Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,303 --> 00:00:13,973
NARRATOR".
A festive day in Gotham City.
2
00:00:17,227 --> 00:00:21,231
And at a civic luncheon
at the Gotham-Astoria...
3
00:00:21,397 --> 00:00:28,363
...Police Commissioner Gordon
is being honored for 25 years of faithful service.
4
00:00:29,614 --> 00:00:31,950
For he's a jolly good fellow
5
00:00:32,116 --> 00:00:34,118
For he's a jolly good fellow
6
00:00:34,285 --> 00:00:36,913
For he's a jolly good fellow
7
00:00:37,080 --> 00:00:39,082
Which nobody can deny
8
00:00:39,249 --> 00:00:41,292
Which nobody can deny
9
00:00:45,421 --> 00:00:50,510
Oh. Thank you, Chief O'Hara.
But I really don't think I deserve all this.
10
00:00:50,677 --> 00:00:53,513
- Daddy, you're too modest.
-Sure on that, he is.
11
00:00:53,680 --> 00:00:54,722
Right, Mr. Wayne?
12
00:00:54,889 --> 00:00:57,850
The commissioner deserves far more
than we can ever repay.
13
00:00:58,017 --> 00:01:00,520
He's given the best years of his life
to Gotham City.
14
00:01:00,687 --> 00:01:02,647
Where the devil is Mayor Linseed?
15
00:01:02,814 --> 00:01:06,067
He's supposed to present a special award
to the commissioner.
16
00:01:06,609 --> 00:01:08,528
There he is now, with Mrs. Linseed.
17
00:01:11,656 --> 00:01:14,033
They seem to be arguing about something.
18
00:01:27,005 --> 00:01:30,550
Ladies and gentlemen,
as a token of our appreciation...
19
00:01:30,717 --> 00:01:33,636
...for Commissioner Gordon's long service...
20
00:01:33,803 --> 00:01:37,348
...I wish to present him
with this 24-karat gold watch.
21
00:01:37,515 --> 00:01:40,184
- Commissioner.
-Oh, thank you.
22
00:01:42,895 --> 00:01:44,355
And now...
23
00:01:45,064 --> 00:01:48,651
...due to circumstances beyond my control...
24
00:01:48,818 --> 00:01:53,906
...uh, that is, um, due to
overwhelming considerations...
25
00:01:55,283 --> 00:01:58,870
...I hereby discharge Commissioner Gordon.
26
00:02:01,873 --> 00:02:04,751
And in his stead, I appoint...
27
00:02:04,917 --> 00:02:08,880
...as the new police commissioner
of Gotham City...
28
00:02:10,214 --> 00:02:12,091
...Ms. Nora Clavicle.
29
00:02:18,723 --> 00:02:21,225
The famous Nora Clavicle.
30
00:02:22,894 --> 00:02:27,357
I didn't realize her crusade for women
had gone this far.
31
00:02:27,565 --> 00:02:30,401
I'd say she's won that crusade.
32
00:02:32,403 --> 00:02:34,739
Saints preserve us.
33
00:02:34,906 --> 00:02:37,575
Saints preserve us all.
34
00:03:49,021 --> 00:03:51,357
Thank you, Mayor Linseed.
35
00:03:53,484 --> 00:03:54,986
As the new police commissioner...
36
00:03:55,153 --> 00:03:57,989
...I intend to carry on
my crusade for women's rights.
37
00:03:58,406 --> 00:04:01,325
And to prove that women can run
Gotham City better than men.
38
00:04:02,243 --> 00:04:03,327
Much better.
39
00:04:04,746 --> 00:04:08,374
So my first official act
will be to appoint a new police chief.
40
00:04:10,752 --> 00:04:12,086
Mrs. Linseed.
41
00:04:25,516 --> 00:04:28,186
I had no other choice, Mr. Wayne.
42
00:04:28,352 --> 00:04:33,191
My wife is such a devoted follower
of Ms. Clavicle's crusade for women...
43
00:04:33,357 --> 00:04:36,360
...that she refused to cook or clean
or wash my shirts...
