All language subtitles for 28.Years.Later.French-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:00,470 --> 00:01:21,805 Download link https://www.mp4moviez.cv/c47645/28-years-later-(2025)-hollywood-english-movie.html 3 00:01:35,470 --> 00:01:37,847 Dans les collines, loin de chez nous, 4 00:01:40,100 --> 00:01:42,225 les Teletubbies font les fous. 5 00:01:42,518 --> 00:01:43,144 6 00:01:44,271 --> 00:01:45,228 deux.. 7 00:01:46,815 --> 00:01:47,606 trois... 8 00:01:50,485 --> 00:01:51,819 quatre! 9 00:01:52,070 --> 00:01:52,737 10 00:01:54,155 --> 00:01:57,240 Et les Teletubbies s'aiment beaucoup les uns les autres. 11 00:01:57,783 --> 00:02:00,202 12 00:02:00,244 --> 00:02:01,829 Gros calin! 13 00:02:06,542 --> 00:02:09,044 scottisn nighlands Highlands-Ecosse 14 00:02:11,256 --> 00:02:12,881 15 00:02:12,882 --> 00:02:15,009 Pourquoi t'as mis tout ce temps ? 16 00:02:15,260 --> 00:02:16,594 On s'en fiche ! 17 00:02:16,887 --> 00:02:17,470 18 00:02:17,554 --> 00:02:18,637 19 00:02:18,638 --> 00:02:19,012 20 00:02:19,222 --> 00:02:20,640 21 00:02:22,726 --> 00:02:23,267 Assieds-toi la! 22 00:02:23,352 --> 00:02:23,893 Assieds-toi la 23 00:02:25,019 --> 00:02:25,977 Qu'est-ce qui se passe ? 24 00:02:26,188 --> 00:02:29,357 Jimmy,reste assis, tais-toi et ne bouge pas d'ici. 25 00:02:32,319 --> 00:02:32,818 26 00:02:41,912 --> 00:02:42,244 27 00:02:42,412 --> 00:02:42,744 28 00:02:48,501 --> 00:02:48,834 29 00:02:48,835 --> 00:02:49,417 30 00:03:01,055 --> 00:03:01,931 31 00:03:02,224 --> 00:03:05,393 H 32 00:03:05,394 --> 00:03:14,485 33 00:03:14,486 --> 00:03:21,826 34 00:03:21,827 --> 00:03:25,078 35 00:03:25,079 --> 00:03:29,083 100% 36 00:03:31,168 --> 00:03:31,877 Sauve-toi! 37 00:03:32,879 --> 00:03:33,546 Sauve-toi, Jimmy ! 38 00:03:33,547 --> 00:03:34,046 Sauve-tol, Jimmy 39 00:03:40,262 --> 00:03:41,095 Papa 40 00:03:43,347 --> 00:03:44,473 41 00:03:50,188 --> 00:03:50,688 42 00:03:50,689 --> 00:03:51,605 43 00:03:57,446 --> 00:03:58,446 Papa! 44 00:04:00,656 --> 00:04:01,407 Jimmy. 45 00:04:02,868 --> 00:04:04,243 Qu'est-ce qui se passe ? 46 00:04:04,494 --> 00:04:06,661 Rien qui n'ait deja éte predit. 47 00:04:07,079 --> 00:04:09,749 J'ai peur. Maman et ma soeur sont mortes! 48 00:04:10,542 --> 00:04:11,666 Non, mon fils. 49 00:04:12,835 --> 00:04:15,379 Elles ne sont pas mortes, elles sont sauvees. 50 00:04:16,798 --> 00:04:18,256 C'est un jour de gloire. 51 00:04:19,216 --> 00:04:20,800 Le Jugement dernier. 52 00:04:25,640 --> 00:04:26,389 Tiens, 53 00:04:26,808 --> 00:04:27,975 mon fils. 54 00:04:31,438 --> 00:04:32,730 Ne t'en separe jamais. 55 00:04:34,858 --> 00:04:35,983 Aie la foi. 56 00:04:39,613 --> 00:04:40,362 Oui... 57 00:04:43,158 --> 00:04:43,491 58 00:04:43,950 --> 00:04:45,451 Oui, mes enfants ! 59 00:05:10,519 --> 00:05:11,352 Pere, 60 00:05:12,229 --> 00:05:13,937 pourquoi m'as-tu abandonne ? 61 00:05:15,315 --> 00:05:16,357 62 00:05:24,115 --> 00:05:24,532 63 00:05:24,574 --> 00:05:25,574 64 00:05:25,575 --> 00:05:25,908 65 00:05:26,075 --> 00:05:26,449 66 00:05:36,294 --> 00:05:39,088 Le virus de la fureur a devaste le Royaume-Uni. 67 00:05:39,296 --> 00:05:41,674 lla eteéradique en Europe continentale. 68 00:05:41,883 --> 00:05:44,968 L'ile de Grande-Bretagne a ete mise en quarantaine. 69 00:05:47,138 --> 00:05:51,141 Les survivants ont ete abandonnes a leur sort. 70 00:06:10,912 --> 00:06:11,328 71 00:06:11,580 --> 00:06:12,663 72 00:06:14,832 --> 00:06:15,206 73 00:06:30,931 --> 00:06:32,641 C'est le grand jour, Spike. 74 00:06:33,977 --> 00:06:34,894 Debout. 75 00:07:04,591 --> 00:07:05,466 Reserve du village 76 00:07:07,635 --> 00:07:08,802 Pharmacie 77 00:07:11,389 --> 00:07:13,514 Servez-vous uniquement en cas de besoin 78 00:07:13,808 --> 00:07:15,017 Ressources limitees 79 00:08:12,700 --> 00:08:13,742 A tout a l'heure. 80 00:08:29,342 --> 00:08:31,843 T'as ta lampe torche ? Pull, sifflet ? Pull, sifflet ? 81 00:08:32,846 --> 00:08:33,887 M Gourde? Gourde? 82 00:08:35,265 --> 00:08:36,056 Donne. 83 00:08:36,140 --> 00:08:36,807 84 00:08:38,518 --> 00:08:39,476 Ton couteau ? 85 00:08:41,270 --> 00:08:42,479 C'est bien, mon grand. 86 00:08:49,779 --> 00:08:50,821 Range-la. 87 00:08:55,744 --> 00:08:57,870 Du bacon pour le petit-dej ? 88 00:08:58,163 --> 00:09:00,246 Dave et Rosey en ont apporte hier soir. 89 00:09:03,460 --> 00:09:04,501 T'en as pas ? 90 00:09:04,794 --> 00:09:06,003 J'en ai deja pris. 91 00:09:06,545 --> 00:09:07,546 V C'est ca. 92 00:09:11,217 --> 00:09:11,884 Spike, 93 00:09:12,343 --> 00:09:13,217 c'est pour toi. 94 00:09:55,095 --> 00:09:55,719 95 00:10:09,983 --> 00:10:10,567 96 00:10:17,699 --> 00:10:20,327 Je vais voir ta mere Finis tranquillement. 97 00:10:20,995 --> 00:10:21,870 Debarrasse,apres. 98 00:10:21,954 --> 00:10:22,287 Debarrasse, apres 99 00:10:28,586 --> 00:10:29,919 J'arrive, ma cherie. 