All language subtitles for He.Has.Nothing.But.Kung.Fu.1977.DUBBED.DVDRip.XviD-FiCO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:40,000 Legenda Traduzida e Sincronizada por Albieri[SPAM] @ SceneBR.ORG 2 00:02:04,880 --> 00:02:08,000 Olha, YA YA. � Beijing(Pequim)! 3 00:02:15,659 --> 00:02:16,859 Kung Fu Hip Hop 4 00:02:34,800 --> 00:02:36,900 Ei, minha bunda n�o foi feita para chutar e sim tocar. 5 00:02:36,900 --> 00:02:38,200 Porque voc� n�o trata melhor o cliente! 6 00:02:47,775 --> 00:02:48,000 Ei, voc�... 7 00:02:48,880 --> 00:02:52,414 Cliente? N�s vendemos ele por 100, mas para voc� cobramos 50. 8 00:02:53,173 --> 00:02:55,984 � o mercado economico. Porque voc� iria ter um? 9 00:03:12,900 --> 00:03:13,100 Ouch! 10 00:03:15,920 --> 00:03:16,955 Meu amigo Quan! 11 00:03:17,960 --> 00:03:18,836 Chefe! 12 00:03:18,920 --> 00:03:19,830 Oi, Julia 13 00:03:19,880 --> 00:03:20,790 Amigo Quan! Boa noite! Amigo Quan! 14 00:03:20,840 --> 00:03:21,750 Chefe! 15 00:03:22,800 --> 00:03:22,959 N�o se mova. 16 00:03:23,800 --> 00:03:25,756 Ei, o que pensam que est�o fazendo? 17 00:03:33,760 --> 00:03:35,830 Apenas vendendo alguns charutos. 18 00:03:42,840 --> 00:03:45,877 Voc� pode vender fora do meu club, mas l� dentro... 19 00:03:45,960 --> 00:03:47,916 Melhor voc� desaparecer daqui. 20 00:04:30,920 --> 00:04:32,831 Ol�. Boa noite pessoal. 21 00:04:32,960 --> 00:04:34,951 Vamos ver quem representa 22 00:04:35,880 --> 00:04:38,872 A nova gera��o de DJs da China? 23 00:04:39,920 --> 00:04:44,755 O campe�o do DMC World Championship China 24 00:04:44,920 --> 00:04:45,909 Diz que � ela? 25 00:04:46,720 --> 00:04:51,748 Tina...! 26 00:06:07,431 --> 00:06:10,832 Por favor, fa�a com que nossos clientes tenham uma �tima noite. 27 00:06:10,920 --> 00:06:13,304 Hong Shaoxiong e Tai Mei Tuan (um grupo de dan�a) 28 00:06:13,760 --> 00:06:14,875 Shaoxiong! 29 00:06:14,960 --> 00:06:17,872 Shaoxiong, Shaoxiong, voc� � o melhor! 30 00:06:17,960 --> 00:06:19,951 Shaoxiong, Shaoxiong, o meu favorito! 31 00:06:40,760 --> 00:06:41,795 Todos juntos, 32 00:06:43,720 --> 00:06:45,870 Siga o ritmo, mexam-se. 33 00:06:46,840 --> 00:06:47,829 Pulando! 34 00:06:51,720 --> 00:06:52,789 Pulando! 35 00:06:53,840 --> 00:06:55,751 Todo mundo pulando, 36 00:06:55,840 --> 00:06:57,751 Pulando, pulando. 37 00:07:14,760 --> 00:07:15,909 Muito obrigado, Tai Mei Tuan! 38 00:07:16,800 --> 00:07:17,835 Demais! 39 00:07:19,720 --> 00:07:21,870 Voc� � capaz de mais, 40 00:07:22,760 --> 00:07:24,796 Eles ir�o nos mostrar mais movimentos. 41 00:07:25,920 --> 00:07:28,832 Vamos chamar Shaoxiong mais uma vez. 42 00:08:06,920 --> 00:08:07,909 Venham aqui. R�pido 43 00:08:07,960 --> 00:08:09,757 Tem algu�m dan�ando ali. 44 00:08:09,840 --> 00:08:10,955 Isto � fant�stico. 45 00:08:27,800 --> 00:08:28,835 Julia, venha ver. 46 00:08:32,720 --> 00:08:33,755 Oops. 47 00:08:33,880 --> 00:08:34,869 Limpe-o bem. 48 00:08:54,880 --> 00:08:56,791 Gerente, Gerente, d� uma olhada. 49 00:08:58,760 --> 00:08:59,829 O que � isso? Voc�s est�o a trabalho. 50 00:09:00,800 --> 00:09:01,915 Han, Backstreet Boys. 51 00:09:48,920 --> 00:09:50,876 Ban Cai, de uma verificada l� fora. 52 00:09:55,920 --> 00:09:56,875 D� o fora! 53 00:10:18,880 --> 00:10:22,714 Ei, voc� dan�a bem, 54 00:10:22,760 --> 00:10:23,909 mas n�o tem habilidade. 55 00:10:26,960 --> 00:10:28,757 Voc� est� falando comigo? 56 00:10:28,800 --> 00:10:29,789 Claro. 57 00:10:35,760 --> 00:10:38,877 Homem rico voc�, han. 58 00:10:43,760 --> 00:10:45,830 100 l� dentro, 50 comigo. 59 00:10:46,960 --> 00:10:48,871 Eu n�o fumo. 60 00:10:49,800 --> 00:10:52,837 Tenho uma vaga no meu grupo de dan�a. Voc� se interessa? 61 00:10:55,880 --> 00:10:56,915 N�o gosto de dan�ar. 62 00:10:57,760 --> 00:10:58,829 Outra coisa, 63 00:10:59,800 --> 00:11:00,869 este � o meu cart�o. 64 00:11:00,920 --> 00:11:01,955 Voc� tem um belo carro, 65 00:11:02,760 --> 00:11:03,875 qualquer problema, me procure. 66 00:11:03,920 --> 00:11:06,753 Me chamo Chu Dong. 67 00:11:26,920 --> 00:11:27,955 Procurando o que? 68 00:11:35,720 --> 00:11:36,789 Ya Ya? 69 00:11:47,800 --> 00:11:48,835 Beibei. 70 00:11:50,800 --> 00:11:52,950 Sh, Sh, Beibei. 71 00:12:05,960 --> 00:12:07,837 Irm�o! 72 00:12:08,960 --> 00:12:12,919 Hum, sua audi��o � muito boa. 73 00:12:15,800 --> 00:12:18,712 Cheiroso. Est� de volta? 74 00:12:23,760 --> 00:12:24,875 Sup? Ah? 75 00:12:27,840 --> 00:12:29,717 J� te disse muitas vezes, 76 00:12:29,800 --> 00:12:32,712 n�o use g�s, n�o cozinhe. 77 00:12:32,800 --> 00:12:33,869 Voc� nunca me escuta. 78 00:12:33,920 --> 00:12:36,832 Me desculpe. Hoje est� frio, 79 00:12:36,880 --> 00:12:38,836 por isso quero fazer sopa para voc�. 80 00:12:38,880 --> 00:12:40,836 Sopa, Sopa, eu mesmo n�o posso fazer? 81 00:12:40,880 --> 00:12:41,790 Eu preciso que voc� fa�a isto? 82 00:12:41,840 --> 00:12:43,956 Voc� precisa mostrar sua superioridade? 83 00:12:50,880 --> 00:12:52,757 Feriu? 84 00:12:54,720 --> 00:12:55,869 Feriu? 85 00:13:02,840 --> 00:13:03,909 Tudo bem, tudo bem. 86 00:13:12,720 --> 00:13:12,958 Ah... 87 00:13:13,760 --> 00:13:14,795 � aqui, 88 00:13:14,840 --> 00:13:15,795 Voc� j� viu isso? 89 00:13:15,840 --> 00:13:17,796 Voc� j� viu isso? 90 00:13:18,760 --> 00:13:21,832 Ah! Voc� j� viu isso? Veja! 91 00:13:30,880 --> 00:13:34,919 Aha! Eu estou aqui, eu estou aqui. 92 00:13:36,800 --> 00:13:37,835 Voc� est� me vendo? 93 00:13:37,920 --> 00:13:38,875 Sim. 94 00:13:57,840 --> 00:13:58,829 Bom dia. Vov�. 95 00:14:00,880 --> 00:14:03,574 Vov�, na cidade natal de Beijing, 96 00:14:03,880 --> 00:14:06,267 insistem em praticar Kung Fu a cada manh� e � noite 97 00:14:06,800 --> 00:14:10,918 H� 7.300 anos at� hoje. 98 00:14:13,760 --> 00:14:17,958 � praticando que se obt�m o progresso. 99 00:14:18,960 --> 00:14:21,758 O que voc� est� praticando? 100 00:14:21,800 --> 00:14:23,791 Kung Fu ou dan�a? 101 00:14:23,840 --> 00:14:24,829 Vov�, eu tenho praticado, 102 00:14:24,880 --> 00:14:28,759 1 2 3 4, Kung Fu. OK? 103 00:14:28,800 --> 00:14:29,755 Vamos ver! 104 00:14:29,840 --> 00:14:30,829 Voc� n�o pode me abater. 105 00:14:30,880 --> 00:14:34,489 Eu posso, eu posso abater-lhe. 106 00:14:40,960 --> 00:14:44,714 O 7, 33 primeiro. 107 00:14:50,960 --> 00:14:52,916 Black and Gold is the most effective. 108 00:14:53,720 --> 00:14:54,755 In the past we wear golden bling bling bling. 109 00:14:54,800 --> 00:14:56,836 nowadays embedded with rose gold teeth everywhere 110 00:14:56,880 --> 00:14:58,950 Fashion guys like street shopping. 111 00:14:59,760 --> 00:15:01,830 Rapper loves E.A.P.E. 112 00:15:01,960 --> 00:15:04,793 Mixed brands become fashion. 113 00:15:04,840 --> 00:15:06,796 Gucci LV and VVC. 114 00:15:06,880 --> 00:15:09,758 The most favorite Southern style is diamond. 115 00:15:09,800 --> 00:15:11,870 The platinum sapphire ear ring. 116 00:15:11,920 --> 00:15:14,753 Snoop dog directly restores to funky. 117 00:15:14,800 --> 00:15:16,870 Converse shoes get hot again. 118 00:15:16,960 --> 00:15:19,758 Black silver high-tech feel. 119 00:15:19,800 --> 00:15:21,916 Listen to my orders to be a king! 120 00:15:22,800 --> 00:15:24,916 Obrigado! 121 00:15:26,720 --> 00:15:27,869 Est� a venda. 122 00:15:35,920 --> 00:15:37,956 Ei. Senhora. Ai ... 123 00:15:38,840 --> 00:15:40,400 Agora eu posso me alimentar. 124 00:15:40,760 --> 00:15:41,795 Voc�... Hah... 125 00:15:41,840 --> 00:15:43,831 Voc� � jovem, v� em frente. 126 00:15:43,880 --> 00:15:44,949 Por hoje � s�. 127 00:15:45,760 --> 00:15:47,420 quer ouvir, por favor volte amanha, o mais cedo possivel 128 00:15:47,840 --> 00:15:48,909 Veja, o p�r do sol 129 00:15:49,720 --> 00:15:50,835 l� voc� encontra �timas hortali�as. 130 00:15:50,880 --> 00:15:51,869 Caso contr�rio, ele � exportado. 131 00:15:51,920 --> 00:15:54,718 Floww, yo yo yo 132 00:15:54,800 --> 00:15:56,950 At� mais. 133 00:15:58,840 --> 00:16:00,910 Nos vemos novamente! Claro. 