Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:00,470 --> 00:01:21,805
Download link https://www.mp4moviez.cv/c47645/28-years-later-(2025)-hollywood-english-movie.html
3
00:01:35,470 --> 00:01:37,847
Dans les collines, loin de chez nous,
4
00:01:40,100 --> 00:01:42,225
les Teletubbies font les fous.
5
00:01:42,518 --> 00:01:43,144
6
00:01:44,271 --> 00:01:45,228
deux..
7
00:01:46,815 --> 00:01:47,606
trois...
8
00:01:50,485 --> 00:01:51,819
quatre!
9
00:01:52,070 --> 00:01:52,737
10
00:01:54,155 --> 00:01:57,240
Et les Teletubbies
s'aiment beaucoup les uns les autres.
11
00:01:57,783 --> 00:02:00,202
12
00:02:00,244 --> 00:02:01,829
Gros calin!
13
00:02:06,542 --> 00:02:09,044
scottisn nighlands
Highlands-Ecosse
14
00:02:11,256 --> 00:02:12,881
15
00:02:12,882 --> 00:02:15,009
Pourquoi t'as mis tout ce temps ?
16
00:02:15,260 --> 00:02:16,594
On s'en fiche !
17
00:02:16,887 --> 00:02:17,470
18
00:02:17,554 --> 00:02:18,637
19
00:02:18,638 --> 00:02:19,012
20
00:02:19,222 --> 00:02:20,640
21
00:02:22,726 --> 00:02:23,267
Assieds-toi la!
22
00:02:23,352 --> 00:02:23,893
Assieds-toi la
23
00:02:25,019 --> 00:02:25,977
Qu'est-ce qui se passe ?
24
00:02:26,188 --> 00:02:29,357
Jimmy,reste assis,
tais-toi et ne bouge pas d'ici.
25
00:02:32,319 --> 00:02:32,818
26
00:02:41,912 --> 00:02:42,244
27
00:02:42,412 --> 00:02:42,744
28
00:02:48,501 --> 00:02:48,834
29
00:02:48,835 --> 00:02:49,417
30
00:03:01,055 --> 00:03:01,931
31
00:03:02,224 --> 00:03:05,393
H
32
00:03:05,394 --> 00:03:14,485
33
00:03:14,486 --> 00:03:21,826
34
00:03:21,827 --> 00:03:25,078
35
00:03:25,079 --> 00:03:29,083
100%
36
00:03:31,168 --> 00:03:31,877
Sauve-toi!
37
00:03:32,879 --> 00:03:33,546
Sauve-toi, Jimmy !
38
00:03:33,547 --> 00:03:34,046
Sauve-tol, Jimmy
39
00:03:40,262 --> 00:03:41,095
Papa
40
00:03:43,347 --> 00:03:44,473
41
00:03:50,188 --> 00:03:50,688
42
00:03:50,689 --> 00:03:51,605
43
00:03:57,446 --> 00:03:58,446
Papa!
44
00:04:00,656 --> 00:04:01,407
Jimmy.
45
00:04:02,868 --> 00:04:04,243
Qu'est-ce qui se passe ?
46
00:04:04,494 --> 00:04:06,661
Rien qui n'ait deja éte predit.
47
00:04:07,079 --> 00:04:09,749
J'ai peur.
Maman et ma soeur sont mortes!
48
00:04:10,542 --> 00:04:11,666
Non, mon fils.
49
00:04:12,835 --> 00:04:15,379
Elles ne sont pas mortes,
elles sont sauvees.
50
00:04:16,798 --> 00:04:18,256
C'est un jour de gloire.
51
00:04:19,216 --> 00:04:20,800
Le Jugement dernier.
52
00:04:25,640 --> 00:04:26,389
Tiens,
53
00:04:26,808 --> 00:04:27,975
mon fils.
54
00:04:31,438 --> 00:04:32,730
Ne t'en separe jamais.
55
00:04:34,858 --> 00:04:35,983
Aie la foi.
56
00:04:39,613 --> 00:04:40,362
Oui...
57
00:04:43,158 --> 00:04:43,491
58
00:04:43,950 --> 00:04:45,451
Oui, mes enfants !
59
00:05:10,519 --> 00:05:11,352
Pere,
60
00:05:12,229 --> 00:05:13,937
pourquoi m'as-tu abandonne ?
61
00:05:15,315 --> 00:05:16,357
62
00:05:24,115 --> 00:05:24,532
63
00:05:24,574 --> 00:05:25,574
64
00:05:25,575 --> 00:05:25,908
65
00:05:26,075 --> 00:05:26,449
66
00:05:36,294 --> 00:05:39,088
Le virus de la fureur
a devaste le Royaume-Uni.
67
00:05:39,296 --> 00:05:41,674
lla eteéradique
en Europe continentale.
68
00:05:41,883 --> 00:05:44,968
L'ile de Grande-Bretagne
a ete mise en quarantaine.
69
00:05:47,138 --> 00:05:51,141
Les survivants
ont ete abandonnes a leur sort.
70
00:06:10,912 --> 00:06:11,328
71
00:06:11,580 --> 00:06:12,663
72
00:06:14,832 --> 00:06:15,206
73
00:06:30,931 --> 00:06:32,641
C'est le grand jour, Spike.
74
00:06:33,977 --> 00:06:34,894
Debout.
75
00:07:04,591 --> 00:07:05,466
Reserve du village
76
00:07:07,635 --> 00:07:08,802
Pharmacie
77
00:07:11,389 --> 00:07:13,514
Servez-vous uniquement
en cas de besoin
78
00:07:13,808 --> 00:07:15,017
Ressources limitees
79
00:08:12,700 --> 00:08:13,742
A tout a l'heure.
80
00:08:29,342 --> 00:08:31,843
T'as ta lampe torche ?
Pull, sifflet ?
Pull, sifflet ?
81
00:08:32,846 --> 00:08:33,887
M
Gourde?
Gourde?
82
00:08:35,265 --> 00:08:36,056
Donne.
83
00:08:36,140 --> 00:08:36,807
84
00:08:38,518 --> 00:08:39,476
Ton couteau ?
85
00:08:41,270 --> 00:08:42,479
C'est bien, mon grand.
86
00:08:49,779 --> 00:08:50,821
Range-la.
87
00:08:55,744 --> 00:08:57,870
Du bacon pour le petit-dej ?
88
00:08:58,163 --> 00:09:00,246
Dave et Rosey en ont apporte hier soir.
89
00:09:03,460 --> 00:09:04,501
T'en as pas ?
90
00:09:04,794 --> 00:09:06,003
J'en ai deja pris.
91
00:09:06,545 --> 00:09:07,546
V
C'est ca.
92
00:09:11,217 --> 00:09:11,884
Spike,
93
00:09:12,343 --> 00:09:13,217
c'est pour toi.
94
00:09:55,095 --> 00:09:55,719
95
00:10:09,983 --> 00:10:10,567
96
00:10:17,699 --> 00:10:20,327
Je vais voir ta mere
Finis tranquillement.
97
00:10:20,995 --> 00:10:21,870
Debarrasse,apres.
98
00:10:21,954 --> 00:10:22,287
Debarrasse, apres
99
00:10:28,586 --> 00:10:29,919
J'arrive, ma cherie.
100
00:10:31,297 --> 00:10:32,172
n
Cherie,
101
00:10:32,465 --> 00:10:32,881
n
102
00:10:33,132 --> 00:10:34,006
n
qu'est-ce qu'il y a ?
103
00:10:36,886 --> 00:10:37,219
104
00:10:37,303 --> 00:10:37,636
105
00:10:38,847 --> 00:10:40,556
106
00:10:41,348 --> 00:10:42,890
Faut que tu sois forte.
107
00:10:43,476 --> 00:10:45,769
- Tu dois te reposer.
- Je peux pas.
108
00:10:47,480 --> 00:10:48,438
Spikey !
109
00:10:48,689 --> 00:10:49,773
Salut, maman.
110
00:10:50,692 --> 00:10:51,650
Mon bebe...
111
00:10:52,776 --> 00:10:55,779
Je voulais pas faire tout ce boucan,
c'est ma tete.
112
00:10:56,072 --> 00:10:58,240
-Tinquiete pas.
- J'ai tres mal.
113
00:10:59,117 --> 00:11:01,702
Raconte-moi comment c'etait a l'ecole ?
114
00:11:03,121 --> 00:11:04,453
J'y ai pas ete.
115
00:11:05,206 --> 00:11:05,914
C'est le matin.
116
00:11:07,333 --> 00:11:08,250
Ah bon ?
117
00:11:10,002 --> 00:11:11,294
C'est le matin.
118
00:11:12,630 --> 00:11:13,630
Isla,
119
00:11:14,465 --> 00:11:17,551
tu sais bien,
Spike ne va pas a l'école aujourd'hui.
120
00:11:17,927 --> 00:11:18,969
Pourquoi ?
121
00:11:20,930 --> 00:11:22,431
C'est deja le week-end ?
122
00:11:22,723 --> 00:11:24,057
Non, on est vendredi.
123
00:11:25,977 --> 00:11:27,561
Et pourquoi il y va pas ?
124
00:11:29,314 --> 00:11:30,731
On en a parlé.
125
00:11:31,900 --> 00:11:32,649
Plusieurs fois
126
00:11:32,901 --> 00:11:34,484
Parle de quoi, Jamie ?
127
00:11:34,986 --> 00:11:36,945
Spike et moi, on fait une sortie.
128
00:11:37,197 --> 00:11:37,529
129
00:11:37,614 --> 00:11:38,947
Sa premiere
130
00:11:38,948 --> 00:11:39,323
131
00:11:39,490 --> 00:11:40,657
Sa premiere
132
00:11:41,242 --> 00:11:42,784
Vous allez sur le continent, c'est ca ?
133
00:11:42,785 --> 00:11:44,328
Vous allez sur le continent, c'est ca ?
134
00:11:44,579 --> 00:11:46,205
Oui.
Quoi ?
135
00:11:46,414 --> 00:11:47,080
Isla...
136
00:11:47,290 --> 00:11:48,832
De quoi tu parles, putain ?
137
00:11:49,083 --> 00:11:49,833
T'es devenu completement tare!
138
00:11:49,834 --> 00:11:51,418
T'es devenu completement tare !
139
00:11:52,086 --> 00:11:53,003
C'est un bebe !
140
00:11:53,295 --> 00:11:54,254
Il a 12 ans.
141
00:11:54,505 --> 00:11:57,591
- Tu veux tuer notre bebe, salaud ?
-Spike,descends.
142
00:11:57,800 --> 00:11:59,134
Putain de tueur de bebe.
143
00:11:59,385 --> 00:12:00,469
Vas-y toi, papa.
144
00:12:00,720 --> 00:12:03,138
Si mon pere etait vivant,
il te buterait.
145
00:12:03,680 --> 00:12:04,514
Salopard!
146
00:12:08,978 --> 00:12:10,479
Maman...
Non!
147
00:12:11,064 --> 00:12:11,980
C'est moi.
148
00:12:15,026 --> 00:12:15,817
Spike.
149
00:12:17,819 --> 00:12:19,862
Qu'est-ce qui se passe ? J'ai chaud.
150
00:12:20,365 --> 00:12:22,241
Pourquoi j'ai chaud comme ca ?
151
00:12:22,574 --> 00:12:23,741
Il fait chaud, c'est tout.
152
00:12:23,992 --> 00:12:24,993
J'ai tellement chaud.
153
00:12:25,203 --> 00:12:25,619
154
00:12:25,620 --> 00:12:26,495
155
00:12:26,496 --> 00:12:27,537
Tout va bien.
156
00:12:27,997 --> 00:12:28,455
157
00:12:28,456 --> 00:12:28,956
158
00:12:29,624 --> 00:12:30,414
159
00:12:30,458 --> 00:12:30,999
160
00:12:31,042 --> 00:12:32,208
Je t'ai apporte a manger.
161
00:12:33,752 --> 00:12:34,126
162
00:12:34,670 --> 00:12:35,754
Un petit bout de bacon.
163
00:12:37,507 --> 00:12:39,174
Pour quand t'en auras envie.
164
00:12:42,053 --> 00:12:42,761
Tu pars ?
165
00:12:44,055 --> 00:12:44,888
e5no
166
00:12:46,683 --> 00:12:47,307
A l'ecole.
167
00:12:51,980 --> 00:12:53,063
D'accord, Spikey.
168
00:12:53,314 --> 00:12:54,773
Vas-y. Je t'aime fort.
169
00:12:54,816 --> 00:12:56,607
170
00:12:56,608 --> 00:12:57,900
Moi aussi, je t'aime.
171
00:12:57,944 --> 00:12:59,736
172
00:13:01,072 --> 00:13:01,487
173
00:13:03,283 --> 00:13:04,241
Bonjour, gamin.
174
00:13:04,492 --> 00:13:05,491
Salut, Sam.
175
00:13:06,077 --> 00:13:07,995
Je t'ai mis une nouvelle corde.
176
00:13:09,163 --> 00:13:10,496
- C'etait pas la peine.
-Non.
177
00:13:11,290 --> 00:13:12,708
Mais ca me rassure.
178
00:13:12,917 --> 00:13:14,583
Ca va aller, Sam.
179
00:13:15,169 --> 00:13:17,212
Vas-y, teste la puissance.
180
00:13:21,342 --> 00:13:22,467
Tiens-le tendu.
181
00:13:23,343 --> 00:13:24,720
Parfaitement stable.
182
00:13:25,012 --> 00:13:25,386
183
00:13:25,387 --> 00:13:26,596
T'as de la poigne.
184
00:13:27,890 --> 00:13:29,349
On y va, fils.
185
00:13:38,943 --> 00:13:40,027
A ce soir!
186
00:13:40,528 --> 00:13:42,362
- On compte sur vous.
-Merci, les gars.
187
00:13:42,780 --> 00:13:43,947
Bonne chance, Spike.
188
00:13:46,784 --> 00:13:48,035
Vas-y, gamin
189
00:13:53,165 --> 00:13:54,333
De ma maman.
190
00:13:55,709 --> 00:13:56,460
Merci, Betty.
191
00:13:56,752 --> 00:13:57,501
C'est ta fete,ce soir.
Sois pas en retard.
192
00:13:57,587 --> 00:13:58,169
C'est ta fete, ce soir.
Sois pas en retard.
193
00:13:58,170 --> 00:13:59,421
C'est ta fete,ce soir.
Sois pas en retard.
194
00:14:00,339 --> 00:14:01,590
Ramene-le-nous en vie.
195
00:14:01,799 --> 00:14:02,924
Allez, Jamie !
、
196
00:14:16,314 --> 00:14:17,397
Bonne chance, Spike.
197
00:14:17,607 --> 00:14:18,732
T'inquiete, Jacob.
198
00:14:29,117 --> 00:14:29,534
I
199
00:14:30,161 --> 00:14:32,996
Spike,
tout le conseil du village est la.
200
00:14:33,456 --> 00:14:35,123
Souris et sois poli
201
00:14:35,875 --> 00:14:37,376
C'est le grand depart.
202
00:14:38,086 --> 00:14:39,669
On est tres contents pour toi.
203
00:14:39,962 --> 00:14:40,837
Meme s'il est un peu jeune.
204
00:14:40,838 --> 00:14:41,546
Meme s'il est un peu jeune.
205
00:14:41,756 --> 00:14:43,048
14 ou 15 ans, ca aurait ete mieux.
206
00:14:43,049 --> 00:14:44,049
14 ou 15 ans, ca aurait ete mieux.
207
00:14:44,300 --> 00:14:45,467
est pret.
208
00:14:45,718 --> 00:14:46,592
Vas-y.
209
00:14:48,554 --> 00:14:50,722
Tu connais nos regles, Spike.
210
00:14:51,307 --> 00:14:52,349
Tu peux partir,
211
00:14:52,641 --> 00:14:56,061
mais si tu reviens pas,
personne n'ira te chercher.