100 00:10:31,297 --> 00:10:32,172 n Cherie, 101 00:10:32,465 --> 00:10:32,881 n 102 00:10:33,132 --> 00:10:34,006 n qu'est-ce qu'il y a ? 103 00:10:36,886 --> 00:10:37,219 104 00:10:37,303 --> 00:10:37,636 105 00:10:38,847 --> 00:10:40,556 106 00:10:41,348 --> 00:10:42,890 Faut que tu sois forte. 107 00:10:43,476 --> 00:10:45,769 - Tu dois te reposer. - Je peux pas. 108 00:10:47,480 --> 00:10:48,438 Spikey ! 109 00:10:48,689 --> 00:10:49,773 Salut, maman. 110 00:10:50,692 --> 00:10:51,650 Mon bebe... 111 00:10:52,776 --> 00:10:55,779 Je voulais pas faire tout ce boucan, c'est ma tete. 112 00:10:56,072 --> 00:10:58,240 -Tinquiete pas. - J'ai tres mal. 113 00:10:59,117 --> 00:11:01,702 Raconte-moi comment c'etait a l'ecole ? 114 00:11:03,121 --> 00:11:04,453 J'y ai pas ete. 115 00:11:05,206 --> 00:11:05,914 C'est le matin. 116 00:11:07,333 --> 00:11:08,250 Ah bon ? 117 00:11:10,002 --> 00:11:11,294 C'est le matin. 118 00:11:12,630 --> 00:11:13,630 Isla, 119 00:11:14,465 --> 00:11:17,551 tu sais bien, Spike ne va pas a l'école aujourd'hui. 120 00:11:17,927 --> 00:11:18,969 Pourquoi ? 121 00:11:20,930 --> 00:11:22,431 C'est deja le week-end ? 122 00:11:22,723 --> 00:11:24,057 Non, on est vendredi. 123 00:11:25,977 --> 00:11:27,561 Et pourquoi il y va pas ? 124 00:11:29,314 --> 00:11:30,731 On en a parlé. 125 00:11:31,900 --> 00:11:32,649 Plusieurs fois 126 00:11:32,901 --> 00:11:34,484 Parle de quoi, Jamie ? 127 00:11:34,986 --> 00:11:36,945 Spike et moi, on fait une sortie. 128 00:11:37,197 --> 00:11:37,529 129 00:11:37,614 --> 00:11:38,947 Sa premiere 130 00:11:38,948 --> 00:11:39,323 131 00:11:39,490 --> 00:11:40,657 Sa premiere 132 00:11:41,242 --> 00:11:42,784 Vous allez sur le continent, c'est ca ? 133 00:11:42,785 --> 00:11:44,328 Vous allez sur le continent, c'est ca ? 134 00:11:44,579 --> 00:11:46,205 Oui. Quoi ? 135 00:11:46,414 --> 00:11:47,080 Isla... 136 00:11:47,290 --> 00:11:48,832 De quoi tu parles, putain ? 137 00:11:49,083 --> 00:11:49,833 T'es devenu completement tare! 138 00:11:49,834 --> 00:11:51,418 T'es devenu completement tare ! 139 00:11:52,086 --> 00:11:53,003 C'est un bebe ! 140 00:11:53,295 --> 00:11:54,254 Il a 12 ans. 141 00:11:54,505 --> 00:11:57,591 - Tu veux tuer notre bebe, salaud ? -Spike,descends. 142 00:11:57,800 --> 00:11:59,134 Putain de tueur de bebe. 143 00:11:59,385 --> 00:12:00,469 Vas-y toi, papa. 144 00:12:00,720 --> 00:12:03,138 Si mon pere etait vivant, il te buterait. 145 00:12:03,680 --> 00:12:04,514 Salopard! 146 00:12:08,978 --> 00:12:10,479 Maman... Non! 147 00:12:11,064 --> 00:12:11,980 C'est moi. 148 00:12:15,026 --> 00:12:15,817 Spike. 149 00:12:17,819 --> 00:12:19,862 Qu'est-ce qui se passe ? J'ai chaud. 150 00:12:20,365 --> 00:12:22,241 Pourquoi j'ai chaud comme ca ? 151 00:12:22,574 --> 00:12:23,741 Il fait chaud, c'est tout. 152 00:12:23,992 --> 00:12:24,993 J'ai tellement chaud. 153 00:12:25,203 --> 00:12:25,619 154 00:12:25,620 --> 00:12:26,495 155 00:12:26,496 --> 00:12:27,537 Tout va bien. 156 00:12:27,997 --> 00:12:28,455 157 00:12:28,456 --> 00:12:28,956 158 00:12:29,624 --> 00:12:30,414 159 00:12:30,458 --> 00:12:30,999 160 00:12:31,042 --> 00:12:32,208 Je t'ai apporte a manger. 161 00:12:33,752 --> 00:12:34,126 162 00:12:34,670 --> 00:12:35,754 Un petit bout de bacon. 163 00:12:37,507 --> 00:12:39,174 Pour quand t'en auras envie. 164 00:12:42,053 --> 00:12:42,761 Tu pars ? 165 00:12:44,055 --> 00:12:44,888 e5no 166 00:12:46,683 --> 00:12:47,307 A l'ecole. 167 00:12:51,980 --> 00:12:53,063 D'accord, Spikey. 168 00:12:53,314 --> 00:12:54,773 Vas-y. Je t'aime fort. 169 00:12:54,816 --> 00:12:56,607 170 00:12:56,608 --> 00:12:57,900 Moi aussi, je t'aime. 171 00:12:57,944 --> 00:12:59,736 172 00:13:01,072 --> 00:13:01,487 173 00:13:03,283 --> 00:13:04,241 Bonjour, gamin. 174 00:13:04,492 --> 00:13:05,491 Salut, Sam. 175 00:13:06,077 --> 00:13:07,995 Je t'ai mis une nouvelle corde. 176 00:13:09,163 --> 00:13:10,496 - C'etait pas la peine. -Non. 177 00:13:11,290 --> 00:13:12,708 Mais ca me rassure. 178 00:13:12,917 --> 00:13:14,583 Ca va aller, Sam. 179 00:13:15,169 --> 00:13:17,212 Vas-y, teste la puissance. 180 00:13:21,342 --> 00:13:22,467 Tiens-le tendu. 181 00:13:23,343 --> 00:13:24,720 Parfaitement stable. 182 00:13:25,012 --> 00:13:25,386 183 00:13:25,387 --> 00:13:26,596 T'as de la poigne. 184 00:13:27,890 --> 00:13:29,349 On y va, fils. 185 00:13:38,943 --> 00:13:40,027 A ce soir! 186 00:13:40,528 --> 00:13:42,362 - On compte sur vous. -Merci, les gars. 187 00:13:42,780 --> 00:13:43,947 Bonne chance, Spike. 188 00:13:46,784 --> 00:13:48,035 Vas-y, gamin 189 00:13:53,165 --> 00:13:54,333 De ma maman. 190 00:13:55,709 --> 00:13:56,460 Merci, Betty. 191 00:13:56,752 --> 00:13:57,501 C'est ta fete,ce soir. Sois pas en retard. 192 00:13:57,587 --> 00:13:58,169 C'est ta fete, ce soir. Sois pas en retard. 193 00:13:58,170 --> 00:13:59,421 C'est ta fete,ce soir. Sois pas en retard. 