All language subtitles for Head Over Heels e01 engcp
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,657 --> 00:01:15,785
It's such a tragedy
their eldest son is in that state.
2
00:01:15,868 --> 00:01:17,787
Three shamans have run away already.
3
00:01:17,870 --> 00:01:20,122
What? So this is the fourth one?
4
00:01:20,206 --> 00:01:21,999
Stand back.
5
00:01:22,082 --> 00:01:24,376
The stench will cling to you
if you stand too close.
6
00:01:24,460 --> 00:01:27,838
The living are no match for a dead spirit
that has claimed a living person's body.
7
00:01:27,922 --> 00:01:30,049
You will all die!
8
00:01:32,468 --> 00:01:35,513
Oh, my. Is that a person or a ghost?
9
00:01:56,534 --> 00:01:59,245
I wonder if she's a person or a ghost.
10
00:02:01,872 --> 00:02:04,667
I see a lot of you have come
to join this party.
11
00:02:06,085 --> 00:02:07,169
All right.
12
00:02:08,337 --> 00:02:10,172
A Household God nestled
in the neighborhood
13
00:02:10,256 --> 00:02:11,616
of Baekjedang, Mokju, Gyeonggi-do.
14
00:02:12,132 --> 00:02:14,852
A Lim woman gave birth to the eldest son
of the Geumcheon Kang family
15
00:02:14,885 --> 00:02:16,262
in 1980, the Year of Monkey.
16
00:02:16,345 --> 00:02:18,806
As he fell ill of an unknown disease,
I am here to pray.
17
00:02:18,889 --> 00:02:22,226
Dear gods and spirits,
please accept my sincerity
18
00:02:22,309 --> 00:02:24,478
and help him recover as soon as possible.
19
00:03:30,794 --> 00:03:32,421
All right.
20
00:03:35,549 --> 00:03:36,550
Let's go!
21
00:03:48,437 --> 00:03:49,730
My dear spirit,
22
00:03:49,813 --> 00:03:52,566
I have finished all of 12 rites
to console your soul
23
00:03:52,650 --> 00:03:55,277
and invited your ancestral gods
and the Grim Reapers here.
24
00:03:56,278 --> 00:03:57,571
It is time to go now.
25
00:03:58,238 --> 00:03:59,281
I won't go.
26
00:03:59,365 --> 00:04:02,326
I would only feel at ease
if you crossed over.
27
00:04:11,877 --> 00:04:13,379
Turn off your alarm.
28
00:04:15,130 --> 00:04:16,298
Quick, turn it off.
29
00:04:18,092 --> 00:04:19,885
I'll find your phone and crush it.
30
00:04:19,969 --> 00:04:22,721
She's in the zone. How disrespectful!
31
00:04:32,064 --> 00:04:34,184
Ma'am, it's 7:30 a.m.
Let's wrap it up in ten minutes.
32
00:04:34,233 --> 00:04:37,152
No, Lady Fairy.
33
00:04:37,236 --> 00:04:39,071
Ten minutes. You must cross over by then.
34
00:04:39,154 --> 00:04:40,406
You can do that, right?
35
00:04:40,906 --> 00:04:42,116
Let's go.
36
00:04:52,376 --> 00:04:54,628
I'm sorry. I'm short on time here.
37
00:04:54,712 --> 00:04:56,898
If you don't go within ten minutes,
I must give up on you.
38
00:04:56,922 --> 00:04:58,340
You're leaving me?
39
00:04:58,424 --> 00:05:00,634
- It's urgent.
- What can be more urgent than this?
40
00:05:01,218 --> 00:05:02,845
There's this very urgent business.
41
00:05:02,928 --> 00:05:04,763
So let's cross over now, okay?
42
00:05:04,847 --> 00:05:07,224
You think I'm a pushover
because I'm a ghost?
43
00:05:07,307 --> 00:05:09,309
Don't you dare blow smoke up my ass!
44
00:05:19,153 --> 00:05:21,071
PARK SEONG-A
HWAMOK HIGH SCHOOL
45
00:05:23,991 --> 00:05:26,118
- She's still a student?
- Isn't that a school uniform?
46
00:05:26,201 --> 00:05:27,745
I have a midterm today.
47
00:05:28,579 --> 00:05:30,819
Will you take responsibility
if I don't get into college?
48
00:05:31,707 --> 00:05:34,147
You know what a bad GPA means
to a high school student, right?
49
00:05:35,002 --> 00:05:37,838
Your hell is out there
across the Samdo River,
50
00:05:38,422 --> 00:05:41,175
but mine is right here, in the present.
51
00:05:42,384 --> 00:05:44,303
Will you cross over or not?
52
00:05:48,348 --> 00:05:51,143
I'm late!
53
00:06:10,287 --> 00:06:11,413
Wait!
54
00:06:14,083 --> 00:06:15,084
No!
55
00:06:39,149 --> 00:06:41,068
- Hi.
- Hi.
56
00:07:07,469 --> 00:07:08,512
Nice catch.
57
00:07:11,223 --> 00:07:12,558
What's this?
58
00:07:12,641 --> 00:07:14,393
What are you doing here?
59
00:07:14,476 --> 00:07:15,644
I was waiting for you.
60
00:07:15,727 --> 00:07:17,604
For me? Why?
61
00:07:18,480 --> 00:07:19,523
Do you really have to ask?
62
00:07:26,738 --> 00:07:27,948
Without you…
63
00:07:30,200 --> 00:07:31,451
I'm dead last in our class.
64
00:07:32,035 --> 00:07:34,121
You're the only one
who can help me avoid that fate.
65
00:07:34,621 --> 00:07:36,290
Gosh, I hate you.
66
00:07:37,666 --> 00:07:39,418
Oh, my goodness.
67
00:07:40,127 --> 00:07:41,670
- Why were you late today?
- Hey!
68
00:07:42,171 --> 00:07:43,672
- What are you doing here?
- Hey, Ji-ho.
69
00:07:43,755 --> 00:07:46,550
- Did you study for the test?
- I tried the thing we talked about.
70
00:07:46,633 --> 00:07:48,393
- I actually studied.
- Have you ever heard of…
71
00:07:53,599 --> 00:07:55,434
I was right behind.
72
00:08:01,231 --> 00:08:04,610
In moments when others would feel
angry, flustered, or embarrassed,
73
00:08:05,652 --> 00:08:07,029
I just smile
74
00:08:08,363 --> 00:08:10,616
as if to tell myself it's not a big deal.
75
00:08:11,783 --> 00:08:13,368
I force a smile.
76
00:08:16,205 --> 00:08:17,206
But…
77
00:08:19,499 --> 00:08:20,500
PARK SEONG-A
MATH
78
00:08:20,584 --> 00:08:22,628
…I can't bring myself to smile right now.
79
00:08:29,843 --> 00:08:30,928
Hands on your head.
80
00:08:32,262 --> 00:08:34,022
Those in the back,
collect the answer sheets.
81
00:08:42,064 --> 00:08:43,523
Good work today.
82
00:08:43,607 --> 00:08:45,234
- Thank you, ma'am.
- Thank you, ma'am.
83
00:08:47,110 --> 00:08:48,320
Did you bomb the test?
84
00:08:50,155 --> 00:08:52,282
Still, don't punish yourself.
85
00:08:52,366 --> 00:08:55,327
Ji-ho. What am I going to do?
86
00:08:55,953 --> 00:08:57,829
No four-year college will accept me.
87
00:08:58,455 --> 00:09:00,874
The only school you can get into
with your current grade
88
00:09:01,667 --> 00:09:02,876
would be a middle school.
89
00:09:03,460 --> 00:09:05,754
- Hey.
- Sorry. Force of habit.
90
00:09:06,964 --> 00:09:07,965
Just wait and see.
91
00:09:08,632 --> 00:09:10,592
I won't work tonight. I'll just study.
92
00:09:11,635 --> 00:09:15,514
I'll make sure to do well
on tomorrow's exam.
93
00:09:19,726 --> 00:09:21,770
I'll study at school and get home late.
94
00:09:24,523 --> 00:09:26,400
But she really should get back early.
