All language subtitles for La Course a Lechalote (1975) BluRay
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,669 --> 00:00:31,919
?tiu la ce te g�nde?ti c�nd
m? vezi...
2
00:00:31,920 --> 00:00:36,169
Nu sunt ceea ce par a fi...
3
00:00:36,170 --> 00:00:39,794
Crezi c? sunt un tip neobi?nuit...
4
00:00:40,316 --> 00:00:45,336
Te ui?i a?a din cap p�n? �n
picioare la mine...
5
00:00:45,337 --> 00:00:49,336
... ?i pleci.
6
00:00:52,836 --> 00:00:56,794
Uite, pentru o femeie...
7
00:00:57,836 --> 00:01:02,669
Doar vezi c? nu ascund nimic...
8
00:01:05,752 --> 00:01:07,919
�n opinia mea, aceast? performan??
nu va merge..
9
00:01:07,920 --> 00:01:10,336
Dar chestia asta vrea s? o
vad? �ntreg Parisul !
10
00:01:10,337 --> 00:01:12,627
Un spectacol aici, ?i altul
�n Brighton...
11
00:01:12,628 --> 00:01:15,127
Cap de afi?, vom avea Anul
Interna?ional al Femeii.
12
00:01:15,128 --> 00:01:18,044
Din cauza unei femei mi-ai
sabotat mie treaba !
13
00:01:18,669 --> 00:01:21,586
Munca ta !
A fost cumva munca bunic?-mii ?
14
00:01:22,336 --> 00:01:25,294
Bine ! Dar exist? ?i mult
entuziasm t�n?r.
15
00:01:25,295 --> 00:01:26,337
Mul?umesc !
16
00:01:27,002 --> 00:01:28,461
Aranja?i-v? b?ie?i !
17
00:01:29,503 --> 00:01:33,670
Traducerea ss8 @0day-Team
18
00:01:35,913 --> 00:01:40,379
Corec?ii BluRay - AlexV
19
00:01:49,836 --> 00:01:52,002
- Ce or? este ?
- Aproape 3.
20
00:01:52,003 --> 00:01:53,252
Cump?r?torii vor veni cur�nd.
21
00:01:53,253 --> 00:01:54,252
Mai e?ti de acord s? vinzi ?
22
00:01:54,253 --> 00:01:55,627
Desigur !
Chiar a?a ?
23
00:01:55,628 --> 00:01:57,044
Sigur c? da.
24
00:02:03,919 --> 00:02:07,419
Nu !
Oh, nu !
25
00:02:23,586 --> 00:02:25,169
D-le Marc !
26
00:02:29,836 --> 00:02:31,461
D-lor, v? rog urma?i-m?...
27
00:02:40,336 --> 00:02:41,752
Lua?i loc, v? rog.
28
00:03:03,148 --> 00:03:07,836
THE WILD GOOSE CHASE
(CENNY DEPOZYT)
29
00:03:09,502 --> 00:03:13,919
D-lor, un moment v? rog, s? ne
familiariz?m cu documentele...
30
00:03:13,920 --> 00:03:16,211
... �n ceea ce privesc drepturile
asupra v�nz?rii...
31
00:03:16,212 --> 00:03:19,002
... de a organiza spectacole...
32
00:03:19,003 --> 00:03:23,336
... de c?tre "Corporate Paris
Shows Organisation".
33
00:03:24,294 --> 00:03:28,252
Cump?r?torul este dl Christophe
Stern, prezent aici.
34
00:03:31,169 --> 00:03:35,336
Dl Rovere prefer? s? nu apar? ca
de?in?tor al acestei companii.
35
00:03:40,919 --> 00:03:42,252
Stai pu?in.
36
00:03:46,086 --> 00:03:50,127
Te voi ruga s? semnezi cu
urm?toarele cuvinte:
37
00:03:50,128 --> 00:03:53,377
"Cite?te ?i aprob?".
38
00:04:00,211 --> 00:04:01,586
Dar tu nu dore?ti s? vinzi ?
39
00:04:01,836 --> 00:04:03,252
?i cum r?m�ne cu banii ?
40
00:04:14,336 --> 00:04:15,794
Un moment...
41
00:04:17,002 --> 00:04:21,002
Christophe, ai putea semna asta ?
42
00:04:22,002 --> 00:04:23,044
Ce este ?
43
00:04:23,045 --> 00:04:25,377
Vom numi acest document un "angajament".
44
00:04:25,378 --> 00:04:30,669
Vei ceda toate drepturile, d-lui Rover,
dar numele lui nu va ap?rea �n contract...
45
00:04:30,670 --> 00:04:34,294
Oricum, dac? va dori, �?i poate
ad?uga ?i numele lui...
46
00:04:34,295 --> 00:04:37,169
... sau a altcuiva.
47
00:05:27,419 --> 00:05:29,294
Nu-mi pas? de bani !
48
00:05:35,752 --> 00:05:37,294
Unde trebuie s? semnez ?
49
00:05:42,419 --> 00:05:43,919
Nu acolo ! Aici !
50
00:05:50,961 --> 00:05:54,794
Po?i conduce spectacolul �n
urm?toarele luni...
51
00:05:54,795 --> 00:05:57,877
... deci Christophe va avea timp
s? revin?.
52
00:06:00,919 --> 00:06:02,419
N-ai spus nimic de asta.
53
00:06:02,420 --> 00:06:03,462
Nu se schimb? nimic.
54
00:06:03,463 --> 00:06:05,669
�n ochii tuturor, tu e?ti
proprietarul oficial.
55
00:06:05,670 --> 00:06:07,211
?i dac? te r?zg�nde?ti ?
56
00:06:07,212 --> 00:06:08,586
De ce a? face-o ?
57
00:06:08,587 --> 00:06:11,419
Eu am �ncredere �n tine, tu
ai �n mine.
58
00:06:12,502 --> 00:06:14,294
?i dac? cineva pune m�na pe
h�rtiile astea ?
59
00:06:14,295 --> 00:06:18,169
Atunci ?i-ar putea pune numele...
60
00:06:18,170 --> 00:06:21,377
... ?i ar devenii legal, proprietarul
companiei.
61
00:06:21,378 --> 00:06:23,252
L-am putea legaliza !
62
00:06:23,253 --> 00:06:24,711
Din nefericire, din cauza asta...
63
00:06:24,712 --> 00:06:26,502
... e interzis de lege.
64
00:06:26,503 --> 00:06:29,086
?i de aceea l-am f?cut at�t
de rapid.
65
00:06:29,087 --> 00:06:30,336
E foarte periculos !
66
00:06:30,337 --> 00:06:32,836
Nu, nu...
Trebuie s? p?str?m h�rtiile doar...
67
00:06:32,837 --> 00:06:35,752
... �ntr-un loc sigur.
Asta-i tot.
68
00:06:53,002 --> 00:06:54,544
- Bun? diminea?a, d-le Rovere.
- Bun? diminea?a, d-?oar?...
69
00:06:54,545 --> 00:06:57,002
A? vrea s? le pun �n seif.
70
00:06:57,003 --> 00:06:59,627
�l voi anun?a pe dl Vidal.
V? rog completa?i asta.
71
00:07:04,919 --> 00:07:07,419
Dl Rovere vrea s? foloseasc?
o cutie din seif.
72
00:07:07,420 --> 00:07:08,502
Cobor imediat.
73
00:07:11,252 --> 00:07:12,919
- Bun? diminea?a, d-le Rovere.
- Bun? diminea?a.
74
00:07:12,920 --> 00:07:14,502
Urma?i-m?, v? rog.
75
00:07:24,711 --> 00:07:28,252
Ce lini?te e aici.
Parc? am fi �n Elve?ia.
76
00:07:33,669 --> 00:07:35,336
V? las acum, d-le Rovere...
77
00:07:35,337 --> 00:07:39,086
Nu, nu... pute?i r?m�ne.
Va dura doar 1 minut.
78
00:07:58,252 --> 00:08:00,544
Vede?i, e gata.
79
00:08:10,961 --> 00:08:12,294
La revedere ?i mul?umesc.
80
00:08:12,295 --> 00:08:14,919
Dl Vidal. 8%. Ce spune?i ?
81
00:08:14,920 --> 00:08:15,544
Vinde !
82
00:08:15,545 --> 00:08:17,211
- ?i unitatea Colombo ?
- Cump?r? !
83
00:08:18,044 --> 00:08:21,169
- ?i Nickel Bank ?
- Distruge-o !
84
00:08:21,170 --> 00:08:23,461
C�t s-a furat ieri ?
85
00:08:23,462 --> 00:08:24,919
$ 7.7.
86
00:08:25,128 --> 00:08:28,669
E un Suedez care vrea s? schimbe
100.00 dolari. Ce crede?i ?
87
00:08:29,711 --> 00:08:30,752
E Fals.
88
00:08:30,753 --> 00:08:33,461
- Contraf?cu?i ?
- Un fals suedez. Schimb?-i.
89
00:08:33,857 --> 00:08:35,961
Am o descoperire de cont...
Vede?i la alt director.
90
00:08:37,003 --> 00:08:40,544
... sunt permise regulariz?ri mari...
91
00:08:41,587 --> 00:08:44,294
... �n mod normal unor anumi?i
exportatori ce �ntrunesc condi?iile...
92
00:08:44,295 --> 00:08:47,836
... iar d-ta le �ntruni?i perfect.
93
00:08:49,086 --> 00:08:50,377
M? �ntorc imediat.
94
00:08:59,919 --> 00:09:00,961
D-n? Ginette...
95
00:09:00,962 --> 00:09:02,836
V? iau locul pentru c�teva minute...
96
00:09:02,941 --> 00:09:04,586
Mai ave?i nevoie ?i de odihn?.
97
00:09:05,627 --> 00:09:07,836
M? simt bine, d-le Vidal.
98
00:09:07,837 --> 00:09:11,586
Pari obosit?, ar trebui s? te
odihne?ti. E un ordin !
99
00:09:18,461 --> 00:09:19,502
Bun? diminea?a.
100
00:09:19,712 --> 00:09:22,086
Ce faci aici ?
Te-au demis ?
101
00:09:22,087 --> 00:09:23,252
Nu... �nc? mai lucrez acolo...
102
00:09:23,253 --> 00:09:25,544
dar acum e sezonul vacan?elor...
103
00:09:25,545 --> 00:09:26,711
... ?i avem pu?in de lucru.
104
00:09:31,044 --> 00:09:32,627
Ai ie?it asear? ?
105
00:09:32,628 --> 00:09:34,377
Nu, am stat acas?.
106
00:09:38,377 --> 00:09:40,336
Am sunat, dar nu mi-a r?spuns
nimeni.
107
00:09:40,337 --> 00:09:43,877
N-am r?spuns.
N-aveam chef de vorb?.
108
00:09:46,169 --> 00:09:47,627
�n ce dat? suntem ast?zi ?
109
00:09:48,252 --> 00:09:49,502
Ast?zi, suntem �n 12 August.
110
00:09:50,127 --> 00:09:51,211
Ar trebui s? s?rb?torim ?