194 00:14:00,339 --> 00:14:01,590 Ramene-le-nous en vie. 195 00:14:01,799 --> 00:14:02,924 Allez, Jamie ! 、 196 00:14:16,314 --> 00:14:17,397 Bonne chance, Spike. 197 00:14:17,607 --> 00:14:18,732 T'inquiete, Jacob. 198 00:14:29,117 --> 00:14:29,534 I 199 00:14:30,161 --> 00:14:32,996 Spike, tout le conseil du village est la. 200 00:14:33,456 --> 00:14:35,123 Souris et sois poli 201 00:14:35,875 --> 00:14:37,376 C'est le grand depart. 202 00:14:38,086 --> 00:14:39,669 On est tres contents pour toi. 203 00:14:39,962 --> 00:14:40,837 Meme s'il est un peu jeune. 204 00:14:40,838 --> 00:14:41,546 Meme s'il est un peu jeune. 205 00:14:41,756 --> 00:14:43,048 14 ou 15 ans, ca aurait ete mieux. 206 00:14:43,049 --> 00:14:44,049 14 ou 15 ans, ca aurait ete mieux. 207 00:14:44,300 --> 00:14:45,467 est pret. 208 00:14:45,718 --> 00:14:46,592 Vas-y. 209 00:14:48,554 --> 00:14:50,722 Tu connais nos regles, Spike. 210 00:14:51,307 --> 00:14:52,349 Tu peux partir, 211 00:14:52,641 --> 00:14:56,061 mais si tu reviens pas, personne n'ira te chercher. 212 00:14:56,813 --> 00:14:58,980 Pas de secours,pas d'exception. 213 00:15:00,274 --> 00:15:02,275 On I'a appris a nos depens. 214 00:15:03,276 --> 00:15:05,904 Et pour-preuve, tous ceux qu'on a perdus 215 00:15:08,199 --> 00:15:09,908 Une fois hors de notre ile, 216 00:15:10,117 --> 00:15:12,077 tu es tout seul, tu comprends ? 217 00:15:13,829 --> 00:15:14,578 Oui, Jenny. 218 00:15:18,584 --> 00:15:20,168 Rien vu de particulier ce matin, Ant ? 219 00:15:20,252 --> 00:15:20,876 Rien vu de particulier ce matin, Ant ? 220 00:15:21,629 --> 00:15:22,003 Rien. 221 00:15:23,381 --> 00:15:23,755 Le calme plat. 222 00:15:24,632 --> 00:15:25,590 C'est degage ? 223 00:15:26,259 --> 00:15:26,883 C'est degage 224 00:15:31,347 --> 00:15:32,179 On leur ouvre. 225 00:15:36,978 --> 00:15:38,061 C'est bien, mon grand. 226 00:15:50,366 --> 00:15:52,576 Soyez prudents Loupez pas la maree. 227 00:15:55,079 --> 00:15:56,955 Sept, six, onze, cinq 228 00:15:56,997 --> 00:15:58,248 Sept, six,onze,cinq 229 00:15:58,499 --> 00:16:00,167 Neuf-cent-vingt en une journee 230 00:16:00,418 --> 00:16:02,335 Quatre,onze,dix-sept 231 00:16:02,670 --> 00:16:03,003 YY Trente-deux le jour d'avant 232 00:16:03,004 --> 00:16:03,837 Trente-deux le jour d'avant 233 00:16:04,255 --> 00:16:05,797 Bottes, bottes,bottes,bottes 234 00:16:05,798 --> 00:16:07,591 Bottes,bottes,bottes,bottes 235 00:16:07,884 --> 00:16:08,592 236 Se soulevent et frappent le sol 237 00:16:08,593 --> 00:16:09,634 Se soulevent et frappent le sol 238 00:16:09,886 --> 00:16:11,636 Aucun repit dans la guerre 239 00:16:11,721 --> 00:16:12,220 Aucun repit dans la guerre 240 00:16:12,512 --> 00:16:13,679 On est ou, Spike ? 241 00:16:14,265 --> 00:16:15,347 Sur la digue. 242 00:16:15,558 --> 00:16:18,602 -Et c'est... -Le seul moyen de quitter notre ile. 243 00:16:18,810 --> 00:16:19,186 244 00:16:19,228 --> 00:16:21,313 Uniquement praticable a maree basse. 245 00:16:21,314 --> 00:16:22,021 246 00:16:22,064 --> 00:16:23,732 A maree haute, elle est immergee. 247 00:16:23,774 --> 00:16:24,149 A maree haute, elle est immergee. 248 00:16:27,278 --> 00:16:27,652 249 00:16:27,737 --> 00:16:28,111 250 00:16:29,197 --> 00:16:30,864 lls t'eloignent de I'ile, 251 00:16:31,115 --> 00:16:32,657 t'emportent en mer, 252 00:16:32,909 --> 00:16:33,783 et tu te noies. 253 00:16:34,035 --> 00:16:34,366 Non, non, non, non 254 00:16:34,367 --> 00:16:37,120 Non, non, non, non 255 00:16:37,329 --> 00:16:37,913 Ne regarde pas devant toi 256 00:16:38,039 --> 00:16:38,663 Ne regarde pas devant toi 257 00:16:40,415 --> 00:16:40,789 Bottes,bottes,bottes,bottes 258 00:16:40,790 --> 00:16:41,540 Bottes, bottes, bottes, bottes 259 00:16:41,541 --> 00:16:42,167 Bottes,bottes,bottes,bottes 260 00:16:42,459 --> 00:16:42,876 Se soulevent et frappent le sol 261 00:16:42,877 --> 00:16:44,001 Se soulevent et frappent le sol 262 00:16:44,212 --> 00:16:44,753 Les hommes,leshommes, les hommes,les hommes 263 00:16:44,754 --> 00:16:46,170 Les hommes,les hommes les hommes,les hommes 264 00:16:46,421 --> 00:16:47,506 Les hommes,les hommes les hommes,les hommes 265 00:16:47,798 --> 00:16:49,131 Sombrent tous dans la folie 266 00:16:49,382 --> 00:16:51,510 On a 4 heures avant la maree haute. 267 00:16:53,094 --> 00:16:53,720 On y va ? 268 00:16:54,972 --> 00:16:56,431 On peut pas faire demi-tour. 269 00:16:56,723 --> 00:16:57,599 Pourquoi? 270 00:16:58,266 --> 00:16:59,434 Je passerais pour un degonflée. 271 00:16:59,435 --> 00:17:00,227 Je passerais pour un degonfle. 272 00:17:00,685 --> 00:17:01,520 Exactement. 273 00:17:01,896 --> 00:17:03,605 Et il en est pas question. 274 00:17:03,814 --> 00:17:04,772 Allez, viens. 