134 00:16:01,800 --> 00:16:03,836 T� mais. OK. Obrigado, muito obrigado! 135 00:16:17,920 --> 00:16:20,798 Beibei, Beibei, n�o me deixe aqui! 136 00:16:20,920 --> 00:16:23,798 Beibei, Beibei! 137 00:16:28,840 --> 00:16:30,956 Venham comprar, ou coloco-os para fora. 138 00:16:31,760 --> 00:16:33,830 Todas as mercadorias s�o originais. 139 00:16:33,960 --> 00:16:35,791 Corra, compre o seu logo. 140 00:16:35,840 --> 00:16:37,956 voc� n�o tem medo de ser pego vendendo coisas falsas 141 00:16:38,920 --> 00:16:40,911 Quem disse que eu vendo coisas falsas? Ah! 142 00:16:40,960 --> 00:16:42,757 Voc� quer comprar? Se n�o me deixe em paz. 143 00:16:42,800 --> 00:16:44,950 V� embora, v�! Falso! 144 00:16:45,760 --> 00:16:47,751 � uma piada. Voc� tem de reagir assim comigo? 145 00:16:47,960 --> 00:16:49,951 Engra�ado? Acha mesmo engra�ado? 146 00:16:53,840 --> 00:16:56,832 Acha que tudo que veste � original, n�o? 147 00:16:56,920 --> 00:16:58,876 Eu compro tudo apartir da internet, 148 00:16:59,800 --> 00:17:01,756 portanto todas s�o verdadeiras, 149 00:17:01,880 --> 00:17:03,791 s�o todos de segunda m�o. 150 00:17:06,840 --> 00:17:09,832 Tenho uma bolsa igual � sua. Exatamente igual. 151 00:17:12,800 --> 00:17:13,915 Quer comparar? 152 00:17:16,800 --> 00:17:18,950 Yo, OK! 153 00:17:20,800 --> 00:17:24,759 Agora tenho 2 bolsas extamente iguais 154 00:17:24,840 --> 00:17:26,876 Mesmo material 155 00:17:26,920 --> 00:17:29,753 e com os mesmos acess�rios. 156 00:17:29,800 --> 00:17:31,791 Mesmo estilo e marca, 157 00:17:31,840 --> 00:17:32,875 e continua a mesma. 158 00:17:32,960 --> 00:17:34,757 Pois bem, 159 00:17:34,800 --> 00:17:36,916 me diz qual � a sua e a minha? 160 00:17:37,800 --> 00:17:38,915 Pol�cia, corra! 161 00:17:38,960 --> 00:17:40,871 Corra! L� vou eu. 162 00:17:41,720 --> 00:17:43,790 Vamos, corra! Ah, para o outro lado... 163 00:17:49,960 --> 00:17:50,870 Ele pode voar. 164 00:17:50,920 --> 00:17:52,876 N�o se mova. 165 00:17:53,760 --> 00:17:54,749 Andem, pegue-o! 166 00:17:54,840 --> 00:17:56,751 N�o se mova. 167 00:17:59,960 --> 00:18:01,757 Fique onde est�! O que pensa que est� fazendo? 168 00:18:01,800 --> 00:18:05,873 Parado. Fique onde est�. 169 00:18:06,880 --> 00:18:08,871 Parado. Fique onde est�. 170 00:18:14,760 --> 00:18:15,749 N�o se mova. 171 00:18:16,840 --> 00:18:17,795 O que est� fazendo? 172 00:18:17,840 --> 00:18:18,875 Parado! 173 00:18:19,840 --> 00:18:21,876 Vamos, deixe-me passar... 174 00:18:22,960 --> 00:18:26,748 se voc� n�o atender, irei acabar com a bateria tentando. 175 00:18:36,760 --> 00:18:37,795 Liu Xiang! 176 00:18:37,920 --> 00:18:39,797 Liu Xiang? Sou eu Andy Lau. 177 00:18:46,760 --> 00:18:47,795 Ele n�o me atendeu novamente. 178 00:18:47,880 --> 00:18:49,757 ele n�o tem responsabilidade? 179 00:18:49,920 --> 00:18:50,909 Ya Ya, me diga a verdade, 180 00:18:50,960 --> 00:18:52,791 ele realmente � seu irm�o? 181 00:19:04,800 --> 00:19:07,837 PepsiCo... 182 00:19:08,800 --> 00:19:09,869 � isto que quer? 183 00:19:09,920 --> 00:19:10,909 Sim... 184 00:19:14,800 --> 00:19:16,800 Proteja-se seu atrapalhado! 185 00:19:31,880 --> 00:19:34,917 Ah, que porcaria! 186 00:19:45,920 --> 00:19:49,296 Ei, voc� pode falar comigo? 187 00:19:49,296 --> 00:19:50,500 Sim, sim. Ela se feriu em um acidente. 188 00:19:50,760 --> 00:19:51,900 Ande logo. Venha pagar as despesas hospitalares. 189 00:19:51,920 --> 00:19:54,798 Espere a�, o que aconteceu? Ol�, Ol� .. 190 00:19:57,720 --> 00:19:58,914 O que h� de errado com ela? 191 00:20:13,760 --> 00:20:16,752 Meu Deus. Onde irei arrumar dinheiro? 192 00:20:43,720 --> 00:20:44,914 Qual � a sua? E a minha? 193 00:20:54,760 --> 00:20:55,875 Doutor, existe uma menina... 194 00:20:55,920 --> 00:20:56,830 Do quarto 302. 195 00:20:56,880 --> 00:20:57,835 Ah, Muito obrigado! 196 00:20:59,760 --> 00:21:01,533 Ya Ya, N�o tenha medo. Seu irm�o est� a caminho, 197 00:21:01,760 --> 00:21:02,829 302... 198 00:21:04,840 --> 00:21:07,798 Sup, ele n�o est� em condi��es para ser um irm�o. 199 00:21:08,960 --> 00:21:11,758 Eu ca� de maduro, n�o culpe meu irm�o. 200 00:21:11,800 --> 00:21:13,791 Voc� ainda o protege, n�? 201 00:21:13,880 --> 00:21:15,791 Ele n�o tem responsabilidade com nada que faz. 202 00:21:15,880 --> 00:21:17,380 Na real voc� n�o gosta do seu irm�o. 203 00:21:17,800 --> 00:21:18,949 N�o, isso n�o � verdade. 204 00:21:19,760 --> 00:21:20,829 Desde que vov� morreu, 205 00:21:20,880 --> 00:21:22,791 meu irm�o tem cuidado de mim o tempo todo. 206 00:21:22,840 --> 00:21:24,910 A culpa � minha. In�til, 207 00:21:25,760 --> 00:21:26,875 eu sempre dependi dele. 208 00:21:28,880 --> 00:21:30,916 Veja voc� mesma. Ele n�o � jovem, 209 00:21:31,760 --> 00:21:32,875 e n�o tem uma namorada. 210 00:21:33,800 --> 00:21:34,915 � tudo minha culpa. 211 00:21:54,760 --> 00:21:55,875 Ya Ya! 212 00:21:55,960 --> 00:21:58,793 com sua queda, ela teve um traumatismo craniano 213 00:21:58,960 --> 00:22:00,757 Olhando esternamente est� tudo bem, 214 00:22:00,800 --> 00:22:02,756 mas h� uma les�o dentro de sua cabe�a, 215 00:22:02,800 --> 00:22:04,756 oprimindo um nervo �tico e resultando na perde de sua vis�o 216 00:22:04,840 --> 00:22:05,795 Ya Ya, voc� pode me ver? 217 00:22:05,840 --> 00:22:06,829 Ent�o ela n�o pode ser curada? 218 00:22:06,880 --> 00:22:07,835 Aqui? 219 00:22:07,880 --> 00:22:08,949 N�o! N�s n�o podemos ajud�-la. 220 00:22:09,800 --> 00:22:11,500 � uma opera��o complicada. Voc� precisa ir a Beijing 221 00:22:11,840 --> 00:22:13,910 Prepare-se financeiramente. Acredito que n�o seja muito caro! 222 00:22:44,840 --> 00:22:48,753 Uau, � o novo Benben! 223 00:22:57,920 --> 00:22:59,831 O que est� fazendo? 224 00:22:59,880 --> 00:23:01,757 Voc� t�m duas op��es: 225 00:23:01,800 --> 00:23:03,756 Primeiro, devolva a minha bolsa. 226 00:23:04,800 --> 00:23:07,951 Segundo, ir a Secret�ria de Seguran�a P�blica comigo. 227 00:23:12,840 --> 00:23:14,751 Onde est� o meu rel�gio? 228 00:23:18,880 --> 00:23:20,871 Onde ele est�? 229 00:23:22,960 --> 00:23:24,757 Me devolva! 230 00:23:24,840 --> 00:23:25,829 China World Street Dance Championship. 231 00:23:26,840 --> 00:23:27,955 O campe�o leva 1 milh�o. 232 00:23:28,760 --> 00:23:30,955 Podemos participar da final mundial em Los Angeles. 233 00:23:31,760 --> 00:23:33,716 Ol�! Chefe. 234 00:23:33,960 --> 00:23:36,918 Para falar a verdade eu n�o estou animado para participar. 235 00:23:37,760 --> 00:23:40,752 � assim que quer juntar tantos t�tulos? 236 00:23:40,800 --> 00:23:41,915 Desculpe, chefe. Mas se for assim eu n�o quero. 237 00:23:41,960 --> 00:23:45,748 Voc� deve! Est� � a minha ordem. 238 00:23:45,880 --> 00:23:47,757 Voc� n�o precisa participar da sele��o geral 239 00:23:47,800 --> 00:23:50,792 Aproveite essa oportunidade, � o seu futuro. 240 00:23:55,840 --> 00:23:56,955 Preencha este formul�rio. 241 00:24:02,920 --> 00:24:04,831 Aumento de 500 por apenas 2 dias? 242 00:24:05,840 --> 00:24:08,798 � culpa do Estado. 4.7% de juros. 243 00:24:09,880 --> 00:24:11,950 N�o precisa pagar. Ningu�m est� te for�ando. 244 00:24:15,800 --> 00:24:16,915 N�o acredito que voc� n�o tenha dinheiro. 245 00:24:16,960 --> 00:24:19,872 n�o quero que cuide da minha vida. Eu irei te pagar 246 00:24:20,760 --> 00:24:21,875 Eu irei te procurar assim que poss�vel. 247 00:24:21,960 --> 00:24:23,837 Quando? 248 00:24:24,720 --> 00:24:26,790 O que voc� tem contra a hipoteca? 249 00:24:29,880 --> 00:24:31,871 Fiador? 250 00:24:34,920 --> 00:24:36,911 Eu possuo 6. Est� bom? 251 00:24:36,960 --> 00:24:37,915 N�o, n�o. 252 00:24:38,760 --> 00:24:39,715 Absolutamente n�o. 253 00:24:39,760 --> 00:24:40,909 N�o, de modo algum! 254 00:24:41,800 --> 00:24:44,758 Nem sempre. Voc�s n�o s�o meus camaradas? 255 00:24:44,800 --> 00:24:45,949 N�o irei pedir dinheiro a voc�s, 256 00:24:46,760 --> 00:24:47,909 apenas seja meu fiador! 