212
00:14:56,813 --> 00:14:58,980
Pas de secours,pas d'exception.
213
00:15:00,274 --> 00:15:02,275
On I'a appris a nos depens.
214
00:15:03,276 --> 00:15:05,904
Et pour-preuve,
tous ceux qu'on a perdus
215
00:15:08,199 --> 00:15:09,908
Une fois hors de notre ile,
216
00:15:10,117 --> 00:15:12,077
tu es tout seul, tu comprends ?
217
00:15:13,829 --> 00:15:14,578
Oui, Jenny.
218
00:15:18,584 --> 00:15:20,168
Rien vu de particulier ce matin, Ant ?
219
00:15:20,252 --> 00:15:20,876
Rien vu de particulier ce matin, Ant ?
220
00:15:21,629 --> 00:15:22,003
Rien.
221
00:15:23,381 --> 00:15:23,755
Le calme plat.
222
00:15:24,632 --> 00:15:25,590
C'est degage ?
223
00:15:26,259 --> 00:15:26,883
C'est degage
224
00:15:31,347 --> 00:15:32,179
On leur ouvre.
225
00:15:36,978 --> 00:15:38,061
C'est bien, mon grand.
226
00:15:50,366 --> 00:15:52,576
Soyez prudents
Loupez pas la maree.
227
00:15:55,079 --> 00:15:56,955
Sept, six, onze, cinq
228
00:15:56,997 --> 00:15:58,248
Sept, six,onze,cinq
229
00:15:58,499 --> 00:16:00,167
Neuf-cent-vingt en une journee
230
00:16:00,418 --> 00:16:02,335
Quatre,onze,dix-sept
231
00:16:02,670 --> 00:16:03,003
YY
Trente-deux le jour d'avant
232
00:16:03,004 --> 00:16:03,837
Trente-deux le jour d'avant
233
00:16:04,255 --> 00:16:05,797
Bottes, bottes,bottes,bottes
234
00:16:05,798 --> 00:16:07,591
Bottes,bottes,bottes,bottes
235
00:16:07,884 --> 00:16:08,592
236
Se soulevent et frappent le sol
237
00:16:08,593 --> 00:16:09,634
Se soulevent et frappent le sol
238
00:16:09,886 --> 00:16:11,636
Aucun repit dans la guerre
239
00:16:11,721 --> 00:16:12,220
Aucun repit dans la guerre
240
00:16:12,512 --> 00:16:13,679
On est ou, Spike ?
241
00:16:14,265 --> 00:16:15,347
Sur la digue.
242
00:16:15,558 --> 00:16:18,602
-Et c'est...
-Le seul moyen de quitter notre ile.
243
00:16:18,810 --> 00:16:19,186
244
00:16:19,228 --> 00:16:21,313
Uniquement praticable a maree basse.
245
00:16:21,314 --> 00:16:22,021
246
00:16:22,064 --> 00:16:23,732
A maree haute, elle est immergee.
247
00:16:23,774 --> 00:16:24,149
A maree haute, elle est immergee.
248
00:16:27,278 --> 00:16:27,652
249
00:16:27,737 --> 00:16:28,111
250
00:16:29,197 --> 00:16:30,864
lls t'eloignent de I'ile,
251
00:16:31,115 --> 00:16:32,657
t'emportent en mer,
252
00:16:32,909 --> 00:16:33,783
et tu te noies.
253
00:16:34,035 --> 00:16:34,366
Non, non, non, non
254
00:16:34,367 --> 00:16:37,120
Non, non, non, non
255
00:16:37,329 --> 00:16:37,913
Ne regarde pas devant toi
256
00:16:38,039 --> 00:16:38,663
Ne regarde pas devant toi
257
00:16:40,415 --> 00:16:40,789
Bottes,bottes,bottes,bottes
258
00:16:40,790 --> 00:16:41,540
Bottes, bottes, bottes, bottes
259
00:16:41,541 --> 00:16:42,167
Bottes,bottes,bottes,bottes
260
00:16:42,459 --> 00:16:42,876
Se soulevent et frappent le sol
261
00:16:42,877 --> 00:16:44,001
Se soulevent et frappent le sol
262
00:16:44,212 --> 00:16:44,753
Les hommes,leshommes,
les hommes,les hommes
263
00:16:44,754 --> 00:16:46,170
Les hommes,les hommes
les hommes,les hommes
264
00:16:46,421 --> 00:16:47,506
Les hommes,les hommes
les hommes,les hommes
265
00:16:47,798 --> 00:16:49,131
Sombrent tous dans la folie
266
00:16:49,382 --> 00:16:51,510
On a 4 heures avant la maree haute.
267
00:16:53,094 --> 00:16:53,720
On y va ?
268
00:16:54,972 --> 00:16:56,431
On peut pas faire demi-tour.
269
00:16:56,723 --> 00:16:57,599
Pourquoi?
270
00:16:58,266 --> 00:16:59,434
Je passerais pour un degonflée.
271
00:16:59,435 --> 00:17:00,227
Je passerais pour un degonfle.
272
00:17:00,685 --> 00:17:01,520
Exactement.
273
00:17:01,896 --> 00:17:03,605
Et il en est pas question.
274
00:17:03,814 --> 00:17:04,772
Allez, viens.
275
00:17:05,358 --> 00:17:06,525
Compte,compte,compte,compte
276
00:17:06,526 --> 00:17:06,942
Compte,compte,compte,compte
277
00:17:06,943 --> 00:17:08,777
Compte,compte,compte,compte
278
00:17:09,069 --> 00:17:10,194
Les balles dans ta cartouchiere
279
00:17:10,445 --> 00:17:11,613
Ose baisser les yeux
lls te tomberont dessus
280
00:17:11,614 --> 00:17:13,073
Ose baisser les yeux
lls te tomberont dessus
281
00:17:13,281 --> 00:17:13,656
Ose baisser les yeux
lls te tomberont dessus
282
00:17:15,326 --> 00:17:16,701
Bottes,bottes,bottes,bottes
283
00:17:16,702 --> 00:17:18,494
Bottes,bottes,bottes,bottes
284
00:17:18,788 --> 00:17:20,497
Se soulevent et frappent le sol
285
00:17:20,705 --> 00:17:22,581
Aucun repit dans la guerre
286
00:17:24,126 --> 00:17:26,044
Ca, c'est notre source d'energie.
287
00:17:27,254 --> 00:17:28,754
Tu bosseras la un jour.
288
00:17:29,130 --> 00:17:32,759
Le jour ca va
Car on a de la compagnie
289
00:17:33,594 --> 00:17:38,098
Quand vient la nuit
Tonnentles brodequins par millions
290
00:17:38,391 --> 00:17:42,602
Bottes,bottes,bottes,bottes
Se soulevent et frappent le sol
291
00:17:43,229 --> 00:17:44,646
C'est immense.
292
00:17:46,023 --> 00:17:49,776
Si on va assez loin,
y a un moment ou on voit plus la mer?
293
00:17:50,194 --> 00:17:50,527
294
00:17:50,610 --> 00:17:53,863
Oui,on peut passer des semaines
sans voir la cote.
295
00:17:54,532 --> 00:17:56,032
lly a rien,la-bas.
296
00:17:56,783 --> 00:17:58,285
Rien qui vaille le coup
297
00:17:58,578 --> 00:17:59,911
Il y a d'autres villages.
298
00:18:00,162 --> 00:18:01,913
lls ont rien qu'on n'a pas deja
299
00:18:02,164 --> 00:18:03,665
On les evite tous.
300
00:18:08,170 --> 00:18:08,795
J'ai marche six semaines
Au beau milieu de I'enfer
301
00:18:09,046 --> 00:18:09,378
Ni flammes ni diable
NI
NI grandes tenebres ici
302
00:18:09,379 --> 00:18:10,379
Ni flammes ni diable
Nli grandes tenebres ici
303
00:18:10,380 --> 00:18:11,673
Ni flammes ni diable
Ni grandes tenebres ici
304
00:18:11,674 --> 00:18:12,674
Ni flammes ni diable
Ni grandes tenebres ic
305
00:18:13,216 --> 00:18:14,968
Que des bottes,bottes,bottes,bottes
306
00:18:14,969 --> 00:18:15,677
Que des bottes,bottes,bottes,bottes
307
00:18:15,678 --> 00:18:16,302
Que des bottes,bottes,bottes,bottes
308
00:18:16,928 --> 00:18:18,972
Qui se soulevent et frappent le sol
309
00:18:24,562 --> 00:18:24,978
Tache,tache,tache,tache
310
00:18:24,979 --> 00:18:26,229
Tache, tache, tache, tache
311
00:18:26,856 --> 00:18:27,480
Tache,tache,tache,tache
312
00:18:27,732 --> 00:18:28,607
De penser a autre chose
313
323
00:18:28,941 --> 00:18:29,357
De penser a autre chose
314
00:18:29,859 --> 00:18:30,942
Oh mon Dieu,pitie
315
00:18:30,943 --> 00:18:32,359
Oh mon Dieu,pitie
316
00:18:32,403 --> 00:18:32,860
Oh mon Dieu,pitie
317
00:18:33,321 --> 00:18:33,653
Sauve-moi de la demence
318
00:18:33,738 --> 00:18:34,487
Sauve-moi de la demence
319
00:18:34,780 --> 00:18:35,405
Bottes,bottes,bottes,bottes
320
00:18:35,406 --> 00:18:35,821
Bottes,bottes,bottes,bottes
321
00:18:36,157 --> 00:18:37,782
Bottes,bottes,bottes,bottes
322
00:18:38,033 --> 00:18:39,533
Se soulevent et frappent le sol
323
00:18:40,202 --> 00:18:40,827
Aucun repit dans la guerreI
324
00:18:40,911 --> 00:18:43,330
Aucun repit dans la guerre I
325
00:18:48,793 --> 00:18:49,169
326
00:18:59,096 --> 00:19:00,055
Regarde.
327
00:19:01,890 --> 00:19:02,974
Un rampe-lent.
328
00:19:04,476 --> 00:19:05,644
329
00:19:06,812 --> 00:19:08,562
Mais dangereux quand meme.
330
00:19:09,690 --> 00:19:11,191
Quand t'en vois un,
331
00:19:11,984 --> 00:19:14,027
c'est que d'autres se planquent.
332
00:19:17,447 --> 00:19:20,700
Ton arc sera pas assez puissant
pour la poitrine
333
00:19:21,369 --> 00:19:23,744
Faudra viser pile dans le cou.
334
00:19:25,247 --> 00:19:26,455
D'accord, papa.
335
00:19:27,957 --> 00:19:28,333
336
00:19:29,918 --> 00:19:30,502
337
00:19:31,212 --> 00:19:32,462
T'as peur ?
338
00:19:33,630 --> 00:19:34,839
Un petit peu.
339
00:19:37,342 --> 00:19:38,176
Et toi?
340
00:19:38,427 --> 00:19:39,511
Non, ca va.
341
00:19:41,097 --> 00:19:41,805
342
00:19:43,099 --> 00:19:44,307
D'ici, c'est bon ?
343
00:19:44,558 --> 00:19:45,392
Je crois.
344
00:19:46,060 --> 00:19:47,644
Ta premiere mise a mort !
345
00:20:06,205 --> 00:20:07,247
Vise.
346
00:20:15,755 --> 00:20:17,090
Tiens compte du vent.
347
00:20:21,095 --> 00:20:22,302
Il est a toi.
348
00:20:23,013 --> 00:20:24,973
Les prochains, je m'en charge.
349
00:20:25,474 --> 00:20:26,558
C'est quand tu veux.
350
00:20:30,396 --> 00:20:31,354
Decoche!
351
00:20:37,861 --> 00:20:38,778
352
00:20:55,754 --> 00:20:56,171
353
00:20:56,464 --> 00:20:57,088
354
00:21:06,807 --> 00:21:07,766
Papa!
355
00:21:16,066 --> 00:21:18,026
Superbe mise a mort, Spike !
356
00:21:18,735 --> 00:21:19,819
Ca fait du bien ?
357
00:21:20,361 --> 00:21:22,489
- Un peu, oui.
- Tu m'etonnes !
358
00:21:23,407 --> 00:21:24,657
Je suis fier de toi.
359
00:21:25,493 --> 00:21:26,785
Viens, faut y aller.
360
00:21:27,328 --> 00:21:30,120
Leurs cris ont du alerter
d'autres contamines.
361
00:21:30,706 --> 00:21:31,955
Allez, on avance.
362
00:22:27,137 --> 00:22:28,221
C'est incroyable.
363
00:22:29,389 --> 00:22:29,973
lls sont magnifiques.
364
00:22:30,099 --> 00:22:30,849
lls sont magnifiques.
365
00:22:35,855 --> 00:22:36,186
Viens.
366
00:22:37,606 --> 00:22:38,731
Allons voir par la.
367
00:22:46,573 --> 00:22:47,282
C'est bien.
368
00:22:52,413 --> 00:22:55,039
369
00:22:56,959 --> 00:22:57,292
370
00:22:58,377 --> 00:22:59,918
371
00:22:59,919 --> 00:23:00,461
372
00:23:00,462 --> 00:23:02,422
ae
373
00:23:19,148 --> 00:23:20,732
On trouve toujours des trucs.
374
00:23:21,984 --> 00:23:23,943
L'endroit a du etre fouille
des centaines de fois,
375
00:23:23,944 --> 00:23:25,194
'endroit a du etre fouille
des centaines de fois,
376
00:23:25,654 --> 00:23:27,071
mais on sait jamais.
377
00:23:30,951 --> 00:23:31,283
378
00:23:31,952 --> 00:23:32,285
379
00:23:37,291 --> 00:23:38,249
Fait chier.
380
00:23:46,341 --> 00:23:47,675
Ca peut servir, ca ?
381
00:23:48,469 --> 00:23:50,094
Non, on eh a deja plein.
382
00:23:50,553 --> 00:23:51,721
Ca, c'est bien.
383
00:23:52,556 --> 00:23:53,639
C'est quoi ?
384
00:23:54,975 --> 00:23:55,808
Un frisbee.
385
00:23:56,351 --> 00:23:57,560
T'en as jamais vu ?
386
00:23:59,146 --> 00:24:01,314
C'est genial, tu vas adorer.
387
00:24:16,914 --> 00:24:17,830
388
00:24:20,709 --> 00:24:21,250
389
00:24:21,377 --> 00:24:21,751
390
00:24:21,752 --> 00:24:22,251
391
00:24:23,671 --> 00:24:24,003
392
00:24:29,176 --> 00:24:30,385
Viens, fils.
393
00:24:41,522 --> 00:24:43,022
Baisse pas les yeux.
394
00:24:43,565 --> 00:24:44,523
Papa, s'il te plait..
395
00:24:45,024 --> 00:24:46,024
Fais ce que je te dis.
396
00:24:50,364 --> 00:24:51,990
T'as une lecon a retenir.
397
00:25:11,802 --> 00:25:13,302
Qu'est-ce qui lui est arrivé ?
398
00:25:14,221 --> 00:25:16,848
Quelqu'un a du le livrer aux contamines.
399
00:25:17,850 --> 00:25:19,350
C'en est un, maintenant.
400
00:25:19,935 --> 00:25:20,851
Un contamine?
401
00:25:25,149 --> 00:25:26,065
Oui.
402
00:25:26,859 --> 00:25:28,276
Pourquoi ils lui ont fait ca ?
403
00:25:28,985 --> 00:25:30,528
Une punition, peut-etre.
404
00:25:33,115 --> 00:25:34,032
Ou une mise en garde.
405
00:25:36,827 --> 00:25:39,162
Y a des gens etranges sur le continent.
406
00:25:40,289 --> 00:25:41,580
Ils errent.
407
00:25:42,374 --> 00:25:44,625
C'est pour ca
que notre village est si precieux.
408
00:25:47,379 --> 00:25:48,546
C'est ca, ma lecon ?