111
00:09:51,212 --> 00:09:52,836
Ce anume ?
112
00:09:53,669 --> 00:09:56,044
Exact acum 2 ani, eram la birou...
113
00:09:56,045 --> 00:10:00,877
Ai venit, ?i m-ai �ntrebat cum
se deschide un cont.
114
00:10:01,252 --> 00:10:03,169
Vorbeai cu greu franceza.
115
00:10:03,170 --> 00:10:06,169
Au trecut deja 2 ani ! M?i s? fie...
116
00:10:09,919 --> 00:10:13,252
Dac? vrei, putem ie?i desear?
s? s?rb?torim.
117
00:10:14,502 --> 00:10:18,294
D?, ?tiu. Mergem la un restaurant
apoi la un film.
118
00:10:19,711 --> 00:10:21,502
Sau invers dac? preferi...
119
00:10:21,503 --> 00:10:24,169
�nt�i la un film, apoi la restaurant.
120
00:10:26,377 --> 00:10:29,419
Vedem... vorbim dup? servici.
121
00:10:29,420 --> 00:10:30,169
�n regul? !
122
00:10:30,170 --> 00:10:31,586
O semn?tur? aici.
123
00:10:32,211 --> 00:10:34,294
Ce trebuie s? fac, ca s?
�nchid un cont ?
124
00:10:38,669 --> 00:10:40,211
De ce ?
Vrei s? �nchizi un cont ?
125
00:10:40,212 --> 00:10:42,044
M? g�ndesc la asta...
126
00:10:43,044 --> 00:10:45,211
De 2 ani de c�nd ai cont aici...
127
00:10:45,212 --> 00:10:46,586
... n-ai avut nicio problem?.
128
00:10:46,587 --> 00:10:49,461
Precis !
M-am plictisit.
129
00:10:50,752 --> 00:10:53,086
Jeannette... Jeannette !
130
00:10:56,919 --> 00:11:00,336
... Sau �?i vom t?ia definitiv
linia de credit.
131
00:11:00,337 --> 00:11:03,294
Cu sinceritate...
Etc, etc...
132
00:11:03,295 --> 00:11:05,752
Dar... scrisoarea pare s? indice
de la �nceput...
133
00:11:05,753 --> 00:11:06,961
Respins !
134
00:11:11,169 --> 00:11:14,877
Cred c? �ntre Vidal ?i acea
englezoaic?... s-a terminat.
135
00:11:15,794 --> 00:11:17,544
Cu merge cu bancherul ?
136
00:11:17,545 --> 00:11:18,877
Se va termina cur�nd...
137
00:11:18,878 --> 00:11:21,919
Nu o va primi prea bine.
I-ai spus ceva ?
138
00:11:21,920 --> 00:11:24,336
Par?ial... nu-i chiar a?a u?or.
139
00:11:24,919 --> 00:11:26,794
D?-mi un sandvi?.
140
00:11:30,336 --> 00:11:32,211
Am �nc?lzit deja unul.
141
00:11:38,502 --> 00:11:39,669
Ce avem �mpotriva lui ?
142
00:11:39,920 --> 00:11:40,752
Sunt plictisit !
143
00:11:41,377 --> 00:11:45,877
Am fost ieri... la Restaurant,
la film, "crack-crack".
144
00:11:45,878 --> 00:11:47,877
2 ani, pentru asta !
145
00:11:47,878 --> 00:11:51,461
Nu mi-a fost foame la restaurant,
am adormit la film...
146
00:11:51,878 --> 00:11:52,836
... ?i "crack-crack"... tragedie.
147
00:11:54,399 --> 00:11:55,544
M?rit?-te cu el.
148
00:11:55,545 --> 00:11:57,627
Crezi c? mariajul va rezolva ceva ?
149
00:11:57,628 --> 00:11:59,086
Se va uita la TV.
150
00:11:59,087 --> 00:12:03,669
De vreme ce nimic nu se �nt�mpl?.
Totul e stabilit !
151
00:12:03,670 --> 00:12:05,752
Deci, ai decis s? te despar?i ?
152
00:12:06,836 --> 00:12:10,752
�mi pot imagina fa?a lui.
Cum �i vei spune ?
153
00:12:10,753 --> 00:12:12,919
Desear? mergem la restaurant...
154
00:12:12,920 --> 00:12:15,211
Numai c�nd m? g�ndesc c? nu
mi-e foame...
155
00:12:15,212 --> 00:12:18,961
Asta-i bine... pentru c? clientul
t?u, �?i m?n�nc? sandvi?ul.
156
00:12:27,419 --> 00:12:31,086
Ei... atunci...
"Cu sinceritate", etc, etc...
157
00:12:31,087 --> 00:12:32,128
Mul?umesc d-?oar?.
158
00:12:55,169 --> 00:12:56,169
Pofte?te !
159
00:12:57,336 --> 00:13:00,044
Dl Director vrea s?-?i vorbeasc?.
160
00:13:00,253 --> 00:13:01,752
�n biroul s?u ?
161
00:13:01,753 --> 00:13:03,877
- Da.
- Atunci vin.
162
00:13:07,211 --> 00:13:08,336
Pofte?te !
163
00:13:09,711 --> 00:13:11,377
Ah, Vidal !
164
00:13:13,961 --> 00:13:16,669
Ce mai faci ?
Te sim?i bine ?
165
00:13:16,670 --> 00:13:18,877
Perfect, d-le Director.
166
00:13:19,502 --> 00:13:21,669
Am ve?ti bune pentru tine.
167
00:13:21,670 --> 00:13:24,627
Plec �n vacan?? pentru c�teva zile...
168
00:13:24,628 --> 00:13:28,461
Voi... naviga pu?in cu iahtul meu.
169
00:13:29,669 --> 00:13:32,023
Iar dl Blanchard �?i va prelua
responsabilit??ile tale.
170
00:13:34,086 --> 00:13:36,127
Nu... tu o vei face.
171
00:13:37,836 --> 00:13:38,669
Eu ?
172
00:13:38,670 --> 00:13:41,127
D?. Dl Blanchard nu e disponibil...
173
00:13:41,128 --> 00:13:43,586
Dar... eu n-am condus niciodat?
banca.
174
00:13:43,587 --> 00:13:46,586
Nu fi modest... te vei descurca.
175
00:13:46,587 --> 00:13:48,961
E doar pentru o s?pt?m�n?.
176
00:13:48,962 --> 00:13:51,877
Iar �n timpul vacan?ei nimeni
nu st? �n Paris.
177
00:13:51,878 --> 00:13:54,961
Vino...
S?-?i ar?t un mic secret.
178
00:14:01,169 --> 00:14:03,752
Aici sunt copiile cheilor tuturor
casetelor din seif.
179
00:14:03,858 --> 00:14:07,252
Nu e nevoie s? chemi un l?c?tu?
c�nd clientul pierde o cheie.
180
00:14:07,253 --> 00:14:10,336
Dup? cum vezi, sunt toate aici.
181
00:14:13,252 --> 00:14:15,836
Mul?umesc.
Un whisky, Vidal ?
182
00:14:15,837 --> 00:14:17,086
Mul?umesc.
183
00:14:17,836 --> 00:14:20,127
Vei vedea c? totul va fi bine...
184
00:14:20,128 --> 00:14:23,336
Toat? lumea e �n vacan??, chiar
?i criminalii !
185
00:14:23,337 --> 00:14:25,336
Poate unul va decide s? r?m�n?...
186
00:14:25,337 --> 00:14:27,294
Atunci ?sta va fi primul t?u jaf.
187
00:14:27,295 --> 00:14:28,669
Vei vedea c? te vei obi?nui.
188
00:14:28,670 --> 00:14:32,669
- Nu cred, d-le Director.
- Nu, nu... Tu e?ti acum Director.
189
00:14:32,670 --> 00:14:35,752
Bine !
La revedere tuturor !
190
00:14:35,753 --> 00:14:38,252
V? �nso?esc d-le Director.
191
00:14:42,836 --> 00:14:44,794
O vacan?? pl?cut? !
192
00:15:28,419 --> 00:15:31,002
A? dori s? schimb 2.000$.
193
00:15:54,502 --> 00:15:55,294
Alo ?
194
00:15:55,295 --> 00:15:57,127
Bun?, Jeannette ?
Sunt Pierre.
195
00:15:57,128 --> 00:15:58,294
Mda ?
196
00:15:59,502 --> 00:16:00,752
Te deranjez ?
197
00:16:00,753 --> 00:16:04,752
Da, pu?in...
Sunt cu un client.
198
00:16:08,252 --> 00:16:09,586
Ie?im desear? ?
199
00:16:11,669 --> 00:16:13,669
Nu cred c? pot.
200
00:16:13,670 --> 00:16:15,627
Ascult?...
Nu po?i refuza �n seara asta.
201
00:16:15,628 --> 00:16:17,002
De ce nu ?
202
00:16:17,003 --> 00:16:18,877
Pentru c? directorul pleac? �n
vacan??...
203
00:16:18,878 --> 00:16:19,920
... iar eu, voi conduce banca.
204
00:16:19,921 --> 00:16:21,752
O catastrof? pe zi, e de ajuns.
205
00:16:21,753 --> 00:16:24,419
Ah... vei fi mai relaxat dec�t
de obicei...
206
00:16:24,420 --> 00:16:25,961
O sear? �nc�nt?toare !
207
00:16:25,962 --> 00:16:27,377
Deci da ?
208
00:16:27,378 --> 00:16:28,919
O moned? !
209
00:16:28,920 --> 00:16:30,419
Ce spui ?
210
00:16:31,586 --> 00:16:33,252
Cap, da, marc?, nu.
211
00:16:36,586 --> 00:16:37,669
Marc? !
212
00:16:38,669 --> 00:16:40,002
Nu, e cap !
213
00:16:44,752 --> 00:16:46,836
Bine... ne vedem desear?...
214
00:16:46,837 --> 00:16:48,127
Teme?i-v? de jefuitori !
215
00:16:48,128 --> 00:16:51,169
Un minut ! Am nevoie de
ajutorul t?u
216
00:16:51,170 --> 00:16:53,336
Vreau s? verific reflexele
conducerii.
217
00:16:54,711 --> 00:16:56,752
- �ntr-adev?r ?
- Da.
218
00:17:01,836 --> 00:17:02,627
Am plecat.
219
00:17:02,628 --> 00:17:03,836
Pot pleca, Pierre ?
220
00:17:03,837 --> 00:17:05,752
Nu, ei te vor recunoa?te.
221
00:17:05,753 --> 00:17:07,627
Odat? m? distram ?i eu...
222
00:17:10,919 --> 00:17:12,252
Nimeni nu mi?c? !
223
00:17:15,752 --> 00:17:17,002
D-le Director...
224
00:17:17,003 --> 00:17:19,919
O scrisoare urgent?, v? rog s?
o semna?i.
225
00:17:26,294 --> 00:17:29,711
- Bun? diminea?a, d-le Buchstein.
- M? voi �ntoarce mai t�rziu.
226
00:17:34,294 --> 00:17:36,752
Ai putea tip?ri asta ?