275 00:17:05,358 --> 00:17:06,525 Compte,compte,compte,compte 276 00:17:06,526 --> 00:17:06,942 Compte,compte,compte,compte 277 00:17:06,943 --> 00:17:08,777 Compte,compte,compte,compte 278 00:17:09,069 --> 00:17:10,194 Les balles dans ta cartouchiere 279 00:17:10,445 --> 00:17:11,613 Ose baisser les yeux lls te tomberont dessus 280 00:17:11,614 --> 00:17:13,073 Ose baisser les yeux lls te tomberont dessus 281 00:17:13,281 --> 00:17:13,656 Ose baisser les yeux lls te tomberont dessus 282 00:17:15,326 --> 00:17:16,701 Bottes,bottes,bottes,bottes 283 00:17:16,702 --> 00:17:18,494 Bottes,bottes,bottes,bottes 284 00:17:18,788 --> 00:17:20,497 Se soulevent et frappent le sol 285 00:17:20,705 --> 00:17:22,581 Aucun repit dans la guerre 286 00:17:24,126 --> 00:17:26,044 Ca, c'est notre source d'energie. 287 00:17:27,254 --> 00:17:28,754 Tu bosseras la un jour. 288 00:17:29,130 --> 00:17:32,759 Le jour ca va Car on a de la compagnie 289 00:17:33,594 --> 00:17:38,098 Quand vient la nuit Tonnentles brodequins par millions 290 00:17:38,391 --> 00:17:42,602 Bottes,bottes,bottes,bottes Se soulevent et frappent le sol 291 00:17:43,229 --> 00:17:44,646 C'est immense. 292 00:17:46,023 --> 00:17:49,776 Si on va assez loin, y a un moment ou on voit plus la mer? 293 00:17:50,194 --> 00:17:50,527 294 00:17:50,610 --> 00:17:53,863 Oui,on peut passer des semaines sans voir la cote. 295 00:17:54,532 --> 00:17:56,032 lly a rien,la-bas. 296 00:17:56,783 --> 00:17:58,285 Rien qui vaille le coup 297 00:17:58,578 --> 00:17:59,911 Il y a d'autres villages. 298 00:18:00,162 --> 00:18:01,913 lls ont rien qu'on n'a pas deja 299 00:18:02,164 --> 00:18:03,665 On les evite tous. 300 00:18:08,170 --> 00:18:08,795 J'ai marche six semaines Au beau milieu de I'enfer 301 00:18:09,046 --> 00:18:09,378 Ni flammes ni diable NI NI grandes tenebres ici 302 00:18:09,379 --> 00:18:10,379 Ni flammes ni diable Nli grandes tenebres ici 303 00:18:10,380 --> 00:18:11,673 Ni flammes ni diable Ni grandes tenebres ici 304 00:18:11,674 --> 00:18:12,674 Ni flammes ni diable Ni grandes tenebres ic 305 00:18:13,216 --> 00:18:14,968 Que des bottes,bottes,bottes,bottes 306 00:18:14,969 --> 00:18:15,677 Que des bottes,bottes,bottes,bottes 307 00:18:15,678 --> 00:18:16,302 Que des bottes,bottes,bottes,bottes 308 00:18:16,928 --> 00:18:18,972 Qui se soulevent et frappent le sol 309 00:18:24,562 --> 00:18:24,978 Tache,tache,tache,tache 310 00:18:24,979 --> 00:18:26,229 Tache, tache, tache, tache 311 00:18:26,856 --> 00:18:27,480 Tache,tache,tache,tache 312 00:18:27,732 --> 00:18:28,607 De penser a autre chose 313 323 00:18:28,941 --> 00:18:29,357 De penser a autre chose 314 00:18:29,859 --> 00:18:30,942 Oh mon Dieu,pitie 315 00:18:30,943 --> 00:18:32,359 Oh mon Dieu,pitie 316 00:18:32,403 --> 00:18:32,860 Oh mon Dieu,pitie 317 00:18:33,321 --> 00:18:33,653 Sauve-moi de la demence 318 00:18:33,738 --> 00:18:34,487 Sauve-moi de la demence 319 00:18:34,780 --> 00:18:35,405 Bottes,bottes,bottes,bottes 320 00:18:35,406 --> 00:18:35,821 Bottes,bottes,bottes,bottes 321 00:18:36,157 --> 00:18:37,782 Bottes,bottes,bottes,bottes 322 00:18:38,033 --> 00:18:39,533 Se soulevent et frappent le sol 323 00:18:40,202 --> 00:18:40,827 Aucun repit dans la guerreI 324 00:18:40,911 --> 00:18:43,330 Aucun repit dans la guerre I 325 00:18:48,793 --> 00:18:49,169 326 00:18:59,096 --> 00:19:00,055 Regarde. 327 00:19:01,890 --> 00:19:02,974 Un rampe-lent. 328 00:19:04,476 --> 00:19:05,644 329 00:19:06,812 --> 00:19:08,562 Mais dangereux quand meme. 330 00:19:09,690 --> 00:19:11,191 Quand t'en vois un, 331 00:19:11,984 --> 00:19:14,027 c'est que d'autres se planquent. 332 00:19:17,447 --> 00:19:20,700 Ton arc sera pas assez puissant pour la poitrine 333 00:19:21,369 --> 00:19:23,744 Faudra viser pile dans le cou. 334 00:19:25,247 --> 00:19:26,455 D'accord, papa. 335 00:19:27,957 --> 00:19:28,333 336 00:19:29,918 --> 00:19:30,502 337 00:19:31,212 --> 00:19:32,462 T'as peur ? 338 00:19:33,630 --> 00:19:34,839 Un petit peu. 339 00:19:37,342 --> 00:19:38,176 Et toi? 340 00:19:38,427 --> 00:19:39,511 Non, ca va. 341 00:19:41,097 --> 00:19:41,805 342 00:19:43,099 --> 00:19:44,307 D'ici, c'est bon ? 343 00:19:44,558 --> 00:19:45,392 Je crois. 344 00:19:46,060 --> 00:19:47,644 Ta premiere mise a mort ! 345 00:20:06,205 --> 00:20:07,247 Vise. 346 00:20:15,755 --> 00:20:17,090 Tiens compte du vent. 347 00:20:21,095 --> 00:20:22,302 Il est a toi. 348 00:20:23,013 --> 00:20:24,973 Les prochains, je m'en charge. 349 00:20:25,474 --> 00:20:26,558 C'est quand tu veux. 350 00:20:30,396 --> 00:20:31,354 Decoche! 351 00:20:37,861 --> 00:20:38,778 352 00:20:55,754 --> 00:20:56,171 353 00:20:56,464 --> 00:20:57,088 354 00:21:06,807 --> 00:21:07,766 Papa! 355 00:21:16,066 --> 00:21:18,026 Superbe mise a mort, Spike ! 356 00:21:18,735 --> 00:21:19,819 Ca fait du bien ? 357 00:21:20,361 --> 00:21:22,489 - Un peu, oui. - Tu m'etonnes ! 358 00:21:23,407 --> 00:21:24,657 Je suis fier de toi. 359 00:21:25,493 --> 00:21:26,785 Viens, faut y aller. 360 00:21:27,328 --> 00:21:30,120 Leurs cris ont du alerter d'autres contamines. 361 00:21:30,706 --> 00:21:31,955 Allez, on avance. 