED, UM,   BUKKAKE.  243 00:10:25,825 --> 00:10:27,927  - BUKKAKE.   - YEP.  244 00:10:27,960 --> 00:10:29,629    THAT'S WHAT THEY CALLED THEM.     245 00:10:29,662 --> 00:10:31,464  - MMM.  246 00:10:31,497 --> 00:10:34,000  - I KNOW. THEY'RE GOOD, RIGHT?      - YEAH, THEY ARE.  247 00:10:34,033 --> 00:10:37,036  AND SO ARE YOU GUYS.   YOU'RE BEING VERY SWEET, ADAM.     248 00:10:37,069 --> 00:10:39,171  THANK YOU.       - YOU'RE SO WELCOME, MOM.  249 00:10:39,205 --> 00:10:41,007  BUKKAKE, FRESH BUKKAKE.   - FRESH BUKKAKE.  250 00:10:41,040 --> 00:10:42,108  - I'LL HAVE   A BUKKAKE.  251 00:10:42,141 --> 00:10:45,311  - HAPPY BIRTHDAY,   SWEETHEART.  252 00:10:45,344 --> 00:10:47,546  YOU LOOK LIKE   YOU'RE GETTING YOUNGER,  253 00:10:47,580 --> 00:10:48,714  NOT OLDER.  254 00:10:48,748 --> 00:10:50,583     - SO DO YOU, AUNT ALLISON.  255 00:10:50,616 --> 00:10:52,451  - OH.  256 00:10:52,485 --> 00:10:53,986  AND YOU'RE SO SKINNY.  257 00:10:54,020 --> 00:10:56,555  YOU COULD STILL SHOP      IN THE JUNIOR'S DEPARTMENT.      258 00:10:56,589 --> 00:10:58,424     EVERYTHING'S CHEAPER THERE.      259 00:10:58,457 --> 00:11:01,027  GOT THIS BABY 30 BUCKS.  260 00:11:01,060 --> 00:11:02,561  - WHAT A DEAL.   - [laughs]  261 00:11:02,595 --> 00:11:04,430  - THANK YOU SO MUCH   FOR COMING.  262 00:11:04,463 --> 00:11:05,898  I'M GONNA GO REFILL   MY GLASS.  263 00:11:05,931 --> 00:11:09,468  - ALL RIGHT.  264 00:11:11,003 --> 00:11:13,172  - WHO'S THAT?   - OH...  265 00:11:13,205 --> 00:11:14,940  PAUL'S AUNT.  266 00:11:14,974 --> 00:11:16,742  - [laughing]   WHAT'S WITH HER FACE?  267 00:11:16,776 --> 00:11:19,612    - OH, I KNOW. IT'S TERRIBLE.           SHE CAN'T LEAVE IT ALONE.  268 00:11:19,645 --> 00:11:21,781  - YOU HAVE   SO MANY FRIENDS HERE.  269 00:11:21,814 --> 00:11:23,482  IT MAKES ME FEEL BAD.  270 00:11:23,516 --> 00:11:25,618  I DON'T KNOW THE PEOPLE   IN YOUR LIFE ANYMORE.  271 00:11:25,651 --> 00:11:29,855  - OH, WELL, THEY'RE NOT FRIENDS         THE WAY WE WERE FRIENDS.  272 00:11:29,889 --> 00:11:32,324  COWORKERS OF PAUL'S,  273 00:11:32,358 --> 00:11:34,393  A LOT OF PARENTS   OF ADAM'S FRIENDS.  274 00:11:34,427 --> 00:11:36,696     I MEAN, ADAM'S UNKNOWINGLY       BEEN CHOOSING MY FRIENDS  275 00:11:36,729 --> 00:11:37,830  SINCE HE WAS TWO.  276 00:11:37,863 --> 00:11:39,598  - WELL, I WOULDN'T KNOW   ABOUT THAT,  277 00:11:39,632 --> 00:11:41,434  BUT HOW'S ABOUT THIS   FOR AN OLD FRIEND?  278 00:11:41,467 --> 00:11:44,303  I'M MAKING   "WHAT THE HELL?" SHOTS.  279 00:11:44,336 --> 00:11:45,905    - YOU'RE STILL MAKING THOSE?      280 00:11:45,938 --> 00:11:48,040      - WELL, THEY'RE DIFFERENT   EVERY TIME.  281 00:11:48,074 --> 00:11:51,110  I GET SO DRUNK,     I FORGET WHAT I PUT IN THEM.      282 00:11:51,143 --> 00:11:52,912  both:   WHAT THE HELL?  283 00:11:52,945 --> 00:11:55,147  [Cathy winces]  284 00:11:55,181 --> 00:11:57,450  - HEY, MOM,   CAN I DRINK TONIGHT?  285 00:11:57,483 --> 00:12:00,352  - NO, YOU CANNOT.  286 00:12:00,386 --> 00:12:01,954  - IS THAT ADAM?  287 00:12:01,987 --> 00:12:03,723  [gasps]   OH, MY GOD.  288 00:12:03,756 --> 00:12:06,992  I CAN'T BELIEVE   YOU HAVE A TEENAGER.  289 00:12:07,026 --> 00:12:08,494  HE'S SO HANDSOME.  290 00:12:08,527 --> 00:12:09,929  YOU KNOW...  291 00:12:09,962 --> 00:12:14,033  HE LOOKS JUST AS IF       YOU AND PAUL HAD A BABY.  292 00:12:14,066 --> 00:12:15,701  - WE DID.  293 00:12:15,735 --> 00:12:18,104  - OH, HERE'S TO BABIES.  294 00:12:18,137 --> 00:12:20,306  both:   WHAT THE HELL?  295 00:12:25,211 --> 00:12:26,378  - LENNY.   - HEY.  296 00:12:26,412 --> 00:12:28,347  - LENNY, HELP ME OUT.  297 00:12:28,380 --> 00:12:30,082    I CANNOT DRINK WHISKEY ALONE.     