44
00:04:36,527 --> 00:04:40,740
...until I appointed Ms. Clavicle
commissioner of police.
45
00:04:40,907 --> 00:04:43,159
I've worn this shirt for a week.
46
00:04:43,326 --> 00:04:45,703
I haven't had a decent meal in months.
47
00:04:46,454 --> 00:04:49,540
It's all right, Mayor Linseed. We understand.
48
00:04:51,417 --> 00:04:52,460
Commissioner...
49
00:04:53,461 --> 00:04:55,797
...can you ever forgive me?
50
00:04:56,631 --> 00:04:59,759
Of course, Mayor Linseed,
I understand how difficult it was for you.
51
00:05:00,384 --> 00:05:04,222
The question is, how difficult
is it going to be for Gotham City?
52
00:05:05,932 --> 00:05:07,308
One moment, sir.
53
00:05:07,475 --> 00:05:09,685
I mean, ma'am.
54
00:05:09,894 --> 00:05:11,938
It's her, sir.
55
00:05:12,980 --> 00:05:14,315
Yes, Ms. Clavicle?
56
00:05:14,482 --> 00:05:16,818
Commissioner Clavicle, Batman...
57
00:05:16,984 --> 00:05:20,238
...calling to tell you
you can take an extended vacation.
58
00:05:20,404 --> 00:05:22,198
We girls are handling things now...
59
00:05:22,365 --> 00:05:24,492
...and we won't need
any help from you men...
60
00:05:24,659 --> 00:05:26,661
...bat or otherwise.
61
00:05:26,828 --> 00:05:29,163
Goodbye, Batman.
62
00:05:38,005 --> 00:05:41,592
Hmm.
There's something curious about this affair.
63
00:05:41,759 --> 00:05:43,553
Very curious, indeed, sir.
64
00:05:43,719 --> 00:05:47,181
Well, we're dressed for investigating,
let's investigate.
65
00:05:47,431 --> 00:05:50,476
There's nothing to investigate yet, Robin.
66
00:05:50,643 --> 00:05:54,689
However, we could take a ride
around Gotham City just in case.
67
00:05:54,856 --> 00:05:58,401
Well, good luck, sir.
We men are counting on you, you know.
68
00:05:58,568 --> 00:06:00,152
Right, Alfred.
69
00:06:00,570 --> 00:06:02,363
To the Batmobile.
70
00:06:04,615 --> 00:06:09,829
NARRATOR". While, in the secret closet
behind Barbara Gordon's bedroom...
71
00:06:09,996 --> 00:06:13,833
...Batgirl has a very similar idea.
72
00:06:14,000 --> 00:06:18,129
But even as she starts
her own investigation...
73
00:06:18,296 --> 00:06:20,506
...what's happening
in Commissioner Gordon 's--
74
00:06:20,673 --> 00:06:23,259
Er, Commissioner Clavicle's office?
75
00:06:23,426 --> 00:06:26,137
Nora, what you're doing is wonderful.
76
00:06:26,304 --> 00:06:29,473
Women will finally take their rightful place
in the world.
77
00:06:29,807 --> 00:06:32,101
Half the credit is yours, Millie dear.
78
00:06:32,268 --> 00:06:34,687
You reorganized the police department.
79
00:06:35,813 --> 00:06:38,024
It was nothing, really.
80
00:06:38,190 --> 00:06:39,233
Nothing?
81
00:06:39,400 --> 00:06:45,281
To fire every man on the police force
and replace them all with women...
82
00:06:45,948 --> 00:06:47,241
...that was quite a job.
83
00:06:47,992 --> 00:06:51,370
Well, I'd better see
that things are running smoothly.
84
00:06:51,537 --> 00:06:53,831
You do that, dear.
85
00:07:02,131 --> 00:07:07,970
Ah. Now that she's out of the way, you girls
may proceed with Operation Ransack...
86
00:07:08,137 --> 00:07:12,516
...while I proceed
with Operation Disaster Insurance.
87
00:07:12,683 --> 00:07:15,269
But what about Batman and Robin, boss?
88
00:07:15,436 --> 00:07:18,981
Those masked menfolk? Pshaw.