257 00:24:48,720 --> 00:24:50,836 Chu Dong, sabemos que est� em situa��o muito dif�cil. 258 00:24:50,880 --> 00:24:51,949 Voc� tem que cuidar da sua irm� que � cega, 259 00:24:52,760 --> 00:24:54,751 precisa arrecadar fundos para o tratamento. 260 00:24:54,800 --> 00:24:56,916 Voc� est� persistindo nisso por v�rios anos. 261 00:24:57,760 --> 00:24:58,954 � verdade. Voc� � o cara, 262 00:24:59,760 --> 00:25:00,829 o suficiente para ser bom. 263 00:25:00,920 --> 00:25:02,956 Mas um camarada como voc�, tudo bem. 264 00:25:03,760 --> 00:25:05,716 Espero que voc� mantenha sua palavra. 265 00:25:05,800 --> 00:25:06,915 Certo, certo, certo! 266 00:25:11,760 --> 00:25:12,909 Ajude-me por favor. 267 00:25:15,760 --> 00:25:16,749 Tenho que resolver algumas coisas. 268 00:25:16,880 --> 00:25:18,836 Sorvete...olha as meninas! 269 00:25:19,720 --> 00:25:20,869 Vamos l�. O que est� acontecendo? 270 00:25:20,920 --> 00:25:22,831 Vamos. Huh? 271 00:25:25,840 --> 00:25:26,875 Posso ajud�-las? 272 00:25:26,920 --> 00:25:29,718 Oh, os meus equipamentos est�o quebrados, 273 00:25:29,760 --> 00:25:30,749 voc� pode nos ajudar a concertar? 274 00:25:30,840 --> 00:25:31,909 Claro que podemos! 275 00:25:32,720 --> 00:25:33,789 Todos os gelos est�o derretidos, 276 00:25:33,840 --> 00:25:34,795 nos ajuda a arrumar isto tamb�m? 277 00:25:34,840 --> 00:25:36,876 Sim! Vamos l� pessoal! 278 00:25:38,920 --> 00:25:40,876 Por favor me ajude a arrumar isto! 279 00:25:40,920 --> 00:25:42,797 Desculpa, um momento. 280 00:25:48,920 --> 00:25:52,833 World Street Dance Competition, China Station 2008. 281 00:25:54,720 --> 00:25:56,725 Licen�a! Voc� gosta de dan�a de rua? 282 00:25:58,760 --> 00:25:59,909 Eu? Nem pensar! 283 00:26:01,760 --> 00:26:02,829 Amigo Dong. � Hip-hop! 284 00:26:02,880 --> 00:26:05,758 Vale 1 milh�o, pode ajudar com as despesas de Ya Ya 285 00:26:05,840 --> 00:26:06,909 Que? 286 00:26:07,960 --> 00:26:09,791 �, isso � verdade. 287 00:26:09,880 --> 00:26:11,836 Por que n�o tenta, j� que dan�a t�o bem? 288 00:26:11,880 --> 00:26:12,915 Arrume o que veio fazer. 289 00:26:19,840 --> 00:26:21,831 N�o tem interesse ou n�o acredita em voc�? 290 00:26:26,880 --> 00:26:29,872 O pr�mio final � de 1 milh�o, 291 00:26:30,800 --> 00:26:32,756 mas eu acho que voc� n�o � capaz. 292 00:26:33,760 --> 00:26:35,876 O pr�mio para o TOP10 � 20mil. 293 00:26:36,760 --> 00:26:38,910 20mil est� �timo. Assim voc� me paga. 294 00:26:39,960 --> 00:26:41,837 Voc� n�o precisa me falar isso. 295 00:26:41,920 --> 00:26:45,708 Eu irei devolver-lhe o dinheiro. Pare de dizer isso. 296 00:26:46,920 --> 00:26:48,751 Irm�o, me ajuda 297 00:26:48,800 --> 00:26:49,949 me ajuda a abrir o porta-malas. 298 00:26:50,840 --> 00:26:51,875 O... Ok! 299 00:26:52,720 --> 00:26:53,835 Assim est� bom? 300 00:26:53,880 --> 00:26:54,869 �timo. 301 00:26:55,800 --> 00:26:58,837 Uau! Que belo sistema de som! 302 00:27:17,920 --> 00:27:19,797 Ei, voc�s n�o querem me dar uma ajudinha? 303 00:27:19,840 --> 00:27:20,955 Me ajudem com os equipamentos. 304 00:27:21,760 --> 00:27:23,876 OK, senhorita. 305 00:27:25,880 --> 00:27:27,916 Me d� o cabo de for�a. Tenha cuidado. 306 00:27:28,840 --> 00:27:29,909 E vamos l�. 307 00:28:31,920 --> 00:28:32,909 Uau, impressionante! 308 00:28:35,920 --> 00:28:36,875 Oh, maravilhoso! 309 00:28:47,840 --> 00:28:49,876 Eba! �timo! 310 00:29:11,880 --> 00:29:13,791 Uau! A garota est� indo muito bem! 311 00:29:13,840 --> 00:29:15,831 Legal. Dong � o melhor! 312 00:29:17,800 --> 00:29:18,789 Eba! 313 00:29:22,840 --> 00:29:25,548 Voc� era o que estava dan�ando uma noite l� fora? 314 00:29:35,880 --> 00:29:38,872 Voc� nasceu para dancar 315 00:29:40,920 --> 00:29:42,831 Me disseram que n�o tem muitos participantes. 316 00:29:42,920 --> 00:29:43,955 Voc� tem algum grupo? 317 00:29:51,880 --> 00:29:54,758 Ah! N�o. 318 00:29:56,960 --> 00:29:59,472 Ei, se voc� participar desta competi��o, 319 00:29:59,840 --> 00:30:01,831 n�s podemos torcer por voc�. 320 00:30:01,920 --> 00:30:02,955 Que tal? Vai participar? 321 00:30:03,880 --> 00:30:06,917 Ei, temos uma grande quantidade de pr�dios altos! 322 00:30:07,720 --> 00:30:08,835 Muito lindo! Ei, olha as novas esta��es de televis�o. 323 00:30:08,920 --> 00:30:10,876 Est�o para ser contru�dos um do lado do outro... 324 00:30:10,920 --> 00:30:12,751 Por isso muitos pr�dio assim juntos. 325 00:30:12,800 --> 00:30:12,913 Peixes! 326 00:30:12,960 --> 00:30:14,712 A paisagem � linda, n�o �? 327 00:30:14,760 --> 00:30:16,716 Realmente. Ash! 328 00:30:19,800 --> 00:30:21,791 Dong. Dong. 329 00:30:21,840 --> 00:30:22,875 Convido voc�s a construir o telhado do meu apartamento, 330 00:30:22,920 --> 00:30:24,797 para passear? 331 00:30:25,920 --> 00:30:26,830 O que? 332 00:30:26,880 --> 00:30:27,915 Vou mostrar a voc�s uma coisa muito boa. 333 00:30:28,880 --> 00:30:29,915 Olhem! 334 00:30:30,920 --> 00:30:32,911 Vejam! 335 00:30:33,840 --> 00:30:34,829 Vejam! 336 00:30:34,880 --> 00:30:36,711 Uau! 337 00:30:36,760 --> 00:30:36,919 Simples? 338 00:30:36,960 --> 00:30:38,757 Simples. 339 00:30:38,840 --> 00:30:39,750 F�cil de aprender? 340 00:30:39,840 --> 00:30:40,795 Sim. Sem problemas. 341 00:30:40,840 --> 00:30:41,875 Ent�o vamos! 342 00:30:42,840 --> 00:30:44,876 5 6 7 8. 343 00:30:44,960 --> 00:30:49,829 1 2 3 4, 5 6 7 8 344 00:30:49,880 --> 00:30:51,791 1 2... parem! 345 00:30:52,720 --> 00:30:54,836 1 2 3 4 5 6... 346 00:30:55,720 --> 00:30:58,757 Tudo bem. Vamos come�ar de novo. 347 00:30:58,800 --> 00:30:59,869 Vamos come�ar juntos? 348 00:30:59,960 --> 00:31:01,712 Posso tentar. 349 00:31:01,800 --> 00:31:02,915 E voc�? Vamos. Sim. 350 00:31:03,720 --> 00:31:04,835 5 6 7 8... 351 00:31:04,880 --> 00:31:11,718 1 2 3 4, 5 6 7 8 9 10, 1 1... 352 00:31:11,760 --> 00:31:13,830 Ah. Como pode haver 9 e 10? 353 00:31:13,920 --> 00:31:16,753 8... Conte at� 8 que est� �timo. Sabe fazer isto? 354 00:31:16,840 --> 00:31:19,877 5 6 7 8, 355 00:31:19,920 --> 00:31:21,956 1 2 3 4... 356 00:31:22,840 --> 00:31:24,956 Por que voc� � t�o r�pido? Quer ir para a cama cedo? 357 00:31:25,760 --> 00:31:29,753 Devagar, 1 2 3 4, 5 6 7 8. 358 00:31:29,800 --> 00:31:32,758 1 2 3 4... 1 2 3 4... 359 00:31:32,800 --> 00:31:33,755 Entendeu? Entendi. 360 00:31:33,840 --> 00:31:35,876 Jin, 5 6 7 8. 361 00:31:35,920 --> 00:31:39,913 1 2 3 4, 5 6 7 8. 362 00:31:39,960 --> 00:31:43,953 2 3 4, 5 6 7 8. 363 00:31:44,720 --> 00:31:47,917 3 2 3 4, 5 6 7 8. 364 00:31:47,960 --> 00:31:51,953 4 2 3 4, 5 6 7 8. 365 00:31:52,760 --> 00:31:55,957 Dan�em! 5 2 3 4, 5 6 7 8. 366 00:31:56,760 --> 00:31:57,829 Certo, bem alto. 367 00:31:58,800 --> 00:31:59,915 6 2 3 4, 5 6 7 8... 368 00:32:08,880 --> 00:32:09,835 Parem! 369 00:32:09,880 --> 00:32:10,869 FOR�A! 370 00:32:11,720 --> 00:32:13,836 Voc�, n�o pisque! 371 00:32:13,920 --> 00:32:14,796 Focalizem. 372 00:32:20,920 --> 00:32:21,955 Isto � muito f�cil! 373 00:32:23,800 --> 00:32:24,789 5 6 7 8. 374 00:32:57,760 --> 00:32:58,749 Para... 375 00:32:58,800 --> 00:32:59,915 Amem o que est�o fazendo! 376 00:33:00,760 --> 00:33:01,829 Isto � Bang. 377 00:33:02,920 --> 00:33:05,798 Balancem. 1 2, e abram. 378 00:33:06,800 --> 00:33:07,789 Voc�s conseguem? Sim! 379 00:34:26,840 --> 00:34:27,829 Vamos! 380 00:34:35,840 --> 00:34:37,910 Veja! Uau, que garota linda! 381 00:34:59,840 --> 00:35:01,796 Que linda as irm�s coelha! 382 00:35:25,840 --> 00:35:26,875 Vamos! Vamos! Vamos! 383 00:35:26,920 --> 00:35:27,830 Vamos! Vamos! Vamos! 384 00:35:27,880 --> 00:35:30,838 Ok. Na sequ�ncia Beijing Street Kung Fu Kid! 385 00:35:33,760 --> 00:35:34,875 Vamos! � a nossa vez. 386 00:35:36,840 --> 00:35:39,912 Kung Fu Kid! Kung Fu Kid! Kung Fu Kid! 387 00:35:51,920 --> 00:35:52,875 Comecem. 388 00:35:53,840 --> 00:35:58,755 Kung Fu Kid! Kung Fu Kid! Kung Fu Kid! 389 00:36:26,880 --> 00:36:28,791 Isso a�! 390 00:36:42,920 --> 00:36:44,876 Brilhante, brilhante. 391 00:36:44,920 --> 00:36:45,955 N�o. Realmente maravilhoso! 392 00:36:46,840 --> 00:36:48,910 Estamos satisfeitos! 