Mul?umesc.
227
00:17:42,419 --> 00:17:43,669
Bun? diminea?a...
228
00:17:43,670 --> 00:17:44,502
S?-l chem pe Director ?
229
00:17:44,503 --> 00:17:46,169
Nu e necesar.
Dureaz? doar 5 minute.
230
00:17:46,170 --> 00:17:48,044
Pune-o acolo.
231
00:17:52,002 --> 00:17:53,669
Nimeni nu mi?c?.
232
00:17:56,877 --> 00:17:58,669
Nimeni nu mi?c? !
233
00:18:04,919 --> 00:18:06,836
Am spus, nimeni nu mi?c? !
234
00:18:21,836 --> 00:18:23,377
Oh, �mi cer scuze !
235
00:18:23,378 --> 00:18:24,836
Scuza?i-m?.
236
00:18:26,794 --> 00:18:28,711
Bun? diminea?a, d-le Buchstein.
237
00:18:28,712 --> 00:18:30,940
Am venit s?-mi �nchid contul.
238
00:18:33,669 --> 00:18:37,419
Chiar �?i �nchide contul ! A fost
cel mai vechi client al b?ncii.
239
00:18:39,502 --> 00:18:42,627
A retras totul. A r?mas cu o
gr?mad? de bani.
240
00:18:42,628 --> 00:18:44,752
Deci, �?i ?ine to?i banii acas? ?
241
00:18:44,753 --> 00:18:48,086
Am putea da o mare lovitur? !
242
00:18:48,252 --> 00:18:51,377
A spus probabil tuturor...
243
00:18:51,378 --> 00:18:54,127
... pentru c? vin unul dup? altul...
244
00:18:54,128 --> 00:18:57,419
�n final, 5 clien?i au �nchis conturile.
245
00:18:57,420 --> 00:19:00,752
De ce o iei a?a de �n serios ?
246
00:19:00,753 --> 00:19:03,336
Doar nu sunt banii t?i.
247
00:19:03,337 --> 00:19:05,211
Nu, sunt ai t?i.
248
00:19:05,212 --> 00:19:09,419
Adev?rat, dar nu pentru mult timp...
249
00:19:09,420 --> 00:19:13,461
Voi retrage totul !
250
00:19:15,752 --> 00:19:18,252
Nu po?i face asta acum !
251
00:19:18,462 --> 00:19:21,502
Nu o po?i face acum !
5 conturi �nchise... Jeannette...
252
00:19:21,503 --> 00:19:24,419
Bine, bine...
Voi r?m�ne c�t timp e?ti Director.
253
00:19:24,420 --> 00:19:27,836
Chiar dac? to?i vor pleca.
E?ti at�t de amuzant...
254
00:19:31,169 --> 00:19:32,836
A?teapt?... A?teapt?...
255
00:19:48,752 --> 00:19:50,044
Bine.
256
00:19:50,752 --> 00:19:52,877
Am o idee pentru weekend.
257
00:19:53,191 --> 00:19:58,252
Vom merge la Orly, ?i vom lua
primul avion g?sit.
258
00:19:59,836 --> 00:20:01,211
?i unde vom zbura ?
259
00:20:02,211 --> 00:20:04,086
Nu conteaz? unde.
Nu vom ?tii.
260
00:20:04,087 --> 00:20:06,169
Asta-i distrac?ia.
Nu crezi ?
261
00:20:07,002 --> 00:20:08,877
Am putea zbura la Roubaix, eh ?
262
00:20:08,878 --> 00:20:11,794
Da, sau la Rio... profit?m
de ocazie.
263
00:20:11,795 --> 00:20:14,086
Oricum, e imposibil pentru c?...
264
00:20:14,836 --> 00:20:16,794
Da, ?tiu, mama ta e bolnav?...
265
00:20:16,795 --> 00:20:18,877
... ?i nu po?i p?r?si Parisul
nici m?car pentru Roubaix.
266
00:20:18,878 --> 00:20:20,336
Aceea?i poveste 2 ani la r�nd...
267
00:20:20,337 --> 00:20:22,627
Eu nu tr?iesc acolo !
268
00:20:22,628 --> 00:20:24,919
Da, dar voi trece un moment
pe la banc?...
269
00:20:24,920 --> 00:20:26,086
Arunc? o privire.
270
00:20:26,087 --> 00:20:27,211
Pleci din nou ?
271
00:20:27,212 --> 00:20:28,377
Nu voi �nt�rzia mult...
272
00:20:28,378 --> 00:20:32,086
Pleci f?r? mine ! La revedere !
M-am s?turat de asta.
273
00:20:35,752 --> 00:20:38,419
Voi ajunge acas? �naintea ta !
274
00:20:44,169 --> 00:20:46,169
Nu pot s? trag, nu te mi?ca !
275
00:20:46,170 --> 00:20:47,502
Las?-m? s? �ncerc eu !
276
00:20:51,169 --> 00:20:52,419
Ce faci aici ?
277
00:20:52,420 --> 00:20:53,877
Deschid un cont la aceast? banc?...
278
00:20:53,878 --> 00:20:55,169
?ie ce dracu �?i pas? ?
279
00:20:55,170 --> 00:20:57,419
Eu sunt Directorul acestei b?nci !
Pleac? !
280
00:20:57,420 --> 00:20:58,877
Asculta?i la ?sta...
281
00:20:58,878 --> 00:21:00,961
Oricum nu pute?i scoate bani
de la automatul ?sta.
282
00:21:00,962 --> 00:21:02,169
?tim asta, idiotule.
283
00:21:02,170 --> 00:21:04,627
- O facem, ca s? ne distr?m.
- N-avem nevoie de banii t?i !
284
00:21:04,628 --> 00:21:06,794
Poate el are nevoie de bani.
285
00:21:06,795 --> 00:21:08,877
I-ai bunicule... e pentru pensia ta.
286
00:21:14,919 --> 00:21:16,169
Raha?ilor !
287
00:21:20,627 --> 00:21:22,211
Hai ! Ia-i !
288
00:21:23,669 --> 00:21:25,336
Eu sunt Directorul b?ncii !
289
00:21:25,752 --> 00:21:28,669
Las?-m? !
Eu sunt Directorul b?ncii !
290
00:21:28,670 --> 00:21:31,669
M? numesc Vidal ! Las?-m? �n pace !
291
00:21:32,836 --> 00:21:34,294
Repede ! Haide !
292
00:21:34,295 --> 00:21:36,377
Eu sunt dl Vidal !
Sunt Directorul... !
293
00:21:37,336 --> 00:21:39,086
?i ce ? Ai dat la pe?te azi ?
294
00:21:39,087 --> 00:21:40,627
Da, cam 10 buc??i...
295
00:21:40,628 --> 00:21:43,252
Printre ei, e ?i unul rar...
296
00:21:43,253 --> 00:21:46,169
L-am prins c�nd �ncerca s? sparg?
banca, u?a al?turat?...
297
00:21:46,170 --> 00:21:47,419
?i ?tii ce a spus ?
298
00:21:47,420 --> 00:21:49,127
C? el e directorul b?ncii !
299
00:21:49,128 --> 00:21:51,002
?i a insistat...
300
00:21:51,003 --> 00:21:53,461
... A trebuit s?-l calm?m.
301
00:21:53,462 --> 00:21:54,503
Cum se nume?te ?
302
00:21:54,504 --> 00:21:55,546
Vidal.
303
00:21:55,547 --> 00:21:57,211
Pierre Vidal.
304
00:21:58,294 --> 00:21:59,294
Care e ?
305
00:21:59,295 --> 00:22:01,044
Dosarul din flori.
306
00:22:13,669 --> 00:22:16,211
D-le comisar !
Ce bucurie s? v? rev?d !
307
00:22:16,212 --> 00:22:17,919
D-le Vidal, eu...
308
00:22:17,920 --> 00:22:20,961
Ascult?, asta e intolerabil...
Uite !
309
00:22:20,962 --> 00:22:22,502
Da... ?tiu.
310
00:22:22,961 --> 00:22:27,044
Cel pu?in, ?tii c? banca ta
e sigur?...
311
00:22:27,836 --> 00:22:29,211
Da, dar...
De ce... ?
312
00:22:29,212 --> 00:22:31,294
Ei... sunt unele gre?eli.
313
00:22:31,295 --> 00:22:33,961
Cer de o mie de ori iertare.
314
00:22:33,962 --> 00:22:35,627
Nu se va mai �nt�mpla.
315
00:22:35,628 --> 00:22:36,670
Mul?umesc.
316
00:22:36,671 --> 00:22:38,044
- D-le Vidal...
- La revedere.
317
00:23:00,961 --> 00:23:02,669
Tu trebuia s? fii �n fa?a mea ?
318
00:23:02,670 --> 00:23:04,502
Voi �nt�rzia la banc?.
319
00:23:04,503 --> 00:23:06,169
Tu ai scris scrisorile ?
320
00:23:06,170 --> 00:23:07,627
- Pot explica totul.
- Pot s? intru ?
321
00:23:07,628 --> 00:23:08,836
Imposibil.
322
00:23:08,837 --> 00:23:10,127
De ce ?
323
00:23:10,711 --> 00:23:12,086
Nu sunt singur?.
324
00:23:13,252 --> 00:23:14,419
Nici vorb? !
325
00:23:14,420 --> 00:23:15,836
- Noapte bun? !
- Nu ! Nu !
326
00:23:15,837 --> 00:23:17,419
Deschide... E o minciun? !
327
00:23:19,086 --> 00:23:20,419
Cum dore?ti...
328
00:23:20,420 --> 00:23:21,586
Jeannette !
329
00:23:31,169 --> 00:23:32,836
Doar nu e?ti fierbinte, drag? ?
330
00:23:32,837 --> 00:23:35,336
Nu... dar sunt foarte obosit?.
331
00:23:36,169 --> 00:23:38,252
Vrei 2 cuburi de ghea?? �n whisky ?
332
00:23:38,253 --> 00:23:40,961
Doar unul, drag?.
333
00:23:42,836 --> 00:23:44,586
Pu?in? ap? mineral? ?
334
00:23:44,587 --> 00:23:47,752
Nu, mul?umesc.
?i-ai amintit ?
335
00:23:47,753 --> 00:23:51,252
Niciodat? nu uit.
Ar??i a?a de frumoas? �n seara asta.
336
00:23:51,794 --> 00:23:54,919
Fac totul pentru tine drag? !
337
00:23:54,961 --> 00:23:56,252
S?rut?-m? !
338
00:23:56,253 --> 00:23:58,086
Dar ne cunoa?tem deja !
339
00:23:58,087 --> 00:23:59,627
... Deja.
- Doar !
340
00:23:59,628 --> 00:24:02,169
Am sentimentul c? te ?tiu de
o eternitate.
341
00:24:02,170 --> 00:24:05,961
Tocmai ne-am �nt�lnit acum o
jum?tate de or? pe strad?.
342
00:24:05,962 --> 00:24:09,127
Important e, c? suntem �mpreun?.
S?rut?-m? !