95
00:09:48,505 --> 00:09:51,842
MO BEOM
HWAMOK HIGH SCHOOL
96
00:09:55,012 --> 00:09:56,221
My stomach hurts.
97
00:10:09,693 --> 00:10:11,737
What the hell's wrong with the lights?
98
00:10:22,247 --> 00:10:23,165
MO BEOM
99
00:10:23,248 --> 00:10:25,834
I should've gone to a private school.
100
00:10:25,917 --> 00:10:27,461
This school's a dumpster.
101
00:11:17,803 --> 00:11:18,887
Seong-a.
102
00:11:20,097 --> 00:11:22,099
People who walk upside down
103
00:11:22,182 --> 00:11:24,267
are cursed and have death
hanging over them.
104
00:11:27,729 --> 00:11:29,606
A person should walk around like this.
105
00:11:30,482 --> 00:11:32,442
- Do you like this?
- What?
106
00:11:33,360 --> 00:11:34,611
You can have it.
107
00:11:34,694 --> 00:11:36,780
Remember. This is yours.
108
00:11:39,699 --> 00:11:40,909
They'll come like this.
109
00:11:47,624 --> 00:11:50,627
I… I saw a ghost.
110
00:11:50,710 --> 00:11:52,838
There was a Water Ghost in the restroom.
111
00:12:02,389 --> 00:12:03,682
I'm serious.
112
00:12:07,686 --> 00:12:09,938
He must be in bad shape.
113
00:12:11,523 --> 00:12:14,734
Speaking of, I think I saw
something strange just now.
114
00:12:15,318 --> 00:12:17,779
Park Seong-a's yet another nickname.
115
00:12:18,405 --> 00:12:20,407
Sleeping Student with the Lowest Grade!
116
00:12:20,490 --> 00:12:23,034
You're at it again! Go home.
117
00:12:23,118 --> 00:12:24,703
- See you.
- Bye.
118
00:12:34,254 --> 00:12:35,630
BUTCHER'S GRILL BBQ
119
00:12:38,633 --> 00:12:40,010
I'll help you cross over soon.
120
00:12:41,219 --> 00:12:42,762
Hang in there.
121
00:12:48,768 --> 00:12:51,062
When will they open?
122
00:12:56,401 --> 00:12:57,861
The business is booming, I see.
123
00:13:03,116 --> 00:13:04,117
You're late.
124
00:13:14,419 --> 00:13:18,590
What sort of a shaman
runs off in the middle of a rite?
125
00:13:21,259 --> 00:13:22,260
Mother.
126
00:13:22,969 --> 00:13:24,846
I didn't run off.
127
00:13:24,930 --> 00:13:28,517
Good heavens, so you dare
to run your mouth?
128
00:13:33,438 --> 00:13:36,441
Heaven's above.
Now you're refusing to talk to me?
129
00:13:44,741 --> 00:13:47,369
What exactly do you want me to do, Mother?
130
00:13:47,452 --> 00:13:50,997
You stole the words right out of my mouth.
What exactly are you trying to do,
131
00:13:51,081 --> 00:13:54,209
my annoyingly lovely spirit-daughter?
132
00:13:55,418 --> 00:13:56,586
You already know.
133
00:13:57,462 --> 00:13:58,630
College?
134
00:13:59,381 --> 00:14:01,841
- Must be a four-year one too.
- Which field? Which major?
135
00:14:01,925 --> 00:14:03,677
What's your plan after college?
136
00:14:06,846 --> 00:14:08,431
There must be no plan
137
00:14:08,515 --> 00:14:10,642
because you'll continue
to be a shaman anyway.
138
00:14:10,725 --> 00:14:11,726
College?
139
00:14:12,227 --> 00:14:14,688
That's just your greed talking.
140
00:14:14,771 --> 00:14:18,191
It may be a life's goal
or opportunity to other kids,
141
00:14:18,275 --> 00:14:22,362
but to you, it is just a vain dream
that is completely useless.
142
00:14:22,445 --> 00:14:24,322
Not many can wield two swords.
143
00:14:24,406 --> 00:14:27,033
Who throws away their sharpened sword
to pick up a rusty one?
144
00:14:27,117 --> 00:14:28,285
My dear.
145
00:14:28,368 --> 00:14:30,829
That's exactly what you're doing now.
146
00:14:30,912 --> 00:14:33,873
You'll starve to death while trying
to have the best of both worlds.
147
00:14:33,957 --> 00:14:36,501
But I want to go to college festivals.
148
00:14:36,585 --> 00:14:39,296
I want to roll on a campus yard,
eat
pajeon, and drink
makgeolli.
149
00:14:39,379 --> 00:14:42,048
Then, I could even skip an exam
and get a warning.
150
00:14:42,132 --> 00:14:43,216
That far?
151
00:14:45,594 --> 00:14:46,720
It's a dream.
152
00:14:49,347 --> 00:14:51,224
Mother, you see,
153
00:14:51,308 --> 00:14:54,561
I love it when a stranger
refers to me as a student.
154
00:14:55,186 --> 00:14:57,230
They see me as one because of my uniform.
155
00:14:57,814 --> 00:15:00,984
Just like all the other kids,
I get to be ordinary.
156
00:15:05,196 --> 00:15:06,990
When I'm actually a shaman.
157
00:15:10,660 --> 00:15:11,953
I know too, you know.
158
00:15:14,122 --> 00:15:16,374
I know I'm just dreaming
an impossible dream.
159
00:15:18,835 --> 00:15:20,587
Dream about being an ordinary girl.
160
00:15:29,054 --> 00:15:33,391
Couldn't you let me dream
just a bit longer?
161
00:15:33,475 --> 00:15:36,478
Let it slide just this once. Please?
162
00:15:41,483 --> 00:15:43,943
You sure have a way with words, don't you?
163
00:15:44,027 --> 00:15:45,278
My efforts were so worth it.
164
00:15:50,408 --> 00:15:52,827
But let me be clear about one thing.
165
00:15:52,911 --> 00:15:55,705
You must prioritize your clients
above all else.
166
00:15:55,789 --> 00:15:58,833
Don't be irresponsible
like you were today ever again.
167
00:16:00,043 --> 00:16:01,252
You got that, Seong-a?
168
00:16:02,295 --> 00:16:03,380
Yes, Mother.
169
00:16:06,257 --> 00:16:07,759
They must be opening now.
170
00:16:12,555 --> 00:16:14,933
All right, please come inside.
171
00:16:18,728 --> 00:16:21,272
I can't find a job.
172
00:16:21,356 --> 00:16:23,817
Don't cry. There is a way.
173
00:16:27,612 --> 00:16:31,658
When people face a crisis in life,
they seek a shaman.
174
00:16:32,283 --> 00:16:34,619
His business has failed
three times already.
175
00:16:34,703 --> 00:16:36,621
It must go well this time.
176
00:16:36,705 --> 00:16:38,957
People without money want money.
177
00:16:39,040 --> 00:16:41,584
All I can do after work
is to wait to hear from my star.
178
00:16:41,668 --> 00:16:43,503
It gets so lonely.
179
00:16:44,003 --> 00:16:45,964
Singles want to get married.
180
00:16:46,047 --> 00:16:47,298
PREGNANT LADY FIRST
181
00:16:48,133 --> 00:16:52,554
This time,
I hope the baby finds me safely.
182
00:16:52,637 --> 00:16:56,182
Those without children
want to raise children.
183
00:16:56,766 --> 00:16:58,143
I want to move out.
184
00:16:58,226 --> 00:16:59,310
I miss my mom.
185
00:16:59,394 --> 00:17:01,438
When can I finally leave Korea?
186
00:17:01,521 --> 00:17:02,856
How can I live in Korea longer?
187
00:17:02,939 --> 00:17:04,691
No one will buy my house.
188
00:17:04,774 --> 00:17:06,776
I want to buy a place of my own.
189
00:17:06,860 --> 00:17:08,486
- I want to cry.
- I want to smile.
190
00:17:13,324 --> 00:17:18,246
A crisis in life comes to us
when we don't have what we want.