393 00:36:50,760 --> 00:36:54,878 Os seus movimentos s�o iguais aos dos outros 394 00:36:54,960 --> 00:36:56,837 isto n�o o envergonha? 395 00:36:56,880 --> 00:36:57,915 Shaoxiong! Como voc� pode dizer isso? 396 00:36:59,880 --> 00:37:02,758 Oh, parece que chegou a sua bab�. 397 00:37:02,840 --> 00:37:04,831 Oi! Tina, cuide dos seus beb�s. 398 00:37:04,880 --> 00:37:05,949 N�o se mexam. 399 00:37:06,720 --> 00:37:07,789 Chu Dong, deixe-o ir. 400 00:37:08,720 --> 00:37:09,755 Deixe-o ir. 401 00:37:12,720 --> 00:37:14,790 N�s ainda n�o entramos para a primeira sele��o, n�o causem problemas 402 00:37:16,840 --> 00:37:19,798 Voc� gosta de lutar ou dan�ar? 403 00:37:20,840 --> 00:37:24,913 Olhe para voc�. Est� no est�gio. 404 00:37:26,960 --> 00:37:29,758 Tchau, Tina! Tchau! 405 00:37:30,840 --> 00:37:31,909 Se cuide. 406 00:37:36,800 --> 00:37:38,756 Me desculpe. Esta noite estou ocupada. 407 00:37:38,800 --> 00:37:42,873 Tenho te esperado desde o meio dia. Me de uma chance! 408 00:37:43,760 --> 00:37:44,875 Tina, v� com ele. 409 00:37:45,840 --> 00:37:47,796 Tchau, Shaoxiong. OK, tchau. 410 00:37:47,880 --> 00:37:48,915 L� vou eu. 411 00:37:49,760 --> 00:37:51,751 Por favor, entre. 412 00:37:52,760 --> 00:37:53,715 Ok. 413 00:37:53,920 --> 00:37:55,876 Voc� sabe que o som neste carro � grande, 414 00:37:55,920 --> 00:37:57,831 especialmente para voc�. 415 00:38:00,720 --> 00:38:01,869 Vamos ver alguma coisa boa para comermos. 416 00:38:02,840 --> 00:38:04,876 Ah! Hah. Hah! 417 00:38:04,960 --> 00:38:06,791 Oi, oi, oi, o que houve? 418 00:38:06,880 --> 00:38:10,839 Zhong Shaoxiong? � voc�. Oh, sou eu. 419 00:38:10,880 --> 00:38:12,757 Tenho esperado muito tempo por voc�. Venha c�! 420 00:38:14,840 --> 00:38:16,831 Uma das mais felizes. 421 00:38:16,880 --> 00:38:18,711 Obrigado! Muito Obrigado! 422 00:38:19,880 --> 00:38:21,711 Muito Obrigado. 423 00:38:21,760 --> 00:38:23,830 Deus me ajudou a conquistar o maior desejo de minha vida. 424 00:38:23,920 --> 00:38:24,875 Eu sempre irei apoi�-lo. 425 00:38:24,920 --> 00:38:27,957 Mais que menina chata! 426 00:38:30,800 --> 00:38:32,870 Oh, o que foi? 427 00:38:33,960 --> 00:38:35,916 Muito curioso, especialmente quando se trata de encontrar com voc�, 428 00:38:36,720 --> 00:38:37,755 tem sido sempre assim? 429 00:38:37,800 --> 00:38:38,869 Ela � apenas um f�. 430 00:38:38,960 --> 00:38:39,949 N�o � aquilo que eu preciso. 431 00:38:40,760 --> 00:38:42,796 Gostaria de conversar com voc�. 432 00:38:42,880 --> 00:38:44,871 Deixa pra pr�xima. Eu estou realmente muito ocupada hoje. 433 00:38:44,920 --> 00:38:45,875 N�o, n�o fa�a isso! 434 00:38:45,920 --> 00:38:48,832 Olha. Voc� � a melhor DJ e eu sou o melhor dan�arino. 435 00:38:48,880 --> 00:38:51,838 Voc� sabe...Nos �ltimos 3 anos do meu trabalho 436 00:38:52,760 --> 00:38:55,957 Em apenas 2 vezes eu senti que meus dedos poderiam fazer algu�m dan�ar como nunca. 437 00:38:56,840 --> 00:38:59,718 A primeira vez foi no DMC Championship UK. 438 00:38:59,760 --> 00:39:01,910 E outra vez esta noite. 439 00:39:02,920 --> 00:39:06,754 Esta noite? Por minha causa, n�? 440 00:39:06,880 --> 00:39:09,838 Infelizmente n�o. Adeus! 441 00:39:12,800 --> 00:39:16,873 N�o...Tina, n�o v�, Tina! 442 00:39:31,760 --> 00:39:33,716 Tio, voc� est� sem dinheiro este m�s tamb�m? 443 00:39:33,920 --> 00:39:37,959 Relaxe. Meu neg�cio � muito bom e movimentado. 444 00:39:38,920 --> 00:39:41,878 Ah. Eu sei melhor do que as outras pessoas. 445 00:39:41,960 --> 00:39:43,951 Depois de pago os sal�rios, 446 00:39:44,800 --> 00:39:45,949 voc� lucra menos de 3000. 447 00:39:49,720 --> 00:39:53,713 Basta manter a renda. N�o se preocupe quanto a mim. 448 00:39:56,840 --> 00:39:59,798 Ok. Obrigado por me pagar. 449 00:39:59,920 --> 00:40:01,831 Obrigado, Muito Obrigado! 450 00:40:02,880 --> 00:40:04,836 100, 200, 300... 451 00:40:05,880 --> 00:40:06,835 Ei voc�, entre... 452 00:40:06,880 --> 00:40:07,915 Eu n�o ouvi nada. 453 00:40:09,760 --> 00:40:10,954 Ei, seu sal�rio. 454 00:40:11,880 --> 00:40:12,835 N�o, obrigado. 455 00:40:12,880 --> 00:40:14,916 Acha que � para voc�? � para Ya Ya. 456 00:40:19,840 --> 00:40:21,956 Algu�m aqui? Alouu. 457 00:40:22,800 --> 00:40:24,756 Ca.. ca... Case comigo! 458 00:40:24,840 --> 00:40:26,751 Como se casar com voc�? Eu n�o disse isso! 459 00:40:26,840 --> 00:40:27,829 Vamos ver o pessoal dan�ando esta noite? 460 00:40:27,880 --> 00:40:28,835 T�m um monte de gente fera em Kung Fu Hip-Hop 461 00:40:28,880 --> 00:40:29,790 Verdade? 462 00:40:29,880 --> 00:40:32,758 Sim, mais tarde eu vou. 463 00:40:33,760 --> 00:40:36,718 Eu gosto do Shaoxiong! Vou dar o meu sal�rio 464 00:40:36,760 --> 00:40:36,919 para ele ganhar o n�mero. 465 00:40:36,960 --> 00:40:37,870 Como queira. Vou dar-lhe o meu sal�rio de anos. 466 00:40:37,920 --> 00:40:39,797 O meu sal�rio, 467 00:40:39,840 --> 00:40:40,875 � para ajudar a minha m�e. 468 00:40:40,920 --> 00:40:41,955 Hehehehe. 469 00:40:42,760 --> 00:40:43,829 Ol�! 470 00:40:43,880 --> 00:40:45,711 Entrou algum convidado. Vamos l�. 471 00:40:46,920 --> 00:40:49,912 Uau, que carro! Ma.. Mar.. maravilha de carro! 472 00:40:49,960 --> 00:40:50,870 O custo com gasolina � muito alto. 473 00:40:50,920 --> 00:40:52,911 Seu tolo. Como pode pensar em economizar gasolina num carro desses? 474 00:40:52,960 --> 00:40:54,791 O carro bebe muito. 475 00:40:54,880 --> 00:40:55,915 Talvez precise de combust�vel. 476 00:40:56,720 --> 00:41:00,872 Voc�s o consertam? Preciso dele hoje a tarde. 477 00:41:03,760 --> 00:41:04,749 N�o tenho certeza. 478 00:41:05,880 --> 00:41:07,950 Pago o dobro do servi�o, ok? 479 00:41:08,760 --> 00:41:10,796 O, o, o... Ok! 480 00:41:11,880 --> 00:41:12,835 A chave est� no carro. 481 00:41:12,920 --> 00:41:13,909 Ok, ok. 482 00:41:14,760 --> 00:41:15,875 At� mais! Tchau! 483 00:41:19,800 --> 00:41:20,869 Ei. Amigo Dong! 484 00:41:21,760 --> 00:41:22,829 Dong! Dong! 485 00:41:22,880 --> 00:41:24,757 Voc� est� de volta. Que bom! 486 00:41:24,840 --> 00:41:27,752 a sele��o foi iniciada a alguns dias, mas nunca chegamos l�. 487 00:41:27,800 --> 00:41:29,756 Eu estou t�o ocupado! 488 00:41:29,880 --> 00:41:31,791 N�o pensem apenas na grana. Trabalhem, trabalhem 489 00:41:34,760 --> 00:41:35,749 Este � um grande trabalho. 490 00:41:35,880 --> 00:41:37,916 Nossa, que confort�vel. 491 00:41:38,720 --> 00:41:39,789 Alguma not�cia sobre a primeira sele��o? 492 00:41:41,720 --> 00:41:42,709 Nada. 493 00:41:42,840 --> 00:41:46,753 Yo yo yo yo yo, que beleza! 494 00:41:53,880 --> 00:41:55,950 Dong, o carro n�o � meu. Saia! 495 00:41:56,760 --> 00:41:57,954 Deixa eu sentir o carro um pouco. 496 00:41:58,920 --> 00:41:59,909 Dong, por favor saia. 497 00:42:00,960 --> 00:42:02,757 O que acha? 498 00:42:02,800 --> 00:42:03,915 �, muito bom. 499 00:42:04,880 --> 00:42:07,713 Pare de falar besteira. Saia da� logo! 500 00:42:08,960 --> 00:42:13,909 Ouu...Foi mal! 501 00:42:18,760 --> 00:42:20,716 Dong, pede desculpas! 502 00:42:21,720 --> 00:42:22,948 Desculpa, desculpa, desculpa! 503 00:42:23,760 --> 00:42:27,833 Lamento. N�o tinha a inten��o de o machucar. 504 00:42:32,840 --> 00:42:34,751 Chu Dong, voc�! 505 00:42:41,760 --> 00:42:43,796 Ai meu Deus! Me desculpe, chefe! 506 00:42:44,760 --> 00:42:45,909 Nos desculpe, nos desculpe! 507 00:42:51,920 --> 00:42:53,797 Deixa que eu cuido disso. 508 00:42:55,760 --> 00:42:59,753 E por favor, preste aten��o � sua imagem p�blica. 509 00:43:00,840 --> 00:43:02,910 Voc� s� ser� bem sucedido 510 00:43:04,760 --> 00:43:07,832 se lutar por aquilo que deseja. 511 00:43:07,960 --> 00:43:12,715 Lutar para vencer! 512 00:43:12,920 --> 00:43:14,751 Bom! Muito bom! 513 00:43:14,880 --> 00:43:15,915 Eu arruinei o seu neg�cio hoje, 514 00:43:15,960 --> 00:43:18,758 Sinto-me envergonhado por isto. Bebam! 515 00:43:18,800 --> 00:43:21,872 N�o importa. O Tio n�o sabe. 516 00:43:21,920 --> 00:43:22,875 Ent�o vamos comer! 