362 00:22:27,137 --> 00:22:28,221 C'est incroyable. 363 00:22:29,389 --> 00:22:29,973 lls sont magnifiques. 364 00:22:30,099 --> 00:22:30,849 lls sont magnifiques. 365 00:22:35,855 --> 00:22:36,186 Viens. 366 00:22:37,606 --> 00:22:38,731 Allons voir par la. 367 00:22:46,573 --> 00:22:47,282 C'est bien. 368 00:22:52,413 --> 00:22:55,039 369 00:22:56,959 --> 00:22:57,292 370 00:22:58,377 --> 00:22:59,918 371 00:22:59,919 --> 00:23:00,461 372 00:23:00,462 --> 00:23:02,422 ae 373 00:23:19,148 --> 00:23:20,732 On trouve toujours des trucs. 374 00:23:21,984 --> 00:23:23,943 L'endroit a du etre fouille des centaines de fois, 375 00:23:23,944 --> 00:23:25,194 'endroit a du etre fouille des centaines de fois, 376 00:23:25,654 --> 00:23:27,071 mais on sait jamais. 377 00:23:30,951 --> 00:23:31,283 378 00:23:31,952 --> 00:23:32,285 379 00:23:37,291 --> 00:23:38,249 Fait chier. 380 00:23:46,341 --> 00:23:47,675 Ca peut servir, ca ? 381 00:23:48,469 --> 00:23:50,094 Non, on eh a deja plein. 382 00:23:50,553 --> 00:23:51,721 Ca, c'est bien. 383 00:23:52,556 --> 00:23:53,639 C'est quoi ? 384 00:23:54,975 --> 00:23:55,808 Un frisbee. 385 00:23:56,351 --> 00:23:57,560 T'en as jamais vu ? 386 00:23:59,146 --> 00:24:01,314 C'est genial, tu vas adorer. 387 00:24:16,914 --> 00:24:17,830 388 00:24:20,709 --> 00:24:21,250 389 00:24:21,377 --> 00:24:21,751 390 00:24:21,752 --> 00:24:22,251 391 00:24:23,671 --> 00:24:24,003 392 00:24:29,176 --> 00:24:30,385 Viens, fils. 393 00:24:41,522 --> 00:24:43,022 Baisse pas les yeux. 394 00:24:43,565 --> 00:24:44,523 Papa, s'il te plait.. 395 00:24:45,024 --> 00:24:46,024 Fais ce que je te dis. 396 00:24:50,364 --> 00:24:51,990 T'as une lecon a retenir. 397 00:25:11,802 --> 00:25:13,302 Qu'est-ce qui lui est arrivé ? 398 00:25:14,221 --> 00:25:16,848 Quelqu'un a du le livrer aux contamines. 399 00:25:17,850 --> 00:25:19,350 C'en est un, maintenant. 400 00:25:19,935 --> 00:25:20,851 Un contamine? 401 00:25:25,149 --> 00:25:26,065 Oui. 402 00:25:26,859 --> 00:25:28,276 Pourquoi ils lui ont fait ca ? 403 00:25:28,985 --> 00:25:30,528 Une punition, peut-etre. 404 00:25:33,115 --> 00:25:34,032 Ou une mise en garde. 405 00:25:36,827 --> 00:25:39,162 Y a des gens etranges sur le continent. 406 00:25:40,289 --> 00:25:41,580 Ils errent. 407 00:25:42,374 --> 00:25:44,625 C'est pour ca que notre village est si precieux. 408 00:25:47,379 --> 00:25:48,546 C'est ca, ma lecon ? 409 00:25:49,173 --> 00:25:50,006 Non. 410 00:25:51,633 --> 00:25:52,300 Tue-le. 411 00:25:56,221 --> 00:25:58,263 Plus tu en tues, plus c'est facile. 412 00:26:01,851 --> 00:26:03,311 Tu fais rien de mal. 413 00:26:03,937 --> 00:26:05,480 lls n'ont plus de conscience. 414 00:26:07,483 --> 00:26:09,149 415 Pas de conscience,pas d'ame. 416 00:26:18,409 --> 00:26:19,202 Spike ! 417 00:26:20,913 --> 00:26:21,829 Bute ce truc. 418 00:26:23,665 --> 00:26:24,456 Tue-le! 419 00:26:25,918 --> 00:26:27,667 Qu'est-ce que t'attends ? 420 00:26:27,878 --> 00:26:28,586 421 00:26:28,587 --> 00:26:29,462 Maintenant, fils ! 422 00:26:30,254 --> 00:26:30,588 423 00:26:30,630 --> 00:26:31,339 Acheve-le! 424 00:26:33,509 --> 00:26:34,966 Nom de Dieu, bute-le ! 425 00:26:44,520 --> 00:26:45,353 C'est bien. 426 00:27:00,577 --> 00:27:00,952 427 00:27:02,704 --> 00:27:03,037 428 00:27:04,623 --> 00:27:05,164 429 00:27:06,332 --> 00:27:06,999 430 00:27:07,083 --> 00:27:08,292 J'aide ma communaute 431 00:27:15,216 --> 00:27:16,716 432 00:27:16,717 --> 00:27:17,468 433 00:27:24,184 --> 00:27:25,017 Tete. 434 00:27:25,686 --> 00:27:26,435 Coeur. 435 00:27:27,479 --> 00:27:28,104 Armez. 436 00:27:32,150 --> 00:27:32,733 Decochez. 437 00:27:42,077 --> 00:27:42,451 438 00:28:00,803 --> 00:28:01,553 439 00:28:01,847 --> 00:28:03,181 440 00:28:03,307 --> 00:28:03,681 441 00:28:03,682 --> 00:28:04,432 442 00:28:04,433 --> 00:28:06,559 R 443 00:28:06,560 --> 00:28:06,934 444 00:28:06,935 --> 00:28:09,103 On va peut-etre pouvoir en tuer d'autres. 445 00:28:09,646 --> 00:28:10,562 Viens. 446 00:28:22,993 --> 00:28:24,577 C'est pas des rampe-lents. 447 00:28:25,745 --> 00:28:27,495 C'est des rapides,cette fois. 448 00:28:31,918 --> 00:28:33,043 Tu sens ca ? 449 00:28:33,712 --> 00:28:34,545 Des boyaux. 450 00:28:37,256 --> 00:28:38,840 Bizarrement,jaime cette odeur. 451 00:28:52,063 --> 00:28:52,939 Papa... 452 00:28:57,527 --> 00:28:57,944 453 00:29:00,864 --> 00:29:04,116 454 00:29:12,417 --> 00:29:13,334 455 00:29:16,129 --> 00:29:16,628 456 00:29:16,629 --> 00:29:17,046 457 00:29:23,178 --> 00:29:23,844 Quoi ? 458 00:29:26,181 --> 00:29:27,682 C'est un alpha qui a fait ca. 459 00:29:29,518 --> 00:29:30,017 460 00:29:30,310 --> 00:29:30,643 461 00:29:30,644 --> 00:29:31,936 Parla,viens. 462 00:29:32,354 --> 00:29:33,145 Bouge-toi! 463 00:29:36,608 --> 00:29:37,649 On rentre ? 464 00:29:39,069 --> 00:29:41,570 T'en as tue, c'est ce qu'on voulait. 