409
00:25:49,173 --> 00:25:50,006
Non.
410
00:25:51,633 --> 00:25:52,300
Tue-le.
411
00:25:56,221 --> 00:25:58,263
Plus tu en tues, plus c'est facile.
412
00:26:01,851 --> 00:26:03,311
Tu fais rien de mal.
413
00:26:03,937 --> 00:26:05,480
lls n'ont plus de conscience.
414
00:26:07,483 --> 00:26:09,149
415
Pas de conscience,pas d'ame.
416
00:26:18,409 --> 00:26:19,202
Spike !
417
00:26:20,913 --> 00:26:21,829
Bute ce truc.
418
00:26:23,665 --> 00:26:24,456
Tue-le!
419
00:26:25,918 --> 00:26:27,667
Qu'est-ce que t'attends ?
420
00:26:27,878 --> 00:26:28,586
421
00:26:28,587 --> 00:26:29,462
Maintenant, fils !
422
00:26:30,254 --> 00:26:30,588
423
00:26:30,630 --> 00:26:31,339
Acheve-le!
424
00:26:33,509 --> 00:26:34,966
Nom de Dieu, bute-le !
425
00:26:44,520 --> 00:26:45,353
C'est bien.
426
00:27:00,577 --> 00:27:00,952
427
00:27:02,704 --> 00:27:03,037
428
00:27:04,623 --> 00:27:05,164
429
00:27:06,332 --> 00:27:06,999
430
00:27:07,083 --> 00:27:08,292
J'aide ma communaute
431
00:27:15,216 --> 00:27:16,716
432
00:27:16,717 --> 00:27:17,468
433
00:27:24,184 --> 00:27:25,017
Tete.
434
00:27:25,686 --> 00:27:26,435
Coeur.
435
00:27:27,479 --> 00:27:28,104
Armez.
436
00:27:32,150 --> 00:27:32,733
Decochez.
437
00:27:42,077 --> 00:27:42,451
438
00:28:00,803 --> 00:28:01,553
439
00:28:01,847 --> 00:28:03,181
440
00:28:03,307 --> 00:28:03,681
441
00:28:03,682 --> 00:28:04,432
442
00:28:04,433 --> 00:28:06,559
R
443
00:28:06,560 --> 00:28:06,934
444
00:28:06,935 --> 00:28:09,103
On va peut-etre pouvoir
en tuer d'autres.
445
00:28:09,646 --> 00:28:10,562
Viens.
446
00:28:22,993 --> 00:28:24,577
C'est pas des rampe-lents.
447
00:28:25,745 --> 00:28:27,495
C'est des rapides,cette fois.
448
00:28:31,918 --> 00:28:33,043
Tu sens ca ?
449
00:28:33,712 --> 00:28:34,545
Des boyaux.
450
00:28:37,256 --> 00:28:38,840
Bizarrement,jaime cette odeur.
451
00:28:52,063 --> 00:28:52,939
Papa...
452
00:28:57,527 --> 00:28:57,944
453
00:29:00,864 --> 00:29:04,116
454
00:29:12,417 --> 00:29:13,334
455
00:29:16,129 --> 00:29:16,628
456
00:29:16,629 --> 00:29:17,046
457
00:29:23,178 --> 00:29:23,844
Quoi ?
458
00:29:26,181 --> 00:29:27,682
C'est un alpha qui a fait ca.
459
00:29:29,518 --> 00:29:30,017
460
00:29:30,310 --> 00:29:30,643
461
00:29:30,644 --> 00:29:31,936
Parla,viens.
462
00:29:32,354 --> 00:29:33,145
Bouge-toi!
463
00:29:36,608 --> 00:29:37,649
On rentre ?
464
00:29:39,069 --> 00:29:41,570
T'en as tue, c'est ce qu'on voulait.
465
00:29:43,072 --> 00:29:46,701
-C'est pas trop tot ?
-Arrete de parler et ouvre l'oeil.
466
00:29:51,373 --> 00:29:52,415
C'est degage.
467
00:29:53,082 --> 00:29:53,957
Allons-y.
468
00:30:02,175 --> 00:30:03,676
469
00:30:03,802 --> 00:30:04,969
470
00:30:04,970 --> 00:30:06,512
471
00:30:06,554 --> 00:30:09,432
472
00:30:10,475 --> 00:30:11,684
plus-du tout.
473
00:30:12,601 --> 00:30:16,397
474
00:30:16,439 --> 00:30:17,063
475
00:30:17,107 --> 00:30:17,606
476
00:30:17,607 --> 00:30:19,942
477
00:30:34,124 --> 00:30:35,041
Merde
478
00:30:35,667 --> 00:30:36,584
Demi-tour.
479
00:30:37,252 --> 00:30:38,168
Allez, vite!
480
00:30:38,837 --> 00:30:39,670
Papa!
481
00:30:39,879 --> 00:30:42,965
482
00:30:43,216 --> 00:30:43,965
483
00:30:54,644 --> 00:30:55,686
Allez, cours
484
00:31:01,610 --> 00:31:01,984
Vite!
485
00:31:01,985 --> 00:31:02,484
Vite!
486
00:31:03,361 --> 00:31:05,154
T'arrete pas de courir !
487
00:31:07,908 --> 00:31:09,032
En defense.
488
00:31:09,283 --> 00:31:10,493
Reprends ton souffle.
489
00:31:10,744 --> 00:31:13,079
Je prends le premier,
et toi, le deuxieme.
490
00:31:14,331 --> 00:31:15,080
Ta respiration.
491
00:31:15,956 --> 00:31:16,956
Controle-la.
492
00:31:27,843 --> 00:31:28,719
Cours!
493
00:31:28,928 --> 00:31:29,887
Bouge!
494
00:31:30,138 --> 00:31:30,888
Vas-y!
495
00:31:32,724 --> 00:31:33,474
Putain!
496
00:31:33,683 --> 00:31:34,058
497
00:31:36,269 --> 00:31:37,478
Avec moi.
498
00:31:37,687 --> 00:31:38,729
En defense!
499
00:31:44,820 --> 00:31:46,320
Allez, tire !
500
00:31:47,572 --> 00:31:48,531
Tete, coeur.
501
00:31:49,032 --> 00:31:50,324
Tete, coeur, Spike!
502
00:32:02,212 --> 00:32:03,253
Monte!
503
00:32:08,592 --> 00:32:09,051
504
00:32:09,761 --> 00:32:11,678
-Allez!
- Je vais ou ?
505
00:32:17,226 --> 00:32:17,976
Papa, ou...
506
00:32:18,227 --> 00:32:19,270
Le grenier!
507
00:32:24,609 --> 00:32:25,484
Ton pied.
508
00:32:28,780 --> 00:32:29,113
509
00:32:29,364 --> 00:32:30,030
Hisse-toi !
510
00:32:30,907 --> 00:32:31,907
J'y arrive pas.
511
00:32:51,928 --> 00:32:52,302
512
00:33:00,187 --> 00:33:00,728
513
00:33:01,021 --> 00:33:01,436
514
00:33:01,437 --> 00:33:01,979
515
00:33:01,980 --> 00:33:02,646
516
00:33:02,647 --> 00:33:03,481
C
517
00:33:04,024 --> 00:33:05,023
518
00:33:05,024 --> 00:33:06,024
519
00:33:06,025 --> 00:33:06,484
R
520
00:33:06,650 --> 00:33:06,984
521
00:33:10,155 --> 00:33:10,654
522
531
00:33:12,741 --> 00:33:13,407
523
00:33:16,912 --> 00:33:17,286
524
00:33:17,995 --> 00:33:18,369
525
00:33:19,997 --> 00:33:20,371
526
00:33:22,250 --> 00:33:22,957
527
00:33:22,958 --> 00:33:24,251
528
00:33:24,252 --> 00:33:25,336
529
00:33:25,712 --> 00:33:27,754
Bienvenue a la maison
Spike
530
00:33:38,350 --> 00:33:39,265
EST,20 2
531
00:33:40,601 --> 00:33:42,061
Attention derriere!
532
00:33:42,729 --> 00:33:43,979
On laisse passer!
533
00:33:44,939 --> 00:33:45,981
A table!
534
00:33:47,108 --> 00:33:48,734
Bravo pour aujourd'hui.
535
00:33:49,444 --> 00:33:50,485
Beau boulot.
536
00:33:51,487 --> 00:33:53,489
On se depeche, la nuit va tomber.
537
00:34:03,582 --> 00:34:03,916
538
00:34:04,125 --> 00:34:04,750
539
00:34:04,793 --> 00:34:05,125
540
00:34:05,377 --> 00:34:05,876
541
00:34:07,212 --> 00:34:07,669
542
00:34:08,712 --> 00:34:09,129
543
00:34:09,172 --> 00:34:09,504
544
00:34:10,005 --> 00:34:11,340
Il attend.
545
00:34:12,884 --> 00:34:14,968
Les alphas sont pas comme les autres.
546
00:34:15,719 --> 00:34:17,972
Plus balezes, mais surtout plus malins.
547
00:34:18,723 --> 00:34:19,974
Qu'est-ce qu'on va faire ?
548
00:34:20,933 --> 00:34:22,517
Pas I'affronter, en tout cas.
549
00:34:24,728 --> 00:34:26,272
J'ai plus de fleches.
550
00:34:27,565 --> 00:34:28,064
551
00:34:28,315 --> 00:34:29,316
De toute facon,
552
00:34:29,525 --> 00:34:32,403
ilen faudrait une dizaine
pour l'achever.
553
00:34:33,904 --> 00:34:36,573
Alors on attend aussi.
554
00:34:39,159 --> 00:34:40,744
Je suis desole, papa.
555
00:34:42,163 --> 00:34:42,912
Pourquoi ?
556
00:34:44,165 --> 00:34:45,666
C'est ma faute.
557
00:34:46,208 --> 00:34:48,042
-J'en ai eu aucun.
- Comment ca ?
558
00:34:48,295 --> 00:34:51,004
J'ai eu trop peur,
je les ai tous loupes.
559
00:34:51,005 --> 00:34:51,338
J'ai eu trop peur,
je les ai tous loupes.
560
00:34:51,630 --> 00:34:52,965
C'est pas du tout ta faute.
561
00:34:53,382 --> 00:34:54,925
T'as pas arrete de tirer.
562
00:34:55,384 --> 00:34:58,595
J'ai vu des adultes incapables d'armer,
enpanique,
563
00:34:58,846 --> 00:35:00,389
contrairement a toi.
564
00:35:00,473 --> 00:35:01,432
565
00:35:03,058 --> 00:35:04,184
T'as ete tres bien.
566
00:35:04,603 --> 00:35:04,935
567
00:35:05,604 --> 00:35:06,562
Je t'assure.
568
00:35:08,231 --> 00:35:08,689
569
00:35:12,319 --> 00:35:14,068
On va louper la maree basse.
570
00:35:15,989 --> 00:35:17,281
On aura la prochaine.
571
00:35:25,915 --> 00:35:26,248
572
00:35:26,249 --> 00:35:26,582
573
00:35:26,583 --> 00:35:26,914
574
00:35:29,044 --> 00:35:29,376
575
00:35:29,377 --> 00:35:30,669
Regarde vers la mer.
576
00:35:32,005 --> 00:35:33,047
La-bas.
577
00:35:36,468 --> 00:35:37,508
C'est...
578
00:35:37,761 --> 00:35:38,093
579
00:35:38,803 --> 00:35:40,595
une patrouille de quarantaine.
580
00:35:41,640 --> 00:35:43,015
Surement des Francais.
581
00:36:02,285 --> 00:36:02,993
Papa ?
582
00:36:04,371 --> 00:36:05,579
C'est quoi, la-bas ?
583
00:36:13,254 --> 00:36:14,046
Du feu.
584
00:36:14,923 --> 00:36:16,423
Quelque chose brule ?
585
00:36:17,049 --> 00:36:18,092
Oui,
586
00:36:18,843 --> 00:36:20,010
quelque chose.
587
00:36:21,429 --> 00:36:22,970
C'est un autre village ?
588
00:36:24,391 --> 00:36:25,432
Non.
589
00:36:27,102 --> 00:36:28,394
C'est quoi, alors ?
590
00:36:28,895 --> 00:36:31,146
Je sais pas, j'y suis jamais alle.
591
00:36:32,774 --> 00:36:33,691
Il s'eteint jamais ?
592
00:36:33,857 --> 00:36:35,943
J'y suis jamais alle, je te dis.
593
00:37:10,186 --> 00:37:10,728
594
00:37:11,020 --> 00:37:11,812
595
00:37:13,064 --> 00:37:13,397
596
00:37:13,398 --> 00:37:14,022
La voila.
597
00:37:14,649 --> 00:37:15,816
Spike, je me noie.
598
00:37:16,651 --> 00:37:17,025
599
00:37:23,116 --> 00:37:23,574
600
00:37:39,215 --> 00:37:39,590
Faut sortir d'ici!
601
00:37:41,301 --> 00:37:41,883
Bordel!
602
00:37:42,009 --> 00:37:42,426
603
00:37:43,761 --> 00:37:44,303
Debout, Spike !
604
00:37:44,304 --> 00:37:44,887
Debout, Spike !
605
00:37:45,805 --> 00:37:47,639
Descends,secoue-toi!
606
00:37:54,481 --> 00:37:55,773
Tout va bien, fils.
607
00:37:57,025 --> 00:37:57,441
Putain!
608
00:37:57,525 --> 00:37:57,900
Putain!
609
00:38:01,029 --> 00:38:01,361
610
00:38:03,906 --> 00:38:04,698
C'etait quoi ?
611
00:38:04,949 --> 00:38:05,949
Vieille baraque.
612
00:38:06,826 --> 00:38:09,161
La cheminee nous est tombee dessus.
613
00:38:09,662 --> 00:38:11,037
Le bruit va les attirer.
614
00:38:11,288 --> 00:38:12,247
Faut se barrer.
615
00:38:13,040 --> 00:38:14,708
-C'est maree basse ?
-Ca ira.
616
00:38:16,502 --> 00:38:18,086
Faudra etre rapides mais discrets.
617
00:38:18,337 --> 00:38:21,923
Si tu vois I'alpha,
fonce jusqu'a la digue et continue.
618
00:38:21,924 --> 00:38:22,633
Compris ?
619
00:38:22,842 --> 00:38:23,883
Tu t'arretes pas !
620
00:38:24,134 --> 00:38:24,885
Allez!
621
00:38:25,136 --> 00:38:27,262
-Et toi?
- Je serai juste derriere.
622
00:38:28,473 --> 00:38:28,806
623
00:38:29,265 --> 00:38:29,597
624
00:38:33,102 --> 00:38:33,477
625
00:38:38,482 --> 00:38:38,856
626
00:38:40,026 --> 00:38:40,776
627
00:38:41,027 --> 00:38:41,360
628
00:38:44,447 --> 00:38:45,864
Pas d'alpha en vue.
629
00:38:46,199 --> 00:38:46,615
630
00:38:46,866 --> 00:38:49,535
-C'est toujours maree haute.
-Plus pour longtemps.
631
00:38:49,953 --> 00:38:51,161
Ce sera peu profond.
632
00:38:51,328 --> 00:38:53,956
633
00:39:00,421 --> 00:39:00,754
634
00:39:00,755 --> 00:39:01,171
635
00:39:03,883 --> 00:39:05,717
Hauteur de mollet, c'est bon.
636
00:39:07,011 --> 00:39:07,970
Dechausse-toi.
637
00:39:09,848 --> 00:39:10,722
Vise le portique.
638
00:39:12,267 --> 00:39:13,307
C'est tout droit.
639
00:39:14,810 --> 00:39:16,478
Ca va aller, respire.
640
00:39:16,938 --> 00:39:18,730
Tiens. On y va.
641
00:39:19,524 --> 00:39:20,606
Va devant.