517 00:43:28,960 --> 00:43:30,916 Ei, ei... 518 00:43:33,880 --> 00:43:34,915 O que foi? 519 00:43:38,720 --> 00:43:39,755 O que eles querem? 520 00:43:40,920 --> 00:43:41,909 Querem lutar? 521 00:43:41,960 --> 00:43:42,949 Lutar! 522 00:43:46,960 --> 00:43:49,793 Quer perder e gastar dinheiro com despesas m�dicas? 523 00:43:49,960 --> 00:43:51,916 Ok! Mexam-se! Vamos! 524 00:44:05,760 --> 00:44:06,829 Be Long. 525 00:44:16,880 --> 00:44:18,836 Algu�m pretende lutar, Ah Huo. 526 00:44:25,920 --> 00:44:27,831 Ah Huo! Ah Huo! 527 00:44:52,880 --> 00:44:53,915 Ah Tu! 528 00:44:59,880 --> 00:45:00,869 Yao Yao. 529 00:45:01,880 --> 00:45:03,757 Be Long, mandou bem! 530 00:45:24,840 --> 00:45:25,909 Maravilha! 531 00:45:48,920 --> 00:45:51,832 Se voc� quiser lutar, eu vou usar o meu golpe master. 532 00:45:51,880 --> 00:45:53,711 Ningu�m pode correr mais r�pido do que eu. 533 00:45:53,800 --> 00:45:54,755 Pare ele. 534 00:45:56,960 --> 00:45:58,916 Pegue ele. Lute com este bastardo. 535 00:46:08,720 --> 00:46:10,790 Dong.. 536 00:46:11,800 --> 00:46:15,759 Dong! 537 00:46:22,720 --> 00:46:23,789 Vamos l�! O que vamos comer? 538 00:46:23,960 --> 00:46:25,916 Oh. Estou satisfeito! 539 00:46:27,840 --> 00:46:30,798 Amigo Dong. Tudo bem? 540 00:46:31,800 --> 00:46:32,949 N�o toque no meu bra�o ferido. 541 00:46:37,960 --> 00:46:39,837 Uau! 542 00:46:44,760 --> 00:46:46,910 Este � o resultado de anos de aprendizagem de Kung Fu? 543 00:46:46,960 --> 00:46:47,915 Parece que todos estes anos, 544 00:46:47,960 --> 00:46:50,793 o que voc� est� fazendo, n�o � o verdadeiro Kung Fu. 545 00:46:57,920 --> 00:46:59,876 Todos vieram da cidade natal do Kung Fu, 546 00:47:00,920 --> 00:47:03,832 voc�s n�o lutam mal. 547 00:47:04,840 --> 00:47:07,718 No entanto, n�o sabem como us�-lo. 548 00:47:07,800 --> 00:47:09,711 Voc� s� fala. 549 00:47:09,760 --> 00:47:13,719 Tenho visto grandes mestres Shaolin 550 00:47:13,760 --> 00:47:14,909 E voc�. O que tem feito esses anos? 551 00:47:15,760 --> 00:47:16,954 Voc� n�o poderia nem lutar muito menos consertar carros. 552 00:47:17,760 --> 00:47:20,752 Voc� j� pensou que pode fazer Ya Ya ter uma vida melhor? 553 00:47:20,880 --> 00:47:22,836 Com seu esfor�o n�o � humilhante. 554 00:47:22,960 --> 00:47:24,871 Hum.. 555 00:47:26,791 --> 00:47:28,622 Estas s�o suas verdadeiras coisas. 556 00:47:28,711 --> 00:47:30,622 Clube Centro de Cultura e Pesquisa... 557 00:47:30,671 --> 00:47:33,629 F�s ... Est� tendo uma palestra la em cima. 558 00:47:33,671 --> 00:47:35,582 Diga o que quer. S�o poucas as chances. 559 00:47:35,671 --> 00:47:36,740 N�o me pergunte mais. Vamos l�! 560 00:47:36,831 --> 00:47:38,787 Este trabalho n�o precisa de diploma e experi�ncia. 561 00:47:38,831 --> 00:47:42,790 Esqueci de aprensentar. � ele! 562 00:47:43,671 --> 00:47:44,706 Lao Wang, Lao Wang, 563 00:47:45,631 --> 00:47:46,666 Oh. Sente-se! 564 00:47:46,791 --> 00:47:49,669 Eu sou o mais famoso dirigente mundial de f�s. 565 00:47:49,751 --> 00:47:52,663 As pessoas me chamam de Cheerleader Wang. 566 00:47:58,041 --> 00:47:58,587 Agora vou mostrar-lhes, 567 00:47:58,671 --> 00:47:59,786 diferentes tipos de f�s. 568 00:48:01,457 --> 00:48:03,507 Existem basicamente 2 tipos. 569 00:48:03,746 --> 00:48:05,183 Um deles s�o os verdadeiros f�s, 570 00:48:03,791 --> 00:48:07,704 eles apoiam incondicionalmente os seus �dolos. 571 00:48:09,348 --> 00:48:11,747 Tal como minha colega Nana, 572 00:48:11,127 --> 00:48:12,628 este � o tipo dela. 573 00:48:12,671 --> 00:48:14,787 O segundo � o chamado de f�s profissionais. 574 00:48:15,671 --> 00:48:16,740 S�o como os extras, 575 00:48:17,751 --> 00:48:18,740 da entrada do Beijing Film Studio 576 00:48:18,831 --> 00:48:20,628 Elas devem ser pagas. 577 00:48:20,751 --> 00:48:21,820 Todos eles ir�o te cobrar. Voc�s me entendem? 578 00:48:23,591 --> 00:48:25,627 Lao Wang. Estou saindo. 579 00:48:25,711 --> 00:48:27,622 Saia daqui! Minha amiga! 580 00:48:27,711 --> 00:48:28,780 Ele necessita dos seus servi�os. 581 00:48:30,775 --> 00:48:32,667 H� uma grande quantidade de pessoas que necessitam delas. 582 00:48:31,751 --> 00:48:33,707 Por exemplo, uma antiga estrela 583 00:48:33,751 --> 00:48:35,821 que toma parte em uma grande cerim�nia, 584 00:48:36,671 --> 00:48:38,707 precisar� desses f�s profissionais. 585 00:48:38,791 --> 00:48:41,624 O que devemos fazer? 586 00:48:41,671 --> 00:48:42,626 Na verdade, � muito simples. 587 00:48:42,671 --> 00:48:44,821 Gritamos e aplaudimos 588 00:48:45,591 --> 00:48:46,706 quando a estrela sair. 589 00:48:48,751 --> 00:48:49,740 Gritar. Como � poss�vel? 590 00:48:51,065 --> 00:48:52,668 Sim, eu sei como gritar. 591 00:48:54,711 --> 00:48:56,588 � o Suficiente. 592 00:48:58,831 --> 00:49:01,743 A sua respira��o � boa, mas voc� n�o pode controlar isso. 593 00:49:01,473 --> 00:49:02,236 Depois eu te mostro. 594 00:49:01,671 --> 00:49:02,999 Certo. 595 00:49:04,671 --> 00:49:05,786 Outra coisa que temos de fazer � 596 00:49:04,591 --> 00:49:06,741 precisamos desmaiar quando necess�rio... 597 00:49:08,791 --> 00:49:10,622 Senhor, eu posso desmaiar. 598 00:49:12,791 --> 00:49:14,827 Bom. � isso a�. 599 00:49:15,631 --> 00:49:17,622 Vamos analisar este desmaio. 600 00:49:17,671 --> 00:49:19,627 Para um leigo � extraordin�rio como ele desmaiou. 601 00:49:19,711 --> 00:49:20,700 Mas vamos pensar um pouco. 602 00:49:20,751 --> 00:49:22,742 Pelo seu corpo estar fraco voc� desmaia. Ok, levente-se. 603 00:49:24,131 --> 00:49:26,924 Tal como ele, podemos acrescentar mais 50. 604 00:49:26,999 --> 00:49:28,199 Senhor, me de dinheiro. 605 00:49:28,648 --> 00:49:30,702 V� embora. Voc� ser� pago quando come�ar a trabalhar. 606 00:49:30,706 --> 00:49:31,706 O nosso objetivo 607 00:49:31,751 --> 00:49:33,823 � transformarmos coisas falsas em verdadeiras, certo? 608 00:49:34,631 --> 00:49:37,231 Ei rapaz. Voc� n�o quer ganhar dinheiro com os outros? 609 00:49:38,404 --> 00:49:39,740 Todos s�o falsos. 610 00:49:42,631 --> 00:49:43,700 Tina! Ol� Tina! 611 00:49:46,269 --> 00:49:48,510 Tenho uma boa e uma m� not�cia. Qual voc�s querem primeiro? 612 00:49:48,707 --> 00:49:49,200 A boa primeiro. 613 00:49:50,994 --> 00:49:51,994 Voc�s passaram da primeira fase. 614 00:49:50,831 --> 00:49:52,708 Yeah! 615 00:49:56,819 --> 00:49:57,819 E qual � a m�? 616 00:49:59,181 --> 00:50:02,089 Se for para imitarmos os outros nas semi-finais, 617 00:50:02,695 --> 00:50:03,821 iremos perder para a concorr�ncia. 618 00:50:07,315 --> 00:50:08,759 J� pensaram numa nova dan�a? 619 00:50:13,587 --> 00:50:15,481 Eu tenho uma id�ia. 620 00:50:15,481 --> 00:50:16,281 Qual? 621 00:50:16,655 --> 00:50:18,843 Tenho medo que seja dif�cil de voc�s entenderem. Ahhh.. 622 00:50:24,712 --> 00:50:25,947 Aqui est�o eles. 623 00:50:28,032 --> 00:50:28,710 Boa Noite, senhores! 624 00:50:28,750 --> 00:50:28,999 Mais alto! 625 00:50:29,100 --> 00:50:29,900 BOA NOITE, senhores. 626 00:50:32,474 --> 00:50:33,600 Em linha. Em linha. 627 00:50:34,176 --> 00:50:35,000 Irei mostrar primeiro. 628 00:50:43,535 --> 00:50:44,000 Agora fa�am. 629 00:50:44,751 --> 00:50:46,628 Se voc� quiser se tornar um verdadeiro dan�arino, 630 00:50:45,791 --> 00:50:48,300 antes de tudo, voc� precisa ser flex�vel. 631 00:50:49,907 --> 00:50:51,628 Experimente fazer exerc�cios diferentes, 632 00:50:50,751 --> 00:50:52,821 relaxando o corpo e a alma. 633 00:50:53,791 --> 00:50:58,479 Em seguida control�-las. Sinta-se leve. 634 00:51:00,642 --> 00:51:02,628 Fique a vontade. OK? Obrigada. 635 00:51:01,751 --> 00:51:04,332 Manter. Defender! 636 00:51:07,751 --> 00:51:09,582 Obrigado. Vamos l�. 637 00:51:13,150 --> 00:51:14,668 Note sua cintura. Mantenha-a baixa. 638 00:51:15,000 --> 00:51:16,000 Olhem as suas pernas. 639 00:51:17,861 --> 00:51:19,217 N�o pisquem. 640 00:51:22,215 --> 00:51:23,622 Senhora, desculpe. 641 00:51:23,662 --> 00:51:24,821 Os problemas nascem com os olhos. 