191
00:17:19,956 --> 00:17:22,792
People become unhappy as they envy others.
192
00:17:24,002 --> 00:17:27,464
I want to tell them
to focus on what they already have,
193
00:17:28,465 --> 00:17:31,426
but to be honest,
even I'm having trouble doing that.
194
00:17:33,178 --> 00:17:36,765
You see, I envy all of you.
195
00:17:38,641 --> 00:17:40,143
Except for one type of people.
196
00:17:42,145 --> 00:17:45,273
This is why you shouldn't date someone
just because they like you.
197
00:17:46,274 --> 00:17:47,817
Then what should I consider?
198
00:17:47,901 --> 00:17:49,819
Face card.
199
00:17:50,695 --> 00:17:51,738
Excuse me?
200
00:17:51,821 --> 00:17:54,717
If you liked someone for their looks,
they'd look the same no matter what.
201
00:17:54,741 --> 00:17:57,381
Then you'd have no reason to cry.
Because nothing would've changed.
202
00:17:57,911 --> 00:17:59,162
What if they don't like me?
203
00:17:59,245 --> 00:18:02,123
That doesn't matter.
You can still dig their looks.
204
00:18:04,167 --> 00:18:06,377
You've never been in a relationship,
have you?
205
00:18:09,839 --> 00:18:11,007
Single all your life, right?
206
00:18:13,218 --> 00:18:15,345
Who cares about feelings?
You can't even see it.
207
00:18:15,970 --> 00:18:18,848
Why get carried away by that
instead of something solid like looks
208
00:18:18,932 --> 00:18:20,058
and cry over it?
209
00:18:20,141 --> 00:18:22,310
I just don't understand.
210
00:18:22,393 --> 00:18:25,230
Isn't it obvious?
How can you not consider it?
211
00:18:25,313 --> 00:18:27,148
All I care about is looks.
212
00:18:27,690 --> 00:18:30,276
I don't get swayed
by ever-so-changing feelings.
213
00:18:30,360 --> 00:18:31,361
Whatever.
214
00:18:37,200 --> 00:18:38,326
Let's say there's a hot guy.
215
00:18:38,409 --> 00:18:41,329
But he's a murderer.
Would you still like him?
216
00:18:42,247 --> 00:18:43,248
Hey, that's...
217
00:18:43,331 --> 00:18:45,708
See? Other factors matter to you too.
218
00:18:47,585 --> 00:18:49,629
That example was too extreme.
219
00:18:49,712 --> 00:18:52,173
So? What else would you consider
other than looks?
220
00:18:59,013 --> 00:19:00,515
Let's say there's a stranger
221
00:19:01,182 --> 00:19:02,517
crying on the street, all alone.
222
00:19:03,685 --> 00:19:06,271
- Why?
- You don't know why. It's a stranger.
223
00:19:06,354 --> 00:19:07,814
Even so,
224
00:19:08,606 --> 00:19:11,693
I want my crush to be someone
who'd go over and comfort them.
225
00:19:14,362 --> 00:19:15,947
Isn't that too easy?
226
00:19:16,030 --> 00:19:18,074
Who'd just walk past them?
That'd be heartless.
227
00:19:23,580 --> 00:19:25,164
Most people just walk by.
228
00:19:26,791 --> 00:19:28,918
They think,
"They must have no one to comfort them,"
229
00:19:29,419 --> 00:19:31,754
or "They must have no place to cry in."
230
00:19:32,964 --> 00:19:34,465
They just walk by.
231
00:19:40,763 --> 00:19:42,682
I'm handsome enough.
232
00:19:43,892 --> 00:19:45,727
So I just need to comfort a crying person?
233
00:19:48,938 --> 00:19:49,939
What do you say?
234
00:19:51,900 --> 00:19:53,568
You're out. Not handsome enough.
235
00:19:53,651 --> 00:19:55,695
Hey. I'm good-looking enough.
236
00:19:56,446 --> 00:19:57,488
You're totally out.
237
00:20:02,327 --> 00:20:06,080
My spirit-daughter will make
a lot of money tonight as well.
238
00:20:06,623 --> 00:20:08,249
Excuse me.
239
00:20:08,333 --> 00:20:11,127
Is this Heaven and Earth Fairy's shrine?
240
00:20:17,216 --> 00:20:18,343
Yes, it is.
241
00:20:18,426 --> 00:20:20,595
I see. Thank you.
242
00:20:20,678 --> 00:20:22,805
This is the place. Let's go, Gyeon-u.
243
00:20:22,889 --> 00:20:24,432
Your grandson is very…
244
00:20:24,515 --> 00:20:26,976
I know, he's very handsome.
245
00:20:27,060 --> 00:20:28,353
We get that a lot.
246
00:20:31,648 --> 00:20:33,232
Indeed.
247
00:20:33,316 --> 00:20:35,610
He's very handsome.
248
00:20:48,206 --> 00:20:50,375
Here comes the last client.
249
00:20:50,875 --> 00:20:52,168
Please come in.
250
00:21:06,724 --> 00:21:07,767
I found him.
251
00:21:09,143 --> 00:21:10,603
He's so handsome.
252
00:21:10,687 --> 00:21:11,813
He's totally my type.
253
00:21:13,773 --> 00:21:15,149
Fine eyes.
254
00:21:15,233 --> 00:21:16,859
A sharp nose.
255
00:21:16,943 --> 00:21:18,277
Plump lips.
256
00:21:18,987 --> 00:21:19,988
Goodness.
257
00:21:20,071 --> 00:21:22,156
He's even handsome upside down.
258
00:21:22,907 --> 00:21:25,284
What? Wait a minute.
259
00:21:26,327 --> 00:21:27,620
Upside down?
260
00:21:45,054 --> 00:21:46,055
Remember.
261
00:21:46,139 --> 00:21:47,140
This is yours.
262
00:21:47,223 --> 00:21:49,017
They'll come like this.
263
00:21:54,522 --> 00:21:55,982
Was that a clairvoyant dream?
264
00:21:59,402 --> 00:22:02,613
Even so, this is not fair.
265
00:22:03,197 --> 00:22:04,240
Well…
266
00:22:05,241 --> 00:22:08,661
My grandson is plagued with misfortune.
267
00:22:09,704 --> 00:22:12,373
He was at death's door so many times.
268
00:22:12,957 --> 00:22:15,334
I came to ask you for an amulet
269
00:22:15,418 --> 00:22:17,295
that will protect him.
270
00:22:20,089 --> 00:22:21,174
I see.
271
00:22:21,257 --> 00:22:23,801
He can't die. He's too handsome.
272
00:22:23,885 --> 00:22:28,014
Please save my grandson's life.
273
00:22:28,097 --> 00:22:29,390
But he will die.
274
00:22:30,058 --> 00:22:32,602
He has about 21 days left at most.
275
00:22:34,854 --> 00:22:37,815
Gyeon-u, don't you have anything to say?
276
00:22:41,819 --> 00:22:43,154
I don't.
277
00:23:03,800 --> 00:23:04,884
Excuse me.
278
00:23:06,219 --> 00:23:07,220
I meant you, mister.
279
00:23:08,930 --> 00:23:10,139
Let's say
280
00:23:10,223 --> 00:23:12,558
there's a stranger
crying on the street all alone.
281
00:23:13,351 --> 00:23:15,311
You happen to see them. What would you do?
282
00:23:17,522 --> 00:23:18,689
Well…
283
00:23:19,440 --> 00:23:21,234
I want my crush…
284
00:23:22,735 --> 00:23:25,113
I guess I would stand next to them.
285
00:23:25,947 --> 00:23:26,948
Then what?
286
00:23:27,824 --> 00:23:30,409
…to be someone
who'd go over and comfort them.
287
00:23:31,536 --> 00:23:32,954
I'd just stand there
288
00:23:34,080 --> 00:23:35,540
until they stop crying.
289
00:23:38,292 --> 00:23:39,585
No words of comfort?
290
00:23:41,254 --> 00:23:42,964
What do I know to comfort them?
291
00:23:43,923 --> 00:23:46,217
I'm a nobody.