642
00:39:43,423 --> 00:39:43,755
643
00:39:45,633 --> 00:39:45,966
644
00:39:48,636 --> 00:39:50,637
Sacree journee, Spike !
645
00:39:52,265 --> 00:39:53,682
Premiere sortie sur le continent,
646
00:39:53,892 --> 00:39:56,393
premiere mise a mort,
premiere attaque de contamines.
647
00:39:57,854 --> 00:39:59,229
T'as vu un alpha !
648
00:40:00,106 --> 00:40:01,023
Et loupe la maree.
649
00:40:02,357 --> 00:40:04,860
J'ai trop de trucs
a raconter a maman.
650
00:40:25,840 --> 00:40:27,173
Cours, Spike.
651
00:40:28,551 --> 00:40:29,301
Cours!
652
00:40:30,761 --> 00:40:32,595
Fonce, putain !
653
00:40:39,312 --> 00:40:40,228
T'arrete pas !
654
00:40:44,067 --> 00:40:44,900
Debout.
655
00:40:45,485 --> 00:40:47,027
- J'y arrive pas !
-Releve-toi!
656
00:40:52,033 --> 00:40:52,407
Cours, bordel !
657
00:40:58,498 --> 00:40:58,872
-Je peux pas !
- Si, tu peux!
658
00:40:58,873 --> 00:40:59,247
-Je peux pas!
- Si, tu peux!
659
00:40:59,248 --> 00:41:00,289
-Je peux pas!
- Si, tu peux !
660
00:41:05,880 --> 00:41:06,380
Merde!
661
00:41:10,051 --> 00:41:11,927
Alerte !
662
00:41:13,388 --> 00:41:13,762
Ouvrez-nous!
663
00:41:13,763 --> 00:41:14,220
Ouvrez-nous!
664
00:41:17,976 --> 00:41:18,892
Jenny!
665
00:41:20,895 --> 00:41:22,396
On se reveille!
666
00:41:23,231 --> 00:41:24,272
Alerte!
667
00:41:27,986 --> 00:41:29,152
En position, les gars !
668
00:41:31,072 --> 00:41:32,322
On ouvre les yeux!
669
00:41:37,828 --> 00:41:38,161
670
00:41:38,162 --> 00:41:38,829
Alpha!
671
00:41:39,998 --> 00:41:40,372
Ouvrez-nous, putain !
672
00:41:40,373 --> 00:41:41,539
Ouvrez-nous,putain!
673
00:41:46,170 --> 00:41:46,586
Braquez le projecteur !
674
00:41:46,587 --> 00:41:47,796
Braquez le projecteur!
675
00:41:48,714 --> 00:41:49,715
Couche-toi !
676
00:42:06,482 --> 00:42:07,190
On y est, Spike !
677
00:42:08,359 --> 00:42:09,066
Respire !
678
00:42:13,948 --> 00:42:14,780
La vache!
679
00:42:20,997 --> 00:42:22,289
Ouvrez-nous!
680
00:42:24,459 --> 00:42:25,417
Jenny !
681
00:42:25,918 --> 00:42:27,169
Ouvre, bordel !
682
00:42:27,377 --> 00:42:28,086
Attendez!
683
00:42:29,839 --> 00:42:31,048
Ouvre, putain !
684
00:42:32,717 --> 00:42:33,550
Bordel !
685
00:42:33,759 --> 00:42:34,468
Attendez!
686
00:42:36,471 --> 00:42:37,095
Attendez!
687
00:42:38,514 --> 00:42:40,265
Regarde mes yeux ! On a rien.
688
00:42:40,475 --> 00:42:41,057
Attendez.
689
00:42:43,935 --> 00:42:44,853
Regarde-le.
690
00:42:45,063 --> 00:42:47,981
Regarde ses yeux, il a rien.
On a rien.
691
00:42:49,484 --> 00:42:50,691
On leur ouvre!
692
00:43:02,747 --> 00:43:03,747
Spike!
693
00:43:06,292 --> 00:43:06,666
694
00:43:06,709 --> 00:43:08,376
695
00:43:08,377 --> 00:43:08,835
A
696
00:43:08,961 --> 00:43:10,879
lls sont a 25, 30 m.
697
00:43:11,214 --> 00:43:13,298
Herbes hautes. Vent.
698
00:43:14,926 --> 00:43:16,968
Et elle va ou, sa fleche ?
699
00:43:18,136 --> 00:43:19,845
Dans son putain de cou !
700
00:43:23,976 --> 00:43:25,977
Et ce gros tas de graisse se leve,
701
00:43:26,395 --> 00:43:28,480
il lache un enorme c cri de fillette...
702
00:43:29,941 --> 00:43:32,566
et il se vautre comme une grosse merde !
703
00:43:35,488 --> 00:43:36,403
Et la,
704
00:43:36,656 --> 00:43:38,782
t'as 8 putain de contamines..
705
00:43:38,991 --> 00:43:39,658
T'es grossier.
706
00:43:39,866 --> 00:43:41,492
... qui nous collent au cul !
707
00:43:44,205 --> 00:43:46,456
Je me dis : "“Et merde, c'est parti !"
708
00:43:47,708 --> 00:43:50,836
Et Mister "jai des couilles
se met a decocher.
709
00:43:57,927 --> 00:43:59,719
- Je les ai tous loupes.
- Mais non.
710
00:43:59,929 --> 00:44:01,345
Il est modeste!
711
00:44:03,348 --> 00:44:04,557
Zigouilleur de geants !
712
00:44:19,073 --> 00:44:19,948
P
Bois.
713
00:44:45,473 --> 00:44:46,557
714
00:45:11,500 --> 00:45:13,376
Tu m'emmenes ou comme ca ?
715
00:45:35,982 --> 00:45:36,316
716
00:45:46,953 --> 00:45:47,285
717
00:45:47,703 --> 00:45:48,702
718
00:45:48,703 --> 00:45:49,037
719
00:45:49,038 --> 00:45:50,205
720
00:45:50,206 --> 00:45:51,414
721
00:45:57,087 --> 00:45:57,545
722
00:45:57,546 --> 00:45:57,879
723
00:45:57,922 --> 00:45:58,380
724
00:46:06,013 --> 00:46:06,513
725
00:46:06,514 --> 00:46:10,392
726
00:46:10,393 --> 00:46:11,101
Je pensais pas
que tu rentrerais avant minuit.
727
00:46:11,352 --> 00:46:12,559
Je viens voir maman.
728
00:46:12,979 --> 00:46:15,230
Est-ce qu'elle va bien ?
729
00:46:15,606 --> 00:46:15,981
730
00:46:16,065 --> 00:46:17,731
Tres bien meme.
731
00:46:18,901 --> 00:46:21,778
On a pas chome,
on a marche jusqu'aux champs.
732
00:46:22,029 --> 00:46:24,572
Elle est tres vive
quand elle a pas de crise.
733
00:46:25,324 --> 00:46:25,740
734
00:46:25,741 --> 00:46:26,074
735
00:46:26,075 --> 00:46:27,367
Et ta journee a toi ?
736
00:46:29,620 --> 00:46:30,954
C'est ca qui compte.
737
00:46:31,122 --> 00:46:32,956
Ce que papa dit, c'est faux.
738
00:46:33,165 --> 00:46:34,039
Quoi ?
739
00:46:34,500 --> 00:46:35,499
Que je suis un heros.
740
00:46:36,002 --> 00:46:37,794
Tu en es un, pour lui.
741
00:46:39,297 --> 00:46:40,797
Pour moi, il ment.
742
00:46:42,258 --> 00:46:44,217
Qu'est-ce qui s'est vraiment passe ?
743
00:46:45,511 --> 00:46:47,137
J'ai tue un des gros.
744
00:46:47,846 --> 00:46:48,847
Il bougeait a peine.
745
00:46:49,932 --> 00:46:52,017
Apres, des rapides nous ont courses.
746
00:46:53,102 --> 00:46:54,561
J'en ai eu aucun.
747
00:46:56,397 --> 00:46:58,440
On s'est caches jusqu'a la nuit.
748
00:47:00,484 --> 00:47:01,860
J'ai eu tres peur.
749
00:47:02,987 --> 00:47:04,153
Envie de vomir.
750
00:47:05,906 --> 00:47:07,490
Je voulaisetre avecmaman.
751
00:47:07,658 --> 00:47:07,990
752
00:47:07,991 --> 00:47:09,784
Ton pere aussi, surement.
753
00:47:10,911 --> 00:47:11,411
754
00:47:11,912 --> 00:47:12,245
755
00:47:14,415 --> 00:47:15,623
En tout cas,
756
00:47:15,833 --> 00:47:17,876
j'ai jamais vu
des plaines aussi grandes.
757
00:47:18,127 --> 00:47:20,378
-C'etait immense.
- Qu'est-ce que t'as vu ?
758
00:47:21,130 --> 00:47:22,047
Des collines,
759
00:47:22,798 --> 00:47:23,882
des forets.
760
00:47:24,467 --> 00:47:24,798
761
00:47:25,718 --> 00:47:26,885
Et un feu.
762
00:47:28,721 --> 00:47:29,970
Un feu ?
763
00:47:33,808 --> 00:47:35,559
Peut-etre ce bon vieux Kelson.
764
00:47:36,187 --> 00:47:38,396
Je pensais pas
qu'il etait encore en vie.
765
00:47:40,941 --> 00:47:41,900
Au sud-ouest ?
766
00:47:44,612 --> 00:47:46,905
Nom de Dieu. C'est bien Kelson.
767
00:47:49,575 --> 00:47:49,990
768
00:47:50,826 --> 00:47:51,284
769
00:47:51,618 --> 00:47:55,080
Figure-toi
que c'etait mon generaliste, il y a...
770
00:47:55,915 --> 00:47:57,207
une trentaine d'annees.
771
00:47:57,708 --> 00:47:59,793
- C'est quoi, un generaliste ?
Un medecin.
772
00:48:00,044 --> 00:48:01,378
Un medecin ?
773
00:48:01,962 --> 00:48:04,756
Il avait son cabinet
a la sortie de Whitley Bay.
774
00:48:06,592 --> 00:48:07,008
775
00:48:07,718 --> 00:48:10,010
Papa savait pas ce que c'etait, le feu.
776
00:48:10,554 --> 00:48:10,887
777
00:48:10,888 --> 00:48:13,014
Il dit qu'il reste plus de medecins,
778
00:48:13,391 --> 00:48:15,557
et qu'on peut pas savoir
ce qu'a maman.
779
00:48:16,977 --> 00:48:19,019
J'ai limpression
qu'il fait que mentir.
780
00:48:20,439 --> 00:48:21,146
A mon avis...
781
00:48:24,317 --> 00:48:26,277
il a pas voulu te faire peur.
782
00:48:27,321 --> 00:48:28,405
Le docteur Kelson est..
783
00:48:31,241 --> 00:48:32,033
particulier.
784
00:48:32,243 --> 00:48:32,617
785
00:48:32,827 --> 00:48:33,617
Comment ca ?
786
00:48:37,080 --> 00:48:38,414
C'est quoi, ce feu ?
787
00:48:38,665 --> 00:48:41,167
Ton pere t'a rien dit,
je vais me taire aussi.
788
00:48:44,922 --> 00:48:46,881
Tu retournes faire la fete ?
789
00:48:47,924 --> 00:48:48,466
790
00:48:48,843 --> 00:48:50,218
Je reste aupres de ta mere.
791
00:48:50,428 --> 00:48:51,302
Non.
792
00:48:51,971 --> 00:48:53,012
Vas-y, toi.
793
00:48:54,515 --> 00:48:56,224
Je m'occupe d'elle, maintenant.
794
00:49:07,194 --> 00:49:08,193
Je t'ai eu.
795
00:49:34,471 --> 00:49:36,014
C'est tous des menteurs.
796
00:49:36,056 --> 00:49:37,265
797
00:49:47,359 --> 00:49:49,568
Tu irais faire une course pour moi ?
798
00:49:49,778 --> 00:49:50,778
口
799
00:49:51,071 --> 00:49:52,822
J'ai besoin de Nurofen
800
00:49:52,823 --> 00:49:53,490
801
00:49:53,491 --> 00:49:54,407
802
00:49:55,868 --> 00:49:56,910
Du Nurofen ?
803
00:49:57,118 --> 00:49:58,745
C'est pour ma tete..
804
00:50:04,460 --> 00:50:06,294
Laisse tomber, c'est pas grave.
805
00:50:08,923 --> 00:50:10,173
On est la-haut.
806
00:50:13,719 --> 00:50:15,637
Quelle soiree,mes amis
807
00:50:16,138 --> 00:50:18,472
Un truc de fou furieux.
808
00:50:19,475 --> 00:50:22,184
On dirait que tu t'es peigne
avec un rateau.
809
00:50:22,728 --> 00:50:23,978
C'est possible.
810
00:50:24,813 --> 00:50:26,856
Je me suis reveille dans un champ.
811
00:50:27,566 --> 00:50:29,858
Ou t'es passe hier soir, toi ?
812
00:50:30,194 --> 00:50:31,443
J'ai cherché partout,
813
00:50:31,779 --> 00:50:33,696
notre heros s'etait volatilise
814
00:50:34,448 --> 00:50:35,698
Je suis rentre.
815
00:50:36,575 --> 00:50:37,909
Zigouilleur de geants.
816
00:50:56,554 --> 00:50:58,263
Je vais faire le petit-dej.
817
00:51:11,067 --> 00:51:12,110
Qu'est-ce qu'il y a ?
818
00:51:12,736 --> 00:51:15,697
Pourquoi t'as pas dit
qu'il y avait un medecin pour maman ?
819
00:51:15,948 --> 00:51:16,948
Un medecin ?
820
00:51:18,659 --> 00:51:20,702
On a plus de medecin
depuis un bail.
821
00:51:21,495 --> 00:51:22,370
Le docteur Kelson.
822
00:51:23,288 --> 00:51:24,956
Y
Le feu qu'on a vu.
823
00:51:25,207 --> 00:51:26,666
A qui t'as parle ?
824
00:51:28,043 --> 00:51:29,126
C'est vrai, alors.
825
00:51:29,920 --> 00:51:31,086
C'est Sam ?
826
00:51:31,589 --> 00:51:32,713
Quel imbecile!
827
00:51:33,382 --> 00:51:35,008
Il te pourrit la tete.
828
00:51:36,844 --> 00:51:39,053
C'est pas un medecin, Spike.
829
00:51:39,513 --> 00:51:42,181
Ill'a peut-etre ete
il y a des annees.
830
00:51:42,850 --> 00:51:45,018
Mais il est devenu fou.
831
00:51:46,270 --> 00:51:47,437
Comment ca ?
832
00:51:48,564 --> 00:51:50,648
C'est un medecin ou pas
833
00:51:52,817 --> 00:51:54,443
Avant ta naissance,
834
00:51:55,154 --> 00:51:56,903
on glanait notre nourriture.
835
00:51:57,990 --> 00:51:59,990
On allait a chaque fois plus loin.
836
00:52:00,200 --> 00:52:02,785
Et un jour, on est tombes sur Kelson.
837
00:52:06,332 --> 00:52:07,957
A moins de 500 m,
838
00:52:08,667 --> 00:52:10,501
on a senti I'odeur de la mort.
839
00:52:11,962 --> 00:52:15,673
On connaissait cette odeur,
y avait des morts partout.
840
00:52:16,508 --> 00:52:17,508
Mais la,
841
00:52:18,551 --> 00:52:20,260
ca n'avait rien a voir.
842
00:52:21,680 --> 00:52:23,431
Cette puanteur était...
843
00:52:24,975 --> 00:52:26,392
comme un mur.
844
00:52:26,602 --> 00:52:27,934
Elle etait palpable.
845
00:52:30,147 --> 00:52:32,731
On a atteint le sommet d'une colline,
846
00:52:33,525 --> 00:52:34,983
on a regarde en bas...