298 00:12:30,116 --> 00:12:32,752  I MEAN, I WILL       IF IT'S THE LAST RESORT,  299 00:12:32,785 --> 00:12:34,787      BUT THEN I'LL HATE MYSELF   FOR IT.  300 00:12:34,820 --> 00:12:36,822  - THANK YOU.  301 00:12:36,856 --> 00:12:38,591  YOU GOT       A NICE HOUSE HERE, PAUL.  302 00:12:38,624 --> 00:12:40,126  - OH, YEAH, THANKS.   - YEAH.  303 00:12:40,159 --> 00:12:41,894      - IT WAS A LITTLE BEAT UP   WHEN WE MOVED IN,  304 00:12:41,927 --> 00:12:43,929  BUT CATHY REALLY   WHIPPED IT INTO SHAPE.  305 00:12:43,963 --> 00:12:46,499  YOU KNOW, I MEAN,   I'M A CREATIVE GUY,  306 00:12:46,532 --> 00:12:48,901  BUT I NEED A COMPUTER,   YOU KNOW?  307 00:12:48,934 --> 00:12:50,369  I'M VIRTUALLY CREATIVE.  308 00:12:50,402 --> 00:12:52,972  CATHY--TRUE ARTIST...  309 00:12:53,005 --> 00:12:56,408     YOU KNOW, ALBEIT REPRESSED   IF YOU ASK ME.  310 00:12:56,442 --> 00:12:58,144  - IS THAT RIGHT?   - MM-HMM.  311 00:12:58,177 --> 00:13:02,615    I MEAN, SHE MAKES THESE CARDS      FOR ADAM, OUR SON,  312 00:13:02,648 --> 00:13:04,350  THE FIRST DAY OF SCHOOL   EVERY YEAR.  313 00:13:04,383 --> 00:13:07,653  SHE--SHE, LIKE, DECORATES THEM      WITH PUFFY PAINT  314 00:13:07,686 --> 00:13:09,755  AND, LIKE, DOES   THESE LITTLE COLLAGES,  315 00:13:09,789 --> 00:13:11,423  YOU KNOW,       WITH PICTURES AND STUFF.  316 00:13:11,457 --> 00:13:13,659     I MEAN, WHAT KIND OF PERSON           TAKES THAT AMOUNT OF TIME  317 00:13:13,692 --> 00:13:16,262  TO MAKE SOMEBODY   FEEL SPECIAL, YOU KNOW?  318 00:13:16,295 --> 00:13:18,330  - YEAH.  319 00:13:18,364 --> 00:13:19,799      - TO BE HONEST WITH YOU,  320 00:13:19,832 --> 00:13:21,634  WE'RE GOING THROUGH   A BIT OF A...  321 00:13:21,667 --> 00:13:23,102  ROUGH PATCH RIGHT NOW.  322 00:13:23,135 --> 00:13:27,339  BUT SHE'S PROBABLY     THE NICEST PERSON I EVER MET.     323 00:13:27,373 --> 00:13:29,775  - HERE'S TO CATHY.  324 00:13:29,809 --> 00:13:32,545    - WE SPENT AN ENTIRE SEMESTER      DESIGNING TATTOOS.  325 00:13:32,578 --> 00:13:35,447  AND SOMEHOW,   IN OUR BRILLIANCE,  326 00:13:35,481 --> 00:13:36,949      WE CAME UP WITH THE IDEA  327 00:13:36,982 --> 00:13:40,119     OF--OF GETTING THIS ELEGANT          CURSIVE WRITING THAT SAID--      328 00:13:40,152 --> 00:13:41,453  - "A PAIR OF FREAKS,"  329 00:13:41,487 --> 00:13:43,823     THAT WE WERE BOTH GONNA GET       ON OUR ASS.  330 00:13:43,856 --> 00:13:45,791     - WELL, NOT REALLY OUR ASS.           IT WAS SORT OF THE TOP--  331 00:13:45,825 --> 00:13:48,327  - AND WE WANTED TO GO      TO THE SAME TATTOO ARTIST,  332 00:13:48,360 --> 00:13:49,962  'CAUSE WE WANTED THEM       TO LOOK EXACTLY THE SAME.  333 00:13:49,995 --> 00:13:51,797    - MY GOD, I STILL--I REALLY--         I FEEL REALLY BAD ABOUT IT.      334 00:13:51,831 --> 00:13:54,200  - SO I WENT FIRST,      AND WHEN HE FINISHED MINE,  335 00:13:54,233 --> 00:13:57,369  THIS ONE STARTS CRYING   AND RUNS OUT.  336 00:13:57,403 --> 00:13:58,938  - WELL, IT JUST--       IT LOOKED REALLY PAINFUL.  337 00:13:58,971 --> 00:14:00,573  - AND TO THIS DAY,  338 00:14:00,606 --> 00:14:04,109     EVERY TIME SOMEONE SEES IT   AND SAYS,  339 00:14:04,143 --> 00:14:06,579  "A PAIR OF FREAKS--   WHO'S THE OTHER FREAK?"  340 00:14:06,612 --> 00:14:09,582  I HAVE TO SAY      "THERE ISN'T ANOTHER ONE."  341 00:14:09,615 --> 00:14:12,284  I AM THE WHOLE PAIR   OF FREAKS.  342 00:14:12,318 --> 00:14:15,154  - AND HOW MANY PEOPLE   WOULD SEE THAT, WOULD YOU SAY?     343 00:14:15,187 --> 00:14:16,589  - A LOT, CATH.   - MM-HMM.  344 00:14:16,622 --> 00:14:17,957  - A LOT.   - MM-HMM.  345 00:14:17,990 --> 00:14:19,558  - A LOT OF EXPLAINING.   