I don't know anything about them.
292
00:23:47,510 --> 00:23:48,511
But…
293
00:23:49,804 --> 00:23:53,224
I can stand by their side
even if I don't know anything.
294
00:24:04,694 --> 00:24:06,779
You pass!
295
00:24:09,740 --> 00:24:10,867
Let's save you.
296
00:24:10,950 --> 00:24:12,660
Lady Fairy?
297
00:24:13,244 --> 00:24:14,579
I'll save him.
298
00:24:14,662 --> 00:24:16,164
I'll fend off all misfortune.
299
00:24:16,247 --> 00:24:19,917
I promise you to free him from misfortune
after the next three weeks.
300
00:24:21,836 --> 00:24:23,796
Oh, sure.
301
00:24:35,683 --> 00:24:37,101
Goodbye.
302
00:24:37,185 --> 00:24:38,186
Come again.
303
00:24:42,064 --> 00:24:43,316
Save him?
304
00:24:44,150 --> 00:24:46,736
Who's saving whom?
305
00:24:48,237 --> 00:24:51,908
- You see…
- Ma'am. Let's drive out bad luck.
306
00:25:00,041 --> 00:25:01,083
Let's just go.
307
00:25:02,627 --> 00:25:03,961
Let's go.
308
00:25:05,254 --> 00:25:06,339
Mother.
309
00:25:06,422 --> 00:25:08,925
Take back my promise? He's my client.
310
00:25:09,008 --> 00:25:11,844
- Do you have the ability to handle it?
- I do.
311
00:25:14,180 --> 00:25:16,390
If you help me out a little…
312
00:25:16,474 --> 00:25:17,516
Hey, you fool.
313
00:25:17,600 --> 00:25:21,103
Did you forget how you nearly died
while trying to save the BBQ place's Choi?
314
00:25:21,938 --> 00:25:23,439
Back then…
315
00:25:26,192 --> 00:25:27,526
Upside down?
316
00:25:32,281 --> 00:25:33,658
Keep this with you at all times.
317
00:25:34,283 --> 00:25:35,660
You got that?
318
00:25:45,253 --> 00:25:46,337
Why you little…
319
00:25:47,630 --> 00:25:48,965
CHOI GWANG-SIK
PETTY EVIL SPIRITS
320
00:26:03,771 --> 00:26:04,771
BUTCHER'S GRILL BBQ
321
00:26:17,576 --> 00:26:18,869
This…
322
00:26:18,953 --> 00:26:21,080
It isn't supposed to be here.
323
00:26:34,510 --> 00:26:36,053
This wasn't too long ago,
324
00:26:36,137 --> 00:26:38,180
and yet you promised the impossible again.
325
00:26:38,264 --> 00:26:41,976
If he walked in upside down,
the law of equivalent exchange is applied.
326
00:26:42,059 --> 00:26:45,563
You must risk your own life
in order to save his.
327
00:26:45,646 --> 00:26:46,731
Can you do that?
328
00:26:46,814 --> 00:26:49,066
That's why I need your help...
329
00:26:49,150 --> 00:26:53,446
You must take on all evil spirits
coming at him.
330
00:26:53,529 --> 00:26:55,323
I may have a general god in me,
331
00:26:55,406 --> 00:26:58,075
but I can't fight off
hundreds, thousands of spirits.
332
00:26:58,159 --> 00:27:00,578
But if we work hard enough…
333
00:27:00,661 --> 00:27:02,788
Why would we? What's so special about him?
334
00:27:07,585 --> 00:27:09,253
I fell for him at first sight.
335
00:27:19,013 --> 00:27:21,307
What's wrong?
Did you bomb the test that badly?
336
00:27:22,058 --> 00:27:24,560
Don't tell me you got a big, fat zero.
337
00:27:25,353 --> 00:27:28,105
I don't have the energy.
I'm not in the mood for jokes.
338
00:27:31,108 --> 00:27:33,736
- Are you sick?
- Have a seat, everyone.
339
00:27:33,819 --> 00:27:35,172
Are you doing well with the exams?
340
00:27:35,196 --> 00:27:36,489
- Yes, sir.
- Yes, sir.
341
00:27:36,572 --> 00:27:38,741
I know you're busy,
so I'll get to the point.
342
00:27:38,824 --> 00:27:41,035
We have a transfer student
joining our class.
343
00:27:41,744 --> 00:27:44,163
What? Who transfers during midterms?
344
00:27:44,246 --> 00:27:45,748
What a strange timing.
345
00:27:45,831 --> 00:27:48,084
Don't be silly.
346
00:27:48,167 --> 00:27:50,753
He's obviously new here,
so help him get settled in.
347
00:27:50,836 --> 00:27:52,380
- You got that?
- Yes, sir.
348
00:27:52,463 --> 00:27:53,714
Come in, Gyeon-u.
349
00:28:12,233 --> 00:28:13,734
BAE GYEON-U
HWAMOK HIGH SCHOOL
350
00:28:20,074 --> 00:28:21,492
- He's handsome.
- I'm so moved.
351
00:28:22,743 --> 00:28:24,245
Is he an idol trainee?
352
00:28:24,328 --> 00:28:25,413
What a face card.
353
00:28:31,752 --> 00:28:34,004
What is it, Seong-a? Do you know him?
354
00:28:38,175 --> 00:28:41,262
- No, I don't.
- Then why are you so surprised?
355
00:28:41,345 --> 00:28:42,596
Are you an attention seeker?
356
00:28:44,098 --> 00:28:46,475
- No.
- Then why did you stand up?
357
00:28:46,559 --> 00:28:48,644
You're usually napping at your desk.
358
00:28:48,727 --> 00:28:51,730
What? Did the handsome new student
inspire you to wake up
359
00:28:51,814 --> 00:28:52,940
and spring to your feet?
360
00:28:54,525 --> 00:28:56,193
What a pick-me.
361
00:28:56,277 --> 00:28:58,904
Hey, Seong-a.
Hye-ri just called you a pick-me.
362
00:28:58,988 --> 00:29:00,448
Maeng Ju-seung, shut it.
363
00:29:05,619 --> 00:29:08,330
Do I look like one?
364
00:29:11,876 --> 00:29:14,128
She doesn't know
what "pick-me" means, does she?
365
00:29:14,211 --> 00:29:16,338
She can't be smiling
if she knew what it means.
366
00:29:16,922 --> 00:29:19,967
Seong-a, let me explain
what "pick-me" means.
367
00:29:20,050 --> 00:29:23,053
A girl who is absolutely obsessed
368
00:29:23,137 --> 00:29:24,763
- with men.
- You do look familiar.
369
00:29:27,099 --> 00:29:28,100
Park Seong-a?
370
00:29:31,020 --> 00:29:32,897
I think I've met you before.
371
00:29:33,772 --> 00:29:35,941
- Did they really meet before?
- They know each other?
372
00:29:36,025 --> 00:29:38,402
He must really know Seong-a.
Unbelievable.
373
00:29:38,486 --> 00:29:39,737
- What?
- Do they know each other?
374
00:29:39,820 --> 00:29:42,531
- May I introduce myself?
- Yes, of course.
375
00:29:44,533 --> 00:29:46,911
Hello, everyone. I'm Bae Gyeon-u.
376
00:29:48,454 --> 00:29:49,788
It's nice to meet you.
377
00:29:50,831 --> 00:29:51,957
A round of applause.
378
00:29:53,918 --> 00:29:56,170
You can take the empty seat over there.
379
00:30:03,135 --> 00:30:05,846
Don't go anywhere to hang out
just because school is out early.
380
00:30:05,930 --> 00:30:07,348
Study, guys.
381
00:30:07,431 --> 00:30:09,141
Exams aren't over yet.
382
00:30:09,225 --> 00:30:10,351
- Yes, sir.
- Yes, sir.
383
00:30:10,434 --> 00:30:12,102
Stay focused until the end, okay?
384
00:30:12,186 --> 00:30:13,521
- Yes, sir.
- Yes, sir.
385
00:30:27,535 --> 00:30:29,453
- Excuse me...
- You don't look familiar.