343
00:24:47,419 --> 00:24:48,586
Din nou tu ?
344
00:24:48,587 --> 00:24:49,711
Eu locuiesc aici !
345
00:24:49,712 --> 00:24:52,836
Nu ! Sunt Directorul b?ncii, ?i
locuiesc aici !
346
00:24:52,837 --> 00:24:55,336
- 1...2...
- Sunt Directorul...
347
00:24:55,337 --> 00:24:57,294
Trei !
348
00:25:00,252 --> 00:25:02,002
Cum a fost la pescuit ?
349
00:25:02,003 --> 00:25:03,252
Am scos...
350
00:25:04,399 --> 00:25:07,211
C�te pu?in din toate, chiar
?i un bancher.
351
00:25:07,836 --> 00:25:09,169
Cu flori pe pantaloni ?
352
00:25:10,544 --> 00:25:12,211
De unde ?tii, ?efule ?
353
00:25:13,461 --> 00:25:16,377
Iar??i �mi cer scuze, d-le Vidal...
354
00:25:16,378 --> 00:25:19,502
Trebuie s? admit c? sunt �ntr-o
pozi?ie dificil?.
355
00:25:19,503 --> 00:25:20,961
Te vei duce acas? la dna aceea ?
356
00:25:20,962 --> 00:25:23,419
Nu, o s? dorm la mama acas?.
357
00:25:23,462 --> 00:25:26,086
�n acest caz, te voi �nso?i.
358
00:25:26,087 --> 00:25:28,127
Nu, nu... m? descurc.
359
00:25:28,128 --> 00:25:31,544
Nu... insist.
Ia-l. S? mergem.
360
00:25:32,711 --> 00:25:34,752
Aici, d-le Vidal.
361
00:25:35,961 --> 00:25:38,669
Noapte bun?, ?i mul?umesc.
362
00:25:39,919 --> 00:25:43,502
G?se?te-mi dosarul "20th Century Bank."
363
00:25:43,503 --> 00:25:45,961
E acela depus �n cutiile seifului
acum mul?i ani ?
364
00:25:45,962 --> 00:25:47,502
Da, acela.
365
00:25:47,836 --> 00:25:49,711
Crezi c? are vreo leg?tur? cu... ?
366
00:25:49,712 --> 00:25:53,252
Trebuie s? fie un complice �n
conducere, nu ?
367
00:26:04,502 --> 00:26:06,586
C�teva acte de semnat, d-le Vidal...
368
00:26:06,587 --> 00:26:09,086
- Ar trebui s? a?tept ?
- Nu, nu... reveni?i.
369
00:26:18,502 --> 00:26:19,919
Reclama noastr?...
370
00:26:19,920 --> 00:26:22,419
... e bazat? pe produsele naturale.
371
00:26:22,420 --> 00:26:25,502
Castravete... crem? de castravete !
372
00:26:25,503 --> 00:26:28,836
Banane, extract de banan?.
373
00:26:29,877 --> 00:26:32,211
- Morcov...
- Jeannette !
374
00:26:37,002 --> 00:26:39,377
Am spus... morcov...
375
00:26:39,378 --> 00:26:41,586
Crem? de petrol !
376
00:26:41,587 --> 00:26:43,544
Nici vorb? !
Produsele noastre sunt naturale.
377
00:26:43,545 --> 00:26:45,544
Vino aici.
378
00:27:18,169 --> 00:27:20,127
- Pleca?i d-le Vidal ?
- Revin imediat !
379
00:28:47,419 --> 00:28:49,294
- D-le Director...
- D-?oar?...
380
00:29:31,169 --> 00:29:34,002
D-?oar? Fenette mi-a trimis un
instalator, pentru urgent?.
381
00:29:34,003 --> 00:29:36,586
- Un instalator ? E?ti sigur? ?
- Da !
382
00:29:37,002 --> 00:29:39,294
Inspectorul Brunet dore?te s?
v? vorbeasc?.
383
00:29:41,336 --> 00:29:45,836
- Bun? diminea?a, d-le Vidal. �ntrerup ?
- Nu, nu... V? rog, lua?i loc.
384
00:29:50,961 --> 00:29:55,336
Exact acum un an, unele depozite
au fost furate...
385
00:29:57,836 --> 00:30:00,336
... de unii jefuitori misterio?i...
386
00:30:03,252 --> 00:30:10,336
?i nici cu o investiga?ie precis?
nu i-am putut g?si pe ho?i...
387
00:30:10,337 --> 00:30:12,044
... sau pe posibilii complici.
388
00:30:14,086 --> 00:30:16,836
Da, ho?ii aveau complici �n
interiorul b?ncii.
389
00:30:20,752 --> 00:30:26,586
A? vrea s? ?tiu dac? a?i observat
vreun comportament ciudat la angaja?i.
390
00:30:36,169 --> 00:30:40,336
Nu... To?i mi se par absolut normali.
391
00:30:40,337 --> 00:30:43,877
Un complice... mi se pare de
necrezut, d-le Inspector.
392
00:30:57,836 --> 00:31:00,752
- La revedere, d-le Vidal.
- La revedere, d-le...
393
00:31:07,419 --> 00:31:08,752
La revedere Inspectore.
394
00:31:10,336 --> 00:31:12,211
Ce crezi, Inspectore ?
395
00:31:13,169 --> 00:31:15,544
Evident c? ascunde ceva...
396
00:31:20,544 --> 00:31:21,377
Da ?
397
00:31:21,378 --> 00:31:23,669
Vehiculul blindat a sosit.
Proced?m ca de obicei ?
398
00:31:23,670 --> 00:31:24,961
Nu, nu... sosesc acum.
399
00:31:50,544 --> 00:31:52,836
- E lini?te ?
- Da, totul e �n regul?.
400
00:31:56,794 --> 00:31:59,086
V? rog, pofti?i d-lor...
401
00:31:59,087 --> 00:32:02,419
Noi lucr?m aici.
V? rog, merge?i la dna.
402
00:32:02,420 --> 00:32:07,711
�napoi v? rog !
Trece?i mai departe.
403
00:32:07,712 --> 00:32:12,419
Te rog r?m�i calm !
Lucr?m, merge?i mai departe !
404
00:32:12,420 --> 00:32:16,169
Aici, nu-i nimic de v?zut.
S? eliber?m calea !
405
00:32:45,669 --> 00:32:48,336
Inspectore, probleme la
20th Century Bank !
406
00:33:11,169 --> 00:33:17,002
- S-a �nt�mplat ceva, d-le Vidal ?
- �n regul?, Inspectore. De ce ?
407
00:33:29,044 --> 00:33:30,419
Jeannette...
408
00:33:32,294 --> 00:33:33,669
Trebuie s? vorbim.
409
00:33:33,670 --> 00:33:36,586
Nu te ascunde �n spatele Palmierului.
410
00:33:39,752 --> 00:33:40,961
Vorbe?te !
411
00:33:40,962 --> 00:33:45,336
Va trebui s?-mi dai o explica?ie.
Sunt lovit numai de catastrofe.
412
00:33:45,337 --> 00:33:46,586
Eu n-am nimic de-a face cu asta.
413
00:33:46,587 --> 00:33:47,628
Sigur !
414
00:33:47,629 --> 00:33:49,586
De ce te joci cu mine ?
415
00:33:49,587 --> 00:33:51,836
Pentru c? �mi place !
De asta !
416
00:33:51,837 --> 00:33:53,919
Pentru tine, 1 + 1 = 2.
417
00:33:53,920 --> 00:33:56,794
Uneori am nevoie de o schimbare.
418
00:33:57,836 --> 00:33:59,857
Dar 1 + 1 fac �ntotdeauna 2.
419
00:34:02,627 --> 00:34:05,377
Trebuie s? avem o discu?ie
serioas?, Jeannette.
420
00:34:05,378 --> 00:34:07,461
?tii ce trebuie s? faci.
421
00:34:07,836 --> 00:34:09,961
Ascult?... s? petrecem weekend-ul
�mpreun?...
422
00:34:09,962 --> 00:34:11,711
?i apoi, vom zbura.
423
00:34:11,712 --> 00:34:13,961
De 2 ani �n Paris, ?i n-am plecat
niciodat? !
424
00:34:13,962 --> 00:34:16,169
Tu ori e?ti la banc?, ori
la mama ta !
425
00:34:17,419 --> 00:34:20,752
Dar de data asta sunt serios,
nu e?ti de acord ?
426
00:34:22,002 --> 00:34:24,127
Vino mai t�rziu...
Vom vedea.
427
00:34:24,128 --> 00:34:26,711
Plec acum.
Scuza?i-m? d-n?.
428
00:34:31,169 --> 00:34:33,669
- Va fi dificil...
- Po?i paria asta !
429
00:34:34,086 --> 00:34:37,211
Dup? ce-am studiat istoria contului
t?u o lun? �ntreag?...
430
00:34:37,212 --> 00:34:39,086
... ?i am g?sit...
C�t e ceasul ?
431
00:34:39,087 --> 00:34:43,544
15.00. Am terminat.
Totul va fi bine.
432
00:34:46,002 --> 00:34:46,586
Da ?
433
00:34:46,587 --> 00:34:49,336
D-le Vidal. Un client dore?te
accesul la cutia din seif
434
00:34:49,337 --> 00:34:50,127
Cine ?
435
00:34:50,128 --> 00:34:53,086
D-na Eva Smith. ?i-a deschis
un cont s?pt?m�na trecut?
436
00:34:53,087 --> 00:34:54,294
Sosesc.
437
00:34:57,836 --> 00:35:00,211
D-n?, v? rog urma?i-m?.
438
00:35:19,877 --> 00:35:21,169
Voi a?tepta afar?.
439
00:35:24,502 --> 00:35:27,211
C�nd termina?i anun?a?i-m?
prin clopo?el.
440
00:36:18,669 --> 00:36:21,586
Deschide u?a !
Nu vezi c? mi-am prins haina !?
441
00:36:21,587 --> 00:36:23,877
- Deschide !
- Scuza?i-m? !
442
00:36:27,419 --> 00:36:28,877
Asta nu e a ta !
443
00:36:47,836 --> 00:36:48,877
Ajutor !
444
00:37:18,127 --> 00:37:19,919
D-le Vidal, s-a �nt�mplat ceva ?
- Nu, nu...
445
00:37:34,086 --> 00:37:37,627
Alo ! Da?i-mi-l pe Inspectorul
Brunet, v? rog.
446
00:37:37,628 --> 00:37:41,169
- Cine-i la telefon ?
- Pierre Vidal, de la "20th Century Bank."
447
00:37:41,170 --> 00:37:42,752
- V? rog, a?tepta?i...
- Desigur.
448
00:37:49,919 --> 00:37:52,586
Alo Vidal ? Inspectorul Brunet.
449
00:37:52,587 --> 00:37:56,461
Regret s? te deranjez, Inspectore...
450
00:37:57,191 --> 00:37:59,691
Ai vreo problem? ?
451
00:38:02,627 --> 00:38:06,419
Nu, am vrut s?-mi cer scuze
pentru ultimul eveniment.
