Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,440 --> 00:00:17,980
Coffee?
2
00:00:18,560 --> 00:00:18,860
No.
3
00:00:22,890 --> 00:00:26,860
So, in your last letter you mentioned something about a plan...
4
00:00:27,550 --> 00:00:27,830
Yeah
5
00:00:28,500 --> 00:00:31,530
I was thinking maybe college or something
6
00:00:32,040 --> 00:00:32,470
Yeah
7
00:00:32,470 --> 00:00:37,030
And believe there's faculty of maybe college or something at my alma mater
8
00:00:38,550 --> 00:00:40,170
Well that sounds fascinating
9
00:00:43,950 --> 00:00:46,710
You have one week to find the job
10
00:00:46,710 --> 00:00:47,650
Or your gone
11
00:00:48,290 --> 00:00:49,490
All right, I've decided.
12
00:00:49,590 --> 00:00:50,810
l'm not supporting you anymore
13
00:00:51,350 --> 00:00:52,710
You burned your chances
14
00:00:53,310 --> 00:00:54,270
We gotta go
15
00:00:54,880 --> 00:00:55,420
Bye
16
00:00:55,420 --> 00:00:56,560
Bye
17
00:01:09,810 --> 00:01:10,890
He did miss you
18
00:01:10,890 --> 00:01:13,620
we both did
19
00:01:15,540 --> 00:01:16,860
lt's good to see you again
20
00:01:16,860 --> 00:01:17,900
Your grown up a lot
21
00:01:18,960 --> 00:01:20,360
Don't have job or something
22
00:01:20,360 --> 00:01:21,660
It''s my day off
23
00:01:22,740 --> 00:01:23,780
Art is going clean the house
24
00:01:23,780 --> 00:01:24,340
Do want help
25
00:01:24,980 --> 00:01:25,620
What do think
26
00:01:27,230 --> 00:01:28,130
Suit yourself
27
00:01:33,640 --> 00:01:35,680
Your dad likes these windows very clean.
28
00:01:37,360 --> 00:01:38,280
Yeah, I can tell
29
00:01:39,000 --> 00:01:40,440
Carly always used to help me
30
00:01:40,900 --> 00:01:42,460
Now we have to do everything alone
31
00:01:43,440 --> 00:01:43,840
Wow
32
00:01:44,760 --> 00:01:47,500
That must've been a really nice mother-daughter experience
33
00:01:48,840 --> 00:01:49,860
She's my friend
34
00:01:51,560 --> 00:01:52,920
She is not your daughter though
35
00:01:52,920 --> 00:01:55,140
Oh and i'm not your son by the way
36
00:01:55,140 --> 00:01:56,240
No one said you were
37
00:01:56,860 --> 00:01:57,820
Just clarifying
38
00:02:54,090 --> 00:02:55,930
What the fuck's wrong with you?
39
00:02:57,410 --> 00:02:57,890
Sorry.
40
00:03:18,600 --> 00:03:20,380
Sorry, I didn't know you were home
41
00:03:21,150 --> 00:03:22,050
Yeah well...
42
00:03:22,050 --> 00:03:27,510
Yeah sorry for not just walking in like
43
00:03:28,080 --> 00:03:31,220
Just came to see if you had any dirty clothes lying around
44
00:03:31,220 --> 00:03:32,620
No no i don'
45
00:03:32,740 --> 00:03:34,420
Cause thought id do your laundry for ya
46
00:03:34,420 --> 00:03:35,960
Already did it okay
47
00:03:35,960 --> 00:03:38,000
Are u alright
48
00:03:38,000 --> 00:03:40,820
Will stop trying be my fucking mother please
49
00:04:07,010 --> 00:04:07,950
Dont even look
50
00:04:22,340 --> 00:04:23,760
Do you mind letting me get dressed?
51
00:06:42,960 --> 00:07:07,590
I'm going to kill you.
52
00:07:52,820 --> 00:07:53,520
Lily?
53
00:07:54,280 --> 00:07:58,080
Shit! Jesus, fuck...
54
00:08:00,300 --> 00:08:02,380
Lily?!
55
00:08:08,230 --> 00:08:08,690
Elise!
56
00:08:09,410 --> 00:08:09,870
Hey.
57
00:08:10,750 --> 00:08:11,430
You okay?