386
00:30:29,537 --> 00:30:30,996
I've never met you before.
387
00:30:31,080 --> 00:30:32,164
What?
388
00:30:33,415 --> 00:30:34,917
But earlier…
389
00:30:35,751 --> 00:30:37,545
Are you really a pick…
390
00:30:39,004 --> 00:30:42,591
- Is that what you are?
- No, I'm not like that.
391
00:30:44,051 --> 00:30:45,761
Then don't laugh over such a thing.
392
00:30:46,845 --> 00:30:49,598
Laughing about a bad thing won't change it
into a good thing.
393
00:30:59,191 --> 00:31:01,485
So he didn't recognize
I'm Heaven and Earth Fairy.
394
00:31:03,028 --> 00:31:04,780
But he pretended he did for me?
395
00:31:07,741 --> 00:31:09,243
He took my side
396
00:31:10,327 --> 00:31:11,870
even though he'd never met me?
397
00:31:13,289 --> 00:31:14,290
For no reason?
398
00:31:15,791 --> 00:31:17,793
You think that's cool?
399
00:31:17,876 --> 00:31:19,878
It's not exactly cool, is it?
400
00:31:19,962 --> 00:31:21,046
No.
401
00:31:21,130 --> 00:31:22,631
Then is it sexy?
402
00:31:22,715 --> 00:31:24,341
- What?
- He's totally my type.
403
00:31:28,220 --> 00:31:30,347
But you said
he doesn't have much time left.
404
00:31:30,973 --> 00:31:33,976
You said those who walk into your shrine
upside down will die soon.
405
00:31:34,059 --> 00:31:36,895
I must make sure he doesn't die,
no matter what.
406
00:31:37,605 --> 00:31:39,648
- How?
- Well…
407
00:31:40,232 --> 00:31:41,233
Jyojyo!
408
00:31:41,775 --> 00:31:43,152
Oh, Hye-ri. What is it?
409
00:31:43,235 --> 00:31:46,238
You promised to go to the study café
with me today, remember?
410
00:31:46,739 --> 00:31:48,198
- Did I?
- Oh, come on.
411
00:31:48,282 --> 00:31:51,285
Let's go.
412
00:31:52,453 --> 00:31:53,954
You had plans?
413
00:31:54,038 --> 00:31:56,999
Then you should go with Hye-ri.
Goodbye, Ji-ho.
414
00:31:57,082 --> 00:31:58,125
Hey, Seong-a!
415
00:31:59,251 --> 00:32:02,671
I didn't mean what I said
earlier in class.
416
00:32:03,881 --> 00:32:05,174
I know that, Class President.
417
00:32:05,257 --> 00:32:07,134
Just forget about it.
418
00:32:07,718 --> 00:32:11,472
But then again, it's kind of true.
419
00:32:11,555 --> 00:32:14,141
Yeah, it's okay. It didn't bother me.
420
00:32:15,976 --> 00:32:17,936
I should get going now.
421
00:32:18,020 --> 00:32:19,438
Study hard, guys.
422
00:32:20,272 --> 00:32:23,484
- Goodbye.
- Don't be late tomorrow.
423
00:32:23,567 --> 00:32:25,569
- I won't catch you again.
- Okay.
424
00:32:32,242 --> 00:32:33,952
Then don't laugh over such a thing.
425
00:32:34,036 --> 00:32:36,705
Laughing about a bad thing won't change it
into a good thing.
426
00:32:40,542 --> 00:32:43,253
He should be a shaman, not me.
427
00:32:56,350 --> 00:32:58,852
Gyeong-min, draw with confidence.
Relax your shoulders.
428
00:33:07,653 --> 00:33:08,653
BAE GYEON-U
JOONGHYUN HIGH
429
00:33:11,281 --> 00:33:12,282
Three.
430
00:33:12,783 --> 00:33:14,618
JOONGHYUN HIGH SCHOOL
431
00:33:14,702 --> 00:33:15,744
Two.
432
00:33:15,828 --> 00:33:17,705
NATIONAL ARCHERY COMPETITION
433
00:33:19,998 --> 00:33:21,208
One.
434
00:33:22,376 --> 00:33:23,377
Ten.
435
00:33:38,600 --> 00:33:40,227
See? I told you relaxing is the key!
436
00:33:42,771 --> 00:33:44,106
- That was awesome.
- Nice shot.
437
00:33:44,189 --> 00:33:45,858
Wasn't that your first time?
438
00:33:46,442 --> 00:33:48,485
- My goodness.
- You're good, dude.
439
00:33:53,615 --> 00:33:54,950
Look at his arms.
440
00:33:55,033 --> 00:33:56,452
Hey, look at his arms.
441
00:33:56,535 --> 00:33:58,078
That was great.
442
00:34:14,136 --> 00:34:15,554
Hey.
443
00:34:16,722 --> 00:34:18,891
Will you go to the restroom with me?
444
00:34:20,934 --> 00:34:23,312
Did too much studying make you go crazy?
445
00:34:23,395 --> 00:34:24,395
Take it easy, buddy.
446
00:34:25,314 --> 00:34:27,858
Don't be like that.
Come with me just this once.
447
00:34:27,941 --> 00:34:30,360
What are you doing? That's gross.
Go by yourself, you idiot.
448
00:34:30,444 --> 00:34:31,278
Dang it.
449
00:34:31,361 --> 00:34:34,656
Do me a favor and come with me!
You're a nice guy!
450
00:34:34,740 --> 00:34:38,035
I'm not nice enough
to go to the restroom with you!
451
00:34:51,006 --> 00:34:52,007
Newbie.
452
00:34:52,841 --> 00:34:54,009
What are you doing?
453
00:34:55,803 --> 00:34:56,970
Can't you hear me?
454
00:34:57,054 --> 00:34:58,514
You're not ignoring me, are you?
455
00:34:59,807 --> 00:35:01,725
You are ignoring me, all right.
456
00:35:02,851 --> 00:35:04,645
He's hurting my feelings.
457
00:35:06,688 --> 00:35:08,190
What was he doing here?
458
00:35:09,316 --> 00:35:11,026
- Hey, buddy.
- Yes?
459
00:35:11,109 --> 00:35:13,070
You've been watching us
this whole time, right?
460
00:35:13,654 --> 00:35:16,240
No, I just got here. It was someone else.
461
00:35:16,323 --> 00:35:17,950
Wow. Look at you.
462
00:35:18,033 --> 00:35:20,536
You have a nice build.
463
00:35:21,328 --> 00:35:23,413
Yes, I do get that a lot.
464
00:35:23,497 --> 00:35:25,165
Right? Why don't you try archery?
465
00:35:25,249 --> 00:35:26,291
Just like that?
466
00:35:26,375 --> 00:35:29,962
All you have to do is make up your mind.
I'll take care of the rest.
467
00:35:30,879 --> 00:35:31,964
So?
468
00:35:33,882 --> 00:35:35,300
Get a grip, sir.
469
00:35:35,384 --> 00:35:38,264
I know the team is a cellar dweller,
but you've got to be more selective.
470
00:35:42,057 --> 00:35:43,433
Goodness.
471
00:35:43,517 --> 00:35:45,686
He's a huge jerk, too.
472
00:35:46,520 --> 00:35:47,813
He's perfect for archery.
473
00:35:51,817 --> 00:35:54,987
Why haven't they fixed the lights yet?
474
00:35:58,740 --> 00:35:59,825
Oh, come on.
475
00:36:01,201 --> 00:36:02,995
Unbelievable.
476
00:36:18,594 --> 00:36:21,263
Just don't look up at the ceiling.
Just don't look up.
477
00:36:25,559 --> 00:36:27,477
Oh, come on.
478
00:37:17,736 --> 00:37:22,532
BUTCHER'S GRILL BBQ
479
00:37:44,429 --> 00:37:46,515
Three, two, one.
480
00:37:48,058 --> 00:37:50,268
Three, two, one.
481
00:37:52,020 --> 00:37:54,439
Three, two, one.
482
00:37:56,817 --> 00:38:00,988
If he walked in upside down,
the law of equivalent exchange is applied.