89
00:07:19,398 --> 00:07:21,442
And what about Batgirl?
90
00:07:21,776 --> 00:07:24,236
Oh, yes. I forgot about her.
91
00:07:24,403 --> 00:07:26,030
With a woman helping them...
92
00:07:26,197 --> 00:07:29,408
...Batman and Robin might just
give us some trouble.
93
00:07:29,575 --> 00:07:33,871
But all we have to do is make a call
and lead them into a trap.
94
00:07:34,038 --> 00:07:38,292
We, uh, can't call them, boss.
You, uh, cut the wire.
95
00:07:38,876 --> 00:07:41,796
So I did.
But we can still lead them into a trap.
96
00:07:41,963 --> 00:07:43,923
Well, how? How can we find them?
97
00:07:44,256 --> 00:07:46,884
Where does one usually find
Batman and Robin?
98
00:07:47,218 --> 00:07:51,764
Well, usually they're at the scene
of some crime--
99
00:07:51,931 --> 00:07:53,724
Aha.
100
00:07:54,308 --> 00:07:58,312
Heh. Oh, yes, I see what you mean.
101
00:08:02,525 --> 00:08:09,532
Later at the Gotham City Bank, Angelina
and Evelina are making the scene. Of a crime.
102
00:08:14,578 --> 00:08:17,748
Hand over the goodies and don't dawdle.
103
00:08:41,772 --> 00:08:43,482
- Officer!
-Oh!
104
00:08:44,025 --> 00:08:45,693
Now look what you've made me do.
105
00:08:45,860 --> 00:08:48,863
But there's a robbery.
106
00:08:49,030 --> 00:08:51,490
It's all smeared.
107
00:08:53,951 --> 00:08:59,540
Then add a little paprika
and simmer over a little flame for 15 minutes.
108
00:08:59,707 --> 00:09:02,501
- Don't forget the bay leaves.
-And a peppercorn or two.
109
00:09:02,668 --> 00:09:03,836
Thank you. Thank you.
110
00:09:04,003 --> 00:09:08,591
Thank you?
When my bank's just been burgled?
111
00:09:08,758 --> 00:09:11,469
I hadn't thought of bay leaves. Yeah.
112
00:09:16,599 --> 00:09:20,853
Officer, chase them!
They've just robbed my bank!
113
00:09:24,190 --> 00:09:27,151
How can I chase them
when they have the car?
114
00:09:27,318 --> 00:09:31,614
And all I have are my new Givenchy shoes.
And I'm certainly not gonna wreck them.
115
00:09:37,912 --> 00:09:42,541
What's that, Car 6?
A clearance sale at Arbech's?
116
00:09:42,708 --> 00:09:43,751
Ooh!
117
00:09:45,294 --> 00:09:46,837
Calling all cars.
118
00:09:47,004 --> 00:09:52,885
Girls, listen. Arbech's has just marked
all their dresses down 20 percent.
119
00:09:53,052 --> 00:09:57,681
I've been cruising around myself, Batman,
and everything seems to be normal so far.
120
00:09:57,848 --> 00:10:00,434
Don't forget the shoe sale at Dubar's, girls.
121
00:10:00,601 --> 00:10:02,770
Wonderful bargains.
122
00:10:02,937 --> 00:10:04,271
Oh, by the way...
123
00:10:04,563 --> 00:10:07,358
...Gotham National Bank
has just been robbed.
124
00:10:07,525 --> 00:10:11,946
But the big news is the two-for-one sale
at Slob's Drugs.
125
00:10:12,196 --> 00:10:16,158
- Holy bargain basements, Batman.
-Our concern is the bargain hunters...
126
00:10:16,325 --> 00:10:18,577
...at the Gotham National Bank.
-Right, Batman.
127
00:10:41,267 --> 00:10:43,936
Thank goodness you're here, Batman.
128
00:10:44,311 --> 00:10:47,898
Two girl bank robbers just robbed my bank,
while the policewomen did nothing.
129
00:10:48,065 --> 00:10:50,359
Then they took off into thin air
in a getaway car.
130
00:10:50,526 --> 00:10:53,028
Sometimes you can see a great deal
in thin air, sir.