I--  346 00:14:19,592 --> 00:14:21,193  WHY DO YOU KEEP LOOKING   AT YOUR WATCH?  347 00:14:21,227 --> 00:14:23,229      YOU GOT SOMEWHERE TO GO,   BESIDES MIDDLE AGE?  348 00:14:23,262 --> 00:14:24,930  - NO.   [feigns laughter]  349 00:14:24,964 --> 00:14:27,633  - WAIT A MINUTE.   I ALMOST FORGOT.  350 00:14:27,666 --> 00:14:28,968     OKAY, DON'T THINK I'M NUTS,      351 00:14:29,001 --> 00:14:31,470  BUT WHEN I WAS PLANNING   TO COME SEE YOU,  352 00:14:31,503 --> 00:14:33,672  I GOT ALL NOSTALGIC   AND LOOK WHAT I FOUND.  353 00:14:33,706 --> 00:14:35,841     - OH, MY GOD, YOU PACK RAT.      354 00:14:35,875 --> 00:14:37,776  OUR '80s SUNGLASSES.  355 00:14:37,810 --> 00:14:40,980      - WE, I MEAN, WORE THESE.      - WE WORE THEM EVERYWHERE.  356 00:14:41,013 --> 00:14:43,549  - WE WORE THEM   TO THE HEART CONCERT.  357 00:14:43,582 --> 00:14:45,351     - WE WORE THEM EVERYWHERE.   - WE THOUGHT WE LOOKED SO HOT.     358 00:14:45,384 --> 00:14:46,652     - AND APPARENTLY, YOU DID,  359 00:14:46,685 --> 00:14:48,120      BECAUSE YOU MET THAT GUY   AT THE CONCERT,  360 00:14:48,153 --> 00:14:49,922    AND THEN I HAD TO GET A RIDE       BACK TO THE CAMPUS  361 00:14:49,955 --> 00:14:51,357     WITH THOSE SORORITY GIRLS.   - I'M SO SORRY.  362 00:14:51,390 --> 00:14:52,892  - THE SORORITY GIRLS   WHO I JUST RECOGNIZED  363 00:14:52,925 --> 00:14:54,093  EVEN THOUGH I--   - I'M SO SORRY.  364 00:14:54,126 --> 00:14:55,127    - YEAH, YOU SHOULD BE SORRY.      365 00:14:55,160 --> 00:14:56,695  - I'VE BEEN WONDERING   ALL THESE YEARS.  366 00:14:56,729 --> 00:14:58,097  DID YOU GET HOME OKAY?     - YEAH, THANK YOU VERY MUCH.      367 00:14:58,130 --> 00:15:00,232  WHAT THE HELL?      - [laughing] WHAT THE HELL?      368 00:15:00,266 --> 00:15:03,269      - MY RAT BASTARD OF A DAD   TOOK OFF ON MY MOM,  369 00:15:03,302 --> 00:15:05,638  LEFT HER HIGH AND DRY--   TWO KIDS TO FEED.  370 00:15:05,671 --> 00:15:07,973    AND I HAVE NEVER TOLD ANYBODY      BUT CATHY THIS--  371 00:15:08,007 --> 00:15:11,644      I HAD TO WEAR MY SISTER'S     HAND-ME-DOWN PANTS TO SCHOOL.     372 00:15:11,677 --> 00:15:13,245  - [laughs]   OH, MAN.  373 00:15:13,279 --> 00:15:15,114     - YEAH. SHE'S A BIG GIRL--   - OH, THAT IS CRUEL.  374 00:15:15,147 --> 00:15:16,582  - AND STILL IS,   BUT I MEAN, COME ON.  375 00:15:16,615 --> 00:15:18,617  COME ON.   - THAT IS CRUEL.  376 00:15:18,651 --> 00:15:20,019  WE--WE DIDN'T HAVE   ENOUGH MONEY  377 00:15:20,052 --> 00:15:21,754  TO BUY ME A BACKPACK   FOR SCHOOL.  378 00:15:21,787 --> 00:15:23,422  - REALLY?   WHAT DID YOU DO?  379 00:15:23,455 --> 00:15:24,823  - SO MY MOTHER,   BLESS HER,  380 00:15:24,857 --> 00:15:26,926  SHE SENT US TO SCHOOL   WITH A SUITCASE.  381 00:15:26,959 --> 00:15:28,694  - REALLY?   - YEAH.  382 00:15:28,727 --> 00:15:32,064  HAND TO GOD, ME AND MY BROTHER      WERE KNOWN AS THE SUITCASE KIDS.  383 00:15:32,097 --> 00:15:34,767      - OH, MAN, THAT'S HARSH.  384 00:15:34,800 --> 00:15:36,702  YOU KNOW...  385 00:15:36,735 --> 00:15:38,470  I DON'T HAVE   ANY BLACK FRIENDS.  386 00:15:38,504 --> 00:15:40,472    - YOU'RE JUST GONNA GO THERE?     387 00:15:40,506 --> 00:15:42,308  - YEAH.   - YEAH?  388 00:15:42,341 --> 00:15:44,276  - NO DIVERSITY   IN MY WORKPLACE.  389 00:15:44,310 --> 00:15:45,311     WHO ARE WE FUCKING KIDDING?      390 00:15:45,344 --> 00:15:47,212  THERE'S NO DIVERSITY   IN MINNESOTA.  391 00:15:47,246 --> 00:15:50,149    - DUDE, WHO ARE YOU TELLING?          EVEN MY PARENTS ARE WHITE.  392 00:15:50,182 --> 00:15:51,417  - REALLY?   - NO.  393 00:15:51,450 --> 00:15:54,153  - NO, THEY'RE NOT.   THAT'S VERY GOOD.  394 00:15:54,186 --> 00:15:55,487  - KARAOKE!  