483
00:38:01,071 --> 00:38:03,865
You must risk your own life
in order to save his.
484
00:38:03,949 --> 00:38:04,950
Can you do that?
485
00:38:05,575 --> 00:38:08,578
I could help the BBQ place owner
to cross over even now.
486
00:38:46,950 --> 00:38:48,035
No!
487
00:39:14,644 --> 00:39:17,230
Hey, are you all right?
488
00:39:17,314 --> 00:39:19,649
What? Oh, sure.
489
00:39:19,733 --> 00:39:21,151
What about you?
490
00:39:23,278 --> 00:39:24,654
You're not okay.
491
00:39:25,864 --> 00:39:27,491
What were you thinking?
492
00:39:27,574 --> 00:39:30,368
- Why did you jump in like that?
- What?
493
00:39:30,994 --> 00:39:34,039
I was trying to save you.
That sign was falling off.
494
00:39:34,664 --> 00:39:37,876
But you saved me instead.
Sorry. It's my fault.
495
00:39:37,959 --> 00:39:39,628
- Is it serious?
- I'm fine.
496
00:39:41,463 --> 00:39:44,466
- Don't worry about it.
- How can I not worry? You're hurt.
497
00:39:44,549 --> 00:39:46,760
Are you meddlesome or simply careless?
498
00:39:48,095 --> 00:39:50,138
Jumping in like that isn't kind.
It's foolish.
499
00:39:50,222 --> 00:39:52,557
Did you think I'd thank you
for coming to my rescue?
500
00:39:57,395 --> 00:39:58,480
Hey.
501
00:39:58,563 --> 00:40:00,816
But I'm grateful to you for saving me.
502
00:40:00,899 --> 00:40:02,984
By the way, why aren't you surprised?
503
00:40:03,485 --> 00:40:05,695
Does this happen often?
Is it always like this?
504
00:40:12,160 --> 00:40:15,288
Mother, you're the one who told me
to prioritize promises made to my clients.
505
00:40:16,373 --> 00:40:19,417
I'm merely keeping my promise.
506
00:40:20,877 --> 00:40:22,379
I'll be back soon.
507
00:40:29,678 --> 00:40:31,221
SUWON, YANGYANG
508
00:40:35,308 --> 00:40:37,936
FLOWER MASTER'S SHRINE
509
00:40:43,316 --> 00:40:46,444
Yes? Come in.
510
00:40:56,204 --> 00:41:00,458
My mother always told me
to follow your footsteps.
511
00:41:00,542 --> 00:41:03,211
Doing a lot of rites
doesn't mean anything.
512
00:41:03,295 --> 00:41:06,631
Those who give out effective amulets
make the most money.
513
00:41:06,715 --> 00:41:08,592
Someone like Flower Master.
514
00:41:08,675 --> 00:41:11,219
Shamans like him
don't even dance on blades.
515
00:41:11,303 --> 00:41:13,305
Their soles are as soft as a baby's.
516
00:41:13,388 --> 00:41:15,974
Oh, those darn soles.
517
00:41:16,057 --> 00:41:17,684
Those annoying soles.
518
00:41:20,770 --> 00:41:24,191
She said you serve the Dragon King
and make the best amulets.
519
00:41:29,863 --> 00:41:30,864
She did?
520
00:41:31,990 --> 00:41:33,074
Yes.
521
00:41:33,909 --> 00:41:35,410
I do make the best…
522
00:41:36,411 --> 00:41:38,330
But I'm not making one for you. I can't.
523
00:41:38,413 --> 00:41:39,581
In fact, I won't.
524
00:41:39,664 --> 00:41:41,917
- Why? Why won't you?
- Do you have to ask?
525
00:41:42,000 --> 00:41:44,252
Your spirit-mother is General Dongcheon.
526
00:41:44,336 --> 00:41:45,462
She has…
527
00:41:45,545 --> 00:41:46,755
- The sword.
- The sword!
528
00:41:46,838 --> 00:41:47,881
You know she owns one.
529
00:41:48,798 --> 00:41:49,799
Yes, she does.
530
00:41:49,883 --> 00:41:53,136
What if she beats me with her sword
because I made you one behind her back?
531
00:41:54,846 --> 00:41:56,306
My soles won't survive.
532
00:41:58,016 --> 00:42:00,185
So he's been beaten in his soles.
533
00:42:02,687 --> 00:42:05,607
It's just that I really want to
save this person.
534
00:42:09,778 --> 00:42:11,446
Wait, is it a guy?
535
00:42:12,656 --> 00:42:13,907
Do you like him?
536
00:42:16,952 --> 00:42:19,371
You're completely blinded by love,
aren't you?
537
00:42:22,666 --> 00:42:23,833
Move. You're too close.
538
00:42:23,917 --> 00:42:26,086
- You're getting in the way.
- I'm sorry.
539
00:42:34,052 --> 00:42:35,679
You see…
540
00:42:35,762 --> 00:42:38,265
This bit right here.
541
00:42:38,348 --> 00:42:39,849
I'm afraid I'm not happy with it.
542
00:42:39,933 --> 00:42:41,744
- Again. It isn't right.
- What's wrong with this one?
543
00:42:41,768 --> 00:42:43,853
- Again. Again!
- Then do it yourself.
544
00:42:45,522 --> 00:42:46,648
Gyeon-u.
545
00:42:47,983 --> 00:42:49,359
I'm going to save you.
546
00:42:54,531 --> 00:42:55,532
Let's do this!
547
00:42:56,533 --> 00:42:57,534
All right.
548
00:43:03,748 --> 00:43:05,292
EMERGENCY SERVICES
549
00:43:05,375 --> 00:43:06,978
He was found unconscious
in the men's room.
550
00:43:07,002 --> 00:43:08,670
But why is he soaked?
551
00:43:08,753 --> 00:43:10,422
- A Water Ghost…
- What on earth?
552
00:43:10,505 --> 00:43:13,300
It was a Water Ghost…
553
00:43:14,009 --> 00:43:16,511
What happened to him?
Do you think he's badly hurt?
554
00:43:16,594 --> 00:43:19,264
Oh, no. I mean, he collapsed.
What if he's in bad shape?
555
00:43:23,893 --> 00:43:25,145
That didn't hurt at all.
556
00:43:32,444 --> 00:43:33,987
Jeez, she's late again.
557
00:43:40,118 --> 00:43:42,912
Gyeon-u, everything is fine now.
558
00:43:43,496 --> 00:43:44,581
I did it.
559
00:43:45,582 --> 00:43:47,500
I need to save your life…
560
00:43:48,960 --> 00:43:51,296
Why is everything so blurry?
561
00:43:57,177 --> 00:43:58,219
What's wrong with her?
562
00:44:01,598 --> 00:44:04,267
I need to sleep.
I didn't get any sleep last night.
563
00:44:10,774 --> 00:44:12,400
Is she a total nutjob or what?
564
00:44:12,484 --> 00:44:16,112
PARK SEONG-A = NUTJOB
565
00:44:19,699 --> 00:44:20,784
FROM HYE-RI
566
00:44:23,787 --> 00:44:27,040
Gyeon-u, wanna go
to the coin karaoke after the exams?
567
00:44:27,123 --> 00:44:29,003
I'm Cho Hye-ri
in the second row, second column.
568
00:44:46,601 --> 00:44:48,561
Watch it, you guys.
569
00:44:48,645 --> 00:44:51,314
Don't lose your focus
before the last exam.
570
00:44:54,317 --> 00:44:55,677
PLEASE TELL ME
YOUR STARGRAM HANDLE
571
00:44:55,735 --> 00:44:57,380
- Internet café later?
- How about a photo booth?
572
00:44:57,404 --> 00:44:59,739
- Got a girlfriend?
- Please tell me your Stargram handle.
573
00:45:32,439 --> 00:45:33,898
I won't see any ghosts.
574
00:45:33,982 --> 00:45:36,443
I'll be a good girl.
575
00:45:37,652 --> 00:45:39,654
Don't leave me.
576
00:45:39,737 --> 00:45:43,491
Please don't leave me.