131
00:10:53,195 --> 00:10:55,823
You mean, back to the Batcomputer
in the Batcave, Batman?
132
00:10:55,990 --> 00:10:58,909
No time. We'll use the portable Batcomputer
in the Batmobile.
133
00:10:59,076 --> 00:11:00,744
I think I'll tag along, Batman.
134
00:11:00,911 --> 00:11:03,831
The instruments in the Batgirl-cycle
aren't as sophisticated...
135
00:11:03,998 --> 00:11:06,167
...as those in the Batmobile.
-Thank you.
136
00:11:12,173 --> 00:11:14,592
Following the portable Batcomputer's lead...
137
00:11:14,758 --> 00:11:18,971
...the terrific trio drop in on the warehouse
of Dropstitch & Company...
138
00:11:19,138 --> 00:11:21,432
...manufacturers of fine knitting needles.
139
00:11:21,599 --> 00:11:24,894
But who has the drop on whom?
140
00:11:31,150 --> 00:11:33,360
Don't make a move, Batgirl.
141
00:11:33,527 --> 00:11:35,654
Nor you either, Dynamic Duo.
142
00:11:35,821 --> 00:11:37,865
Holy knit one, purl two.
143
00:11:38,032 --> 00:11:39,617
Exactly, Boy Wonder.
144
00:11:39,783 --> 00:11:44,288
This needle is razor-sharp
and can puncture her jugular vein in an instant.
145
00:11:45,372 --> 00:11:46,540
All right, girls.
146
00:11:46,707 --> 00:11:52,796
Let's tie the terrific trio
into terrific Siamese human knots.
147
00:11:57,301 --> 00:11:59,637
You are wise to stay motionless.
148
00:12:00,221 --> 00:12:02,681
Or you will be the terminated trio.
149
00:12:02,848 --> 00:12:07,561
The slightest move by any one of you
will only draw the human knot tighter.
150
00:12:07,728 --> 00:12:09,230
Crush your bones...
151
00:12:11,774 --> 00:12:14,485
...and strangle you.
152
00:12:14,652 --> 00:12:16,612
Holy hamstrings.
153
00:12:16,779 --> 00:12:18,656
Exactly, Robin.
154
00:12:18,822 --> 00:12:20,783
This is torture...
155
00:12:20,950 --> 00:12:24,495
...at its most bizarre and terrible.
156
00:12:29,166 --> 00:12:32,753
I understand your desire to Checkmate us,
Ms. Clavicle.
157
00:12:32,920 --> 00:12:35,214
Commissioner Clavicle, Batman.
158
00:12:35,381 --> 00:12:38,300
But I strongly suspect
there's more to your scheme...
159
00:12:38,467 --> 00:12:42,221
...than just tying us
in a Siamese human knot.
160
00:12:42,388 --> 00:12:44,682
Very observant, Batman.
161
00:12:44,848 --> 00:12:47,184
And you're right. There is more.
162
00:12:47,351 --> 00:12:48,560
Much more.
163
00:12:48,727 --> 00:12:50,688
As soon as night falls...
164
00:12:50,854 --> 00:12:54,858
...I'm planning to destroy all of Gotham City.
165
00:12:55,025 --> 00:12:57,611
- All of Gotham City?
-Why?
166
00:13:01,198 --> 00:13:03,534
Do you know what this document is,
Batman?
167
00:13:03,701 --> 00:13:08,122
If I dared move my head, I might recognize it.
But I daren't.
168
00:13:08,289 --> 00:13:11,375
It's an insurance policy on Gotham City.
169
00:13:11,542 --> 00:13:13,794
Holy underwritten metropolis.
170
00:13:13,961 --> 00:13:16,297
Exactly, boy bowknot.
171
00:13:16,463 --> 00:13:18,674
I've insured Gotham City
for 10 million dollars.
172
00:13:18,841 --> 00:13:21,218
And what do you think it cost me?
173
00:13:21,385 --> 00:13:23,512
Two hundred dollars, perhaps?
174
00:13:23,679 --> 00:13:26,724
Two hundred dollars
for a 10-million-dollar policy?