452
00:38:07,002 --> 00:38:08,252
Asta-i tot ?
453
00:38:10,336 --> 00:38:12,419
Mai ai ?i altceva de spus ?
454
00:38:12,420 --> 00:38:15,294
Nu, Inspectore.
La revedere ?i mul?umesc.
455
00:38:17,836 --> 00:38:21,377
Tipul ?sta, ?tie ceva.
M? voi ocupa personal.
456
00:38:21,378 --> 00:38:23,461
Nu trebuia s? fi transferat
s?pt?m�na viitoare, Inspectore ?
457
00:38:23,462 --> 00:38:26,752
Exact... vreau s? plec �n stil
mare !
458
00:38:27,419 --> 00:38:28,252
Alo ?
459
00:38:28,253 --> 00:38:32,627
Alo. A? dori s? vorbesc cu dl
Pre?edinte, Director General...
460
00:38:32,628 --> 00:38:33,461
Cine-i la telefon ?
461
00:38:33,462 --> 00:38:36,377
Pierre Vidal, de la Loches.
462
00:38:36,961 --> 00:38:42,836
Vidal ? Salut?ri d-le secretar, Director...
General...
463
00:38:42,837 --> 00:38:47,252
Regret s? v? deranjez, dar a?
dori s? v? �ntreb ceva...
464
00:38:47,253 --> 00:38:49,169
F?-o repede, Vidal !
465
00:38:49,170 --> 00:38:53,544
Care-i procedura de urmat, d-le
secretar ?i Director General...
466
00:38:53,545 --> 00:38:56,377
... dac? sunt jefuite casetele
din seif ?
467
00:38:56,378 --> 00:38:58,794
Nu exist? a?a ceva...
468
00:38:59,711 --> 00:39:01,669
Dar �ntreb, "dac?"...
469
00:39:01,670 --> 00:39:04,794
Asta nu se poate �nt�mpla !
Asta-i interzis !
470
00:39:04,795 --> 00:39:07,836
Dar dac? ne-am �nchipui...
471
00:39:07,837 --> 00:39:10,544
E imposibil !
A fost un jaf, acum 1 an !
472
00:39:10,545 --> 00:39:13,086
Dac? se va �nt�mpla din nou, va
trebui s? �nchidem banca !
473
00:39:13,087 --> 00:39:15,544
Vidal... �n?elegi ce �nseamn?
�nchiderea b?ncii ?
474
00:39:15,753 --> 00:39:17,627
Vrei s? fie �nchis? banca ?
475
00:39:17,628 --> 00:39:20,086
Desigur c? nu !
Era doar o ipotez?.
476
00:39:20,087 --> 00:39:22,627
Ipoteza ta, e complet idioat? !
477
00:39:23,669 --> 00:39:24,919
Da, d-le Pre?edinte.
478
00:39:35,586 --> 00:39:38,461
D-le Vidal, �nc? un client vrea
acces la cutia din seif.
479
00:39:38,462 --> 00:39:40,544
- Cine e ?
- Dl Rovere.
480
00:39:42,836 --> 00:39:44,502
Sosesc.
481
00:39:48,127 --> 00:39:50,169
O zi bun?, d-le...
Banca se �nchide �n 5 minute...
482
00:39:50,170 --> 00:39:51,586
Precis ! Atunci gr?be?te-te !
483
00:41:02,711 --> 00:41:05,752
Dobitocule !
Nu ?tiai cine sunt ?
484
00:41:09,086 --> 00:41:12,419
Prea t�rziu.
Va trebui s? vii luni, d-le...
485
00:41:12,628 --> 00:41:17,752
Ascult?, am l?sat ieri documente
importante �n cutia mea...
486
00:41:17,753 --> 00:41:19,919
�n?eleg foarte bine, d-le Rovere.
487
00:41:19,920 --> 00:41:21,669
D?, tocmai am primit un telefon...
488
00:41:21,670 --> 00:41:23,544
Anonim, desigur...
489
00:41:23,545 --> 00:41:26,169
?i cineva mi-a zis c? documentele
mele, au disp?rut.
490
00:41:26,544 --> 00:41:29,836
Sper c? vor fi aici, c�nd voi
reveni Luni...
491
00:41:29,837 --> 00:41:33,544
- Pentru c? dac? nu-i a?a...
- Dac? nu e... ?
492
00:41:33,962 --> 00:41:36,169
Ne vedem Luni !
493
00:41:37,877 --> 00:41:39,919
?i ce ?
Vei pleca cu el �n weekend ?
494
00:41:39,920 --> 00:41:41,586
Nu, n-o voi face.
495
00:41:41,587 --> 00:41:43,252
Cum �i vei spune ?
496
00:41:43,253 --> 00:41:45,002
Tu o vei face.
497
00:41:45,003 --> 00:41:48,544
Sunt obosit.
Nu po?i avea grij? de ce e al t?u ?
498
00:41:51,169 --> 00:41:52,419
Iar �ncepe...
499
00:41:54,711 --> 00:41:56,419
D?-mi crema aceea verde !
500
00:41:56,420 --> 00:41:58,502
- De ce ?
- Repede !
501
00:42:03,127 --> 00:42:06,586
- Jeannette e aici ?
- Nu, s-a dus la cump?r?turi.
502
00:42:06,587 --> 00:42:09,502
- �i pot l?sa un mesaj ?
- Da, desigur.
503
00:42:09,503 --> 00:42:12,211
Trebuia s? plec?m �ntr-o
c?l?torie, dar am o problem?.
504
00:42:12,212 --> 00:42:14,711
Te rog spune-i c? o voi suna
c�nd voi putea.
505
00:42:14,712 --> 00:42:15,877
E vorba de o femeie ?
506
00:42:17,002 --> 00:42:19,836
- De unde ?tii ?
- Intui?ia...
507
00:42:19,837 --> 00:42:23,502
Te rog s? nu ui?i.
Plec. Scuza?i-m? d-n?.
508
00:42:27,711 --> 00:42:29,273
Tic?losul !
509
00:42:29,378 --> 00:42:30,961
Vezi ?
Totul s-a rezolvat.
510
00:42:30,962 --> 00:42:34,086
Tic?losul !
D?-mi ma?ina ?i pardesiul t?u !
511
00:42:34,087 --> 00:42:36,169
- De ce ?
- Vreau s? aflu cine e ea.
512
00:42:36,170 --> 00:42:39,752
- Dar vroiai s?-l p?r?se?ti !
- Da, dar nu vreau s? fiu p?r?sit? !
513
00:42:57,002 --> 00:43:00,086
Cred c? nu suntem singurii
interesa?i de Vidal.
514
00:43:01,252 --> 00:43:02,815
Am observat...
515
00:43:14,961 --> 00:43:20,377
- V? rog d-le... care tren e...
- Acesta.
516
00:43:20,378 --> 00:43:21,420
Mul?umesc !
517
00:43:36,961 --> 00:43:40,336
Num?rul 225 c�?tig? o umbrel? !
Da !
518
00:43:49,711 --> 00:43:52,211
Vino cu mine drag?.
Plec?m imediat.
519
00:44:03,669 --> 00:44:06,169
Numai po?i lua una pentru mine ?
520
00:44:09,336 --> 00:44:11,586
- Vino, vino repede.
- Caut pe cineva.
521
00:44:11,587 --> 00:44:15,752
Va fi minunat, vei vedea.
Va fi o c?l?torie pl?cut?.
522
00:44:29,919 --> 00:44:33,294
- Totul a mers bine ?
- A?a ?i a?a. S? ascundem asta.
523
00:45:42,836 --> 00:45:45,627
Nu-?i f? griji, nu e �mbr?c?mintea
noastr? obi?nuit?...
524
00:45:45,628 --> 00:45:50,752
- E pentru pres?.
- Da, e adev?rat. Hai, trebuie s? mergem.
525
00:45:52,252 --> 00:45:56,169
- Lovit, Gaston !
- Nu m? lua unde nu-mi place, eh !
526
00:46:12,419 --> 00:46:16,461
- Dar e amuzant, nu ?
- E pentru prima oar?.
527
00:46:34,419 --> 00:46:37,294
Pentru �nceput a? vrea s?
mul?umesc tuturor jurnali?tilor...
528
00:46:37,295 --> 00:46:39,294
... care ne vor �nso?i �n
c?l?toria noastr? c?tre Brighton.
529
00:46:41,586 --> 00:46:46,377
Sper c? v? face pl?cere s? vede?i
cum arat? Anglia, vara.
530
00:46:48,044 --> 00:46:57,002
?i acum, ca s? cunoa?te?i mai bine
arti?tii, ?i compania s? facem un tur !
531
00:46:57,003 --> 00:46:59,086
Haide?i ! �mpreun? !
532
00:47:12,836 --> 00:47:14,711
Hai, veni?i al?turi de noi !
533
00:47:19,502 --> 00:47:21,044
Acolo, e un poli?ist ?
534
00:47:21,149 --> 00:47:23,794
- ?i mai r?u.
- Cum ?
535
00:47:23,795 --> 00:47:25,752
- Tipul acela de la banc?.
- Rahat !
536
00:47:25,753 --> 00:47:28,544
- De ce se afl? aici ?
- Nu ?tiu, dar vom afla.
537
00:47:28,545 --> 00:47:29,794
Hai !
538
00:47:44,502 --> 00:47:48,044
Repede, d-?oar? !
Te rog, ajut?-m? !
539
00:47:56,586 --> 00:47:57,836
Mul?umesc, d-?oar?.
540
00:48:00,627 --> 00:48:02,627
Cred c? deja, ne cunoa?tem...
541
00:48:03,877 --> 00:48:06,211
Eu nu cred.
Mul?umesc din nou.
542
00:48:06,627 --> 00:48:08,044
Banca !
543
00:48:09,502 --> 00:48:10,961
Tu e?ti ?
544
00:48:10,962 --> 00:48:13,252
C�t m? bucur s? te v?d.
545
00:48:13,253 --> 00:48:14,919
Ah, da ?
De ce ?
546
00:48:14,920 --> 00:48:17,086
Trebuie s? returnezi ce ai luat !
547
00:48:17,087 --> 00:48:18,377
Tipul ?sta e nebun !
548
00:48:18,378 --> 00:48:20,961
Cuno?ti motto-ul nostru:
"Performan?? ?i Securitate."
549
00:48:20,962 --> 00:48:24,377
Ai ac?ionat nes?buit ?i ai putea
aduce prejudicii b?ncii...
550
00:48:24,378 --> 00:48:26,711
... a?a c? trebuie s? returnezi
totul p�n? luni.
551
00:48:26,712 --> 00:48:28,252
Ne crezi cumva idio?i ?
552
00:48:28,253 --> 00:48:30,127
Da d-le... nu d-n?.
D-le !
553
00:48:30,128 --> 00:48:31,377
Vino cu noi !
554
00:48:40,586 --> 00:48:42,419
Ador s? c?l?toresc �n felul ?sta...
555
00:48:42,420 --> 00:48:43,462
Ne e deloc scump.
556
00:48:43,463 --> 00:48:46,086
?i permite ?i contrabanda.