847
00:52:37,779 --> 00:52:40,573
U'avais jamais vu ca de ma vie.
848
00:52:43,452 --> 00:52:44,619
Des cadavres.
849
00:52:45,162 --> 00:52:46,162
Par centaines.
850
00:52:50,334 --> 00:52:52,876
Tous bien alignes.
851
00:52:54,672 --> 00:52:57,215
Des hommes,des femmes,des enfants.
852
00:52:58,174 --> 00:52:59,925
Et au milieu, un bucher.
853
00:53:02,136 --> 00:53:03,429
Et a cote, Kelson.
854
00:53:06,517 --> 00:53:06,891
Pour une raison mysterieuse,
ill avait traine les corps jusque-la
855
00:53:09,435 --> 00:53:09,852
Pour une raison mysterieuse,
il avait traine les corps jusque-la.
856
00:53:11,230 --> 00:53:14,899
Peu apres, il s'est retourne,
il a regarde droit vers nous
857
00:53:15,484 --> 00:53:15,858
et il nous a fait signe,
858
00:53:16,859 --> 00:53:17,235
I'air de dire : "Vous venez, les gars ?""
859
00:53:17,736 --> 00:53:19,445
lair de dire:“Vous venez, les gars ?"
860
00:53:23,283 --> 00:53:24,951
On s'est tires vite fait.
861
00:53:25,452 --> 00:53:27,202
Et en 15 ans,
862
00:53:28,038 --> 00:53:30,123
aucun de nous n'y est retourne.
863
00:53:32,167 --> 00:53:33,167
Je te I'ai dit.
864
00:53:34,962 --> 00:53:36,045
Il est fou.
865
00:53:39,591 --> 00:53:40,883
A
Fait chier!
866
00:53:44,846 --> 00:53:46,097
Tu veux que maman meure ?
867
00:53:48,016 --> 00:53:49,559
Bien sur que non.
L
868
00:53:51,019 --> 00:53:51,394
869
00:53:51,395 --> 00:53:53,646
C'est quoi, cette question ?
870
00:53:54,606 --> 00:53:56,065
Qu'est-ce qu'elle a ?
871
00:54:01,363 --> 00:54:02,447
J'en sais rien.
872
00:54:03,699 --> 00:54:04,782
Elle va mourir ?
873
00:54:08,453 --> 00:54:09,245
J'en sais rien.
874
00:54:11,248 --> 00:54:12,957
Je pense qu'elle va mourir.
875
00:54:13,750 --> 00:54:15,168
Tu le penses aussi.
876
00:54:17,087 --> 00:54:18,004
Si elle meurt,
877
00:54:18,547 --> 00:54:20,047
tu vas te mettre avec Rosey ?
878
00:54:21,967 --> 00:54:23,092
Fais gaffe.
879
00:54:23,426 --> 00:54:24,343
Et Davey...
880
00:54:24,678 --> 00:54:26,970
J'ai dit, fais gaffe,bordel!
881
00:54:29,850 --> 00:54:30,600
Fils..
882
00:54:40,778 --> 00:54:42,445
J'ai mal, Spike.
883
00:54:43,489 --> 00:54:44,864
Je sais, desole.
884
00:54:50,120 --> 00:54:52,162
Tu veux un peu d'eau, ma cherie ?
885
00:54:54,082 --> 00:54:55,833
T'approche pas de nous !
886
00:54:57,085 --> 00:54:57,710
De vous ?
887
00:55:36,458 --> 00:55:37,583
T'as bien entendu.
888
00:55:57,104 --> 00:55:58,437
Va-t'en, papa.
889
00:56:16,415 --> 00:56:16,747
890
00:56:16,748 --> 00:56:21,168
891
00:56:42,774 --> 00:56:43,816
Au feu!
892
00:56:46,778 --> 00:56:48,738
De la fumee..
Ant!Mark!
893
00:56:48,946 --> 00:56:49,614
Ya le feu!
894
00:56:50,656 --> 00:56:51,824
A la grange !
895
00:56:52,200 --> 00:56:52,992
Faut y aller.
896
00:56:53,285 --> 00:56:54,492
Je dois rester au portail.
897
00:56:56,663 --> 00:56:57,287
T
Vas-y.
898
00:56:57,748 --> 00:56:59,123
Je te remplace.
899
00:56:59,415 --> 00:57:01,709
Je gere la sirene
Faut que t'y ailles
900
00:57:02,252 --> 00:57:03,294
lls ont besoin de tout le monde.
901
00:57:03,295 --> 00:57:03,628
lls ont besoin de tout le monde.
902
00:57:04,129 --> 00:57:04,711
一
Allez!
Allez!
Bordel.
903
00:57:04,712 --> 00:57:05,129
-Allez!
Bordel.
904
00:57:05,130 --> 00:57:05,546
Allez!
Bordel.
905
00:57:05,797 --> 00:57:06,631
一
Vite.
906
00:57:07,966 --> 00:57:09,258
Fixe bien I'horizon
907
00:57:09,509 --> 00:57:10,258
et lache pas la sirene!
908
00:57:10,259 --> 00:57:11,010
et lache pas la sirene
909
00:57:11,011 --> 00:57:11,344
et lache pas la sirene!
910
00:57:13,638 --> 00:57:15,222
ll faut encore plus d'eau!
911
00:57:19,603 --> 00:57:20,353
912
00:57:29,946 --> 00:57:30,947
Viens, maman.
913
00:57:31,406 --> 00:57:32,239
On y va.
914
00:57:32,491 --> 00:57:33,199
De l'eau!
Dans la mer
915
00:57:33,200 --> 00:57:34,450
-De l'eau!
Dans la mer!
916
00:57:35,410 --> 00:57:36,494
On va ou ?
917
00:57:37,037 --> 00:57:38,037
A la plage.
918
00:57:38,497 --> 00:57:39,956
Et apres, aux champs.
919
00:57:40,207 --> 00:57:41,123
A la plage ?
920
00:58:13,699 --> 00:58:15,282
On est sur le continent.
921
00:58:20,830 --> 00:58:22,748
On-ne devrait pas etre la.
922
00:58:23,290 --> 00:58:24,583
C'est trop dangereux.
923
00:58:25,085 --> 00:58:26,251
- Tout va bien.
- Tout va bien.
-Non!
924
00:58:31,174 --> 00:58:32,216
Jamie!
925
00:58:36,138 --> 00:58:37,220
Ou est papa ?
926
00:58:37,681 --> 00:58:38,847
Il est pas la.
927
00:58:39,975 --> 00:58:42,559
Il faut qu'on rentre a la maison, vite.
928
00:58:42,853 --> 00:58:43,853
Maman!
929
00:58:44,770 --> 00:58:46,146
On peut pas rentrer.
930
00:58:46,857 --> 00:58:48,106
C'est maree haute.
931
00:58:51,653 --> 00:58:53,778
On va voir un medecin.
-Un medecin ?
932
00:58:54,071 --> 00:58:55,905
Un vrai, comme a l'époque.
933
00:58:57,284 --> 00:58:58,992
Tu as un souci, maman.
934
00:59:01,997 --> 00:59:03,622
Le medecin va te soigner.
935
00:59:07,335 --> 00:59:08,210
D'accord ?
936
00:59:37,324 --> 00:59:39,658
Vois, Jimmy.
Il vient avec les nuees
Il vient avec les nuees
937
01:00:02,516 --> 01:00:03,349
Maman,
938
01:00:04,392 --> 01:00:06,102
on va passer la nuit ici.
939
01:00:08,270 --> 01:00:09,230
La-dedans.
940
01:00:28,792 --> 01:00:30,334
Il fait l'imbecile, ton pere
941
01:00:35,589 --> 01:00:36,548
- Papa ?
Oui.
942
01:00:37,259 --> 01:00:38,883
Il te fait des blagues ?
943
01:00:42,638 --> 01:00:44,807
Ton grand-pere
faisait tout le temps Iimbecile.
944
01:00:45,683 --> 01:00:47,226
T'imagines meme pas.
945
01:00:47,310 --> 01:00:47,809
946
01:00:48,645 --> 01:00:49,103
947
01:00:49,688 --> 01:00:52,189
Les autres le trouvaient tres serieux,
948
01:00:52,315 --> 01:00:52,648
949
01:00:52,649 --> 01:00:52,981
950
01:00:52,982 --> 01:00:55,025
mais avec moi, c'etait un vrai clown.
951
01:00:57,487 --> 01:00:59,155
Ton pere est comme ca ?
952
01:01:00,365 --> 01:01:02,032
Quand tu es seul avec lui ?
953
01:01:03,993 --> 01:01:04,869
Non.
954
01:01:08,038 --> 01:01:10,207
LWDEI
Il veut que tu sois un dur a cuire.
955
01:01:11,125 --> 01:01:12,209
Comme lui.
956
01:01:16,798 --> 01:01:18,090
Quand je te regarde,
957
01:01:20,218 --> 01:01:22,178
je vois les yeux de ton papi.
958
01:01:22,470 --> 01:01:22,845
959
01:01:22,846 --> 01:01:23,970
C'est chouette.
960
01:01:24,013 --> 01:01:24,597
961
01:01:24,806 --> 01:01:25,139
962
01:01:25,140 --> 01:01:25,597
963
01:01:25,932 --> 01:01:26,265
964
01:01:26,433 --> 01:01:26,765
965
01:01:29,185 --> 01:01:30,269
Voila.
966
01:01:31,645 --> 01:01:31,979
967
01:01:43,325 --> 01:01:44,909
Faut que tu dormes.
968
01:01:46,536 --> 01:01:48,662
Je reste debout pour faire le guet.
969
01:01:49,288 --> 01:01:50,164
D'accord, papa.
970
01:02:08,098 --> 01:02:08,474
971
01:02:08,475 --> 01:02:08,807
972
01:02:26,243 --> 01:02:26,575
973
01:02:26,910 --> 01:02:27,451
974
01:02:35,542 --> 01:02:35,876
975
01:03:03,279 --> 01:03:03,612
976
01:03:11,371 --> 01:03:11,704
977
01:03:11,705 --> 01:03:12,079
978
01:03:12,122 --> 01:03:12,454
979
01:03:12,455 --> 01:03:12,954
980
01:03:13,290 --> 01:03:13,664
981
01:03:13,665 --> 01:03:14,164
982
01:03:15,083 --> 01:03:15,416
983
01:03:36,187 --> 01:03:36,519
984
01:03:37,230 --> 01:03:37,563
985
01:03:55,707 --> 01:03:56,039
986
01:04:17,645 --> 01:04:19,688
987
01:04:24,194 --> 01:04:25,193
Qu'est-ce qui s'est passe ?
988
01:04:26,904 --> 01:04:27,738
Je sais pas.
989
01:04:29,741 --> 01:04:30,449
Tiens.
990
01:04:30,616 --> 01:04:33,952
991
01:04:34,162 --> 01:04:35,371
Faut partir.
992
01:05:05,359 --> 01:05:06,402
993
01:05:11,156 --> 01:05:11,907
994
01:05:14,077 --> 01:05:15,202
995
01:05:27,507 --> 01:05:28,632
996
01:05:33,596 --> 01:05:35,055
997
01:06:11,634 --> 01:06:12,300
998
01:06:34,324 --> 01:06:35,740
Saloperies.
999
01:06:37,993 --> 01:06:39,161
On continue.
1000
01:08:43,661 --> 01:08:44,452
Regarde
1001
01:08:46,538 --> 01:08:47,539
1002
1011
01:08:49,207 --> 01:08:52,126
Tu te rappelles la premiere fois,
que tu me I'as montre, papa ?
1003
01:08:55,048 --> 01:08:56,589
On s'etait garespas loin
1004
01:08:57,508 --> 01:08:58,508
On etait descendus
1005
01:09:00,636 --> 01:09:02,179
On avait marche jusqu'a le voir
depasser la cime des arbres
1006
01:09:02,180 --> 01:09:04,056
On avait marche jusqu'a le voir
depasser la cime des arbres
1007
01:09:05,433 --> 01:09:07,893
Tu disais qu'il se dresserait la
pour toujours.
1008
01:09:08,519 --> 01:09:11,063
Comme les pyramides
ou les pierres de Stonehenge.
1009
01:09:11,606 --> 01:09:12,813
Et qu'en le regardant,
on pouvait voir l'avenir.
1010
01:09:15,777 --> 01:09:19,112
Je devais avoir sept ou huit ans,
pasplus.
1011
01:09:20,572 --> 01:09:22,782
On avait tous les deux voyage
dans le temps, tu avais dit.
1012
01:09:22,783 --> 01:09:23,241
On avait tous les deux yoyage
dans le temps, tu avais dlit
1013
01:09:23,242 --> 01:09:23,825
On avait tous les deux voyage
dans le temps, tu avais
dans le temps, tu avais dt
1014
01:09:29,290 --> 01:09:30,206
Et ca m'avait.
1015
01:09:36,046 --> 01:09:36,713
Je t'avais pris au serieux,
j'avais cru que c'etait vrai.
1016
01:09:36,714 --> 01:09:39,465
Je t'avais pris au serieux,
j'avais cru que c'etait vrai
1017
01:09:43,136 --> 01:09:45,806
On a fait un bond
de combien d'annees,cette fois ?
1018
01:09:45,807 --> 01:09:46,848
1019
01:09:47,684 --> 01:09:49,393
Des milliers ou plus que ca?
1020
01:09:58,236 --> 01:09:59,861
Tu saignes encore du nez.
1021
01:10:13,084 --> 01:10:13,583
Reste immobile
1022
01:10:15,712 --> 01:10:16,128
Ne bouge pas
1023
01:10:27,473 --> 01:10:28,306
Garde les yeux ouverts
1024
01:10:29,349 --> 01:10:30,100
Tout va bien.
1025
01:10:36,232 --> 01:10:36,982
Merde.
1026
01:10:42,739 --> 01:10:44,156
Continue,maman!
1027
01:10:46,784 --> 01:10:47,951
T'arrete pas !
1028
01:10:50,872 --> 01:10:53,165
1029
01:10:53,458 --> 01:10:54,207
Hapous!
1030
01:10:58,838 --> 01:10:59,546
La-dedans+N
1031
01:11:04,010 --> 01:11:04,551
1032
01:11:05,260 --> 01:11:05,677
1033
01:11:09,682 --> 01:11:10,682
Entre!
1034
01:11:12,477 --> 01:11:13,018
1035
01:11:16,731 --> 01:11:17,355
Putain!
1036
01:11:23,863 --> 01:11:24,780
Vas-y!
1037
01:11:25,114 --> 01:11:25,821
1038
01:11:25,822 --> 01:11:26,156
1039
01:11:26,699 --> 01:11:27,115
1040
01:11:27,200 --> 01:11:28,325
J'etouffe.
1041
01:11:28,576 --> 01:11:29,868
C'est du gaz !
1042
01:11:30,327 --> 01:11:30,660
1043
01:11:32,371 --> 01:11:34,205
-J'etouffe!
-Non, maman !
1044
01:11:42,757 --> 01:11:43,089
1045
01:11:44,008 --> 01:11:44,424
1046
01:11:46,844 --> 01:11:47,384
1047
01:11:53,893 --> 01:11:54,558
Laissez-la!
1048
01:12:04,195 --> 01:12:04,528
1049
01:12:04,654 --> 01:12:05,529
Baissez-vous
1050
01:12:55,496 --> 01:12:56,204
C'etait quoi ?
1051
01:12:58,749 --> 01:13:00,917
Du benzene. A I'etat gazeux.
1052
01:13:02,003 --> 01:13:03,461
Il s'etait accumule.
1053
01:13:08,300 --> 01:13:09,426
Je m'appelle Spike.
1054
01:13:11,470 --> 01:13:12,554
C'est ma mere
1055
01:13:14,849 --> 01:13:15,891
Moi,c'est Erik
1056
01:13:31,490 --> 01:13:32,616
Qu'est-ce qu'elle a ?