175
00:13:26,890 --> 00:13:30,019
Yes, Batgirl. Because the risk is so low.
176
00:13:30,185 --> 00:13:34,440
The chances of destroying
an entire city are infinitesimal.
177
00:13:34,606 --> 00:13:37,234
Right again, Batman.
178
00:13:37,526 --> 00:13:39,903
But Gotham City will be destroyed.
179
00:13:40,070 --> 00:13:41,905
I'll collect the 10 million...
180
00:13:42,072 --> 00:13:44,908
...and there won't be any witnesses around
to make trouble.
181
00:13:45,075 --> 00:13:49,288
Oh, you'll find it completely impossible
to ever get out of that human knot.
182
00:13:50,205 --> 00:13:54,209
But it will all be over soon.
183
00:13:54,376 --> 00:13:58,422
Come on, Evelina. Angelina should be outside
with the truck by now.
184
00:13:58,922 --> 00:14:01,592
Don't move.
185
00:14:12,853 --> 00:14:14,938
Do we dare breathe, Batman?
186
00:14:15,105 --> 00:14:18,525
Cautiously, Robin. Cautiously.
187
00:14:18,692 --> 00:14:21,904
Talking has been dangerous enough.
188
00:14:22,613 --> 00:14:26,658
A deep breath might prove fatal.
189
00:14:35,626 --> 00:14:38,462
Are they all set to go off?
One half hour after sunset?
190
00:14:38,629 --> 00:14:39,671
Yes, boss.
191
00:14:39,838 --> 00:14:43,509
Good. That will give them time
to distribute themselves throughout the city.
192
00:14:43,675 --> 00:14:45,010
And when they explode...
193
00:14:45,177 --> 00:14:48,639
...there won't be a building
left standing in Gotham City.
194
00:14:51,975 --> 00:14:54,686
Oh, they're darling little creatures.
195
00:14:54,853 --> 00:14:56,814
Lovely. Lovely.
196
00:15:36,186 --> 00:15:39,398
I loathe standing in lines, Chief O'Hara.
197
00:15:39,565 --> 00:15:42,484
Well, at least it's only one day a week,
commissioner.
198
00:15:42,651 --> 00:15:46,655
Besides, uh, what else can we do?
199
00:15:46,822 --> 00:15:47,990
Get other jobs.
200
00:15:48,157 --> 00:15:51,034
But we've been policemen
almost all of our lives.
201
00:15:51,201 --> 00:15:54,621
- We don't know how to do anything else.
-True enough, Chief O'Hara.
202
00:15:54,788 --> 00:15:59,209
We only know one trade,
and suddenly that trade is closed to us.
203
00:15:59,460 --> 00:16:01,587
Taken over by women.
204
00:16:01,753 --> 00:16:04,047
Begorra, the shame of it.
205
00:16:05,591 --> 00:16:07,676
I can't stand this much longer, Batman.
206
00:16:07,843 --> 00:16:09,678
I'm getting terrible cramps in my legs.
207
00:16:09,845 --> 00:16:11,513
- Good.
-Good?
208
00:16:11,680 --> 00:16:13,056
Terrible cramps?
209
00:16:13,223 --> 00:16:14,558
Exactly, Robin.
210
00:16:14,725 --> 00:16:18,520
The involuntary muscular contractions
in Batgirl's legs...
211
00:16:18,687 --> 00:16:23,233
...may indirectly relieve the tension
in your lower lumbar region.
212
00:16:23,400 --> 00:16:25,068
Holy slipped disk.
213
00:16:25,235 --> 00:16:27,905
Not quite, Robin.
214
00:16:28,071 --> 00:16:33,660
If I can wiggle my ears...
215
00:16:33,827 --> 00:16:39,124
...and if you are able to bend
the fourth finger...
216
00:16:39,458 --> 00:16:43,795
...on your left hand
just a fraction of an inch...
217
00:16:43,962 --> 00:16:46,298
You might strangle us all.
218
00:16:46,465 --> 00:16:48,926
Release us, Batgirl.