557
00:48:47,377 --> 00:48:48,419
Tu faci contraband? ?
558
00:48:48,420 --> 00:48:51,044
Uneori, nu e un obicei.
559
00:48:53,419 --> 00:48:56,169
S? mergem s? dans?m.
Te sf?tuiesc cum s? te por?i.
560
00:49:05,794 --> 00:49:07,211
Z�mbe?te un pic mai mult !
561
00:49:08,044 --> 00:49:10,127
S?rut?-m? ! Vino mai aproape.
562
00:49:10,128 --> 00:49:11,170
Nu ! Am o prieten? !
563
00:49:11,171 --> 00:49:12,627
S?rut?-m? !
564
00:49:18,794 --> 00:49:20,752
Ai v?zut pe cineva cunoscut ?
565
00:49:21,586 --> 00:49:22,961
A?a am crezut.
566
00:49:28,211 --> 00:49:31,169
Spune-ne totul.
Cum ne-ai g?sit ?
567
00:49:31,170 --> 00:49:34,836
Am g?sit o invita?ie, �n buzunarul
h?inii tale de ploaie.
568
00:49:35,752 --> 00:49:37,502
- Bravo !
- Da, bravo !
569
00:49:38,044 --> 00:49:40,586
- Ai anun?at poli?ia ?
- Nu !
570
00:49:40,587 --> 00:49:41,628
Mincinosule !
571
00:49:44,502 --> 00:49:47,211
- Cine altcineva mai ?tie ?
- Nimeni !
572
00:49:47,212 --> 00:49:48,586
Mincinosule !
573
00:49:53,669 --> 00:49:55,752
Dl Rovere ?tie !
574
00:49:56,794 --> 00:49:58,252
Asta ?tim deja !
575
00:49:58,253 --> 00:50:01,252
Dl Rovere nu va suna la
poli?ie, draga mea...
576
00:50:02,836 --> 00:50:04,086
�nchide u?a.
577
00:50:05,919 --> 00:50:08,794
- Ce vom face ?
- �l punem �n seif, apoi vom vedea.
578
00:50:21,502 --> 00:50:22,836
Intr? acolo.
579
00:50:24,294 --> 00:50:26,169
Mai repede !
580
00:50:32,836 --> 00:50:34,502
Doare.
581
00:50:59,086 --> 00:51:02,836
?i acum, unul din arti?tii
no?tri, va prezenta...
582
00:51:02,837 --> 00:51:05,377
... unul dintre cele mai bune
numere ale sale !
583
00:51:08,961 --> 00:51:10,752
Bun? diminea?a, d-lor...
584
00:51:10,753 --> 00:51:15,752
Spune?i-mi ! Ave?i un ceas aici ?
Oh, nu ! Mul?umesc foarte mult...
585
00:51:16,586 --> 00:51:20,961
Ce bijuterie frumoas? !
Pot vedea acest l?n?i?or ?
586
00:51:20,962 --> 00:51:22,086
E minunat !
587
00:51:22,087 --> 00:51:24,544
Spune?i-mi d-le, ave?i un
portofel ?
588
00:51:24,545 --> 00:51:26,586
Nu ave?i ?
Privi?i...
589
00:51:26,587 --> 00:51:29,877
- V-a?i g?sit prietenul ?
- Nu, a disp?rut.
590
00:51:30,087 --> 00:51:33,294
Dac? prietenul d-tale e �n
pericol, poate c? �l pot ajuta.
591
00:51:33,295 --> 00:51:35,002
�n pericol ?
De ce ?
592
00:51:35,003 --> 00:51:36,919
Cred c? e un poli?ist �n tren...
593
00:51:36,920 --> 00:51:39,711
Uite ! Nu, m�na mea este goal?
... dar...
594
00:51:39,712 --> 00:51:41,586
Uite !
?i-am g?sit cravata !
595
00:51:44,127 --> 00:51:48,252
?i asta nu-i tot, d-na ?i-a
pierdut l?n?i?orul.
596
00:51:49,919 --> 00:51:55,127
Vede?i ceva f?r? ochelari, d-le ?
A?a e ? Uita?i-i aici !
597
00:51:55,128 --> 00:51:58,461
Portofelul apar?in�nd d-lui.
Vi-l �napoiez.
598
00:51:58,462 --> 00:52:03,669
?i cartea de identitate a
Inspectorului Brunet.
599
00:52:08,044 --> 00:52:10,336
- Pot lua asta...
- Cum ? E?ti un poli?ist !
600
00:52:10,337 --> 00:52:13,252
- Ce �nseamn? asta ?
- �nseamn?...
601
00:52:13,253 --> 00:52:17,544
- E?ti nebun ?
- Vino ! Am c�teva �ntreb?ri.
602
00:52:18,252 --> 00:52:20,252
A min?it !
E un poli?ist �n tren !
603
00:52:20,752 --> 00:52:23,544
- Ce vom face ?
- �i facem o surpriz?.
604
00:52:24,127 --> 00:52:25,752
El e �n cutie.
605
00:52:27,252 --> 00:52:30,127
- Haide ! �l vom scoate !
- Va durea pu?in !
606
00:52:37,669 --> 00:52:40,336
- D?-mi actele tale !
- Iat?-le.
607
00:52:41,377 --> 00:52:45,627
- Cum ? Nu e?ti tu ?
- Nu, e prietenul meu.
608
00:52:45,628 --> 00:52:48,086
Prieten ?
Vei vedea tu !
609
00:52:49,711 --> 00:52:52,836
Acum ne vei explica totul !
610
00:52:54,502 --> 00:52:57,836
Rahat !
Din nou ! Nu se poate !
611
00:53:13,982 --> 00:53:18,252
?tii cu cine ai de-a face ?
Vei avea necazuri.
612
00:53:21,169 --> 00:53:23,461
Ne distr?m !
E Inspectorul !
613
00:53:30,752 --> 00:53:33,586
Du-te !
Las?-m? �n pace !
614
00:53:39,086 --> 00:53:40,127
La revedere !
615
00:56:03,044 --> 00:56:04,502
S-a �ntors, s-a �ntors !
616
00:56:04,503 --> 00:56:05,545
Cine ?
617
00:56:05,546 --> 00:56:07,127
Blondul pe care l-am aruncat
din tren !
618
00:56:07,128 --> 00:56:08,170
E imposibil !
619
00:56:08,171 --> 00:56:10,752
Jur ! E aici !
Nu mint ! L-am v?zut !
620
00:56:10,753 --> 00:56:13,461
Pe cealalt? parte a ferestrei !
Cu capul �n jos !
621
00:56:13,462 --> 00:56:15,877
?i se uita la mine ! Cu ochii
s?i, frumo?i ?i alba?tri !
622
00:56:15,878 --> 00:56:18,252
?i fa?a lui frumoas? !
- E aici ! L-am v?zut !
623
00:56:18,253 --> 00:56:20,544
Da, da...
L-am v?zut cu to?ii.
624
00:56:39,086 --> 00:56:40,211
Rahat !
625
00:56:55,211 --> 00:56:57,836
Uit?-te la el !
Inspectorul cu servieta lui !
626
00:57:36,294 --> 00:57:39,086
E?ti obosit... Te vom b?ga �n pat.
627
00:57:39,087 --> 00:57:40,128
Jur c? l-am v?zut !
628
00:57:40,129 --> 00:57:42,586
- Da, da...
- E nebun.
629
00:57:59,002 --> 00:58:00,127
E cineva �n?untru !
630
00:58:00,128 --> 00:58:01,752
?i-am spus c? s-a �ntors !
631
00:58:01,795 --> 00:58:03,462
Vino !
�l vom arunca pe geam !
632
00:59:18,377 --> 00:59:20,523
- E poli?ist !
- Poli?ist ?
633
00:59:56,419 --> 00:59:59,086
Ho?ul !
D?-mi �napoi servieta !
634
00:59:59,087 --> 01:00:02,211
D?-mi �napoi servieta sau voi
chema poli?ia !
635
01:00:02,212 --> 01:00:06,877
Poli?ia ?
Eu sunt poli?ist !
636
01:00:09,169 --> 01:00:11,752
Scuza?i-m?, dar am vrut s?-mi
iau pijamalele...
637
01:00:11,753 --> 01:00:15,836
�n?eleg, dar mai bine m-ai ajuta.
638
01:00:26,377 --> 01:00:27,627
- S-a f?cut !
- Mul?umesc.
639
01:00:27,628 --> 01:00:28,670
Nu e nevoie.
640
01:00:38,086 --> 01:00:40,586
Sosesc, sosesc...
641
01:00:43,252 --> 01:00:44,502
Pierre !
642
01:00:44,544 --> 01:00:47,502
Jeannette !
Ce faci aici ?
643
01:00:47,503 --> 01:00:49,419
M? �nec !
644
01:00:53,669 --> 01:00:57,669
E?ti norocos c? sunt aici !
Lini?te?te-te, te rog !
645
01:01:02,419 --> 01:01:04,086
Mergi la Brighton ?
646
01:01:30,023 --> 01:01:33,877
C?pitane Clauston, bine ai venit
la bord...
647
01:01:34,752 --> 01:01:37,002
Eu... regret aceast? intruziune...
648
01:01:39,086 --> 01:01:42,502
dar am fost la mare, ?i
ne-am pierdut.
649
01:01:43,461 --> 01:01:47,877
Pentru a p?stra prospe?imea pe?telui, va
trebui s? c?l?tore?ti �n sala motoarelor.
650
01:01:51,169 --> 01:01:52,711
Nu prea vorbe?ti mult.
651
01:01:54,294 --> 01:01:55,877
�ncerc s? �n?eleg...
652
01:01:55,878 --> 01:01:57,211
Ce s? �n?elegi ?
653
01:01:57,212 --> 01:01:59,877
Ce cau?i �n tren.
654
01:01:59,878 --> 01:02:02,294
Te urm?ream.
Dar tu ?
655
01:02:02,295 --> 01:02:04,669
Filez un ho? !
656
01:02:04,670 --> 01:02:09,252
Mai bine ai zice o blond? !
Te-am v?zut dans�nd cu ea !
657
01:02:09,253 --> 01:02:10,961
- Pe mine ?
- Da !
658
01:02:10,962 --> 01:02:13,252
- Am dansat cu un b?rbat.
- Un b?rbat ?
659
01:02:13,253 --> 01:02:14,669
Un travestit !
660
01:02:14,670 --> 01:02:18,711
Tu cu un travestit ?
Piept la piept ? Oh, nu !
661
01:02:21,586 --> 01:02:23,669
Bine. �?i voi spune totul !
662
01:02:35,752 --> 01:02:37,273
Te vei �ntoarce la Paris.
663
01:02:37,419 --> 01:02:39,169
Fiecare pe cont propriu.
664
01:02:45,086 --> 01:02:46,169
A?teapt? !
665
01:03:04,002 --> 01:03:05,419
A?teapt?, Pierre !
666
01:03:52,627 --> 01:03:54,169
Bine... vom merge la Brighton.
667
01:03:55,212 --> 01:03:58,669
Vei vedea c? m? voi face nev?zut.