642 00:51:25,671 --> 00:51:27,662 S�rio. 643 00:51:29,737 --> 00:51:30,237 Ok? 644 00:51:35,603 --> 00:51:36,203 Uau! 645 00:51:49,076 --> 00:51:50,669 Quando formos saltar, 646 00:51:50,711 --> 00:51:52,667 temos que manter o cora��o pac�fico. 647 00:51:53,751 --> 00:51:55,594 Sigam-me. 648 00:51:56,747 --> 00:51:57,669 1 2 3. 649 00:51:58,591 --> 00:51:59,626 Muito bom! 650 00:51:59,671 --> 00:52:01,741 Agora vamos fazer v�rios movimentos. 651 00:52:01,791 --> 00:52:04,624 Primeiro. Abram suas m�os, rodem. 652 00:52:05,671 --> 00:52:10,608 Rodem, rodem. 653 00:52:13,493 --> 00:52:18,628 5 6 7 8. 654 00:52:18,711 --> 00:52:22,623 aten��o com a coordena��o de suas pernas. 655 00:52:23,076 --> 00:52:24,709 3 4, 656 00:52:25,631 --> 00:52:30,705 3 2 3 4, 4 2 3 4. 657 00:52:32,017 --> 00:52:33,000 Bom, muito bom! 658 00:52:44,049 --> 00:52:46,501 Ring my bell, ring my bells... 659 00:52:48,262 --> 00:52:50,821 Ring my bell, ring my bells... 660 00:52:52,533 --> 00:52:54,400 Ring my bell, ring my bells... 661 00:52:54,711 --> 00:52:57,748 Ring my bell, ring my bells... 662 00:53:00,551 --> 00:53:04,271 Sometimes you love her, sometimes you don't. 663 00:53:04,927 --> 00:53:08,713 sometimes you need it then you don't and you let go. 664 00:53:12,585 --> 00:53:16,228 Sometimes we rush it, sometimes we fall. 665 00:53:16,448 --> 00:53:21,982 It doesn't matter baby we can take it real slow... 666 00:53:24,010 --> 00:53:29,840 the way that we touch is something that we can't 667 00:53:31,728 --> 00:53:37,920 and the way that you move oh it makes me feel alive 668 00:53:38,000 --> 00:53:38,706 Come on! 669 00:53:39,628 --> 00:53:43,062 Ring my bell, ring my bells... 670 00:53:44,281 --> 00:53:47,055 Ring my bell, ring my bells... 671 00:53:48,199 --> 00:53:49,442 No palco, voc� � outra pessoa. 672 00:53:50,560 --> 00:53:51,826 Logo que escutei a m�sica, vi que n�o posso me ajudar. 673 00:53:52,711 --> 00:53:55,783 seu mundo, o universo � todo ao meu redor 674 00:53:56,831 --> 00:53:59,709 Cercando a minha volta. 675 00:53:59,791 --> 00:54:02,624 Cercando ao meu redor. 676 00:54:03,751 --> 00:54:08,716 It's like the rose disappears when you a round me. 677 00:54:11,881 --> 00:54:17,511 the way that we touch is something that we can't 678 00:54:19,197 --> 00:54:25,935 and the way that you move oh it makes me feel alive 679 00:54:25,800 --> 00:54:27,049 So come on 680 00:54:28,457 --> 00:54:31,108 Ring my bell, ring my bells... 681 00:54:32,447 --> 00:54:34,881 Ring my bell, ring my bells... 682 00:54:33,671 --> 00:54:36,987 Eu sou amiga do seu irm�o. 683 00:54:37,791 --> 00:54:39,747 Namorada? 684 00:54:44,121 --> 00:54:47,703 Say you want say you need. 685 00:54:48,200 --> 00:54:53,193 I can tell that way oh Look at me I tell you what. 686 00:54:54,612 --> 00:54:55,647 Obrigada! 687 00:54:57,182 --> 00:54:59,728 Eu queria ser DJ quando era pequena, 688 00:55:00,305 --> 00:55:01,644 mas meus pais n�o entendiam. 689 00:55:01,981 --> 00:55:03,281 Eles n�o entendem o que eu fa�o. 690 00:55:03,300 --> 00:55:04,582 Felizmente, tenho um irm�o. 691 00:55:04,671 --> 00:55:06,707 Ele me diz para fazer o que eu quiser, 692 00:55:06,831 --> 00:55:11,621 Eu o apoio. �timo. 693 00:55:14,314 --> 00:55:15,476 Ele est� em Beijing? 694 00:55:21,751 --> 00:55:23,582 � ele. 695 00:55:24,292 --> 00:55:27,759 Olhe. Ele � a estrela mais brilhante. 696 00:55:28,511 --> 00:55:30,437 Ele sabe que ele iria morrer cedo. 697 00:55:30,761 --> 00:55:31,627 Ele me comprou um rel�gio 698 00:55:31,791 --> 00:55:34,455 com todas suas economias. 699 00:55:35,505 --> 00:55:38,630 Ele me disse que � para o meu dote. 700 00:55:40,062 --> 00:55:41,706 T�o rustico. 701 00:55:49,329 --> 00:55:52,592 Amanh� � a semi-finais. Est� pronto? 702 00:55:53,774 --> 00:55:54,700 O que voc� acha? 703 00:56:27,831 --> 00:56:29,583 Obrigado coelinhas. 704 00:56:29,631 --> 00:56:33,350 O pr�ximo � o grupo SPY. 705 00:57:04,093 --> 00:57:06,127 Zhong Shaoxiong e Tai Mei Tuan. 706 00:57:04,831 --> 00:57:07,709 Shaoxiong, Shaoxiong, voc� � o melhor! 707 00:57:07,751 --> 00:57:10,709 Shaoxiong, Shaoxiong, o meu favorito! 708 00:57:11,671 --> 00:57:12,626 Lindo, n�o �? 709 00:57:12,671 --> 00:57:13,786 Maravilhoso! 710 00:58:40,671 --> 00:58:42,707 Shaoxiong, Shaoxiong, voc� � o melhor! 711 00:58:42,791 --> 00:58:45,669 Shaoxiong, Shaoxiong, o meu favorito! 712 00:58:45,711 --> 00:58:47,702 O pr�ximo ser�: Kung Fu Kid 713 00:58:47,791 --> 00:58:50,589 Kung Fu Kid! Kung Fu Kid! 714 00:58:50,671 --> 00:58:53,663 Kung Fu Kid! Kung Fu Kid! 715 00:59:46,751 --> 00:59:49,709 N�s te amamos, Kung Fu. 716 00:59:49,751 --> 00:59:51,662 Amamos a China. 717 00:59:59,771 --> 01:00:00,741 Obrigado Kung Fu Kid pelo show 718 01:00:00,791 --> 01:00:03,500 com a combina��o de Kung Fu e dan�a de rua. 719 01:00:03,671 --> 01:00:06,583 Kung Fu Kid! Kung Fu Kid! 720 01:00:18,137 --> 01:00:18,878 Me deixe em paz. 721 01:00:18,847 --> 01:00:20,047 Vai continuar a ajud�-los? 722 01:00:20,907 --> 01:00:21,300 Sim. E da�? 723 01:00:21,301 --> 01:00:21,820 Por qu�? 724 01:00:22,591 --> 01:00:25,663 Por que. Porque eu gosto. 725 01:00:25,711 --> 01:00:27,588 E eles precisam me ajudar. 726 01:00:28,522 --> 01:00:29,820 Voc� est� com medo? 727 01:00:32,508 --> 01:00:33,703 Com medo, eu? 728 01:00:36,410 --> 01:00:38,499 Eles querem competir comigo? 729 01:00:39,039 --> 01:00:39,790 Que bom. Diga � suas crian�as 730 01:00:39,791 --> 01:00:43,704 que eles v�o perder tudo para mim. 731 01:00:47,574 --> 01:00:48,741 J� voc�, ainda tem oportunidade. 732 01:00:54,791 --> 01:00:56,668 Quam apoia o Kung Fu Kid? 733 01:00:56,711 --> 01:00:58,667 Eles est�o t�o populares nas semi-finais. 734 01:01:00,745 --> 01:01:01,000 Ban Cai. 735 01:01:03,631 --> 01:01:04,620 D� um jeito. 736 01:01:04,671 --> 01:01:08,789 Tina. Voc� gosta meu irm�o? 737 01:01:11,646 --> 01:01:13,624 Existe v�rias formas de gostar. 738 01:01:14,791 --> 01:01:16,782 De que forma ent�o voc� gosta? 739 01:01:19,751 --> 01:01:21,662 O Professor Wu voltar� no pr�ximo m�s. 740 01:01:23,460 --> 01:01:26,224 S�rio? E minha irm� com a cirurgia dela? 741 01:01:26,654 --> 01:01:28,022 N�s j� estamos preparados. 742 01:01:28,099 --> 01:01:30,135 O acidente intensificou a doen�a cerebral. 743 01:01:30,516 --> 01:01:32,221 a cirurgia n�o foi feita com rapidez, 744 01:01:32,300 --> 01:01:33,985 porque n�o sabemos muito o que pode acontecer com os olhos dela. 745 01:01:34,000 --> 01:01:35,668 E a sua vida est� em risco. 746 01:01:36,591 --> 01:01:37,706 Irm�o Dong. Se precisar de dinheiro eu tenho alguma coisa. 747 01:01:37,751 --> 01:01:38,786 Voc� pode us�-lo. 748 01:01:39,591 --> 01:01:41,707 Esque�a isso. Sua esposa te espera a anos. 749 01:01:41,791 --> 01:01:44,783 Irm�o Dong, sou solteiro. Pode usar a minha. 750 01:01:45,751 --> 01:01:51,975 Tina. Voc� acha que meu irm�o ir� ganhar? 751 01:01:54,591 --> 01:01:57,628 Sim. Ele tem que ganhar! 752 01:02:06,303 --> 01:02:06,628 Tio, sua cerveja. 753 01:02:06,791 --> 01:02:08,827 Umm..Ele ganhou? 754 01:02:09,711 --> 01:02:10,746 Como voc� sabe? 755 01:02:10,791 --> 01:02:12,827 N�o � definitivo. N�o seja feliz. 756 01:02:13,631 --> 01:02:14,746 Por que n�o diz uma coisa boa para mim? 757 01:02:15,591 --> 01:02:16,785 Isso � jogo de crian�a. 758 01:02:17,631 --> 01:02:18,825 Divirta-se. 759 01:02:20,791 --> 01:02:24,625 Se vov� pudesse v�-lo, ele seria muito feliz. 760 01:02:49,871 --> 01:02:53,457 Voc� sabe o que ele disse quando morreu? 761 01:02:54,655 --> 01:02:59,627 N�o o culpe. Se ele gosta, deixa ele dan�ar. 762 01:03:00,591 --> 01:03:03,663 Esse � voc�! 763 01:03:08,751 --> 01:03:12,664 Voc� � sortudo. 764 01:03:12,711 --> 01:03:16,624 Voc� sabe o que quer e faz o que quiser. 765 01:03:16,711 --> 01:03:20,750 Ele ter� uma vida maravilhosa, 766 01:03:20,791 --> 01:03:23,749 ele ter� uma vida longa. 767 01:03:24,591 --> 01:03:25,819 Para Ya Ya, para o vov�, 768 01:03:26,631 --> 01:03:29,668 para si mesmo. Tente ao m�ximo! 769 01:04:17,751 --> 01:04:19,662 Ah! 770 01:05:23,027 --> 01:05:28,623 Para progredir precisa praticar. 