1057
01:13:33,742 --> 01:13:34,951
Je sais pas.
1058
01:13:36,537 --> 01:13:38,371
Je I'emmene voir un medecin.
1059
01:13:40,081 --> 01:13:40,832
OK.
1060
01:13:41,500 --> 01:13:42,208
On fait quoi ?
1061
01:13:43,586 --> 01:13:45,378
Comment ca ?
- Tu vis ici, non ?
1062
01:13:45,671 --> 01:13:47,504
C'est une ile, t'es un local.
1063
01:13:48,090 --> 01:13:48,882
Un local ?
1064
01:13:49,175 --> 01:13:49,841
On fait quoi ?
D'autres contamines arrivent?
1065
01:13:49,884 --> 01:13:50,549
On fait quoi ?
D'autres contamines arrivent ?
1066
01:13:50,550 --> 01:13:51,718
On fait quoi?
D'autres contamines arrivent?
1067
01:13:52,219 --> 01:13:55,180
Je sais pas, surement.
lls ont du nous entendre.
1068
01:13:55,431 --> 01:13:56,681
Bien sur qu'ils arrivent.
1069
01:13:57,141 --> 01:14:00,143
Les barsarkvontvenir
nous arracher la tete!
1070
01:14:01,394 --> 01:14:01,728
T'es pas dici.
Fais-la taire.
1071
01:14:01,729 --> 01:14:02,395
-T'es pas d'ici.
-Fais-la taire.
1072
01:14:02,396 --> 01:14:02,812
T'es pas d'ici.
Fais-la taire.
1073
01:14:04,023 --> 01:14:06,107
T'es d'ou?
-De Suede.Fais-la taire!
1074
01:14:06,400 --> 01:14:07,400
Elle y peut rien.
1075
01:14:07,652 --> 01:14:08,485
Elle y peut rien,
tu peux rien faire.
1076
01:14:08,778 --> 01:14:09,277
Elle y peut rien,
tu peuxrien faire
1077
01:14:09,862 --> 01:14:10,278
Et si j'avais rien fait, moi
1078
01:14:10,279 --> 01:14:10,695
Et si j'avais rien fait, moi ?
1079
01:14:10,696 --> 01:14:11,696
Et si j'avais rien fait, moi ?
1080
01:14:12,114 --> 01:14:14,156
J'aurais pas gache mes balles.
1081
01:14:16,410 --> 01:14:16,868
1082
01:14:16,994 --> 01:14:17,701
1083
01:14:17,745 --> 01:14:18,286
1084
01:14:18,287 --> 01:14:18,620
1085
01:14:18,996 --> 01:14:19,412
1086
01:14:19,455 --> 01:14:20,246
Faut que je parte.
1087
01:14:20,706 --> 01:14:22,415
-Je me tire.
-Vas-y.
1088
01:14:23,459 --> 01:14:24,542
Je la laisse pas.
1089
01:14:25,086 --> 01:14:26,336
Merci, papa.
1090
01:14:27,421 --> 01:14:29,839
On nage en plein delire, putain.
1091
01:14:34,010 --> 01:14:35,136
Fait chier!
1092
01:14:36,764 --> 01:14:37,722
Mon meilleur pote du lycee
est chauffeur-livreun
1093
01:14:37,723 --> 01:14:38,598
Mon meilleur pote du lycee
est chauffeur-livreur.
1094
01:14:38,599 --> 01:14:39,391
Mon meilleur pote du lycee
rest chauffeur-livreur.
1095
01:14:39,392 --> 01:14:40,141
Mon meilleur pote du lycee
est chauffeur-livreur
1096
01:14:40,893 --> 01:14:42,018
sais pas ce que c'est.
1097
01:14:42,019 --> 01:14:43,353
Tu sais pas ce que cest...
1098
01:14:44,313 --> 01:14:47,315
livre des colis commandes en ligne.
1099
01:14:48,442 --> 01:14:49,985
Ca te parle pas non plus
1100
01:14:50,486 --> 01:14:52,946
Laisse tomber. ll est chauffeur
1101
01:14:53,280 --> 01:14:54,406
Je lui ai dit :
1102
01:14:54,865 --> 01:14:56,741
"Tu gaches ta vie, Felix.
1103
01:14:57,284 --> 01:15:00,412
On n'a qu'une vie.
Tu fous la tienne en I'air.
1104
01:15:01,747 --> 01:15:05,165
Etil m'a dit:
"Tu fais quoi de la tienne, abruti ?"
1105
01:15:06,626 --> 01:15:08,169
Alors je me suis enrole.
1106
01:15:08,921 --> 01:15:10,338
Pour lui donner tort.
1107
01:15:10,630 --> 01:15:12,173
Qui fout sa vie en Iair, maintenant ?
1108
01:15:12,174 --> 01:15:12,632
Qui fout sa vie en l'air, maintenant ?
1109
01:15:14,135 --> 01:15:14,676
Je comprends rien.
1110
01:15:15,469 --> 01:15:17,303
J'aurais du etre chauffeur-livreur.
1111
01:15:17,847 --> 01:15:20,723
Au lieu d'etre la,
je serais coince dans les bouchons
1112
01:15:21,183 --> 01:15:23,935
ou en train de speeder dans une ruelle.
1113
01:15:24,311 --> 01:15:24,978
Pourquoi t'es la?
1114
01:15:25,730 --> 01:15:27,397
Mon bateau a coule
1115
01:15:28,983 --> 01:15:32,027
On a percute un truc
le long de la cote est de I'Ecosse.
1116
01:15:33,404 --> 01:15:34,320
Whisky frappe.
1117
01:15:36,240 --> 01:15:37,115
Laisse tomber.
1118
01:15:38,534 --> 01:15:40,160
On a chope un canot.
1119
01:15:40,452 --> 01:15:42,954
On voulait eviter la cote,
mais le vent nous a pousses.
1120
01:15:42,955 --> 01:15:43,329
On voulait éviter la cote,
mais le vent nous a pousses.
1121
01:15:43,914 --> 01:15:46,624
On etait huit,
je suis le seul survivant.
1122
01:15:47,501 --> 01:15:48,877
On va venir te chercher ?
1123
01:15:51,255 --> 01:15:53,173
Toute I'ile est en quarantaine,
1124
01:15:53,465 --> 01:15:55,383
ca patrouille de partoult.
1125
01:15:56,010 --> 01:15:59,345
Je suis au courant.
Mais c'est pas que pour nous
1126
01:15:59,722 --> 01:16:03,016
C'est pour tous les cretins
qui foutent les pieds sur cette ile.
1127
01:16:03,059 --> 01:16:03,850
1128
01:16:03,893 --> 01:16:05,685
Personne guitte cet endroit.
1129
01:16:09,565 --> 01:16:10,982
T'as qu'a venir chez nous.
1130
01:16:11,442 --> 01:16:13,401
Quand on aura vu le medecin
1131
01:16:13,652 --> 01:16:15,236
Il est ou, ce medecin ?
1132
01:16:17,031 --> 01:16:17,864
La-bas.
1133
01:16:19,867 --> 01:16:21,034
C'est pas loin.
1134
01:16:21,535 --> 01:16:22,660
Pas loin ?
1135
01:16:23,329 --> 01:16:25,413
C'est pas toi qui portes ta mere.
1136
01:16:26,081 --> 01:16:26,539
1137
01:16:26,581 --> 01:16:27,915
Je fais une pause.
1138
01:16:35,090 --> 01:16:36,799
J'avais rien mange depuis 2 jours.
1139
01:16:40,429 --> 01:16:41,596
Prends-en une autre
1140
01:16:44,724 --> 01:16:47,143
T'aimes bien les pommes, on dirait.
1141
01:16:54,527 --> 01:16:55,276
1% de batterie.
1142
01:16:55,528 --> 01:16:56,319
1143
01:16:56,320 --> 01:16:56,945
1144
01:16:57,029 --> 01:16:57,904
1145
Pas de reseau.
1146
01:17:01,992 --> 01:17:02,991
C'est quoi ?
1147
01:17:04,452 --> 01:17:04,953
1148
01:17:05,037 --> 01:17:06,746
Bientot plus qu'un bout de metal.
1149
01:17:07,373 --> 01:17:08,873
Mais la, c'est encore...
1150
01:17:09,375 --> 01:17:12,252
une sorte de radio
mais avec des photos dedans
1151
01:17:13,170 --> 01:17:14,546
Vous avez des radios ?
1152
01:17:16,215 --> 01:17:16,839
Des photos ?
1153
01:17:18,175 --> 01:17:19,384
Des vieilles.
1154
01:17:22,680 --> 01:17:23,847
Regarde celle-la.
1155
01:17:24,889 --> 01:17:26,098
Elle est recente.
1156
01:17:27,977 --> 01:17:29,060
C'est ma fiancee
1157
01:17:29,311 --> 01:17:30,478
Mon ex-fiancee,
1158
01:17:30,980 --> 01:17:31,729
plutot.
1159
01:17:31,938 --> 01:17:32,522
1160
01:17:32,898 --> 01:17:34,399
Elle a quoi, au visage ?
1161
01:17:35,151 --> 01:17:36,067
Comment ca ?
1162
01:17:36,861 --> 01:17:37,944
Elle est bizarre.
1163
01:17:38,571 --> 01:17:39,863
C'est toi qui es bizarre.
1164
01:17:40,030 --> 01:17:41,990
Elle est canon. Ca va pas, non ?
1165
01:17:42,199 --> 01:17:45,410
Je sais ce que c'est.
Une fille de mon village a ce truc.
1166
01:17:45,661 --> 01:17:46,244
Ce truc?
1167
01:17:46,662 --> 01:17:48,955
Elle est allergique aux fruits de mer.
1168
01:17:49,206 --> 01:17:53,500
Si elle mange des petoncles,
elle a les levres qui enflent.
1169
01:17:56,630 --> 01:17:57,589
Et voila.
1170
01:18:00,843 --> 01:18:02,093
Adieu, cherie.
1171
01:18:02,595 --> 01:18:03,887
Te tape pas Felix.
1172
01:18:06,724 --> 01:18:07,557
Papa,
1173
01:18:08,142 --> 01:18:09,142
j'ai froid.
1174
01:18:16,775 --> 01:18:18,401
Pourquoi elle t'appelle"papa"
1175
01:18:19,361 --> 01:18:20,403
Ca, c'est bizarre.
1176
01:18:21,322 --> 01:18:25,074
J'imagine que vous vous reproduisez
entre vous, dans le coin,
1177
01:18:25,659 --> 01:18:28,661
mais la, ca tient pas debout.
1178
01:18:29,705 --> 01:18:31,205
Elle confond les choses
1179
01:18:31,456 --> 01:18:35,250
Elle etaitpas comme ca.
La plupart du temps, elle est comme avant.
1180
01:18:35,461 --> 01:18:36,628
Qui est comme avant ?
1181
01:18:39,840 --> 01:18:40,589
Toi, maman.
1182
01:18:49,808 --> 01:18:50,516
Vous etes ?
1183
01:18:51,894 --> 01:18:52,936
Erik.
1184
01:18:54,647 --> 01:18:55,897
Lui, c'est ton pere, Spike.
1185
01:18:57,650 --> 01:18:58,482
Quoi ?
1186
01:18:58,943 --> 01:19:01,361
- C'est une blague.
- C'est un gros con.
1187
01:19:02,071 --> 01:19:02,737
Maman!
1188
01:19:03,447 --> 01:19:04,364
Desole.
1189
01:19:04,949 --> 01:19:05,823
Il nous a sauves.
1190
01:19:06,116 --> 01:19:08,034
Je sais reconnaitre un gros con.
1191
01:19:12,121 --> 01:19:13,830
Rappelle-moi ou on va.
1192
01:19:14,041 --> 01:19:15,165
Chez le medecin.
1193
01:19:16,418 --> 01:19:17,460
Ah, oui.
1194
01:19:22,465 --> 01:19:23,007
C'est parti.
1195
01:19:23,008 --> 01:19:23,799
C'est parti.
1196
01:19:29,098 --> 01:19:29,806
1197
01:19:29,848 --> 01:19:31,015
Elle marche?
1198
01:19:31,016 --> 01:19:36,187
1199
01:19:36,730 --> 01:19:38,564
ourquoi ils sont aussi balezes
1200
01:19:39,275 --> 01:19:40,441
Les barsark.
1201
01:19:43,362 --> 01:19:44,112
D'apres Sam,
1202
01:19:44,613 --> 01:19:45,655
sur certains
1203
01:19:45,947 --> 01:19:48,283
le virus agit comme des steroides
1204
01:19:48,909 --> 01:19:50,826
Je sais pas ce que-c'est,
des steroides
1205
01:19:51,077 --> 01:19:53,120
mais ca doit les transformer
en alphas.
1206
01:19:54,123 --> 01:19:57,542
Des alphas
On dirait que tu parles de traders.
1207
01:19:58,001 --> 01:19:59,585
Des types de Wall Street.
1208
01:19:59,878 --> 01:20:00,962
De quoi ?
h
1209
01:20:01,630 --> 01:20:03,256
Tu sais ce que c'est, un barsark ?
1210
01:20:03,507 --> 01:20:05,049
Ca decrit mieux le truc.
1211
01:20:06,260 --> 01:20:08,845
C'est un tare, un putain de Viking.
1212
01:20:09,096 --> 01:20:09,804
Tu vois?
1213
01:20:12,808 --> 01:20:14,350
Je suis un Viking, moi.
1214
01:20:14,601 --> 01:20:16,643
Je pourrais devenir un alpha.
1215
01:20:19,606 --> 01:20:20,647
C'etait quoi ?
1216
01:20:21,900 --> 01:20:22,607
Je sais pas.
1217
01:20:26,405 --> 01:20:27,321
Ou tu vas ?
1218
01:20:27,740 --> 01:20:29,073
Je la laisse pas seule.
1219
01:20:36,665 --> 01:20:37,540
1220
01:20:37,541 --> 01:20:38,624
1221
01:20:38,625 --> 01:20:39,334
1222
01:20:42,046 --> 01:20:42,378
1223
01:20:42,421 --> 01:20:42,754
1224
01:20:47,593 --> 01:20:48,092
1225
01:20:48,135 --> 01:20:48,634
1226
01:20:48,635 --> 01:20:48,968
1227
01:21:17,164 --> 01:21:17,747
Maman!
1228
01:21:47,318 --> 01:21:48,444
Spike, attends !
1229
01:21:49,113 --> 01:21:50,113
Tu fais quoi ?
1230
01:21:51,072 --> 01:21:51,656
Non!
1231
01:22:21,812 --> 01:22:22,895
Putain de merde!
1232
01:22:27,317 --> 01:22:28,025
Tu fais quoi ?
1233
01:22:28,777 --> 01:22:30,027
Lache-la!
1234
01:22:38,662 --> 01:22:39,787
Coupe, Spike.
1235
01:22:40,873 --> 01:22:41,664
Coupe!
1236
01:22:46,837 --> 01:22:48,045
Ou?
-La.
1237
01:22:48,380 --> 01:22:49,754
Putain, je reve.
1238
01:22:51,049 --> 01:22:51,841
De I'eau.
1239
01:22:57,514 --> 01:22:58,763
Lave-toi les mains.
1240
01:23:00,976 --> 01:23:02,101
C'est quoi, ce bordel ?
1241
01:23:03,144 --> 01:23:04,729
Vous etes tous cingles.
1242
01:23:07,648 --> 01:23:08,774
Bravo, Spike
1243
01:23:25,209 --> 01:23:25,875
Allez.
1244
1252
01:23:27,044 --> 01:23:27,710
Pose ca.
1245
01:23:29,046 --> 01:23:30,629
Pa Pose ca par terre.
1246
01:23:31,048 --> 01:23:31,964
C'est un bebe.
1247
01:23:32,215 --> 01:23:35,176
C'est un putain de zombie,
salope incestueuse!