668
01:03:59,919 --> 01:04:01,294
S? mergem.
669
01:04:01,295 --> 01:04:03,669
Pierre, avem cel pu?in 5 minute.
670
01:04:04,919 --> 01:04:06,398
Pentru ce ?
671
01:04:06,608 --> 01:04:09,086
Tu chiar nu �n?elegi...
672
01:04:12,836 --> 01:04:15,961
Vrei... acum... ?i aici ?
673
01:04:15,962 --> 01:04:17,003
Da.
674
01:04:19,211 --> 01:04:23,544
Am petrecut o noapte teribil?,
aproape c? ne-am �necat...
675
01:04:23,545 --> 01:04:25,127
Iar tu vrei...
676
01:04:25,128 --> 01:04:28,336
Vezi... tu niciodat? nu vei
�n?elege femeile...
677
01:04:41,502 --> 01:04:42,836
Te sim?i bine ?
678
01:04:56,669 --> 01:04:58,586
Po?i ajunge p�n? la Brighton ?
679
01:05:02,002 --> 01:05:04,502
Nu te deranjeaz? mirosul de pe?te ?
680
01:05:21,586 --> 01:05:23,377
- Mul?umesc.
- Am ajuns.
681
01:05:23,378 --> 01:05:27,627
- ?tii cumva unde e teatrul ?
- Acolo... la cap?tul digului.
682
01:05:31,461 --> 01:05:33,919
- Trebuie s? plec?m, Pierre.
- Acum ?
683
01:05:33,920 --> 01:05:35,211
Da, de ce nu ?
684
01:05:35,212 --> 01:05:37,002
Ne va conduce �n gura leului !
685
01:05:37,003 --> 01:05:38,045
E nebun.
686
01:05:39,294 --> 01:05:42,627
Sunt murdar, mi-e foame, ?i
vreau s? m? b?rbieresc...
687
01:05:42,628 --> 01:05:45,544
Cred c? �nc? mai mirosim a pe?te...
688
01:05:45,545 --> 01:05:48,669
Vom merge acolo mai t�rziu.
S? c?ut?m un hotel.
689
01:05:50,752 --> 01:05:53,169
Ne vom cur??a �ntr-o or?.
690
01:05:57,002 --> 01:05:58,377
Nu va dura mult.
691
01:06:06,169 --> 01:06:09,752
Acum e timpul potrivit pentru pr�nz.
692
01:06:09,753 --> 01:06:11,919
Pierre ?
693
01:06:13,377 --> 01:06:14,919
Las?-m? s? merg singur?.
694
01:06:17,002 --> 01:06:18,127
Ce tot spui ?
695
01:06:18,128 --> 01:06:21,752
Ei nu m? cunosc.
Va fi u?or !
696
01:06:21,794 --> 01:06:24,711
- Iar eu s? a?tept aici ?
- Po?i a?tepta oriunde.
697
01:06:24,712 --> 01:06:26,086
E prea periculos pentru o femeie !
698
01:06:26,087 --> 01:06:27,669
Voi merge singur? iar tu,
vei a?tepta aici !
699
01:06:28,669 --> 01:06:30,794
Destul !
Totul miroase a pe?te !
700
01:07:01,377 --> 01:07:03,461
- Oh, nu !
- Ce este ?
701
01:07:03,462 --> 01:07:04,752
A adus sardinele.
702
01:07:04,753 --> 01:07:07,252
?i nu mi-a adus ?i rochia mea ?
703
01:07:07,919 --> 01:07:09,711
Mmm... nu... nu ?tiu.
704
01:07:18,669 --> 01:07:20,127
E timpul s? plec.
705
01:07:21,586 --> 01:07:24,086
Ce faci ?
Jeannette ! Jeannette !
706
01:07:24,087 --> 01:07:27,627
Ce faci ?
Opre?te ! Las?-m? s? plec !
707
01:07:29,919 --> 01:07:33,377
?ine-?i gura !
�?i spun s? �nchizi gura !
708
01:07:42,669 --> 01:07:45,752
- Jeannette ! Ce vrei s? faci ?
- M? duc la teatru !
709
01:07:46,586 --> 01:07:48,544
Dezleag?-m? sau voi ?ipa !
710
01:07:49,919 --> 01:07:51,627
- A?a dragule...
- Mmm...
711
01:07:58,398 --> 01:07:59,711
NU DERANJA?I
712
01:08:59,544 --> 01:09:00,961
D-le, v? rog...
713
01:09:01,586 --> 01:09:02,752
A?i putea... ?
714
01:09:04,502 --> 01:09:06,211
M? pute?i ajuta ?
715
01:09:06,212 --> 01:09:11,794
Nu pot... Eu nu m? pot mi?ca
am fost legat.
716
01:09:11,795 --> 01:09:17,419
V? rog ! Trage?i de funie !
Sunt ?eap?n ! Elibera?i-m? !
717
01:09:17,420 --> 01:09:22,502
Ajuta?i-m? !
Dezlega?i-m? v? rog !
718
01:09:22,503 --> 01:09:28,669
Nu pot ajunge acolo !
Careva s? m? dezlege !
719
01:09:29,502 --> 01:09:31,586
Dar...
Ce e asta ?
720
01:11:08,252 --> 01:11:09,169
Mul?umesc.
721
01:11:09,877 --> 01:11:11,461
Cau?i ceva anume ?
722
01:11:11,462 --> 01:11:13,898
Nu, nu... absolut deloc.
D?-mi drumul.
723
01:11:13,899 --> 01:11:15,752
- Ai de g�nd s? vorbe?ti ?
- Da.
724
01:11:15,753 --> 01:11:18,252
Ea �?i va explica totul.
S? mergem pe vas.
725
01:12:07,419 --> 01:12:08,461
Cine-i acolo ?
726
01:12:14,794 --> 01:12:16,377
Ce faci tu aici ?
727
01:12:16,378 --> 01:12:19,336
Eu sunt tehnicianul pianului,
?i acum, caut pianul.
728
01:12:19,462 --> 01:12:20,919
Te �nso?esc eu.
729
01:12:22,836 --> 01:12:23,669
Mul?umesc.
730
01:12:31,169 --> 01:12:32,711
- Aici e ?
- Da.
731
01:12:33,669 --> 01:12:34,752
Du-te.
732
01:12:34,753 --> 01:12:37,419
- Pianul e aici ?
- Da, este.
733
01:12:46,169 --> 01:12:47,002
Cum ?
734
01:12:47,003 --> 01:12:49,294
Nu-i nimic. Vino.
735
01:12:50,502 --> 01:12:54,294
- Stai jos.
- Mul?umesc.
736
01:12:54,295 --> 01:12:55,544
Mul?umesc d-le.
737
01:13:00,336 --> 01:13:02,044
- Ai v?zut pe cineva ?
- Nu.
738
01:13:53,669 --> 01:13:55,752
Nu-mi plac p?s?rile astea.
739
01:13:58,669 --> 01:14:00,127
Poart? ghinion...
740
01:14:02,794 --> 01:14:05,252
S? nu spui nimic !
Ai �n?eles ?
741
01:14:05,253 --> 01:14:08,877
Din contr? ! Voi r?spunde la
tot ce vor �ntreba ei.
742
01:14:08,878 --> 01:14:10,752
E?ti nebun ?
743
01:14:11,794 --> 01:14:14,336
Mie mi-a ajuns. Poate a?a ne
vor l?sa �n pace.
744
01:14:15,336 --> 01:14:19,336
Dac? le vom spune totul, vom
fi �n pericol.
745
01:14:19,337 --> 01:14:21,627
Vei vorbi doar c�nd vei fi �ntrebat !
746
01:14:26,169 --> 01:14:27,002
Vino !
747
01:14:43,711 --> 01:14:45,377
Hai ! Urc? sus !
748
01:14:53,919 --> 01:14:55,836
Po?i face ce dore?ti.
Eu nu voi vorbi !
749
01:14:55,877 --> 01:14:59,086
Te-a? putea t?ia buc??ele !
E?ti prea prost !
750
01:15:02,211 --> 01:15:04,294
Poate c? prietena ta, va vorbi !
751
01:15:06,169 --> 01:15:09,086
Nu po?i trata a?a o femeie.
752
01:15:27,836 --> 01:15:29,752
Destul !
753
01:15:31,586 --> 01:15:35,919
Servieta e �n setul cu decoruri.
�ntr-una din coloane.
754
01:15:37,836 --> 01:15:40,544
?ine-i sub supraveghere. Voi verifica.
?i voi suna la teatru.
755
01:15:43,252 --> 01:15:45,961
Am crezut... c? tu erai...
756
01:15:47,419 --> 01:15:50,794
Da, voi verifica acum.
757
01:16:03,044 --> 01:16:06,169
E �n coloan?, dar ca s? ajungi
la ea va trebui s? demolezi totul.
758
01:16:06,170 --> 01:16:09,752
O vom face m�ine. Principalul
e c? ?tim unde a fost.
759
01:16:10,378 --> 01:16:13,461
Vei petrece noaptea aici.
Stai calm.
760
01:16:23,877 --> 01:16:25,752
Acum s-a terminat totul.
761
01:16:25,753 --> 01:16:28,877
Nici vorb?. Trebuie s? facem
ceva. Asta-i ceva groaznic.
762
01:16:28,878 --> 01:16:32,002
- N-ai de g�nd s? te opre?ti ?
- E important pentru banc?.
763
01:16:32,836 --> 01:16:34,086
Pentru banc?...
764
01:16:38,669 --> 01:16:41,377
Trebuie s? sc?p?m de aici, trebuie
s? ajungem la teatru.
765
01:16:41,378 --> 01:16:42,502
Vreau s? m? �ntorc la Paris.
766
01:16:42,503 --> 01:16:43,711
Credeam c?-?i place s? c?l?tore?ti.
767
01:16:43,712 --> 01:16:44,919
M-am s?turat !
768
01:17:17,211 --> 01:17:19,086
Ce-i asta ?
769
01:17:19,087 --> 01:17:20,752
Miroase a benzin?.
770
01:17:20,753 --> 01:17:22,127
Aici, aici...
771
01:17:23,669 --> 01:17:25,127
Au dat foc la cas? !
772
01:17:25,128 --> 01:17:27,836
Cum ai putut face asta ? Oamenii
??tia, p?reau a?a de prieteno?i !
773
01:17:32,002 --> 01:17:33,127
Oh, Pierre !
774
01:17:35,336 --> 01:17:37,211
Vino ! Ajut?-m? !
775
01:18:02,169 --> 01:18:03,919
Stai aici !
S? nu te mi?ti !
776
01:18:13,836 --> 01:18:15,336
Uite.
777
01:18:23,502 --> 01:18:25,044
Umple tubul !
778
01:18:25,086 --> 01:18:26,586
De ce, vrei s? �no?i ?
779
01:18:26,587 --> 01:18:27,961
Repede !
F? ce ?i-am spus !
780
01:18:35,544 --> 01:18:37,002
Intr? acolo !
781
01:18:37,003 --> 01:18:38,961
Ce vom face, Pierre ?