577
00:46:00,884 --> 00:46:02,469
How long was I asleep for?
578
00:46:09,851 --> 00:46:11,811
YOU WOULDN'T WAKE UP,
SO I'M OFF! JI-HO
579
00:46:20,069 --> 00:46:21,738
Right. The amulets.
580
00:46:22,572 --> 00:46:25,366
Dang it. I should've given them to him.
581
00:46:28,077 --> 00:46:32,457
My original plan was to tell him who I am
as I give him these amulets
582
00:46:32,540 --> 00:46:35,460
and kick-start our romance.
583
00:46:35,543 --> 00:46:37,712
What a shame. It was an amazing plan.
584
00:46:38,630 --> 00:46:41,216
You said you didn't want anyone
to know what you were.
585
00:46:41,299 --> 00:46:43,218
That's why you wear that mask.
586
00:46:43,760 --> 00:46:45,762
I want to hide my identity
from my clients.
587
00:46:45,845 --> 00:46:48,765
But there should be no secrets
with your loved one.
588
00:46:49,766 --> 00:46:52,644
Spider-Man took off his mask
when he kissed MJ too.
589
00:46:54,687 --> 00:46:56,105
Only halfway.
590
00:46:57,440 --> 00:46:58,858
Did he?
591
00:46:58,942 --> 00:47:01,903
Why did he do that?
Was he shy because it was the first kiss?
592
00:47:01,986 --> 00:47:04,197
If your spirit-mother finds out,
she'll be furious...
593
00:47:04,280 --> 00:47:05,281
Oh, forget it.
594
00:47:05,365 --> 00:47:07,742
Does she always have to be the right one?
595
00:47:07,825 --> 00:47:09,619
I can be right sometimes too.
596
00:47:09,702 --> 00:47:12,497
Why would she stop me
from saving someone? I don't get it.
597
00:47:13,957 --> 00:47:15,667
I'm staying out of this.
598
00:47:18,419 --> 00:47:19,837
That must be your client.
599
00:47:23,800 --> 00:47:26,469
I've come to collect the amulet, ma'am.
600
00:47:35,270 --> 00:47:38,606
I was told you have an amulet for me.
601
00:47:40,942 --> 00:47:42,026
Where's your grandson?
602
00:47:43,486 --> 00:47:46,281
He doesn't usually come
to places like this.
603
00:47:46,364 --> 00:47:49,242
I had to drag him here the other day.
604
00:47:52,120 --> 00:47:53,830
- That's not good.
- Pardon?
605
00:47:57,584 --> 00:47:59,252
These amulets
606
00:47:59,919 --> 00:48:01,963
would only be effective
607
00:48:02,046 --> 00:48:04,882
when the client himself sees them
and listens to the instructions.
608
00:48:04,966 --> 00:48:07,260
So your grandson must be here in person.
609
00:48:10,096 --> 00:48:11,514
No exception.
610
00:48:12,140 --> 00:48:13,308
Okay.
611
00:48:17,520 --> 00:48:19,188
He's almost here.
612
00:48:24,193 --> 00:48:25,820
Gyeon-u.
613
00:48:26,654 --> 00:48:29,699
He was handsome in the morning,
and he's handsome in the evening too.
614
00:48:29,782 --> 00:48:31,618
He's even handsome upside down.
615
00:48:31,701 --> 00:48:33,077
So handsome…
616
00:48:38,708 --> 00:48:41,336
Gyeon-u, you…
617
00:48:43,129 --> 00:48:44,213
Are you…
618
00:48:46,466 --> 00:48:48,384
Are you going to drown to death?
619
00:49:06,819 --> 00:49:08,821
Park Seong-iced-tea.
620
00:49:09,906 --> 00:49:11,240
Park Seong-Americano?
621
00:49:14,369 --> 00:49:15,828
Seong-a, are you better now?
622
00:49:18,206 --> 00:49:19,874
I won't see any ghosts.
623
00:49:22,710 --> 00:49:25,505
I'll be a good girl. Don't leave me.
624
00:49:39,519 --> 00:49:41,187
Oh, no.
625
00:49:41,270 --> 00:49:43,731
If I can see it this clearly,
he has less than a day left.
626
00:49:44,732 --> 00:49:45,733
You look terrible.
627
00:49:46,526 --> 00:49:49,278
Even more misfortune flocked to you
in that short amount of time.
628
00:49:50,738 --> 00:49:53,241
- But with these amulets...
- So how much are they?
629
00:49:54,367 --> 00:49:55,368
What?
630
00:49:55,451 --> 00:49:56,869
I didn't think about the price.
631
00:49:57,662 --> 00:50:00,248
Would he see through me
if I gave them for free?
632
00:50:00,915 --> 00:50:03,835
Telling him how I feel
with amulets would be weird.
633
00:50:06,045 --> 00:50:07,630
The price…
634
00:50:07,714 --> 00:50:09,507
Ten million won? Twenty million?
635
00:50:10,383 --> 00:50:12,223
Or is it 100 million in total,
10 million each?
636
00:50:12,885 --> 00:50:14,679
Or will you give us a discount this time
637
00:50:14,762 --> 00:50:18,141
and charge for a rite too
when I'm back again in worse shape?
638
00:50:18,224 --> 00:50:19,559
Gyeon-u.
639
00:50:20,810 --> 00:50:22,478
- What are you...
- Con artist.
640
00:50:22,562 --> 00:50:23,563
Gyeon-u.
641
00:50:23,646 --> 00:50:26,315
We've met countless shamans like you.
642
00:50:26,399 --> 00:50:28,025
You aren't interested in helping anyway.
643
00:50:28,609 --> 00:50:30,027
You just want our money!
644
00:50:31,404 --> 00:50:33,156
Watch what you say to me!
645
00:50:33,990 --> 00:50:35,658
What do you take me for?
646
00:50:38,244 --> 00:50:39,287
You know what?
647
00:50:39,954 --> 00:50:40,997
Misfortune is contagious.
648
00:50:41,581 --> 00:50:44,375
That's why ordinary people
don't go near the unfortunate.
649
00:50:44,876 --> 00:50:47,086
They may offer charity,
but they won't eat with them.
650
00:50:47,795 --> 00:50:49,589
Those who ask to eat with them?
651
00:50:49,672 --> 00:50:51,507
They're either idiots or con artists.
652
00:50:51,591 --> 00:50:54,761
But you aren't an idiot,
which means you're a con artist.
653
00:50:56,179 --> 00:50:57,430
Let's go, Grandma.
654
00:50:57,513 --> 00:50:58,514
Gyeon-u.
655
00:50:59,557 --> 00:51:01,350
Whether I'm an idiot or a con artist,
656
00:51:01,434 --> 00:51:03,770
give it one final shot and believe in me.
657
00:51:03,853 --> 00:51:05,855
You won't lose anything from doing so.
658
00:51:05,938 --> 00:51:08,608
If I believe you,
I'll lose money and become unhappy.
659
00:51:09,192 --> 00:51:10,359
If I don't believe you,
660
00:51:12,028 --> 00:51:13,571
I'll only be unhappy.
661
00:51:17,366 --> 00:51:18,659
Let's go, Grandma.
662
00:51:19,494 --> 00:51:21,579
I'm so sorry.
663
00:51:36,844 --> 00:51:38,596
LET'S GET INTO
A FOUR-YEAR COLLEGE!
664
00:51:40,223 --> 00:51:42,433
BAE GYEON-U! SAVE HIM!
PROTECT HIM!
665
00:51:47,480 --> 00:51:51,067
Gyeon-u's destined to drown to death,
and the amulets are still with me.
666
00:51:53,444 --> 00:51:54,779
Three weeks from now.
667
00:51:56,197 --> 00:51:58,199
I will protect you no matter what.
668
00:52:01,661 --> 00:52:03,371
RESERVOIRS NEAR JANGHYEON-GU
669
00:52:06,457 --> 00:52:07,792
What are you so focused on?
670
00:52:07,875 --> 00:52:09,675
I'm looking for places
where people may drown.
671
00:52:10,253 --> 00:52:11,254
That's random.