771 01:05:34,711 --> 01:05:38,624 Oh Oh uh... 772 01:06:10,247 --> 01:06:10,586 Vamos l�. Sigam-me. 773 01:06:10,671 --> 01:06:11,626 Ok.. 774 01:06:11,711 --> 01:06:12,666 Por favor! 775 01:06:12,711 --> 01:06:13,700 Obrigado! 776 01:06:20,206 --> 01:06:20,622 Este jogo � sem precedentes, 777 01:06:20,671 --> 01:06:22,101 porque ele ser� julgado por voc�s. 778 01:06:22,671 --> 01:06:24,787 O jogo s� tem um �nico sistema de elimina��o 779 01:06:24,831 --> 01:06:26,822 Temos instalados medidores de estat�sticas em decibel. 780 01:06:27,711 --> 01:06:28,666 V� devagar, com o tempo. 781 01:06:28,711 --> 01:06:32,704 Agrade�a � dire��o do grupo. 782 01:06:32,751 --> 01:06:34,582 que elas amam melhor. 783 01:06:34,671 --> 01:06:35,660 O valor mais alto em decibel 784 01:06:35,711 --> 01:06:38,783 deve ser campe�o do China Station. 785 01:06:40,671 --> 01:06:41,740 Fa�a uma pequena apresenta��o, 786 01:06:43,711 --> 01:06:47,938 a� tem 1milh�o. Assim estamos quites. 787 01:06:48,591 --> 01:06:50,660 Eu n�o posso aceitar o seu dinheiro. 788 01:06:51,879 --> 01:06:53,126 Tina! 789 01:06:53,671 --> 01:06:54,660 Onde Chu Dong se meteu? 790 01:06:54,711 --> 01:06:55,746 Irm�o Dong ainda n�o se apresentou. 791 01:06:55,791 --> 01:06:58,783 Eu sou homem de neg�cios que se preocupa com o dinheiro. 792 01:06:58,831 --> 01:07:02,665 Se Xiao Zhong perder, a minha perda ser� maior que 1 milh�o 793 01:07:02,711 --> 01:07:04,667 Ele...ele n�o est� aqui. O que vamos fazer? 794 01:07:04,711 --> 01:07:05,826 Oh, ningu�m poder� substitu�-lo! 795 01:07:06,631 --> 01:07:07,666 E se eu recusar? 796 01:07:08,711 --> 01:07:11,623 Se n�o for assim. Fazemos melhor. 797 01:07:12,751 --> 01:07:14,662 Me d� a sua perna. 798 01:07:14,711 --> 01:07:17,748 Sem perna, como voc� pode dan�ar? 799 01:07:20,711 --> 01:07:21,746 Hoje, em nossa audi�ncia 800 01:07:21,791 --> 01:07:26,785 todos s�o f�s de Hip Hop, certo? Sim! 801 01:07:27,631 --> 01:07:29,826 Bem, eu penso que voc�s poder�o fazer uma escolha justa e imparcial 802 01:07:30,591 --> 01:07:33,628 Apenas um grupo de Hip Hop que representa a dan�a de rua Chinesa 803 01:07:33,671 --> 01:07:35,582 poder� ir ao World Street Dance Competition Final 804 01:07:35,631 --> 01:07:38,748 nos pr�ximos anos em Los Angeles. 805 01:07:40,671 --> 01:07:42,741 Shaoxiong, � voc�! 806 01:08:27,671 --> 01:08:28,660 Shaoxiong, Shaoxiong, � o melhor! 807 01:08:28,711 --> 01:08:31,703 Shaoxiong, Shaoxiong, � o meu favorito! 808 01:09:09,751 --> 01:09:14,620 Shaoxiong, Shaoxiong, � o melhor! 809 01:09:14,671 --> 01:09:16,471 Todos os de Tai Mei Tuan est�o aqui. O que devemos fazer? 810 01:09:16,631 --> 01:09:19,668 Hoje � muito importante para ele. E ele n�o veio. 811 01:09:19,711 --> 01:09:21,827 Se Chu Dong n�o est� aqui. Vamos nos dar o melhor? 812 01:09:22,631 --> 01:09:23,746 Ur... 813 01:09:23,791 --> 01:09:25,668 Eu serei a DJ. 814 01:09:26,591 --> 01:09:27,819 Voc�s confiam em mim? 815 01:09:32,597 --> 01:09:33,660 Sim. 816 01:10:03,751 --> 01:10:09,781 Shaoxiong, Shaoxiong, � o melhor! 817 01:10:10,671 --> 01:10:13,743 Shaoxiong, Shaoxiong, � o meu favorito! 818 01:10:19,867 --> 01:10:20,315 V� logo. 819 01:10:20,711 --> 01:10:21,746 Como voc� pode fazer isto? 820 01:10:21,831 --> 01:10:24,709 Anda logo. N�o lute por muito tempo. 821 01:10:24,751 --> 01:10:26,628 Venha, n�o irei correr. 822 01:10:27,711 --> 01:10:30,748 Kung Fu Kid! Kung Fu Kid! Kung Fu Kid! 823 01:10:31,671 --> 01:10:34,663 Kung Fu Kid! Kung Fu Kid! Kung Fu Kid! 824 01:10:35,631 --> 01:10:40,580 Kung Fu Kid! Kung Fu Kid! Kung Fu Kid! 825 01:10:40,711 --> 01:10:44,704 Kung Fu Kid! Kung Fu Kid! Kung Fu Kid! 826 01:13:03,591 --> 01:13:04,819 Bom. Apos �timas apresenta��es, 827 01:13:05,631 --> 01:13:08,703 a pr�xima vez ser� deciviva, iremos decidir quem vai ganhar. 828 01:13:08,751 --> 01:13:11,743 Voc�s acham que este ano quem leva o t�tulo � o pessoal do Kung Fu Kid 829 01:13:11,831 --> 01:13:14,823 Por favor, gritem Kung Fu Kid. 830 01:13:15,751 --> 01:13:18,709 Se acham que quem merece � o pessoal do Tai Mei Tuan, 831 01:13:18,791 --> 01:13:23,660 ent�o por favor, gritem Tai Mei Tuan. Entenderam? 832 01:13:23,751 --> 01:13:27,664 Ok, primeiro ser� Kung Fu Kid. 833 01:13:28,671 --> 01:13:31,788 1 2 3, Gritem! 834 01:13:32,591 --> 01:13:35,742 Kung Fu Kid! Kung Fu Kid! Kung Fu Kid! 835 01:13:35,831 --> 01:13:42,669 Kung Fu Kid! Kung Fu Kid! Kung Fu Kid! 836 01:13:42,831 --> 01:13:48,512 Sua pontua��o � 283 pontos. Parab�ns, Kung Fu Kid. 837 01:13:49,369 --> 01:13:50,534 Em seguida, � a vez do Tai Mei Tuan. 838 01:13:50,584 --> 01:13:51,865 1 2 3, Gritem! 839 01:13:51,999 --> 01:13:55,783 Tai Mei Tuan! Tai Mei Tuan! 840 01:13:56,591 --> 01:13:58,786 Tai Mei Tuan, e o placar continua a aumentar, 320 pontos. 841 01:13:59,591 --> 01:14:06,781 Tai Mei Tuan conseguiu 320, Tai Mei Tuan conseguiu 320 pontos! 842 01:14:07,591 --> 01:14:09,821 Nana, Nana, ok! 843 01:14:10,671 --> 01:14:12,741 Parab�ns, Tai Mei Tuan. Voc�s realmente merecem 844 01:14:12,831 --> 01:14:15,823 n�o esquecendo do Kung Fu Kid que tamb�m vem da rua. 845 01:14:16,631 --> 01:14:17,746 Essa foi uma gloriosa derrota para eles. 846 01:14:20,711 --> 01:14:22,622 Ok, mais tarde, teremos 847 01:14:22,671 --> 01:14:24,821 a cerim�nia de encerramento do World Street Dance Competition China. 848 01:14:25,751 --> 01:14:28,823 Premiando o ganhador com 1 milh�o. 849 01:14:33,751 --> 01:14:34,820 Vamos fazer uma pausa e retornamos. 850 01:14:35,631 --> 01:14:37,701 Por favor continuem focados na cerim�nia de premia��o. 851 01:14:42,711 --> 01:14:45,504 Levante, boxe Tailand�s! 852 01:14:46,791 --> 01:14:48,668 Fraco e sem vergonha. 853 01:14:48,711 --> 01:14:49,780 N�o quero saber de voc�. 854 01:14:49,831 --> 01:14:51,742 Como eu posso ser seu f�? 855 01:14:51,791 --> 01:14:53,668 Eu n�o esperava isso de voc�. 856 01:14:53,751 --> 01:14:55,582 Voc� acha que o dinheiro pode comprar f�s, 857 01:14:55,671 --> 01:14:57,662 podem comprar votos, ou Pr�mios. 858 01:14:57,791 --> 01:14:59,702 Acha que pode comprar tudo? 859 01:15:05,993 --> 01:15:09,065 � todo seu. 860 01:15:09,631 --> 01:15:10,700 Chu Dong n�o estava no palco. 861 01:15:10,791 --> 01:15:13,749 Um campe�o sem concorrente. � assim? 862 01:15:16,831 --> 01:15:18,662 � vergonhoso. 863 01:15:26,751 --> 01:15:27,786 Fala s�rio? 864 01:15:28,671 --> 01:15:30,627 Voc� subornou meus f�s! 865 01:15:31,751 --> 01:15:33,787 N�o � a primeira vez, nada excitante isso. 866 01:15:33,831 --> 01:15:35,628 Voc� sabe que eu estou pendente, 867 01:15:35,671 --> 01:15:36,786 por que acha que eu fiz isso? 868 01:15:36,831 --> 01:15:38,628 Voc�... Eu... 869 01:15:38,671 --> 01:15:40,627 OK. Por favor convido o Chefe Representante da �sia 870 01:15:40,751 --> 01:15:41,740 do World Street Dance Competition 871 01:15:41,831 --> 01:15:43,708 para apresentar o pr�mio. 872 01:15:45,472 --> 01:15:47,894 Mr. Peter, por favor! 873 01:15:48,671 --> 01:15:49,786 � realmente fora das minhas expectativas. 874 01:15:50,591 --> 01:15:51,660 Eu realmente n�o esperava 875 01:15:49,711 --> 01:15:51,747 China Station � muito emocionante. 876 01:15:51,791 --> 01:15:53,702 Agora, tenho a honra de anunciar que 877 01:15:53,751 --> 01:15:55,742 o campe�o do Street Dance Competition China Station � 878 01:15:55,791 --> 01:15:57,782 Zhong Shaoxiong e Tai Mei Tuan! 879 01:15:58,711 --> 01:16:01,623 Zhong Shaoxiong e Tai Mei Tuan, por favor! 880 01:16:11,671 --> 01:16:12,820 Que belas as flores! 881 01:16:13,751 --> 01:16:14,786 Bom. 882 01:16:15,591 --> 01:16:16,491 Deixe o Sr. Peter 883 01:16:16,631 --> 01:16:18,701 entregar o pr�mio a Zhong Shaoxiong e Tai Mei Tuan 884 01:16:23,591 --> 01:16:24,740 Seja Bem-Vindo, Shaoxiong! 885 01:16:27,631 --> 01:16:28,700 O j�ri, o Chefe do representante, 886 01:16:28,791 --> 01:16:30,668 Eu tomei a decis�o de renunciar ao pr�mio de 1 milh�o 887 01:16:33,791 --> 01:16:34,826 e do campeonato. 