395 00:15:55,521 --> 00:15:57,690  - OH, YEAH.   - UH-OH.  396 00:15:57,723 --> 00:15:59,258  - OH, YEAH.  397 00:15:59,291 --> 00:16:01,894  - ♪ I'VE BEEN WAITING   FOR YOU ♪  398 00:16:01,927 --> 00:16:05,164  both:   ♪ I'M PRETENDING ♪  399 00:16:05,197 --> 00:16:09,234  ♪ IT'S ALL I CAN DO ♪  400 00:16:09,268 --> 00:16:11,737  ♪ MY LOVE I'M SENDING ♪  401 00:16:11,770 --> 00:16:14,073    - ♪ AIN'T MAKING IT THROUGH ♪         - ♪ AIN'T MAKING ITS WAY ♪  402 00:16:14,106 --> 00:16:16,342  - ♪ TO YOUR HEART ♪   - ♪ TO YOUR HEART ♪  403 00:16:16,375 --> 00:16:20,379  [laughter]  404 00:16:20,412 --> 00:16:23,415  both:   ♪ YOU'VE BEEN HIDING ♪  405 00:16:23,449 --> 00:16:26,652      ♪ NEVER LETTING IT SHOW ♪  406 00:16:26,685 --> 00:16:27,920  ♪ ALWAYS TRYIN'... ♪  407 00:16:27,953 --> 00:16:30,089  - I HAVEN'T SEEN HER       ENJOYING HERSELF SO MUCH  408 00:16:30,122 --> 00:16:31,690  IN A LONG TIME.  409 00:16:31,724 --> 00:16:34,059  - YEAH.     YEAH, SHE LOOKS REALLY HAPPY.     410 00:16:34,093 --> 00:16:35,661  both:   ♪ YOU GOT IT DOWN ♪  411 00:16:35,694 --> 00:16:41,667  ♪ AND YOU'RE WELL       ON YOUR WAY TO THE TOP ♪  412 00:16:41,700 --> 00:16:44,269  ♪ BUT THERE'S SOMETHING   THAT YOU FORGOT ♪  413 00:16:44,303 --> 00:16:45,938  ♪ WHAT ABOUT LOVE? ♪  414 00:16:45,971 --> 00:16:50,242      ♪ DON'T YOU WANT SOMEONE   TO CARE ABOUT YOU? ♪  415 00:16:50,275 --> 00:16:51,844  ♪ WHAT ABOUT LOVE? ♪   - LOVE.  416 00:16:51,877 --> 00:16:56,115  both: ♪ DON'T LET IT   SLIP AWAY ♪  417 00:16:56,148 --> 00:16:58,150  ♪ WHAT ABOUT LOVE? ♪  418 00:16:58,183 --> 00:17:02,721      ♪ I ONLY WANT TO SHARE IT   WITH YOU ♪  419 00:17:02,755 --> 00:17:06,158  ♪ ♪  420 00:17:06,191 --> 00:17:09,061  [guitar solo]  421 00:17:09,094 --> 00:17:15,167  ♪ ♪  422 00:17:19,772 --> 00:17:22,908  - EXCELLENT.   - HEY, MOM.  423 00:17:22,941 --> 00:17:25,044  NICE SINGING   FOR TWO OLD LADIES.  424 00:17:25,077 --> 00:17:27,813  - OH.      I'LL TAKE THAT COMPLIMENT.  425 00:17:27,846 --> 00:17:29,148  - YOU HUNGRY?  426 00:17:29,181 --> 00:17:31,083  SPRING ROLLS,   SHUMAI DUMPLINGS,  427 00:17:31,116 --> 00:17:32,418  BUKKAKE.  428 00:17:32,451 --> 00:17:35,220      - JUST ONE MORE BUKKAKE,   AND THEN YOU HAVE TO CUT ME OFF.  429 00:17:35,254 --> 00:17:37,089  - WILL DO, MOM.  430 00:17:37,122 --> 00:17:39,658  [both snickering]  431 00:17:39,691 --> 00:17:41,360    - HEY, YOU WANT SOME BUKKAKE?     432 00:17:41,393 --> 00:17:42,761  - [laughs]  433 00:17:42,795 --> 00:17:43,862  - WHAT?  434 00:17:43,896 --> 00:17:46,331  - DO YOU KNOW   WHAT BUKKAKE IS?  435 00:17:46,365 --> 00:17:49,068  - OH, IT'S A ASIAN...  436 00:17:49,101 --> 00:17:51,770     PUFF PASTRY SORT OF THING.  437 00:17:51,804 --> 00:17:53,405  WHAT?  438 00:17:53,439 --> 00:17:55,774  - BUKKAKE IS WHERE   A GROUP OF MEN  439 00:17:55,808 --> 00:17:59,044    GET TOGETHER FOR THE PURPOSES          OF PLEASURING THEMSELVES  440 00:17:59,078 --> 00:18:00,446  ONTO A WOMAN'S FACE.  441 00:18:00,479 --> 00:18:04,049  - OH, MY GOD.  442 00:18:04,083 --> 00:18:06,952  OH, MY GOD.   ADAM!  443 00:18:06,985 --> 00:18:09,354  BRENT, HOME.   ADAM, UP TO YOUR ROOM.  444 00:18:09,388 --> 00:18:10,622  - WHAT? WHY?  445 00:18:10,656 --> 00:18:13,592  - YOU KNOW WHY.   I'LL BUKKAKE YOU.  446 00:18:13,625 --> 00:18:14,927  - OH, GROSS.  447 00:18:14,960 --> 00:18:17,729  - UM, TECHNICALLY,   UH, YOU CAN'T.  448 00:18:17,763 --> 00:18:20,599  - I MEAN IT.   GO!  449 00:18:20,632 --> 00:18:22,768  - [laughs]  450 00:18:30,409 --> 00:18:32,144      - NICE RED LEATHER SHOES   YOU'RE WEARING.  