219
00:16:49,593 --> 00:16:54,264
It's the basic formula
for escaping from a Siamese human knot.
220
00:16:54,431 --> 00:16:57,643
I just recalled it. Ready?
221
00:16:58,101 --> 00:17:00,354
- Ready, Robin?
-Ready.
222
00:17:02,272 --> 00:17:06,860
I'm beginning to wiggle my ears
under my cowl.
223
00:17:08,237 --> 00:17:09,947
All right.
224
00:17:10,531 --> 00:17:12,115
Releasing my fourth finger.
225
00:17:12,282 --> 00:17:13,825
I'm wiggling.
226
00:17:14,368 --> 00:17:16,036
I've got it.
227
00:17:26,129 --> 00:17:29,800
Gosh, Batman. What a simple way
to get out of a Siamese human knot.
228
00:17:29,967 --> 00:17:31,426
But what do we do now?
229
00:17:31,593 --> 00:17:33,679
Yes, we really know nothing of Ms.--
230
00:17:33,845 --> 00:17:38,058
Commissioner Clavicle's plan
to destroy Gotham City.
231
00:17:38,725 --> 00:17:41,144
Perhaps we can start with that.
232
00:17:53,991 --> 00:17:56,034
What's inside it?
233
00:18:00,122 --> 00:18:04,626
A high explosive charge
and a timing device.
234
00:18:04,793 --> 00:18:09,423
Apparently set to go off
a half an hour after sunset.
235
00:18:09,631 --> 00:18:11,967
But how could a little charge--?
236
00:18:12,134 --> 00:18:15,304
- Holy mechanical armies.
-Exactly, Robin.
237
00:18:15,637 --> 00:18:20,350
There's a legion of these lethal mice whirring
through Gotham City at this very moment.
238
00:18:20,517 --> 00:18:24,146
- We can't catch them all. Not before dark.
-I know.
239
00:18:24,313 --> 00:18:28,692
Robin, call Chief O'Ha--
Chief Linseed on the police channel.
240
00:18:28,859 --> 00:18:33,363
Tell her to mobilize her entire force
and send them out to gather up these mice.
241
00:18:33,530 --> 00:18:37,492
I'll be back by the time you finish that call.
242
00:18:44,374 --> 00:18:47,878
Connect me with Chief Linseed, please.
It's an emergency.
243
00:18:48,045 --> 00:18:49,087
Chief Linseed?
244
00:18:50,213 --> 00:18:51,673
Yes, Robin?
245
00:18:51,840 --> 00:18:54,760
We know about the mice.
246
00:18:59,890 --> 00:19:02,893
But I'm afraid my police force
won't be very much help to you.
247
00:19:03,060 --> 00:19:07,064
Officer, are those mice still down there?
248
00:19:07,230 --> 00:19:09,107
Yes, Chief Linseed.
249
00:19:12,069 --> 00:19:15,155
Oh, excuse me, Robin,
I'm afraid I'm going to faint.
250
00:19:15,322 --> 00:19:17,240
Me too.
251
00:19:23,664 --> 00:19:27,584
I might have known you can't get policewomen
to help you catch mice.
252
00:19:27,751 --> 00:19:29,294
It's diabolical.
253
00:19:31,922 --> 00:19:35,759
I'm afraid you're right, Robin.
But we may have one last hope.
254
00:19:36,259 --> 00:19:39,596
What are you doing, Batman?
This is no time for games.
255
00:19:39,763 --> 00:19:41,431
Robin, look.
256
00:19:47,938 --> 00:19:50,023
How did you do it, Batman?
257
00:19:50,190 --> 00:19:51,775
There's no time to explain, Robin.
258
00:19:51,942 --> 00:19:55,028
I want you both to play
exactly the same tune that you just heard.
259
00:19:55,195 --> 00:19:57,739
Batgirl, you take the east side,
Robin, take west side.
260
00:19:57,906 --> 00:20:01,201
East side, west side. I'll go through midtown.
We'll meet at the docks.
261
00:20:01,368 --> 00:20:04,079
- But--
-Just play, Robin.
262
00:20:04,246 --> 00:20:06,623
Play for all you're worth.