888 01:16:35,791 --> 01:16:37,588 H� algo de errado com a competi��o. 889 01:16:37,671 --> 01:16:39,787 O meu concorrente Chu Dong n�o participou. 890 01:16:40,631 --> 01:16:41,666 Eu quero uma competi��o de verdade. 891 01:16:41,751 --> 01:16:42,820 Eu n�o quero uma vit�ria desonrosa. 892 01:16:44,591 --> 01:16:45,660 Eu n�o sou um covarde. 893 01:16:46,631 --> 01:16:48,622 Quero um duelo verdadeiro. 894 01:16:48,671 --> 01:16:49,786 Voc�s me entendem? 895 01:16:50,591 --> 01:16:51,626 Sim!! 896 01:16:51,711 --> 01:16:53,622 Voc�s querem ver um duelo final? 897 01:16:53,671 --> 01:16:54,660 Sim! 898 01:16:54,751 --> 01:16:56,662 Voc�s querem ver um duelo final? 899 01:16:56,711 --> 01:16:57,826 Sim! 900 01:16:59,671 --> 01:17:02,788 Certo, eu tamb�m. Vamos l�! 901 01:17:05,631 --> 01:17:09,624 Tai Mei Tuan! Tai Mei Tuan! Tai Mei Tuan! 902 01:17:09,671 --> 01:17:12,583 Tai Mei Tuan! Tai Mei Tuan! Tai Mei Tuan! 903 01:17:12,671 --> 01:17:15,629 Tai Mei Tuan! Tai Mei Tuan! Tai Mei Tuan! 904 01:17:16,751 --> 01:17:18,628 Amem, Amem, Amem Kung Fu, 905 01:17:18,711 --> 01:17:20,827 Amem, Amem, Amem Kung Fu, 906 01:17:21,631 --> 01:17:23,781 Amem, Amem, Amem a China! 907 01:17:25,831 --> 01:17:27,662 Que o melhor ganhe! 908 01:17:27,791 --> 01:17:30,624 E est� sendo aguardado a um bom tempo, 909 01:17:30,671 --> 01:17:32,662 National Network Live Show, 910 01:17:32,711 --> 01:17:38,786 A final entre Tai Mei Tuan e Kung Fu Kid! 911 01:17:55,591 --> 01:17:59,584 Failed off ash on your face, can't see a true you. 912 01:17:59,631 --> 01:18:03,670 stedy on the icy ground to see what�s right and wrong 913 01:18:03,751 --> 01:18:05,707 difficult to guard against an arrow shot from hiding 914 01:18:05,751 --> 01:18:07,742 The most secure is the most dangerous. 915 01:18:07,791 --> 01:18:12,581 doesn�t matter, doesn't matter, as long as you're happy 916 01:18:12,711 --> 01:18:14,747 I'll not give it up so easily. 917 01:18:14,791 --> 01:18:16,747 Tha�s�s the last time I see your proud face, 918 01:18:16,791 --> 01:18:18,747 justice shall win. 919 01:18:18,791 --> 01:18:20,622 You are in dead end. 920 01:18:22,791 --> 01:18:27,626 Reverse, victory or defeat happening suddenly. 921 01:18:27,671 --> 01:18:31,710 Reverse, never give up until the end. 922 01:18:31,751 --> 01:18:36,586 Reverse, change your own destiny. 923 01:18:36,631 --> 01:18:38,701 No retreat, no retreat, chase the destination. 924 01:18:38,751 --> 01:18:40,662 Reverse in reincarnation. 925 01:18:58,831 --> 01:19:02,710 Failed off ash on your face, can't see a true you. 926 01:19:02,791 --> 01:19:06,784 stedy on the icy ground to see what�s right and wrong 927 01:19:07,591 --> 01:19:08,785 difficult to guard against an arrow shot from hiding 928 01:19:09,631 --> 01:19:11,622 The most secure is the most dangerous. 929 01:19:11,671 --> 01:19:15,710 doesn�t matter, doesn't matter, as long as you're happy 930 01:19:15,751 --> 01:19:17,787 I'll not give it up so easily. 931 01:19:18,591 --> 01:19:19,819 Tha�s�s the last time I see your proud face, 932 01:19:20,631 --> 01:19:22,622 justice shall win. 933 01:19:22,671 --> 01:19:24,741 You are in dead end. 934 01:19:32,831 --> 01:19:36,790 Reverse, victory or defeat happening suddenly. 935 01:19:37,591 --> 01:19:41,709 Reverse, never give up until the end. 936 01:19:41,751 --> 01:19:45,790 Reverse, change your own destiny. 937 01:19:46,591 --> 01:19:48,741 No retreat, no retreat, chase the destination. 938 01:19:48,791 --> 01:19:50,668 Reverse then reincarnation. 939 01:20:27,711 --> 01:20:31,784 Reverse, victory or defeat happening suddenly. 940 01:20:32,591 --> 01:20:36,664 Reverse, never give up until the end. 941 01:20:36,751 --> 01:20:40,744 Reverse, change your own destiny. 942 01:20:40,791 --> 01:20:43,669 No retreat, no retreat, chase the destination. 943 01:20:43,711 --> 01:20:45,588 Reverse then reincarnation. 944 01:20:45,631 --> 01:20:49,670 Reverse, victory or defeat happening suddenly. 945 01:20:49,711 --> 01:20:53,784 Reverse, never give up until the end. 946 01:20:54,631 --> 01:20:58,590 Reverse, change your own destiny. 947 01:20:58,631 --> 01:21:01,828 No retreat, no retreat, chase the destination. 948 01:21:02,631 --> 01:21:04,622 Reverse then reincarnation. 949 01:21:05,791 --> 01:21:06,780 Faz isso? 950 01:21:28,671 --> 01:21:30,787 Ei, isso sim � Hip-Hop! 951 01:21:44,165 --> 01:21:46,728 Ya Ya, seu irm�o est� no palco. 952 01:21:47,671 --> 01:21:49,741 Meu Irm�o! 953 01:21:57,816 --> 01:22:05,898 When I am down and oh my soul, so weary. 954 01:22:06,307 --> 01:22:13,517 When troubles come and my heart burdened be. 955 01:22:13,864 --> 01:22:21,250 Then, I am still and wait here in the silence. 956 01:22:21,922 --> 01:22:28,739 Until you come and sit awhile with me. 957 01:22:29,084 --> 01:22:36,713 You raise me up, so I can stand on mountains. 958 01:22:37,025 --> 01:22:44,198 You raise me up, to walk on stormy seas. 959 01:22:44,784 --> 01:22:52,593 I am strong, when I am on your shoulders. 960 01:22:53,300 --> 01:22:59,625 You raise me up, To more than I can be. 961 01:23:32,276 --> 01:23:39,748 You raise me up, so I can stand on mountains. 962 01:23:39,934 --> 01:23:46,972 You raise me up, to walk on stormy seas. 963 01:23:48,216 --> 01:23:55,075 I am strong, when I am on your shoulders. 964 01:23:56,048 --> 01:24:03,426 You raise me up, to more than I can be. 965 01:24:06,741 --> 01:24:14,023 There is no life, no life without its hunger. 966 01:24:14,496 --> 01:24:20,978 Each restless heart beats so imperfectly. 967 01:24:22,468 --> 01:24:29,726 But when you come and I am filled with wonder. 968 01:24:30,072 --> 01:24:36,896 Sometimes, I think I glimpse eternity. 969 01:24:37,882 --> 01:24:44,808 You raise me up, so I can stand on mountains. 970 01:24:44,810 --> 01:24:50,694 You raise me up, to walk on stormy seas. 971 01:24:50,967 --> 01:24:53,602 Isto n�o � dan�a de rua, e sim Kung Fu! 972 01:24:53,610 --> 01:24:54,667 Chu Dong, parab�ns! 973 01:24:54,711 --> 01:24:56,622 Boas aventuras. 974 01:25:00,631 --> 01:25:08,020 You raise me up, To more than I can be. 975 01:25:12,081 --> 01:25:23,664 You raise me up, To more than I can be. 976 01:25:24,751 --> 01:25:25,740 Isto � por mim. 977 01:25:25,791 --> 01:25:26,746 E com respeito. 978 01:25:26,791 --> 01:25:28,622 Tamb�m a partir de mim. Este � o meu dom. 979 01:25:28,671 --> 01:25:29,786 Est� correto? Certo? Cala a boca! 980 01:25:30,631 --> 01:25:30,744 Este � o meu maior dom. 981 01:25:30,791 --> 01:25:31,780 Esse � de quem? 982 01:25:32,671 --> 01:25:33,706 Este � meu. 983 01:25:33,831 --> 01:25:35,628 A.. Abra. 984 01:25:35,671 --> 01:25:36,626 Voc� vai gostar. 985 01:25:36,751 --> 01:25:37,786 Uau. Deslumbrante! 986 01:25:38,671 --> 01:25:39,786 Isso � bom. Realmente maravilhoso! 987 01:25:40,631 --> 01:25:41,666 Feche os olhos. 988 01:25:44,751 --> 01:25:45,706 Por qu�? 989 01:25:46,631 --> 01:25:50,749 Sh... Venha c�. 990 01:25:50,831 --> 01:25:53,664 Parab�ns pra voc�! 991 01:25:53,751 --> 01:25:57,630 Parab�ns pra voc�! 992 01:25:59,329 --> 01:26:00,482 Fa�a um pedido. 993 01:26:00,671 --> 01:26:01,660 Pense alto. 994 01:26:11,671 --> 01:26:13,662 Ya Ya, qual o seu pedido? 995 01:26:38,762 --> 01:26:41,670 Espero que todos n�s podemos estar juntos para sempre! 996 01:26:50,246 --> 01:26:51,245 Me d� o seu dedo, 997 01:26:51,631 --> 01:26:53,701 N�o me fa�a perguntas. Por qu�? Diga-me Por qu�? 998 01:27:05,671 --> 01:27:08,663 Seja cauteloso. Tire-o daqui. 999 01:27:08,751 --> 01:27:10,662 Rapido! 1000 01:27:17,671 --> 01:27:19,627 Ei, ei! 1001 01:27:19,671 --> 01:27:21,741 O meu Lindo Jasmin... 1002 01:27:21,791 --> 01:27:23,782 Ei. Ei... Grande Irm�! 1003 01:27:23,831 --> 01:27:28,746 Ah! Eu. .. Eu consegui! 1004 01:27:31,000 --> 01:27:40,999 Legenda Traduzida e Sincronizada por Albieri[SPAM] @ SceneBR.ORG 70769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.