451 00:18:32,177 --> 00:18:33,946  TELL ME, DO YOU ENJOY THINKING      ABOUT THE COW  452 00:18:33,979 --> 00:18:35,447  THAT WAS SKINNED   TO MAKE THEM,  453 00:18:35,481 --> 00:18:37,116  OR DO YOU JUST BLOCK   THAT PART OUT  454 00:18:37,149 --> 00:18:38,484  FOR THE SAKE       OF BEING FASHION-FORWARD?  455 00:18:38,517 --> 00:18:39,685  - FUCK YOU, MAN.  456 00:18:39,718 --> 00:18:41,820     - CURSE WORDS WERE INVENTED       BY PEOPLE TOO STUPID  457 00:18:41,854 --> 00:18:43,555  TO THINK      OF AN INTELLIGENT RESPONSE.      458 00:18:43,589 --> 00:18:45,524  - YOU SHOULD PRINT THAT   ON A T-SHIRT.  459 00:18:45,557 --> 00:18:48,727  - YEAH, MAYBE I WILL,   REBECCA.  460 00:18:48,760 --> 00:18:50,295  MAYBE I WILL.  461 00:18:50,329 --> 00:18:53,465  - OH, MY FUCKING GOD.   SEAN.  462 00:18:53,499 --> 00:18:55,834  LAST TIME I SAW YOU,  463 00:18:55,868 --> 00:18:57,503  YOU HAD TRADED IN   YOUR HIKING BOOTS  464 00:18:57,536 --> 00:18:59,538     FOR A PAIR OF BRUNO MAGLIS   AND WERE PULLING IN  465 00:18:59,571 --> 00:19:00,973  A VERY HEALTHY INCOME.  466 00:19:01,006 --> 00:19:02,741  - IRONICALLY,   INCOME IS ONE  467 00:19:02,774 --> 00:19:04,810  OF THE MOST      UNHEALTHY THINGS THERE IS.  468 00:19:04,843 --> 00:19:05,944  IT STARTS THE CYCLE.  469 00:19:05,978 --> 00:19:07,513  - OH.  470 00:19:07,546 --> 00:19:08,647  SO IN OTHER WORDS,  471 00:19:08,680 --> 00:19:10,415  YOUR SHORT STINT   IN THE CARE FACILITY  472 00:19:10,449 --> 00:19:12,651      AND YOUR SUBSEQUENT STAB     AT CIVILIZATION DIDN'T TAKE?      473 00:19:12,684 --> 00:19:15,654  - NOT SO MUCH.   AND WHAT ABOUT YOU?  474 00:19:15,687 --> 00:19:17,055     JUST GETTING OLD AND ANGRY,      475 00:19:17,089 --> 00:19:18,557  TRYING TO SQUEEZE   INTO CLOTHES MEANT FOR A WOMAN     476 00:19:18,590 --> 00:19:21,093  HALF YOUR AGE, BUT NOT WILLING      TO CHANGE YOUR STYLE  477 00:19:21,126 --> 00:19:23,762  UNTIL ONE OF YOUR      ONE-NIGHT STANDS PAYS OFF?  478 00:19:23,795 --> 00:19:25,063  - OH, HERE'S HOPING.  479 00:19:25,097 --> 00:19:26,932  - [scoffs]  480 00:19:26,965 --> 00:19:29,234  SO WHAT LAW FIRM     THOUGHT YOU WERE A GOOD IDEA?     481 00:19:29,268 --> 00:19:31,403  - NOT LAW FIRM, SASSY--  482 00:19:31,436 --> 00:19:32,871  PHARMACEUTICAL SALES.  483 00:19:32,905 --> 00:19:34,573     - OH, YOU'RE A DRUG PUSHER?      484 00:19:34,606 --> 00:19:37,276  - YOU DO KNOW ME.   - YEAH.  485 00:19:37,309 --> 00:19:39,811  YOU'RE THE REASON NINE-YEAR-OLD         GIRLS ARE GETTING BOOBS.  486 00:19:39,845 --> 00:19:42,047  - AND THE REASON   NINE-YEAR-OLD BOYS  487 00:19:42,080 --> 00:19:43,782  ARE THANKING ME.  488 00:19:43,815 --> 00:19:45,918  - YOU REALLY      HAVE NO CONSCIENCE, DO YOU?      489 00:19:45,951 --> 00:19:49,488  - LOOK, I HAVE A JOB   THAT IS QUESTIONABLE  490 00:19:49,521 --> 00:19:52,191  AT BEST,      BUT THEY PAY ME VERY WELL.  491 00:19:52,224 --> 00:19:54,026     AND SINCE I HAVE NO HUSBAND      492 00:19:54,059 --> 00:19:56,128  AND NO CHILDREN   TO BE RESPONSIBLE FOR,  493 00:19:56,161 --> 00:19:58,463  I PAY FOR MY FATHER'S   NURSING HOME CARE,  494 00:19:58,497 --> 00:20:01,266    AND I DONATE 20% OF MY INCOME      TO CHARITY.  495 00:20:01,300 --> 00:20:04,102  MY DIME COULD BE   THE LAST DIME NEEDED  496 00:20:04,136 --> 00:20:05,204  TO HELP CURE CANCER.  497 00:20:05,237 --> 00:20:07,005  - I'D STILL ARGUE   YOU'RE AS BAD  498 00:20:07,039 --> 00:20:09,141  AS YOU ARE GOOD.  499 00:20:09,174 --> 00:20:11,009  - OH.  500 00:20:11,043 --> 00:20:14,846  I'D ARGUE THAT TOO.  501 00:20:30,562 --> 00:20:32,831  - IT LOOKED LIKE YOU WERE HAVING      A PRETTY GOOD TIME EARLIER.      502 00:20:32,864 --> 00:20:34,600  - YEAH.       AND I THINK YOU'RE RIGHT.  