782
01:18:38,962 --> 01:18:41,169
Nu-?i f? griji !
Repede !
783
01:18:51,169 --> 01:18:53,752
Voi respira odat? ?i ?i-l voi da
?ie, apoi respiri tu...
784
01:18:53,753 --> 01:18:54,795
Da, bine.
785
01:19:13,919 --> 01:19:16,169
- Ce este ?
- Ocupi prea mult spa?iu !
786
01:19:16,170 --> 01:19:17,502
Scuze.
787
01:20:00,544 --> 01:20:01,794
Jeannette ! Lini?te !
788
01:20:37,211 --> 01:20:39,086
U?urel ! ?ine-m? !
789
01:20:53,544 --> 01:20:54,711
Dragostea mea !
790
01:21:16,377 --> 01:21:17,669
Acum plec?m !
791
01:21:19,502 --> 01:21:21,002
Avem 5 minute.
792
01:21:21,003 --> 01:21:22,045
Pentru ce ?
793
01:21:23,877 --> 01:21:25,419
Ghice?te...
794
01:21:26,169 --> 01:21:28,877
Cum ? Aici ? Acum ?
795
01:21:28,878 --> 01:21:30,836
- Da !
- Iar??i ?
796
01:21:30,837 --> 01:21:32,461
5 minute !
797
01:21:41,586 --> 01:21:44,961
- Iar tu ?
- Ne po?i face o favoare ?
798
01:21:44,962 --> 01:21:49,377
?i acum, c�nd aproape c? ai dat foc
Angliei, vrei s? te �ntorci �n Fran?a.
799
01:21:49,378 --> 01:21:52,336
Nu... ne po?i duce la Brighton.
800
01:21:52,337 --> 01:21:54,502
La teatrul din Brighton.
801
01:21:54,503 --> 01:21:58,127
- Ai chef de ceva distrac?ie ?
- Exact.
802
01:21:58,128 --> 01:22:01,377
- Bine, urc? la bord.
- Mul?umesc.
803
01:22:36,169 --> 01:22:39,711
- Publicul nu se distreaz? !
- Va fi un fiasco.
804
01:22:39,712 --> 01:22:42,086
Va fi din ce �n ce mai r?u.
805
01:23:50,169 --> 01:23:52,211
S-a �ntors, s-a �ntors !
806
01:23:52,212 --> 01:23:56,794
E acolo ! S-a �ntors ! L-am v?zut !
S-a �ntors !
807
01:24:00,336 --> 01:24:03,669
E?ti complet nebun !
Ce tot faci ?
808
01:24:06,377 --> 01:24:08,252
�ntoarce-te la somn !
Prostule !
809
01:24:08,253 --> 01:24:10,336
- Pierre, opre?te, ?i pleac?.
- 5 minute.
810
01:24:10,337 --> 01:24:11,669
Apoi voi veni ?i eu.
811
01:24:17,836 --> 01:24:20,752
- Poate �n asta ?
- Sau �n cealalt?.
812
01:24:21,586 --> 01:24:24,586
Uit?-te dedesubt, am �nclinat
coloana.
813
01:24:33,044 --> 01:24:34,294
Nu v?d nimic.
814
01:24:34,502 --> 01:24:36,377
Uit?-te din nou.
815
01:24:41,794 --> 01:24:44,294
�napoi, imediat !
816
01:24:52,419 --> 01:24:53,919
Nu v?d nimic, Pierre...
817
01:25:12,002 --> 01:25:13,919
Stai aici ?i prive?te.
818
01:25:14,919 --> 01:25:16,169
Stai aici.
819
01:25:32,002 --> 01:25:33,982
Te-ai r?nit ?
820
01:26:10,169 --> 01:26:11,794
Mergi ?i vezi ce se �nt�mpl?...
821
01:26:52,919 --> 01:26:56,169
Cine-i nebunul ?la ?
Asta ne mai lipsea !
822
01:27:00,211 --> 01:27:03,461
�nc? unul ! �nc? unul !
823
01:27:07,836 --> 01:27:12,419
E un terorist !
Cheam? poli?i?tii !
824
01:27:54,294 --> 01:27:57,627
- Adu para?uti?tii !
- D? drumul para?utelor !
825
01:28:24,919 --> 01:28:28,877
- Ne va distruge spectacolul !
- Eu cred c?-l va �mbun?t??i.
826
01:28:29,836 --> 01:28:33,252
- Femeia !
- Vom trimite femeia !
827
01:29:29,502 --> 01:29:30,961
D-zeule ! Unde e D-zeule ?
828
01:29:30,962 --> 01:29:36,211
- Eugene !
- Numai tu po?i face ceva ! Du-te pe scen? !
829
01:29:36,212 --> 01:29:39,086
Eu apar la sf�r?it.
830
01:29:45,961 --> 01:29:48,044
�l vom trimite pe dracu !
831
01:29:56,377 --> 01:29:58,044
Coada ta a luat foc.
832
01:30:03,461 --> 01:30:04,711
E de necrezut, dar s-a �ntors !
833
01:30:04,753 --> 01:30:05,877
Bancherul ?
834
01:30:05,878 --> 01:30:08,086
E pe scen?, ?i distruge coloana.
835
01:30:08,087 --> 01:30:09,544
Va trebui s?-l opre?ti.
836
01:31:58,461 --> 01:32:00,336
Spectacolul a �nceput deja ?
837
01:32:00,337 --> 01:32:01,586
De mai bine de o or?.
838
01:32:01,587 --> 01:32:05,336
Am f?cut c?l?toria ca s? v?d
un prieten... o frumoas? dansatoare.
839
01:32:05,337 --> 01:32:08,669
O t�n?r? frumoas? ?i blond?.
840
01:32:08,670 --> 01:32:12,336
Du-te �n spatele scenei.
841
01:32:40,752 --> 01:32:44,211
- Ce faci aici ?
- Dar tu ?
842
01:33:02,377 --> 01:33:04,294
Am trecut prin at�tea doar
pentru asta ?
843
01:33:06,044 --> 01:33:07,502
H�rtiile astea, valoreaz? o avere.
844
01:33:07,503 --> 01:33:09,544
Cam 100 de milioane.
845
01:33:09,795 --> 01:33:10,961
Oh da ?
846
01:33:10,962 --> 01:33:13,252
Astea-s documentele proprietarului.
Goale...
847
01:33:13,253 --> 01:33:14,627
Cum s?-?i explic...
848
01:33:14,628 --> 01:33:15,670
Completezi totul, ?i semnezi
pe acea linie...
849
01:33:15,671 --> 01:33:19,919
... ?i vei de?ine...
850
01:33:19,920 --> 01:33:23,252
... Agen?ia de Promovare ?i
Divertisment.
851
01:33:23,253 --> 01:33:25,502
Atunci, scrie-?i numele t?u !
852
01:33:29,669 --> 01:33:30,961
A?a nu ar fi corect.
853
01:33:35,127 --> 01:33:36,377
E t�rziu.
854
01:33:36,378 --> 01:33:38,544
Ai vrut s? te schimbi...
La pr�nz ?
855
01:33:41,377 --> 01:33:44,711
- D-le Vidal, Pre?edintele te
a?teapt? �n biroul s?u.
856
01:33:44,712 --> 01:33:46,461
- Imediat !
- A?a !
857
01:33:48,669 --> 01:33:50,002
Pofte?te !
858
01:33:55,336 --> 01:33:57,419
Complimentele mele d-le Pre?edinte,
... d-lor...
859
01:33:58,877 --> 01:34:05,502
Am f?cut tot ce am putut. A fost
pu?in cam dificil, dar m-am descurcat.
860
01:34:06,169 --> 01:34:08,961
D-le Vidal, comportamentul t?u,
e de nedescris.
861
01:34:09,919 --> 01:34:13,252
Nu pot g?si cuvinte care s? condamne...
862
01:34:13,253 --> 01:34:14,752
... dar po?i g?si ?i singur ie?irea.
863
01:34:14,753 --> 01:34:18,502
Suntem din nou, �n centrul aten?iei
presei, radioului, televiziunii...
864
01:34:18,503 --> 01:34:21,586
... iar acum, chiar ?i poli?ia a
venit s?-?i bage nasul �n seifuri.
865
01:34:21,587 --> 01:34:25,419
Pe scurt d-le Vidal... dta
e?ti concediat.
866
01:34:29,002 --> 01:34:31,169
Sunt concediat ?
867
01:34:31,586 --> 01:34:34,711
Da, am decis asta deja.
868
01:34:34,712 --> 01:34:37,877
Dar n-am f?cut nimic gre?it !
N-am furat nimic !
869
01:34:37,878 --> 01:34:41,627
Da, ?tim c? cel vinovat,
e Directorul...
870
01:34:41,628 --> 01:34:44,294
... Dar mul?umit? d-tale acum
?tie toat? lumea.
871
01:34:44,295 --> 01:34:47,252
Iar acum to?i se g�ndesc c?
asocia?ii b?ncii...
872
01:34:47,253 --> 01:34:49,919
... fur? din casetele clien?ilor
aflate �n seiful b?ncii...
873
01:34:49,920 --> 01:34:52,002
... ca s? fac? cadouri prietenilor lor.
874
01:34:52,003 --> 01:34:56,836
Bravo, d-le Vidal ! Mul?umit? d-tale,
am ajuns b?taia de joc a tuturor !
875
01:34:56,837 --> 01:34:58,794
Nu asta ?i-ai dorit ?
876
01:35:00,336 --> 01:35:02,836
Aici sunt lucrurile d-tale
personale.
877
01:35:03,669 --> 01:35:07,752
?i... semneaz? aici.
878
01:35:10,544 --> 01:35:12,127
Demisia d-tale.
879
01:35:24,502 --> 01:35:26,377
Un moment, v? rog...
880
01:35:48,669 --> 01:35:51,211
Vreau s? deschid un cont �n
seiful dvs.
881
01:35:57,002 --> 01:35:59,586
O ?igare, d-le Vidal ?
882
01:36:14,502 --> 01:36:17,961
- D-le Pre?edinte !
- E?ti un nimeni. �?i explic eu !
883
01:36:22,002 --> 01:36:25,086
Las?-m? s? trec !
Nu, nu... nu po?i face asta...
884
01:36:25,087 --> 01:36:29,002
Nu �n?elegi ?
Sunt ruinat !
885
01:36:31,608 --> 01:36:34,294
V?d c? bancherul t?u, a
devenit un VIP.
886
01:36:37,419 --> 01:36:39,627
E?ti at�t de �nc�nt?tor.
A? vrea s?...
887
01:36:39,628 --> 01:36:43,252
Haide fiule...
888
01:36:47,211 --> 01:36:49,794
Las?-ne... noi avem ceva treab?...
Haide.
889
01:36:53,044 --> 01:36:56,169
- Oh, drag?...
- Dar am o prieten?...
890
01:36:56,170 --> 01:36:58,419
Nu e important.
891
01:37:01,252 --> 01:37:03,252
�?i voi �mprumuta ma?ina ?i
haina de ploaie.
64098