465 00:29:43,072 --> 00:29:46,701 -C'est pas trop tot ? -Arrete de parler et ouvre l'oeil. 466 00:29:51,373 --> 00:29:52,415 C'est degage. 467 00:29:53,082 --> 00:29:53,957 Allons-y. 468 00:30:02,175 --> 00:30:03,676 469 00:30:03,802 --> 00:30:04,969 470 00:30:04,970 --> 00:30:06,512 471 00:30:06,554 --> 00:30:09,432 472 00:30:10,475 --> 00:30:11,684 plus-du tout. 473 00:30:12,601 --> 00:30:16,397 474 00:30:16,439 --> 00:30:17,063 475 00:30:17,107 --> 00:30:17,606 476 00:30:17,607 --> 00:30:19,942 477 00:30:34,124 --> 00:30:35,041 Merde 478 00:30:35,667 --> 00:30:36,584 Demi-tour. 479 00:30:37,252 --> 00:30:38,168 Allez, vite! 480 00:30:38,837 --> 00:30:39,670 Papa! 481 00:30:39,879 --> 00:30:42,965 482 00:30:43,216 --> 00:30:43,965 483 00:30:54,644 --> 00:30:55,686 Allez, cours 484 00:31:01,610 --> 00:31:01,984 Vite! 485 00:31:01,985 --> 00:31:02,484 Vite! 486 00:31:03,361 --> 00:31:05,154 T'arrete pas de courir ! 487 00:31:07,908 --> 00:31:09,032 En defense. 488 00:31:09,283 --> 00:31:10,493 Reprends ton souffle. 489 00:31:10,744 --> 00:31:13,079 Je prends le premier, et toi, le deuxieme. 490 00:31:14,331 --> 00:31:15,080 Ta respiration. 491 00:31:15,956 --> 00:31:16,956 Controle-la. 492 00:31:27,843 --> 00:31:28,719 Cours! 493 00:31:28,928 --> 00:31:29,887 Bouge! 494 00:31:30,138 --> 00:31:30,888 Vas-y! 495 00:31:32,724 --> 00:31:33,474 Putain! 496 00:31:33,683 --> 00:31:34,058 497 00:31:36,269 --> 00:31:37,478 Avec moi. 498 00:31:37,687 --> 00:31:38,729 En defense! 499 00:31:44,820 --> 00:31:46,320 Allez, tire ! 500 00:31:47,572 --> 00:31:48,531 Tete, coeur. 501 00:31:49,032 --> 00:31:50,324 Tete, coeur, Spike! 502 00:32:02,212 --> 00:32:03,253 Monte! 503 00:32:08,592 --> 00:32:09,051 504 00:32:09,761 --> 00:32:11,678 -Allez! - Je vais ou ? 505 00:32:17,226 --> 00:32:17,976 Papa, ou... 506 00:32:18,227 --> 00:32:19,270 Le grenier! 507 00:32:24,609 --> 00:32:25,484 Ton pied. 508 00:32:28,780 --> 00:32:29,113 509 00:32:29,364 --> 00:32:30,030 Hisse-toi ! 510 00:32:30,907 --> 00:32:31,907 J'y arrive pas. 511 00:32:51,928 --> 00:32:52,302 512 00:33:00,187 --> 00:33:00,728 513 00:33:01,021 --> 00:33:01,436 514 00:33:01,437 --> 00:33:01,979 515 00:33:01,980 --> 00:33:02,646 516 00:33:02,647 --> 00:33:03,481 C 517 00:33:04,024 --> 00:33:05,023 518 00:33:05,024 --> 00:33:06,024 519 00:33:06,025 --> 00:33:06,484 R 520 00:33:06,650 --> 00:33:06,984 521 00:33:10,155 --> 00:33:10,654 522 531 00:33:12,741 --> 00:33:13,407 523 00:33:16,912 --> 00:33:17,286 524 00:33:17,995 --> 00:33:18,369 525 00:33:19,997 --> 00:33:20,371 526 00:33:22,250 --> 00:33:22,957 527 00:33:22,958 --> 00:33:24,251 528 00:33:24,252 --> 00:33:25,336 529 00:33:25,712 --> 00:33:27,754 Bienvenue a la maison Spike 530 00:33:38,350 --> 00:33:39,265 EST,20 2 531 00:33:40,601 --> 00:33:42,061 Attention derriere! 532 00:33:42,729 --> 00:33:43,979 On laisse passer! 533 00:33:44,939 --> 00:33:45,981 A table! 534 00:33:47,108 --> 00:33:48,734 Bravo pour aujourd'hui. 535 00:33:49,444 --> 00:33:50,485 Beau boulot. 536 00:33:51,487 --> 00:33:53,489 On se depeche, la nuit va tomber. 537 00:34:03,582 --> 00:34:03,916 538 00:34:04,125 --> 00:34:04,750 539 00:34:04,793 --> 00:34:05,125 540 00:34:05,377 --> 00:34:05,876 541 00:34:07,212 --> 00:34:07,669 542 00:34:08,712 --> 00:34:09,129 543 00:34:09,172 --> 00:34:09,504 544 00:34:10,005 --> 00:34:11,340 Il attend. 545 00:34:12,884 --> 00:34:14,968 Les alphas sont pas comme les autres. 546 00:34:15,719 --> 00:34:17,972 Plus balezes, mais surtout plus malins. 547 00:34:18,723 --> 00:34:19,974 Qu'est-ce qu'on va faire ? 548 00:34:20,933 --> 00:34:22,517 Pas I'affronter, en tout cas. 549 00:34:24,728 --> 00:34:26,272 J'ai plus de fleches. 550 00:34:27,565 --> 00:34:28,064 551 00:34:28,315 --> 00:34:29,316 De toute facon, 552 00:34:29,525 --> 00:34:32,403 ilen faudrait une dizaine pour l'achever. 553 00:34:33,904 --> 00:34:36,573 Alors on attend aussi. 554 00:34:39,159 --> 00:34:40,744 Je suis desole, papa. 555 00:34:42,163 --> 00:34:42,912 Pourquoi ? 556 00:34:44,165 --> 00:34:45,666 C'est ma faute. 557 00:34:46,208 --> 00:34:48,042 -J'en ai eu aucun. - Comment ca ? 558 00:34:48,295 --> 00:34:51,004 J'ai eu trop peur, je les ai tous loupes. 559 00:34:51,005 --> 00:34:51,338 J'ai eu trop peur, je les ai tous loupes. 560 00:34:51,630 --> 00:34:52,965 C'est pas du tout ta faute. 561 00:34:53,382 --> 00:34:54,925 T'as pas arrete de tirer. 562 00:34:55,384 --> 00:34:58,595 J'ai vu des adultes incapables d'armer, enpanique, 563 00:34:58,846 --> 00:35:00,389 contrairement a toi. 564 00:35:00,473 --> 00:35:01,432 565 00:35:03,058 --> 00:35:04,184 T'as ete tres bien. 566 00:35:04,603 --> 00:35:04,935 567 00:35:05,604 --> 00:35:06,562 Je t'assure. 568 00:35:08,231 --> 00:35:08,689 569 00:35:12,319 --> 00:35:14,068 On va louper la maree basse. 570 00:35:15,989 --> 00:35:17,281 On aura la prochaine. 