503 00:20:34,633 --> 00:20:36,134  I CAN HAVE IT ALL.  504 00:20:36,168 --> 00:20:37,336     SO WE'RE GONNA DO THE CAKE,      505 00:20:37,369 --> 00:20:39,171  AND THEN I'M GONNA   SHOO EVERYBODY AWAY,  506 00:20:39,204 --> 00:20:42,040    AND THEN I'M GONNA SEND ADAM       OVER TO PAUL'S.  507 00:20:42,074 --> 00:20:43,508  I FEEL LIKE   I'M IN COLLEGE,  508 00:20:43,542 --> 00:20:48,313  WHEN I DIDN'T WORRY   ABOUT CONSEQUENCES.  509 00:20:48,347 --> 00:20:50,282  - CATHY, I'M GONNA GO.  510 00:20:50,315 --> 00:20:52,417  - NOW?  511 00:20:52,451 --> 00:20:54,953  YOU WANT ME TO MEET YOU   AT THE AIRPORT?  512 00:20:54,987 --> 00:20:57,055  - I LIKE PAUL.  513 00:20:57,089 --> 00:20:58,790  - HE'S VERY LIKABLE.   - YEAH.  514 00:20:58,824 --> 00:21:00,492  HE'S FUNNY, CHARMING.  515 00:21:00,525 --> 00:21:02,194  - IF YOU TAKE PAUL   TO THE BAHAMAS,  516 00:21:02,227 --> 00:21:03,528     I'M GONNA BE VERY JEALOUS.  517 00:21:03,562 --> 00:21:06,331  - [laughs]  518 00:21:06,365 --> 00:21:08,433     LOOK, I DON'T KNOW ANYTHING       ABOUT MARRIAGE.  519 00:21:08,467 --> 00:21:10,435  I ALMOST KNOW NOTHING   ABOUT YOURS--  520 00:21:10,469 --> 00:21:11,870  WHAT WENT WRONG OR WHY,  521 00:21:11,903 --> 00:21:13,839  BUT YOU MUST HAVE SEEN   SOMETHING IN HIM ONCE.  522 00:21:13,872 --> 00:21:15,207  - YEAH.  523 00:21:15,240 --> 00:21:17,009  HE MADE ME LAUGH.  524 00:21:17,042 --> 00:21:18,644  HE WAS A GREAT DANCER.  525 00:21:18,677 --> 00:21:20,612  - AND HE THREW   A GREAT PARTY FOR YOU.  526 00:21:20,646 --> 00:21:21,880  - YEAH.  527 00:21:21,913 --> 00:21:24,583  HE WAS--HE WAS BRAGGING   ABOUT THE CAKE  528 00:21:24,616 --> 00:21:25,851  THAT HE GOT FOR ME--  529 00:21:25,884 --> 00:21:28,086  CHOCOLATE   WITH RASPBERRY FILLING.  530 00:21:28,120 --> 00:21:29,554  MY FAVORITE, HE SAID.  531 00:21:29,588 --> 00:21:31,690  - IT'S THOUGHTFUL.   - YEAH.  532 00:21:31,723 --> 00:21:33,725      EXCEPT IT'S HIS FAVORITE.  533 00:21:33,759 --> 00:21:36,995  NOW, IS THAT BECAUSE  534 00:21:37,029 --> 00:21:40,365  I NEVER SAID OUT LOUD      WHAT MY FAVORITE CAKE WAS,  535 00:21:40,399 --> 00:21:44,736     OR BECAUSE HE DIDN'T LISTEN       WHEN I SAID IT?  536 00:21:44,770 --> 00:21:47,306  I DON'T KNOW, LENNY.  537 00:21:47,339 --> 00:21:49,708  I DON'T KNOW.   - I DON'T KNOW EITHER.  538 00:21:49,741 --> 00:21:51,009  LOOK...  539 00:21:51,043 --> 00:21:53,845  I'M NOT BIG       ON GIVING PEOPLE ADVICE,  540 00:21:53,879 --> 00:21:56,682     ESPECIALLY WHEN IT BUTTS UP           AGAINST MY OWN HAPPINESS,  541 00:21:56,715 --> 00:22:00,118     BUT MAYBE YOU SHOULD SPEND   A LITTLE TIME  542 00:22:00,152 --> 00:22:03,088  MAKING SURE       THAT I'M YOUR BEST MOVE.  543 00:22:03,121 --> 00:22:05,590    AND IF YOU DECIDE THAT I AM,      544 00:22:05,624 --> 00:22:08,226  YOU CALL ME.  545 00:22:27,112 --> 00:22:30,482  [cheers and applause]  546 00:22:31,683 --> 00:22:34,853  - OH, THANK YOU.   THANK YOU, EVERYBODY.  547 00:22:34,886 --> 00:22:37,889  AND...   THANK YOU, PAUL.  548 00:22:37,923 --> 00:22:41,993     I MEAN, I-I DIDN'T KNOW IT,           BUT I REALLY NEEDED THIS.  549 00:22:42,027 --> 00:22:45,931  AND YOU HAVE MADE ME   VERY HAPPY TODAY,  550 00:22:45,964 --> 00:22:48,500     WHICH IS A REALLY BIG DEAL,      551 00:22:48,533 --> 00:22:50,135  BECAUSE I HAVE   TO TELL YOU SOMETHING.  552 00:22:50,168 --> 00:22:51,536  I--I'VE--  553 00:22:51,570 --> 00:22:55,073    YOU KNOW, I'VE JUST REALIZED       I HAVEN'T BEEN HAPPY--  554 00:22:55,107 --> 00:22:59,010  I MEAN, REALLY...  555 00:22:59,044 --> 00:23:03,648  REALLY TRULY HAPPY       IN A LONG TIME, IN YEARS,  556 00:23:03,682 --> 00:23:04,950     I MEAN, IN, LIKE, 20 YEARS,      557 00:23:04,983 --> 00:23:07,018  BECAUSE I REMEMBER,   I WAS HAPPY.  