1248
01:23:36,010 --> 01:23:38,513
Faut pas laisser ces saloperies
se reproduire
1249
01:23:38,722 --> 01:23:39,555
C'est une fille.
1250
01:23:40,766 --> 01:23:41,766
Pose ce truc
1251
01:23:41,974 --> 01:23:43,433
sur le sol, bordel !
1252
01:23:43,644 --> 01:23:45,645
-Elle a pas le virus
-Elle Ia pas.
1253
01:23:45,896 --> 01:23:48,105
Pose ca
ou je vous tue tous les deux.
1254
01:23:48,440 --> 01:23:50,107
Elle a rien,
Je vous tue!
1255
01:23:50,442 --> 01:23:51,484
Vousavez5 secondes.
1256
01:23:52,611 --> 01:23:54,070
-Cinq...
Releve-toi, maman.
1257
01:23:54,279 --> 01:23:55,154
Quatre...
1258
01:24:02,454 --> 01:24:03,079
1259
01:24:04,456 --> 01:24:04,872
1260
01:24:11,588 --> 01:24:12,171
1261
01:24:13,632 --> 01:24:14,714
1262
01:24:15,592 --> 01:24:16,217
Un alpha.
1263
01:24:17,885 --> 01:24:18,636
Vas-y, maman !
1264
01:24:19,137 --> 01:24:19,928
Vas-y!
1265
01:24:29,063 --> 01:24:30,147
1266
Cours!
1267
01:25:03,514 --> 01:25:05,808
Maman,descends du train!
1268
01:25:13,775 --> 01:25:14,900
Va vers la fumee!
1269
01:25:14,901 --> 01:25:15,317
Va vers la fumee!
1270
01:25:15,485 --> 01:25:16,444
1271
01:25:19,906 --> 01:25:20,781
T'arrete pas!
1272
01:25:49,603 --> 01:25:51,646
Morphine, xylazine.
1273
01:25:52,272 --> 01:25:53,981
Ca agit tres rapidement.
1274
01:25:57,361 --> 01:26:00,446
Pardonnez mon aspect,
je me recouvre diode.
1275
01:26:00,739 --> 01:26:03,741
Cest un excellent prophylactique.
1276
01:26:04,576 --> 01:26:05,076
Le virus resiste tres mal a l'iode.
1277
01:26:05,117 --> 01:26:06,786
Le virus resiste tres mal a Iiode.
1278
01:26:16,338 --> 01:26:17,379
Tu permets,
1279
01:26:18,382 --> 01:26:19,131
Samson?
1280
01:26:19,383 --> 01:26:20,049
Lache.
1281
01:26:24,179 --> 01:26:25,971
Je l'ai baptise Samson.
1282
01:26:26,223 --> 01:26:28,057
Ca fait bien 3 ans
qu'il vit par ici.
1283
01:26:30,559 --> 01:26:31,518
Mais je tache de garder mes distances.
1284
01:26:31,519 --> 01:26:32,143
Mais je tache de garder mes distances.
1285
01:26:32,646 --> 01:26:33,229
Monsieur.
1286
01:26:33,647 --> 01:26:34,562
"Monsieur"?
1287
01:26:36,942 --> 01:26:38,817
Tu es poli, dis-moi.
1288
01:26:39,361 --> 01:26:40,861
Vous etes le Dr Kelson ?
1289
01:26:42,239 --> 01:26:42,905
En effet.
1290
01:26:45,117 --> 01:26:45,908
Je m'appelle Spike
1291
01:26:46,492 --> 01:26:48,160
C'est ma mere,Isla.
1292
01:26:48,286 --> 01:26:49,620
Spike,Isla.
1293
01:26:54,166 --> 01:26:55,584
On a besoin de votre aide.
1294
01:26:57,462 --> 01:26:58,462
Venez.
1295
01:26:58,672 --> 01:27:00,839
Partons avant qu'il ne se reveille.
1296
01:27:10,183 --> 01:27:10,850
C'est quoi ?
1297
01:27:16,690 --> 01:27:18,524
Cela fait quasiment...
1298
01:27:19,276 --> 01:27:22,611
13 ans que j'attends
que I'on me pose cette question.
1299
01:27:26,157 --> 01:27:28,534
J'ai souvent pense
que je mourrais ici,
1300
01:27:28,744 --> 01:27:30,244
seul, de vieillesse,
1301
01:27:30,454 --> 01:27:31,704
de faim,
1302
01:27:31,955 --> 01:27:33,289
ou d'un acte violent,
1303
01:27:33,540 --> 01:27:36,000
sans jamais avoir eu la chance
d'y repondre.
1304
01:27:37,669 --> 01:27:40,504
Connais-tu la locution
memento morl'?
1305
01:27:42,507 --> 01:27:43,257
Non.
1306
01:27:43,508 --> 01:27:46,927
C'estdu latin.
Une langue morte, ironie de la chose.
1307
01:27:47,137 --> 01:27:48,303
Cela signifie :
1308
01:27:48,304 --> 01:27:48,637
Cela signifie
1309
01:27:48,972 --> 01:27:50,638
'Souviens-toi de la mort.
1310
01:27:52,267 --> 01:27:54,852
Souviens-toi que tu vas mourir.
1311
01:28:06,072 --> 01:28:06,489
1312
01:28:09,201 --> 01:28:10,576
1313
01:28:10,577 --> 01:28:11,160
1314
01:28:11,661 --> 01:28:13,370
Ca les tient eloignes.
1315
01:28:31,807 --> 01:28:33,598
Il y a eu tellement de morts.
1316
01:28:35,101 --> 01:28:36,143
Contamines
1317
01:28:37,479 --> 01:28:39,522
et non-contamines,sans distinction.
1318
01:28:40,941 --> 01:28:41,649
Car peu de choses les distinguent.
1319
01:28:42,025 --> 01:28:42,857
Car peu de choses les distinguent
1320
01:29:04,464 --> 01:29:06,423
Chaque crane est un flot de pensees.
1321
01:29:06,424 --> 01:29:07,258
Chaque crane est un flot de pensees.
1322
01:29:08,844 --> 01:29:09,384
Ces orbites ont vu.
1323
01:29:09,385 --> 01:29:10,177
Ces orbites ont yu.
1324
01:29:10,387 --> 01:29:11,262
Ces orbites ont vu.
1325
01:29:12,973 --> 01:29:15,223
Et ces machoires ont parle et broye.
1326
01:29:15,224 --> 01:29:16,767
Et ces machoires ont parle et broye.
1327
01:29:17,227 --> 01:29:19,937
Ceci est un monument
dedie a leur existence.
1328
01:29:20,397 --> 01:29:20,771
电
1329
01:29:21,106 --> 01:29:22,189
Un temple.
1330
01:29:25,735 --> 01:29:27,486
Pardon.
-Ne t'inquiete pas.
1331
01:29:28,029 --> 01:29:30,281
Leur valeur est ailleurs
1332
01:29:32,200 --> 01:29:33,284
Le bati est solide,
1333
01:29:33,535 --> 01:29:34,118
mais il arrive
que les ossements s'effondrent
1334
01:29:34,327 --> 01:29:35,411
mais il arrive
que les ossements s'effondrent
1335
01:29:35,412 --> 01:29:36,203
mais il arrive
que les ossements s'effondrent
1336
01:29:37,414 --> 01:29:40,290
sous I'effet du temps, des elements.
1337
01:29:40,959 --> 01:29:42,293
Ou de la main de Spike.
1338
01:29:43,420 --> 01:29:44,962
Le memento mori
1339
01:29:47,257 --> 01:29:48,799
materialise.
1340
01:29:56,391 --> 01:29:57,473
Tu le connais ?
1341
01:29:59,352 --> 01:30:00,686
Il s'appelait Erik.
1342
01:30:02,063 --> 01:30:03,397
Il nous a sauve la vie.
1343
01:30:05,817 --> 01:30:07,776
Trouvons-lui une demeure.
1344
01:30:22,959 --> 01:30:25,002
1345
01:30:37,057 --> 01:30:37,890
1346
01:30:37,891 --> 01:30:38,223
1347
01:30:38,599 --> 01:30:38,973
1348
01:30:38,974 --> 01:30:39,391
1349
01:30:47,525 --> 01:30:48,025
1350
01:30:48,026 --> 01:30:48,525
1351
01:30:49,027 --> 01:30:49,442
1352
01:30:49,443 --> 01:30:49,902
1353
01:30:49,903 --> 01:30:50,486
1354
01:30:50,487 --> 01:30:52,488
M
1355
01:30:52,656 --> 01:30:53,238
1356
01:30:54,032 --> 01:30:54,448
1357
01:30:54,449 --> 01:30:54,949
福
1358
01:30:55,367 --> 01:30:55,699
1359
01:31:18,056 --> 01:31:18,806
1360
01:31:18,807 --> 01:31:19,138
1361
01:31:19,139 --> 01:31:19,848
1362
01:31:19,849 --> 01:31:20,432
1363
01:31:28,817 --> 01:31:30,192
Continue,c'est bien.
1364
01:31:32,946 --> 01:31:34,196
C'est bien, mon grand.
1365
01:31:36,157 --> 01:31:36,824
Helas,pauvre Erik
1366
01:31:36,825 --> 01:31:37,866
Helas, pauvre Erik.
1367
01:31:43,039 --> 01:31:44,540
Choisis-lui une place.
1368
01:32:06,938 --> 01:32:07,562
1369
01:32:10,066 --> 01:32:11,232
C'est tres bien.
1370
01:32:12,193 --> 01:32:13,485
Bravo, Spike.
1371
01:32:18,700 --> 01:32:19,700
Le bebe
1372
01:32:20,617 --> 01:32:22,536
est un nouveau-ne
1373
01:32:24,121 --> 01:32:25,873
C'est celui d'une contaminee.
1374
01:32:27,250 --> 01:32:28,542
Mais elle est saine.
1375
01:32:29,461 --> 01:32:30,878
On l'a prise a sa mere
1376
01:32:32,755 --> 01:32:33,839
Interessant.
1377
01:32:34,965 --> 01:32:37,134
La magie du placenta.
1378
01:32:39,763 --> 01:32:41,430
J'ai imagine ce scenario.
1379
01:32:43,724 --> 01:32:45,476
Mais elle aura besoin de lait.
1380
01:32:46,144 --> 01:32:49,605
Avec de I'eau,
1381
01:32:51,066 --> 01:32:52,941
C'est pour ca que vous etes ici ?
1382
01:32:54,611 --> 01:32:55,652
1383
Pour le bebe
1384
01:33:02,494 --> 01:33:05,079
Mettez votre index droit
sur votre nez,
1385
01:33:05,580 --> 01:33:08,165
puis essayez de toucher
mon index a moi.
1386
01:33:08,541 --> 01:33:08,874
1387
01:33:08,958 --> 01:33:09,458
1388
01:33:09,709 --> 01:33:10,084
1389
01:33:10,126 --> 01:33:11,168
1390
01:33:11,169 --> 01:33:12,294
1391
01:33:22,304 --> 01:33:22,971
1392
01:33:24,264 --> 01:33:26,600
Il faudrait
que j'ausculte votre poitrine
1393
01:33:26,809 --> 01:33:29,268
et vos aisselles,
si vous me le permettez.
1394
01:33:37,487 --> 01:33:38,611
C'est douloureux?
1395
01:33:40,697 --> 01:33:42,366
Votre sensation de confusion
1396
01:33:44,035 --> 01:33:46,245
est-elle épisodique,
1397
01:33:46,621 --> 01:33:47,495
intermittente,
1398
01:33:47,996 --> 01:33:49,873
ou plutot constante ?
1399
01:33:50,750 --> 01:33:52,709
C'etait par vagues, mais...
1400
01:33:54,629 --> 01:33:56,254
je sens venir la maree.
1401
01:33:58,133 --> 01:34:00,342
Je vous ai fait memoriser un mot.
1402
01:34:00,593 --> 01:34:00,968
1403
01:34:01,260 --> 01:34:02,136
Oui.
1404
01:34:02,137 --> 01:34:02,469
Oui.
1405
01:34:03,304 --> 01:34:05,013
Vous vous en souvenez?
1406
01:34:11,980 --> 01:34:12,937
Isla,
1407
01:34:13,188 --> 01:34:13,730
C
1408
01:34:13,731 --> 01:34:15,691
je n'ai pas de materiel de diagnostic
1409
01:34:15,942 --> 01:34:18,902
et je ne peux pas pratiquer de biopsie.
1410
01:34:19,154 --> 01:34:21,196
Mais d'apres mes observations,
1411
01:34:21,614 --> 01:34:23,365
c'est probablement un cancer.
1412
01:34:24,992 --> 01:34:28,120
lla du s'etendredevotrecerveau
au reste du corps,
1413
01:34:28,413 --> 01:34:29,997
ou l'inverse.
1414
01:34:30,206 --> 01:34:31,832
En tout cas,
1415
01:34:32,458 --> 01:34:34,084
il a metastase.
1416
01:34:35,753 --> 01:34:37,129
D'ou vos symptomes
1417
01:34:37,338 --> 01:34:38,797
et, je le crains,
1418
01:34:39,299 --> 01:34:42,843
les masses au niveau de vos seins
et de vos ganglions lymphatiques.
1419
01:34:46,347 --> 01:34:47,681
Je suis navre.
1420
01:34:48,516 --> 01:34:49,183
1421
01:34:50,184 --> 01:34:50,642
1422
01:34:51,019 --> 01:34:53,937
Quand je confonds les choses,
je m'en rends compte.
1423
01:34:55,023 --> 01:34:56,940
Ca me surprend.
1424
01:34:57,733 --> 01:35:00,027
Des mots etranges me viennent,
1425
01:35:01,196 --> 01:35:02,738
mais je les dis quand meme.
1426
01:35:05,617 --> 01:35:07,910
Mais je ne confonds pas tout.
1427
01:35:11,289 --> 01:35:11,997
1428
01:35:12,081 --> 01:35:13,832
J'ai pense a un cancer.
1429
01:35:14,959 --> 01:35:15,375
1430
01:35:15,376 --> 01:35:15,709
1431
01:35:15,751 --> 01:35:17,836
Je ne savais pas comment te le dire,
Spike.
1432
01:35:19,839 --> 01:35:21,298
J'avais trop peur.
1433
01:35:23,343 --> 01:35:26,386
Jevoulais
que quelqu'un d'autre te le dise.
1434
01:35:30,016 --> 01:35:31,350
Je comprends pas.
1435
01:35:31,893 --> 01:35:34,227
Vous pouvez pas soigner ma mere ?
1436
01:35:34,771 --> 01:35:37,981
J'aimerais beaucoup,
mais c'est impossible.
1437
01:35:39,400 --> 01:35:40,484
Ca veut dire quoi ?
1438
01:35:41,653 --> 01:35:42,903
Elle va mourir ?
1439
01:35:43,821 --> 01:35:45,614
Le cancer va la tuer?
1440
01:35:45,990 --> 01:35:46,865
Oui.
1441
01:35:49,369 --> 01:35:49,701
1442
01:35:50,119 --> 01:35:50,994
Quand ?
1443
01:35:51,955 --> 01:35:53,330
Difficile a dire.
1444
01:35:57,126 --> 01:35:58,168
Bientot.
1445
01:36:04,133 --> 01:36:05,133
Elle va souffrir ?
1446
01:36:05,718 --> 01:36:07,219
Spike, mon cheri,
1447
01:36:08,346 --> 01:36:09,846
je souffre deja.
1448
01:36:11,139 --> 01:36:12,223
C'est pas possible.
1449
01:36:12,809 --> 01:36:14,058
Docteur, s'il vous plait,
1450
01:36:14,644 --> 01:36:16,143
trouvez une solution.
1451
01:36:16,353 --> 01:36:17,812
Y a des medicaments,
1452
01:36:18,022 --> 01:36:20,065
comme avant, dans les hopitaux.