58
00:08:11,970 --> 00:08:13,550
Yeah, hi baby... fine
59
00:08:17,000 --> 00:08:18,760
Oh if you're fine what are you doing in bed
60
00:08:18,760 --> 00:08:19,960
It's almost dinner time
61
00:08:19,960 --> 00:08:23,120
I just wasn't feeling very good so
62
00:08:23,120 --> 00:08:24,200
So i decided to take a nap
63
00:08:24,200 --> 00:08:26,020
Guess that must have overslept
64
00:08:26,020 --> 00:08:27,160
Yeah
65
00:08:27,160 --> 00:08:28,480
Do you feel alright now
66
00:08:28,480 --> 00:08:29,300
Yea
67
00:08:29,300 --> 00:08:30,140
But
68
00:08:30,140 --> 00:08:30,520
but
69
00:08:30,520 --> 00:08:30,720
yeah
70
00:08:30,720 --> 00:08:33,540
it was about
71
00:08:33,540 --> 00:08:33,900
yea
72
00:08:34,540 --> 00:08:36,200
What were your dreaming about
73
00:08:36,200 --> 00:08:36,800
Yes
74
00:08:36,800 --> 00:08:38,220
I was dreaming about you.
75
00:08:42,410 --> 00:08:43,930
When's the last time you dreamt about me?
76
00:08:49,020 --> 00:08:50,660
Karl, just not tonight...
77
00:08:50,660 --> 00:08:53,660
Come on! Since when don't you like it rough baby?!
78
00:08:55,410 --> 00:08:57,770
You're lying in our bed here and dreaming about us
79
00:08:57,770 --> 00:09:00,870
It' s just that Jordy will be expecting dinner soon
80
00:09:01,750 --> 00:09:02,610
That''s okay
81
00:09:02,610 --> 00:09:05,230
He can make his own fucking dinner
82
00:09:07,560 --> 00:09:08,280
Remember this
83
00:09:10,440 --> 00:09:11,300
I'm going to die.
84
00:09:16,780 --> 00:09:17,600
Give me strength
85
00:09:18,800 --> 00:09:19,660
Give me strength
86
00:09:27,700 --> 00:09:28,100
Help
87
00:10:14,820 --> 00:10:16,220
Why did you do it?
88
00:10:16,380 --> 00:10:17,820
Do what ?
89
00:10:18,300 --> 00:10:19,280
Steal that car
90
00:10:26,350 --> 00:10:27,690
Just to prove I could
91
00:10:29,320 --> 00:10:30,360
Was it your idea
92
00:10:34,660 --> 00:10:36,540
Yeah, yeah. It was my idea
93
00:10:37,520 --> 00:10:38,440
Stealing the car
94
00:10:38,440 --> 00:10:39,380
Driving the car
95
00:10:40,060 --> 00:10:42,160
Wrecking a fucking up in life
96
00:10:42,160 --> 00:10:42,680
That's all of me
97
00:10:45,200 --> 00:10:45,600
Sorry
98
00:10:45,600 --> 00:10:46,260
I'm sorry.
99
00:10:49,610 --> 00:10:51,210
It was stupid to bring it up
100
00:10:58,810 --> 00:11:00,650
Your father blames himself, you know
101
00:11:02,950 --> 00:11:04,670
That's what made him so unbearable
102
00:11:07,630 --> 00:11:09,570
He is becoming a tired old man
103
00:11:10,380 --> 00:11:12,520
And he barely seems to notice me anymore
104
00:11:21,350 --> 00:11:23,110
Do you know how lonely i've been?
105
00:11:27,920 --> 00:11:29,320
Thank god your here Jordy
106
00:11:31,070 --> 00:11:33,930
Can't tell how glad am that your here
107
00:11:58,860 --> 00:12:00,580
Sorry didn' t hear u coming
108
00:12:06,540 --> 00:12:08,500
Jordy are going introduce my ur friend
109
00:12:12,920 --> 00:12:13,800
Im Melissa
110
00:12:13,800 --> 00:12:18,450
How do you know Jordy?
111
00:12:19,430 --> 00:12:20,750
We went to high school together.
112
00:12:22,200 --> 00:12:25,640
Oh, I don't remember him talking about it...
113
00:12:36,370 --> 00:12:37,710
You're certainly in a good mood!
114
00:12:38,450 --> 00:12:38,770
Yeah
115
00:12:40,050 --> 00:12:42,130
Are you going leave your little friend sitting outside
116
00:12:52,410 --> 00:12:53,150
Jordy
117
00:12:54,410 --> 00:12:54,850
Jordan
118
00:12:56,770 --> 00:12:59,130
Can you please wait for second
119
00:13:05,170 --> 00:13:06,190
Where are we going
120
00:13:06,190 --> 00:13:06,730
Out
121
00:13:09,670 --> 00:13:12,010
But can talk later
122
00:13:12,010 --> 00:13:12,490
See you later, Elise.
123
00:13:16,100 --> 00:13:17,400
Jordy...
124
00:13:20,820 --> 00:13:21,400
Bye Elise
7078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.