558 00:23:07,052 --> 00:23:09,621  I WAS HAPPY   WHEN REBECCA AND I--  559 00:23:09,654 --> 00:23:11,289  [laughing]   WHEN WE--  560 00:23:11,323 --> 00:23:13,191  WE BROKE       INTO THAT ICE CREAM STORE  561 00:23:13,225 --> 00:23:15,594  IN COLLEGE      IN THE MIDDLE OF THE NIGHT,      562 00:23:15,627 --> 00:23:17,929      AND WE--WE TOOK PICTURES   OF EACH OTHER  563 00:23:17,963 --> 00:23:19,398    IN OUR BRAS EATING ICE CREAM.     564 00:23:19,431 --> 00:23:20,966  I DON'T KNOW--       WHAT IS IT ABOUT COLLEGE  565 00:23:20,999 --> 00:23:23,935     THAT MAKES YOU WANT TO TAKE         YOUR SHIRT OFF ALL THE TIME?      566 00:23:23,969 --> 00:23:26,538  [laughter]   SO EVEN THOUGH I HAVE MY SHIRT--  567 00:23:26,571 --> 00:23:28,874      I MEAN, MY--MY DRESS, ON,  568 00:23:28,907 --> 00:23:31,843  UM...  569 00:23:31,877 --> 00:23:35,881  I'M AS HAPPY NOW   AS I WAS THEN.  570 00:23:35,914 --> 00:23:37,482  SO THANK YOU.  571 00:23:37,516 --> 00:23:40,218  - AW.   - THANK YOU.  572 00:23:40,252 --> 00:23:43,955  [applause]  573 00:23:43,989 --> 00:23:46,992     - I DON'T EVEN CARE, DUDE.   IT WAS WORTH IT.  574 00:23:47,025 --> 00:23:49,027  WE HAD, LIKE,   EVERYONE SAYING IT.  575 00:23:49,060 --> 00:23:51,663  I MEAN,       THEY'RE STILL EATING IT.  576 00:23:51,696 --> 00:23:53,498  [mockingly]       "OH, BUKKAKE, YUM, YUM."  577 00:23:53,532 --> 00:23:55,667  [laughs]  578 00:24:01,306 --> 00:24:03,742  WAIT.   CAN I CALL YOU BACK?  579 00:24:12,284 --> 00:24:15,086  MARLENE?  580 00:24:15,120 --> 00:24:17,656  MARLENE,   WHAT ARE YOU DOING?  581 00:24:17,689 --> 00:24:20,192  - I'M LOOKING   FOR MY DAMN HOUSE.  582 00:24:20,225 --> 00:24:21,793  I THINK   ONE OF THOSE BIG TRUCKS  583 00:24:21,827 --> 00:24:23,728  MUST HAVE PICKED UP   THE WHOLE DAMN HOUSE  584 00:24:23,762 --> 00:24:27,365  AND DROVE OFF WITH IT.  585 00:24:27,399 --> 00:24:28,934  - COME ON.  586 00:24:28,967 --> 00:24:31,870  - OH, BILL, SUSAN...  587 00:24:31,903 --> 00:24:33,305    THANK YOU SO MUCH FOR COMING.     588 00:24:33,338 --> 00:24:35,373  HERE, HAVE A GIFT.   NO, TAKE IT.  589 00:24:35,407 --> 00:24:38,343  IT'S ALL YOURS.   ENJOY.  590 00:24:38,376 --> 00:24:39,978  OH, AUNT ALLISON.  591 00:24:40,011 --> 00:24:43,248  THANK YOU SO MUCH   FOR COMING.  592 00:24:43,281 --> 00:24:44,683  - GOOD-BYE, SWEETHEART.  593 00:24:44,716 --> 00:24:46,818  I'D SAY A GREAT TIME   WAS HAD BY ALL.  594 00:24:46,852 --> 00:24:51,189  - IT'S A PRIVILEGE   TO GROW OLD.  595 00:24:51,223 --> 00:24:53,225  HERE...  596 00:24:53,258 --> 00:24:56,027  THANKS FOR COMING.  597 00:25:08,907 --> 00:25:10,175  - ADAM.  598 00:25:10,208 --> 00:25:11,443     - MOM, I KNOW I'M GROUNDED.      599 00:25:11,476 --> 00:25:13,044  IT'S JUST--     I'M GONNA WALK MARLENE HOME.      600 00:25:13,078 --> 00:25:14,312  - OH.  601 00:25:14,346 --> 00:25:17,549  OH, WELL, THAT'S NICE.   OKAY.  602 00:25:17,582 --> 00:25:19,584  HAPPY BIRTHDAY, MOM.   LOVE YOU.  603 00:25:19,651 --> 00:25:22,521  - THANK YOU, ADAM.  604 00:25:22,554 --> 00:25:24,956  YOU'RE A GOOD KID.  605 00:25:38,737 --> 00:25:41,339      - YOU HAVEN'T BEEN HAPPY   FOR 20 YEARS?  606 00:25:41,373 --> 00:25:43,742  - OH, I...  607 00:25:43,775 --> 00:25:45,644  NO, I WAS EXAGGERATING.  608 00:25:45,677 --> 00:25:47,145  - HMM.  609 00:25:47,178 --> 00:25:48,680  - IS THAT WHAT I SAID?  610 00:25:48,713 --> 00:25:50,682  - THAT'S WHAT YOU SAID.  611 00:25:50,715 --> 00:25:52,918  THAT'S BASICALLY   THE ENTIRE TIME YOU'VE KNOWN ME.  612 00:25:52,951 --> 00:25:55,220  I DON'T KNOW HOW     TO NOT TAKE THAT PERSONALLY.      613 00:25:55,253 --> 00:25:57,222     I MEAN, IF THERE'S A STRAW   FOR ME TO GRASP AT,  614 00:25:57,255 --> 00:25:58,790  I'LL GRASP AT IT.  615 00:25:58,823 --> 00:26:01,359     HELL, THAT'S WHAT I'VE BEEN       DOING FOR THE LAST TWO MONTHS.     