571 00:35:25,915 --> 00:35:26,248 572 00:35:26,249 --> 00:35:26,582 573 00:35:26,583 --> 00:35:26,914 574 00:35:29,044 --> 00:35:29,376 575 00:35:29,377 --> 00:35:30,669 Regarde vers la mer. 576 00:35:32,005 --> 00:35:33,047 La-bas. 577 00:35:36,468 --> 00:35:37,508 C'est... 578 00:35:37,761 --> 00:35:38,093 579 00:35:38,803 --> 00:35:40,595 une patrouille de quarantaine. 580 00:35:41,640 --> 00:35:43,015 Surement des Francais. 581 00:36:02,285 --> 00:36:02,993 Papa ? 582 00:36:04,371 --> 00:36:05,579 C'est quoi, la-bas ? 583 00:36:13,254 --> 00:36:14,046 Du feu. 584 00:36:14,923 --> 00:36:16,423 Quelque chose brule ? 585 00:36:17,049 --> 00:36:18,092 Oui, 586 00:36:18,843 --> 00:36:20,010 quelque chose. 587 00:36:21,429 --> 00:36:22,970 C'est un autre village ? 588 00:36:24,391 --> 00:36:25,432 Non. 589 00:36:27,102 --> 00:36:28,394 C'est quoi, alors ? 590 00:36:28,895 --> 00:36:31,146 Je sais pas, j'y suis jamais alle. 591 00:36:32,774 --> 00:36:33,691 Il s'eteint jamais ? 592 00:36:33,857 --> 00:36:35,943 J'y suis jamais alle, je te dis. 593 00:37:10,186 --> 00:37:10,728 594 00:37:11,020 --> 00:37:11,812 595 00:37:13,064 --> 00:37:13,397 596 00:37:13,398 --> 00:37:14,022 La voila. 597 00:37:14,649 --> 00:37:15,816 Spike, je me noie. 598 00:37:16,651 --> 00:37:17,025 599 00:37:23,116 --> 00:37:23,574 600 00:37:39,215 --> 00:37:39,590 Faut sortir d'ici! 601 00:37:41,301 --> 00:37:41,883 Bordel! 602 00:37:42,009 --> 00:37:42,426 603 00:37:43,761 --> 00:37:44,303 Debout, Spike ! 604 00:37:44,304 --> 00:37:44,887 Debout, Spike ! 605 00:37:45,805 --> 00:37:47,639 Descends,secoue-toi! 606 00:37:54,481 --> 00:37:55,773 Tout va bien, fils. 607 00:37:57,025 --> 00:37:57,441 Putain! 608 00:37:57,525 --> 00:37:57,900 Putain! 609 00:38:01,029 --> 00:38:01,361 610 00:38:03,906 --> 00:38:04,698 C'etait quoi ? 611 00:38:04,949 --> 00:38:05,949 Vieille baraque. 612 00:38:06,826 --> 00:38:09,161 La cheminee nous est tombee dessus. 613 00:38:09,662 --> 00:38:11,037 Le bruit va les attirer. 614 00:38:11,288 --> 00:38:12,247 Faut se barrer. 615 00:38:13,040 --> 00:38:14,708 -C'est maree basse ? -Ca ira. 616 00:38:16,502 --> 00:38:18,086 Faudra etre rapides mais discrets. 617 00:38:18,337 --> 00:38:21,923 Si tu vois I'alpha, fonce jusqu'a la digue et continue. 618 00:38:21,924 --> 00:38:22,633 Compris ? 619 00:38:22,842 --> 00:38:23,883 Tu t'arretes pas ! 620 00:38:24,134 --> 00:38:24,885 Allez! 621 00:38:25,136 --> 00:38:27,262 -Et toi? - Je serai juste derriere. 622 00:38:28,473 --> 00:38:28,806 623 00:38:29,265 --> 00:38:29,597 624 00:38:33,102 --> 00:38:33,477 625 00:38:38,482 --> 00:38:38,856 626 00:38:40,026 --> 00:38:40,776 627 00:38:41,027 --> 00:38:41,360 628 00:38:44,447 --> 00:38:45,864 Pas d'alpha en vue. 629 00:38:46,199 --> 00:38:46,615 630 00:38:46,866 --> 00:38:49,535 -C'est toujours maree haute. -Plus pour longtemps. 631 00:38:49,953 --> 00:38:51,161 Ce sera peu profond. 632 00:38:51,328 --> 00:38:53,956 633 00:39:00,421 --> 00:39:00,754 634 00:39:00,755 --> 00:39:01,171 635 00:39:03,883 --> 00:39:05,717 Hauteur de mollet, c'est bon. 636 00:39:07,011 --> 00:39:07,970 Dechausse-toi. 637 00:39:09,848 --> 00:39:10,722 Vise le portique. 638 00:39:12,267 --> 00:39:13,307 C'est tout droit. 639 00:39:14,810 --> 00:39:16,478 Ca va aller, respire. 640 00:39:16,938 --> 00:39:18,730 Tiens. On y va. 641 00:39:19,524 --> 00:39:20,606 Va devant. 642 00:39:43,423 --> 00:39:43,755 643 00:39:45,633 --> 00:39:45,966 644 00:39:48,636 --> 00:39:50,637 Sacree journee, Spike ! 645 00:39:52,265 --> 00:39:53,682 Premiere sortie sur le continent, 646 00:39:53,892 --> 00:39:56,393 premiere mise a mort, premiere attaque de contamines. 647 00:39:57,854 --> 00:39:59,229 T'as vu un alpha ! 648 00:40:00,106 --> 00:40:01,023 Et loupe la maree. 649 00:40:02,357 --> 00:40:04,860 J'ai trop de trucs a raconter a maman. 650 00:40:25,840 --> 00:40:27,173 Cours, Spike. 651 00:40:28,551 --> 00:40:29,301 Cours! 652 00:40:30,761 --> 00:40:32,595 Fonce, putain ! 653 00:40:39,312 --> 00:40:40,228 T'arrete pas ! 654 00:40:44,067 --> 00:40:44,900 Debout. 655 00:40:45,485 --> 00:40:47,027 - J'y arrive pas ! -Releve-toi! 656 00:40:52,033 --> 00:40:52,407 Cours, bordel ! 657 00:40:58,498 --> 00:40:58,872 -Je peux pas ! - Si, tu peux! 658 00:40:58,873 --> 00:40:59,247 -Je peux pas! - Si, tu peux! 659 00:40:59,248 --> 00:41:00,289 -Je peux pas! - Si, tu peux ! 660 00:41:05,880 --> 00:41:06,380 Merde! 661 00:41:10,051 --> 00:41:11,927 Alerte ! 662 00:41:13,388 --> 00:41:13,762 Ouvrez-nous! 663 00:41:13,763 --> 00:41:14,220 Ouvrez-nous! 664 00:41:17,976 --> 00:41:18,892 Jenny! 665 00:41:20,895 --> 00:41:22,396 On se reveille! 666 00:41:23,231 --> 00:41:24,272 Alerte! 667 00:41:27,986 --> 00:41:29,152 En position, les gars ! 668 00:41:31,072 --> 00:41:32,322 On ouvre les yeux! 669 00:41:37,828 --> 00:41:38,161 670 00:41:38,162 --> 00:41:38,829 Alpha! 671 00:41:39,998 --> 00:41:40,372 Ouvrez-nous, putain ! 672 00:41:40,373 --> 00:41:41,539 Ouvrez-nous,putain! 