1453
01:36:20,275 --> 01:36:23,235
Dites-moi lequel, je vais le chercher.
1454
01:36:23,443 --> 01:36:24,486
Dites-nous.
1455
01:36:24,737 --> 01:36:27,364
Aucun medicament ne peut la guerir.
1456
01:36:42,547 --> 01:36:44,839
Docteur, je vous en supplie..
1457
01:36:48,177 --> 01:36:49,970
On a galere pour arriver ici.
1458
01:36:51,806 --> 01:36:52,806
Pour vous trouver.
1459
01:36:53,057 --> 01:36:55,350
-Viens la.
- Il dit qu'il y a rien a faire.
1460
01:37:05,528 --> 01:37:05,944
1461
01:37:07,362 --> 01:37:08,821
J'aurais du te le dire.
1462
01:37:08,865 --> 01:37:09,323
1463
01:37:11,576 --> 01:37:13,368
J'aurais du te le dire.
1464
01:37:31,429 --> 01:37:34,598
Il ne peut pas me soigner,
mais il peut m'aider.
1465
01:37:35,599 --> 01:37:37,851
-Je comprends pas.
-Moi, je comprends.
1466
01:37:39,644 --> 01:37:42,647
Je veux que tu essaies
de toujours t'en souvenir.
1467
01:37:43,941 --> 01:37:45,192
Je comprends.
1468
01:37:46,402 --> 01:37:46,735
一
1469
01:37:53,992 --> 01:37:55,369
Tout va bien.
1470
01:38:01,876 --> 01:38:03,627
Laisse-toi aller, tout va bien.
1471
01:38:20,019 --> 01:38:21,436
Regarde qui est la.
1472
01:38:29,612 --> 01:38:31,196
Memento mori.
1473
01:38:32,824 --> 01:38:34,156
Qu'est-ce que ca veut dire ?
1474
01:38:34,575 --> 01:38:35,826
Souviens-toi
1475
01:38:36,619 --> 01:38:38,078
qu'on va mourir.
1476
01:38:38,286 --> 01:38:39,370
C'est la verite.
1477
01:38:40,790 --> 01:38:42,707
Il y a bien des facons de mourir.
1478
01:38:45,420 --> 01:38:47,504
Certaines sont preferables a d'autres.
1479
01:38:49,965 --> 01:38:51,049
Les meilleures
1480
01:38:51,425 --> 01:38:52,801
sont paisibles.
1481
01:38:53,719 --> 01:38:55,720
Elles laissent deIamour
derriere elles.
1482
01:38:57,348 --> 01:38:58,848
Tu aimes ta mere.
1483
01:39:00,809 --> 01:39:02,060
Oui, je I'aime.
1484
01:39:02,687 --> 01:39:03,812
Isla, vous aimez Spike.
1485
01:39:06,607 --> 01:39:08,150
Tres fort.
1486
01:39:10,027 --> 01:39:12,529
Memento amoris.
1487
01:39:14,365 --> 01:39:16,366
Souviens-toi que tu dois aimer.
1488
01:39:27,253 --> 01:39:28,253
Isla,
1489
01:39:29,422 --> 01:39:30,422
venez.
1490
01:39:37,388 --> 01:39:39,388
Reste la avec le bebe.
1491
01:39:40,808 --> 01:39:42,225
Je t'aime, Spike.
1492
01:39:44,769 --> 01:39:45,645
Souviens-toi...
1493
01:39:54,155 --> 01:39:54,571
1494
01:40:05,041 --> 01:40:05,957
Maman ?
1495
01:40:35,987 --> 01:40:36,321
1496
01:40:36,447 --> 01:40:36,780
1497
01:40:36,822 --> 01:40:37,155
1498
01:40:37,657 --> 01:40:38,114
1499
01:40:38,657 --> 01:40:39,156
1500
01:40:51,879 --> 01:40:52,462
1501
01:41:10,982 --> 01:41:11,314
1502
01:41:12,275 --> 01:41:12,732
1503
01:41:12,733 --> 01:41:13,066
1504
01:41:13,067 --> 01:41:13,525
1505
01:41:31,085 --> 01:41:32,043
Trouve-lui une place.
1506
01:41:32,420 --> 01:41:32,877
Trouve-lui une place.
1507
01:41:35,755 --> 01:41:37,299
La meilleure de toutes.
1508
01:41:54,650 --> 01:41:55,482
Maman...
1509
01:42:14,337 --> 01:42:14,669
1510
01:42:15,630 --> 01:42:15,962
1511
01:42:17,173 --> 01:42:17,756
1512
01:42:38,193 --> 01:42:38,526
1513
01:42:49,371 --> 01:42:51,580
1514
01:42:52,958 --> 01:42:53,290
1515
01:42:59,674 --> 01:43:00,006
1516
01:43:09,266 --> 01:43:09,683
1517
01:43:09,724 --> 01:43:10,141
1518
01:43:10,184 --> 01:43:10,600
1519
01:43:10,643 --> 01:43:11,226
1520
01:43:11,227 --> 01:43:11,643
1521
01:43:12,019 --> 01:43:12,393
1522
01:43:15,523 --> 01:43:16,772
Je t'aime, maman.
1523
01:43:20,903 --> 01:43:21,236
1524
01:43:21,946 --> 01:43:22,278
1525
01:43:47,346 --> 01:43:47,678
Entre! Cache-toi.
1526
01:43:47,679 --> 01:43:49,305
Entre ! Cache-toi.
1527
01:43:51,517 --> 01:43:52,350
Reste assis.
1528
01:43:53,519 --> 01:43:54,143
Ne bouge plus.
1529
01:45:18,687 --> 01:45:19,646
Merci, Spike.
1530
01:45:26,237 --> 01:45:28,821
Je crois qu'il est temps
pour toi et pour le bebe
1531
01:45:30,032 --> 01:45:31,449
de rentrer a la maison.
1532
01:46:09,737 --> 01:46:10,238
1533
01:46:54,116 --> 01:46:54,991
Papa,
1534
01:46:56,327 --> 01:46:57,576
je vais bien.
1535
01:47:00,998 --> 01:47:02,707
Inutile de me chercher.
1536
01:47:04,376 --> 01:47:05,877
Je reviendrai quand je seral pret.
1537
01:47:08,172 --> 01:47:09,589
Je veux continuer a marcner.
1538
01:47:11,175 --> 01:47:12,884
Jusqu'a ne plus voir la mer.
1539
01:47:14,969 --> 01:47:16,763
On a retrouve le Dr Keison.
1540
01:47:17,889 --> 01:47:19,098
Il n'est pas fou.
1541
01:47:20,099 --> 01:47:20,558
1542
01:47:20,559 --> 01:47:21,726
C'est un homme bon.
1543
01:47:24,563 --> 01:47:24,979
Q
1544
2
1545
01:47:25,356 --> 01:47:25,772
1546
01:47:30,152 --> 01:47:31,026
Un bebe ?
1547
01:47:37,117 --> 01:47:40,828
1548
01:47:40,913 --> 01:47:42,747
C'est lebebe d'une contaminee.
1549
01:47:44,208 --> 01:47:45,415
Mais elle est saine.
1550
01:47:46,376 --> 01:47:47,418
Elle n'a rien.
1551
01:47:51,255 --> 01:47:52,839
On l'a retrouvee au portail.
1552
01:47:58,639 --> 01:48:00,013
Prends soin d'elle.
1553
01:48:02,601 --> 01:48:03,726
Elle s'appelleisla.
1554
01:48:25,456 --> 01:48:27,083
Spike!
1555
01:48:46,728 --> 01:48:47,227
1556
01:48:59,907 --> 01:49:00,241
1557
01:49:02,494 --> 01:49:04,287
1558
01:49:07,875 --> 01:49:08,665
1559
01:49:08,709 --> 01:49:09,542
1560
01:49:14,798 --> 01:49:15,256
1561
01:49:15,257 --> 01:49:15,589
1562
01:49:16,258 --> 01:49:17,174
1563
01:49:17,175 --> 01:49:17,799
1564
01:49:17,843 --> 01:49:18,259
1565
01:49:18,260 --> 01:49:19,927
1566
01:49:19,969 --> 01:49:20,343
1567
01:49:20,344 --> 01:49:21,387
1568
01:49:21,388 --> 01:49:22,221
1569
01:49:23,432 --> 01:49:23,765
1570
01:49:23,891 --> 01:49:24,557
1571
01:49:24,558 --> 01:49:25,058
1572
01:49:25,392 --> 01:49:26,768
1573
01:49:26,769 --> 01:49:27,143
1574
01:49:27,144 --> 01:49:27,727
1575
01:49:28,187 --> 01:49:29,312
1576
01:49:29,313 --> 01:49:29,771
1577
01:49:29,772 --> 01:49:30,562
1578
01:49:30,563 --> 01:49:31,355
1579
01:49:31,356 --> 01:49:31,689
1580
01:49:31,690 --> 01:49:32,899
1581
01:49:32,900 --> 01:49:33,941
1582
01:49:33,942 --> 01:49:35,359
1583
01:49:35,360 --> 01:49:36,486
1584
01:49:36,487 --> 01:49:37,736
1585
01:49:37,737 --> 01:49:38,154
1586
01:49:38,155 --> 01:49:39,196
1587
01:49:39,197 --> 01:49:39,530
1588
01:49:39,572 --> 01:49:39,989
1589
1594
01:49:39,990 --> 01:49:41,365
1590
01:49:41,366 --> 01:49:41,824
1591
01:49:41,825 --> 01:49:42,283
1592
01:49:42,367 --> 01:49:42,741
1593
01:49:42,742 --> 01:49:43,284
1594
01:49:43,619 --> 01:49:44,326
1595
01:49:44,327 --> 01:49:44,910
1596
01:49:44,911 --> 01:49:45,535
1597
01:49:45,871 --> 01:49:46,579
1598
01:49:46,580 --> 01:49:46,913
1599
01:49:46,914 --> 01:49:47,370
1600
01:49:47,371 --> 01:49:48,915
1601
01:49:48,916 --> 01:49:49,624
1602
01:49:49,625 --> 01:49:51,084
1603
01:49:51,126 --> 01:49:52,584
Superbe coup.
1604
01:49:52,585 --> 01:49:54,712
1605
01:49:54,713 --> 01:49:55,671
1606
01:49:55,714 --> 01:49:57,298
BDe la pure poesie.
1607
01:49:57,299 --> 01:49:57,757
1608
01:49:57,758 --> 01:49:59,926
1609
01:49:59,927 --> 01:50:00,884
Cela dit,
1610
01:50:00,885 --> 01:50:02,220
1611
01:50:02,221 --> 01:50:04,180
les pnehrins
ca va faire beaucoup.
1612
01:50:04,181 --> 01:50:05,807
1613
01:50:05,849 --> 01:50:07,558
Meme pour unkBEr jeune archer
comme toi.
1614
01:50:07,559 --> 01:50:08,683
Meme pour un brave jeune archer
comme toi.
1615
01:50:08,684 --> 01:50:09,352
1616
01:50:09,394 --> 01:50:11,270
Tu permets qu'on s'en mele
1617
01:50:11,271 --> 01:50:12,605
1618
01:50:12,898 --> 01:50:14,232
Ça nous fait plaisir.
1619
01:50:14,233 --> 01:50:15,775
1620
01:50:15,776 --> 01:50:16,984
1621
01:50:16,985 --> 01:50:18,194
1622
01:50:18,195 --> 01:50:20,655
D'accord
1623
01:50:20,656 --> 01:50:21,364
1624
01:50:21,532 --> 01:50:22,240
Attendez...
1625
01:50:22,241 --> 01:50:23,156
1626
01:50:23,157 --> 01:50:23,950
1627
01:50:23,951 --> 01:50:26,119
3L
1628
01:50:26,120 --> 01:50:27,370
1629
01:50:27,411 --> 01:50:28,162
Defoncez-les.
1630
01:50:28,163 --> 01:50:29,830
1631
01:50:29,831 --> 01:50:30,330
1632
01:50:30,331 --> 01:50:31,124
1633
01:50:31,125 --> 01:50:31,582
1634
01:50:31,583 --> 01:50:32,500
1635
01:50:32,501 --> 01:50:32,875
1636
01:50:33,085 --> 01:50:33,417
1637
01:50:33,418 --> 01:50:34,418
1638
01:50:34,460 --> 01:50:34,836
1639
01:50:34,837 --> 01:50:35,753
1640
01:50:35,754 --> 01:50:36,419
1641
01:50:36,420 --> 01:50:37,379
1642
01:50:37,380 --> 01:50:38,798
1643
01:50:38,799 --> 01:50:39,173
1644
01:50:39,174 --> 01:50:39,549
1645
01:50:39,550 --> 01:50:40,174
1646
01:50:40,217 --> 01:50:41,759
1647
01:50:41,760 --> 01:50:42,468
1648
01:50:42,469 --> 01:50:43,009
1649
01:50:43,010 --> 01:50:44,011
1650
01:50:44,012 --> 01:50:44,512
1651
01:50:44,513 --> 01:50:44,928
1652
01:50:44,929 --> 01:50:45,638
1653
01:50:45,639 --> 01:50:46,638
1654
01:50:46,974 --> 01:50:47,348
1655
01:50:47,766 --> 01:50:48,141
1656
01:50:48,142 --> 01:50:48,473
1657
01:50:48,809 --> 01:50:49,142
1658
01:50:49,143 --> 01:50:50,935
1659
01:50:51,269 --> 01:50:51,852
1660
01:50:51,853 --> 01:50:52,395
1661
01:50:52,728 --> 01:50:53,521
1662
01:50:53,522 --> 01:50:53,855
1663
01:50:53,856 --> 01:50:54,939
1664
01:50:55,065 --> 01:50:56,482
1665
01:50:56,817 --> 01:50:58,567
1666
01:50:58,610 --> 01:50:58,942
1667
01:50:59,027 --> 01:50:59,401
1668
01:50:59,402 --> 01:50:59,861
1669
01:50:59,862 --> 01:51:00,194
1670
01:51:00,195 --> 01:51:00,778
1671
01:51:00,779 --> 01:51:01,236
1672
01:51:01,280 --> 01:51:01,611
1673
0
1:51:01,612 --> 01:51:02,113
1674
01:51:02,114 --> 01:51:02,696
1675
01:51:02,697 --> 01:51:03,196
1676
01:51:03,615 --> 01:51:04,031
1677
01:51:04,074 --> 01:51:04,448
1678
01:51:04,491 --> 01:51:05,158
1679
01:51:05,159 --> 01:51:05,575
1680
01:51:05,576 --> 01:51:06,826
1681
01:51:06,869 --> 01:51:07,743
1682
01:51:07,744 --> 01:51:08,119
1683
01:51:08,120 --> 01:51:08,535
1684
01:51:08,536 --> 01:51:09,912
1685
01:51:09,913 --> 01:51:10,538
1686
01:51:10,539 --> 01:51:11,164
1687
01:51:11,165 --> 01:51:11,539
1688
01:51:11,540 --> 01:51:12,748
1689
01:51:12,749 --> 01:51:15,084
1690
01:51:15,085 --> 01:51:16,169
1691
01:51:16,170 --> 01:51:17,794
1692
01:51:18,880 --> 01:51:34,562
1693
01:51:34,563 --> 01:51:38,107
1694
01:51:38,358 --> 01:51:39,400
1695
01:51:41,195 --> 01:51:45,364
1696
01:51:45,532 --> 01:51:46,824
Soyons potes.
1697
01:51:46,825 --> 01:51:49,619
1698
01:51:49,620 --> 01:51:58,252
1699
01:51:58,253 --> 01:52:01,004
1700
01:52:01,005 --> 01:52:02,048
1701
01:52:02,132 --> 01:52:04,633
1709
01:52:05,305 --> 01:53:05,556
Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.MY-SUBS.org
95816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.