616 00:26:01,393 --> 00:26:02,460  [sighs]  617 00:26:02,494 --> 00:26:04,162  - PAUL, HOW MUCH   HAVE YOU BEEN DRINKING?  618 00:26:04,195 --> 00:26:06,097  - NOT ENOUGH.  619 00:26:06,131 --> 00:26:07,966  WHEN YOU KICKED ME   OUT OF THE HOUSE  620 00:26:07,999 --> 00:26:10,135      FOR PISSING ON THE LAWN,   I NEVER SHOULD HAVE SOBERED UP.    621 00:26:10,168 --> 00:26:12,571  I DEFINITELY   SHOULD'VE NEVER LEFT MY HOUSE.     622 00:26:12,604 --> 00:26:15,206  THIS IS MY HOUSE,   BY THE WAY.  623 00:26:15,240 --> 00:26:18,009  IT'S MY FUCKING HOUSE.  624 00:26:18,043 --> 00:26:19,811     I THOUGHT IT WAS OUR HOUSE.      625 00:26:19,844 --> 00:26:21,112  I THOUGHT   IT WAS OUR DREAM HOUSE,  626 00:26:21,146 --> 00:26:22,881  BUT I GUESS      I'M THE ONLY ONE DREAMING,  627 00:26:22,914 --> 00:26:24,616  BECAUSE IT'S ALL A BIG      FUCKING NIGHTMARE FOR YOU.  628 00:26:24,649 --> 00:26:27,485  YOU KNOW WHAT?       YOU SHOULD'VE MOVED OUT!  629 00:26:27,519 --> 00:26:30,655      'CAUSE THIS IS MY HOUSE.   THIS IS MY FUCKIN' FAN.  630 00:26:30,689 --> 00:26:32,591    [distorted voice] ♪ IF YOU'RE      HAPPY AND YOU KNOW IT ♪  631 00:26:32,624 --> 00:26:34,025  ♪ CLAP YOUR HANDS ♪  632 00:26:34,059 --> 00:26:35,560  NOT YOU CATHY.   YOU DON'T CLAP.  633 00:26:35,594 --> 00:26:36,728  - PAUL...   - YOU KNOW WHAT ELSE?  634 00:26:36,761 --> 00:26:39,331  THIS IS MY FORK,   AND I MISS MY FORK.  635 00:26:39,364 --> 00:26:40,865  HELLO, FORK,   HOW YOU DOING?  636 00:26:40,899 --> 00:26:42,200     OH, LOOK, IT'S MY BALLOONS.      637 00:26:42,233 --> 00:26:44,336     MY FORK, MEET MY BALLOONS.  638 00:26:44,369 --> 00:26:45,971  HOW YOU DOING? NICE TO SEE YOU.     [balloons popping]  639 00:26:46,004 --> 00:26:48,039  WHAT'S UP?   MERRY CHRISTMAS.  640 00:26:48,073 --> 00:26:49,841     NICE TO MEET YOU. FUCK YOU.      641 00:26:49,874 --> 00:26:53,345  KISS MY ASS.   SUCK MY DICK. FUCK YOU.  642 00:26:53,378 --> 00:26:56,014  [woman moaning]  643 00:26:56,047 --> 00:26:59,150  [both moaning]  644 00:27:00,885 --> 00:27:02,921  - REBECCA.  645 00:27:02,954 --> 00:27:05,256  - OH, MY GOD.   CATHY.  646 00:27:05,290 --> 00:27:06,491  I--  647 00:27:06,524 --> 00:27:09,494  - IT'S NOT A GOOD TIME   TO DO LAUNDRY, SIS.  648 00:27:09,527 --> 00:27:10,929  - I--  649 00:27:10,962 --> 00:27:12,831  I'M SO SORRY.  650 00:27:12,864 --> 00:27:15,867  [balloons popping]  651 00:27:15,900 --> 00:27:20,839  [yelling indistinctly]  652 00:27:20,872 --> 00:27:23,675  [cell phone beeping]  653 00:27:23,708 --> 00:27:26,578  [yelling continues]  654 00:27:26,611 --> 00:27:31,316  - IT'S ME.   I'M COMING WITH YOU.  655 00:27:31,349 --> 00:27:34,252      [Hollywood Drunks'  Swell]  656 00:27:34,285 --> 00:27:36,354  ♪ ♪  657 00:27:36,388 --> 00:27:39,324  - ♪ MAN,   I FEEL DIFFERENT NOW ♪  658 00:27:39,357 --> 00:27:42,293  ♪ YOU PROBABLY   CAN'T EVEN TELL ♪  659 00:27:42,327 --> 00:27:44,462      ♪ WHAT'S GOT ME MOVING ♪  660 00:27:44,496 --> 00:27:47,632  ♪ AIN'T THE SAME THING   AS YEARS BEFORE ♪  661 00:27:47,666 --> 00:27:49,300  ♪ I HAD THE BIG DREAM ♪  662 00:27:49,334 --> 00:27:52,637  ♪ AND NOW IT'S EASY   TO FIGURE OUT ♪  663 00:27:52,671 --> 00:27:53,972  ♪ IT'S TOO LATE NOW ♪  664 00:27:54,005 --> 00:27:56,641  ♪ I DONE MESSED AROUND   TOO LONG ♪  665 00:27:56,675 --> 00:27:59,310  ♪ TO TURN BACK   WHAT I STARTED ♪  666 00:27:59,344 --> 00:28:02,547  ♪ BETTER FINISH IT      BEFORE I'M BROKENHEARTED ♪  667 00:28:02,580 --> 00:28:03,915  ♪ BUT HEY   DON'T GET ME WRONG ♪  80352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.