672
00:52:11,879 --> 00:52:14,340
This is bad. There are so many.
673
00:52:15,758 --> 00:52:17,009
There are more than 100.
674
00:52:20,388 --> 00:52:23,099
He just moved here,
so he wouldn't know too many places.
675
00:52:23,182 --> 00:52:25,476
Should I just ask him where he's been to?
676
00:52:25,560 --> 00:52:28,437
Would that seem too suspicious?
What should I do?
677
00:52:32,900 --> 00:52:34,318
Oh, the newbie?
678
00:52:36,320 --> 00:52:37,822
There are so many.
679
00:52:37,905 --> 00:52:39,991
Don't give all of them to the newbie.
680
00:52:40,074 --> 00:52:41,993
Leave at least one for Beom.
681
00:52:42,076 --> 00:52:44,704
He collapsed in the restroom
and was taken to the hospital.
682
00:52:44,787 --> 00:52:47,707
- That's because he's too weak.
- I don't think so.
683
00:52:47,790 --> 00:52:49,500
I think he saw something.
684
00:52:49,584 --> 00:52:54,297
The day before, he asked me to go
to the restroom with him in the evening.
685
00:52:54,380 --> 00:52:56,674
- That's because you're a pushover.
- Seriously?
686
00:52:56,757 --> 00:53:00,261
- Besides, I can't give one to Beom.
- Why not?
687
00:53:01,053 --> 00:53:02,638
He's not as handsome as Gyeon-u.
688
00:53:04,599 --> 00:53:06,893
That was really harsh.
689
00:53:14,734 --> 00:53:18,070
So, they're looking for new recruits…
690
00:53:22,658 --> 00:53:23,951
Why am I worried?
691
00:53:24,035 --> 00:53:25,995
He won't know
that I'm Heaven and Earth Fairy.
692
00:53:32,627 --> 00:53:35,212
By the way, why is the wall so damp?
693
00:53:56,484 --> 00:53:59,570
MEN'S ROOM
694
00:54:02,573 --> 00:54:05,785
Leave at least one for Beom.
695
00:54:05,868 --> 00:54:08,245
He collapsed in the restroom
and was taken to the hospital.
696
00:54:08,329 --> 00:54:10,957
I saw Water Ghost in the restroom.
697
00:54:11,791 --> 00:54:13,376
She was hanging from the ceiling.
698
00:54:13,459 --> 00:54:16,462
Her mouth was like a clown's.
It was so scary.
699
00:54:18,005 --> 00:54:19,090
Everyone, have a seat.
700
00:54:22,009 --> 00:54:24,845
What? Where's Park Seong-a gone?
701
00:54:24,929 --> 00:54:26,013
Where did she go?
702
00:54:29,684 --> 00:54:31,102
Maybe she went to the restroom.
703
00:54:31,185 --> 00:54:33,145
CLEANING IN PROGRESS
704
00:54:33,229 --> 00:54:35,523
When a person encounters Water Ghost,
705
00:54:35,606 --> 00:54:38,109
they can drown even in shallow water.
706
00:55:30,953 --> 00:55:32,496
You have a death wish?
707
00:55:33,080 --> 00:55:34,582
Do you have a death wish?
708
00:55:38,002 --> 00:55:41,547
That's exactly why
you should never do bad things.
709
00:55:41,630 --> 00:55:43,841
You just want to scare them,
then you want their energy.
710
00:55:43,924 --> 00:55:45,718
Then you want to eat them up.
711
00:55:45,801 --> 00:55:47,970
That's how you become an evil spirit.
712
00:55:50,306 --> 00:55:53,350
But don't worry.
I will help you cross over.
713
00:55:53,434 --> 00:55:56,270
But don't go after the students
ever again. Okay?
714
00:55:57,271 --> 00:55:58,564
Go on. Let's pinky swear.
715
00:56:00,983 --> 00:56:02,151
You pinky swore.
716
00:56:02,777 --> 00:56:03,861
I'll get going now.
717
00:56:06,447 --> 00:56:09,087
Move to the women's room.
It'll be easier for me to help you there.
718
00:56:10,493 --> 00:56:12,495
I'll get going now. You better behave.
719
00:56:14,955 --> 00:56:17,333
What the heck was that sign for?
There's no one in here.
720
00:56:17,833 --> 00:56:19,126
I got scared for no reason.
721
00:56:20,711 --> 00:56:22,129
So-mang, give me a light.
722
00:56:22,213 --> 00:56:24,590
Hey. Isn't our homeroom teacher funny?
723
00:56:24,673 --> 00:56:26,801
- He is, actually.
- What's this?
724
00:56:30,054 --> 00:56:31,555
- There's someone in here.
- For real?
725
00:56:32,473 --> 00:56:34,266
- Oh, no.
- Hey.
726
00:56:34,350 --> 00:56:36,060
Enjoy second-hand smoking.
727
00:56:41,649 --> 00:56:44,026
- It smells great, doesn't it?
- Maybe he's dead.
728
00:56:44,110 --> 00:56:45,152
He's not reacting at all.
729
00:56:52,952 --> 00:56:54,787
- Newbie?
- Gyeon-u?
730
00:56:54,870 --> 00:56:56,997
Man, look at yourself.
731
00:56:57,832 --> 00:56:59,792
Life must be great with that face card.
732
00:57:02,545 --> 00:57:03,546
Life isn't great.
733
00:57:06,507 --> 00:57:07,842
Wow.
734
00:57:07,925 --> 00:57:09,593
Charismatic, aren't you?
735
00:57:17,143 --> 00:57:18,644
Should we get out of here?
736
00:57:24,525 --> 00:57:27,111
-It is an iffy amount of money
-Just pay for it, man.
737
00:57:27,194 --> 00:57:28,904
- You pay.
- Fine, I will. Jeez.
738
00:57:30,573 --> 00:57:31,574
No.
739
00:58:13,616 --> 00:58:16,702
- I wouldn't quibble with it.
- Me neither.
740
00:58:18,829 --> 00:58:19,914
What the hell?
741
00:58:20,623 --> 00:58:21,850
- Park Seong-a.
- What's she up to?
742
00:58:21,874 --> 00:58:23,314
- What's she doing?
- Why are you here?
743
00:58:26,545 --> 00:58:27,546
Jeez, hey!
744
00:58:33,802 --> 00:58:35,930
- Stop it.
- Turn that off.
745
00:58:36,013 --> 00:58:37,598
- What on earth?
- Stop it!
746
00:58:37,681 --> 00:58:39,099
Hey, stop it. Come on!
747
00:59:03,916 --> 00:59:05,125
What the hell are you doing?
748
00:59:06,293 --> 00:59:08,212
Well, you see…
749
00:59:09,588 --> 00:59:10,589
Well,
750
00:59:11,674 --> 00:59:12,800
I was…
751
00:59:14,927 --> 00:59:15,928
You see…
752
00:59:18,264 --> 00:59:19,515
Protecting you…
753
01:00:06,812 --> 01:00:10,024
Misfortune will sweep over him anytime
during those 21 days.
754
01:00:10,107 --> 01:00:11,692
He's already bound for the afterlife.
755
01:00:11,775 --> 01:00:13,902
The newbie is an arsonist.
756
01:00:13,986 --> 01:00:15,195
Stay away from him. Far away.
757
01:00:15,279 --> 01:00:16,715
Are you so desperate
to help out a pitiful guy?
758
01:00:16,739 --> 01:00:18,866
You said no to a murderer
even if he was handsome.
759
01:00:18,949 --> 01:00:21,368
I see more than what others can, remember?
760
01:00:21,452 --> 01:00:23,620
I believe in what I see, not some rumors.
761
01:00:23,704 --> 01:00:25,664
- Let's become friends.
- I just don't like people.
762
01:00:25,748 --> 01:00:28,584
From this point onward,
I'll keep reaching out to you.
763
01:00:29,168 --> 01:00:30,669
Even so, I will save you.
764
01:00:33,464 --> 01:00:35,549
Let's get out of here, together.
765
01:00:39,887 --> 01:00:42,890
Subtitle: Chanjoo Park
55177