263
00:20:52,169 --> 00:20:54,546
NARRATOR".
With only moments left before disaster...
264
00:20:54,713 --> 00:20:57,674
...the terrific trio
and their retinue of rodents...
265
00:20:57,841 --> 00:21:00,343
...arrive at dockside.
266
00:22:09,788 --> 00:22:11,540
We made it.
267
00:22:11,706 --> 00:22:13,959
With very few moments to spare.
268
00:22:14,125 --> 00:22:16,253
But how did you know they'd follow us,
Batman?
269
00:22:16,628 --> 00:22:20,549
I was able to determine
that the guidance systems in the mice...
270
00:22:20,715 --> 00:22:23,426
...was built around the principle
of high-frequency radar.
271
00:22:23,593 --> 00:22:27,180
So by selecting the right combination
of flute toots...
272
00:22:27,347 --> 00:22:31,184
...I was able to cause those mice
and their homing mechanisms...
273
00:22:31,351 --> 00:22:35,897
...to zero in on the source of the sounds:
the flutes.
274
00:22:36,064 --> 00:22:38,149
The pied pipers of Gotham City.
275
00:22:39,860 --> 00:22:41,278
You might say that.
276
00:22:53,748 --> 00:22:56,459
I see you have
some interesting freight there.
277
00:22:56,626 --> 00:22:59,629
That we do, Batman.
Caught them at the edge of town.
278
00:22:59,796 --> 00:23:02,007
Just as you said we might
when you phoned me.
279
00:23:02,173 --> 00:23:05,302
They were exceeding the speed limit
by a considerable margin, sir...
280
00:23:05,468 --> 00:23:07,804
...so we thought it best
to take them into custody.
281
00:23:07,971 --> 00:23:10,682
You can't arrest us. You have no power.
282
00:23:10,849 --> 00:23:14,436
Citizen's arrest, me fine-feathered females.
Heh.
283
00:23:14,603 --> 00:23:17,355
You should have bought
some prison insurance, Ms. Clavicle.
284
00:23:17,522 --> 00:23:21,526
She'll need it where she's going,
Boy Wonder. A long-term policy...
285
00:23:21,693 --> 00:23:24,070
...with Warden Crichton as the beneficiary.
286
00:23:24,237 --> 00:23:27,699
It'll be nice to have our old jobs backs again,
won't it, commissioner?
287
00:23:29,075 --> 00:23:32,829
It will indeed, Chief O'Hara. It will indeed.
288
00:23:38,293 --> 00:23:41,338
Well, with Nora Clavicord behind bars--
289
00:23:41,504 --> 00:23:44,507
- Chief O'Hara, that's Clavicle.
-Oh.
290
00:23:44,799 --> 00:23:47,636
Well, a rose by any other name,
commissioner.
291
00:23:47,802 --> 00:23:49,346
And what a rose she was.
292
00:23:49,512 --> 00:23:51,514
With Mrs. Linseed under her thumb...
293
00:23:51,681 --> 00:23:53,850
...and all those exploding mice
under her feet.
294
00:23:54,017 --> 00:23:58,521
Yes. At least she didn't pull it off.
Thanks to Batman, Robin and Batgirl.
295
00:23:58,688 --> 00:24:01,483
Do you think we'll have a breather now,
commissioner?
296
00:24:01,650 --> 00:24:05,403
Oh, unless we get some disturbing phone call,
Chief O'Hara.
297
00:24:07,364 --> 00:24:08,406
Commissioner Gordon.
298
00:24:09,991 --> 00:24:11,242
Penguin?
299
00:24:11,785 --> 00:24:13,954
Just let me ask you one thing,
commissioner.
300
00:24:14,120 --> 00:24:18,041
Did you ever hear
of the lethal Lygerian fruit fly?
301
00:24:24,381 --> 00:24:28,927
NARRATOR". And Commissioner Gordon
certainly will hear of lethal Lygerian fruit flies.
302
00:24:29,094 --> 00:24:34,391
And so shall we all when Penguin
pulls his insidious insect antic...
303
00:24:34,557 --> 00:24:36,810
...in our next episode.
23244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.