673 00:41:46,170 --> 00:41:46,586 Braquez le projecteur ! 674 00:41:46,587 --> 00:41:47,796 Braquez le projecteur! 675 00:41:48,714 --> 00:41:49,715 Couche-toi ! 676 00:42:06,482 --> 00:42:07,190 On y est, Spike ! 677 00:42:08,359 --> 00:42:09,066 Respire ! 678 00:42:13,948 --> 00:42:14,780 La vache! 679 00:42:20,997 --> 00:42:22,289 Ouvrez-nous! 680 00:42:24,459 --> 00:42:25,417 Jenny ! 681 00:42:25,918 --> 00:42:27,169 Ouvre, bordel ! 682 00:42:27,377 --> 00:42:28,086 Attendez! 683 00:42:29,839 --> 00:42:31,048 Ouvre, putain ! 684 00:42:32,717 --> 00:42:33,550 Bordel ! 685 00:42:33,759 --> 00:42:34,468 Attendez! 686 00:42:36,471 --> 00:42:37,095 Attendez! 687 00:42:38,514 --> 00:42:40,265 Regarde mes yeux ! On a rien. 688 00:42:40,475 --> 00:42:41,057 Attendez. 689 00:42:43,935 --> 00:42:44,853 Regarde-le. 690 00:42:45,063 --> 00:42:47,981 Regarde ses yeux, il a rien. On a rien. 691 00:42:49,484 --> 00:42:50,691 On leur ouvre! 692 00:43:02,747 --> 00:43:03,747 Spike! 693 00:43:06,292 --> 00:43:06,666 694 00:43:06,709 --> 00:43:08,376 695 00:43:08,377 --> 00:43:08,835 A 696 00:43:08,961 --> 00:43:10,879 lls sont a 25, 30 m. 697 00:43:11,214 --> 00:43:13,298 Herbes hautes. Vent. 698 00:43:14,926 --> 00:43:16,968 Et elle va ou, sa fleche ? 699 00:43:18,136 --> 00:43:19,845 Dans son putain de cou ! 700 00:43:23,976 --> 00:43:25,977 Et ce gros tas de graisse se leve, 701 00:43:26,395 --> 00:43:28,480 il lache un enorme c cri de fillette... 702 00:43:29,941 --> 00:43:32,566 et il se vautre comme une grosse merde ! 703 00:43:35,488 --> 00:43:36,403 Et la, 704 00:43:36,656 --> 00:43:38,782 t'as 8 putain de contamines.. 705 00:43:38,991 --> 00:43:39,658 T'es grossier. 706 00:43:39,866 --> 00:43:41,492 ... qui nous collent au cul ! 707 00:43:44,205 --> 00:43:46,456 Je me dis : "“Et merde, c'est parti !" 708 00:43:47,708 --> 00:43:50,836 Et Mister "jai des couilles se met a decocher. 709 00:43:57,927 --> 00:43:59,719 - Je les ai tous loupes. - Mais non. 710 00:43:59,929 --> 00:44:01,345 Il est modeste! 711 00:44:03,348 --> 00:44:04,557 Zigouilleur de geants ! 712 00:44:19,073 --> 00:44:19,948 P Bois. 713 00:44:45,473 --> 00:44:46,557 714 00:45:11,500 --> 00:45:13,376 Tu m'emmenes ou comme ca ? 715 00:45:35,982 --> 00:45:36,316 716 00:45:46,953 --> 00:45:47,285 717 00:45:47,703 --> 00:45:48,702 718 00:45:48,703 --> 00:45:49,037 719 00:45:49,038 --> 00:45:50,205 720 00:45:50,206 --> 00:45:51,414 721 00:45:57,087 --> 00:45:57,545 722 00:45:57,546 --> 00:45:57,879 723 00:45:57,922 --> 00:45:58,380 724 00:46:06,013 --> 00:46:06,513 725 00:46:06,514 --> 00:46:10,392 726 00:46:10,393 --> 00:46:11,101 Je pensais pas que tu rentrerais avant minuit. 727 00:46:11,352 --> 00:46:12,559 Je viens voir maman. 728 00:46:12,979 --> 00:46:15,230 Est-ce qu'elle va bien ? 729 00:46:15,606 --> 00:46:15,981 730 00:46:16,065 --> 00:46:17,731 Tres bien meme. 731 00:46:18,901 --> 00:46:21,778 On a pas chome, on a marche jusqu'aux champs. 732 00:46:22,029 --> 00:46:24,572 Elle est tres vive quand elle a pas de crise. 733 00:46:25,324 --> 00:46:25,740 734 00:46:25,741 --> 00:46:26,074 735 00:46:26,075 --> 00:46:27,367 Et ta journee a toi ? 736 00:46:29,620 --> 00:46:30,954 C'est ca qui compte. 737 00:46:31,122 --> 00:46:32,956 Ce que papa dit, c'est faux. 738 00:46:33,165 --> 00:46:34,039 Quoi ? 739 00:46:34,500 --> 00:46:35,499 Que je suis un heros. 740 00:46:36,002 --> 00:46:37,794 Tu en es un, pour lui. 741 00:46:39,297 --> 00:46:40,797 Pour moi, il ment. 742 00:46:42,258 --> 00:46:44,217 Qu'est-ce qui s'est vraiment passe ? 743 00:46:45,511 --> 00:46:47,137 J'ai tue un des gros. 744 00:46:47,846 --> 00:46:48,847 Il bougeait a peine. 745 00:46:49,932 --> 00:46:52,017 Apres, des rapides nous ont courses. 746 00:46:53,102 --> 00:46:54,561 J'en ai eu aucun. 747 00:46:56,397 --> 00:46:58,440 On s'est caches jusqu'a la nuit. 748 00:47:00,484 --> 00:47:01,860 J'ai eu tres peur. 749 00:47:02,987 --> 00:47:04,153 Envie de vomir. 750 00:47:05,906 --> 00:47:07,490 Je voulaisetre avecmaman. 751 00:47:07,658 --> 00:47:07,990 752 00:47:07,991 --> 00:47:09,784 Ton pere aussi, surement. 753 00:47:10,911 --> 00:47:11,411 754 00:47:11,912 --> 00:47:12,245 755 00:47:14,415 --> 00:47:15,623 En tout cas, 756 00:47:15,833 --> 00:47:17,876 j'ai jamais vu des plaines aussi grandes. 757 00:47:18,127 --> 00:47:20,378 -C'etait immense. - Qu'est-ce que t'as vu ? 758 00:47:21,130 --> 00:47:22,047 Des collines, 759 00:47:22,798 --> 00:47:23,882 des forets. 760 00:47:24,467 --> 00:47:24,798 761 00:47:25,718 --> 00:47:26,885 Et un feu. 762 00:47:28,721 --> 00:47:29,970 Un feu ? 763 00:47:33,808 --> 00:47:35,559 Peut-etre ce bon vieux Kelson. 764 00:47:36,187 --> 00:47:38,396 Je pensais pas qu'il etait encore en vie. 765 00:47:40,941 --> 00:47:41,900 Au sud-ouest ? 766 00:47:44,612 --> 00:47:46,905 Nom de Dieu. C'est bien Kelson. 767 00:47:49,575 --> 00:47:49,990 768 00:47:50,826 --> 00:47:51,284 769 00:47:51,618 --> 00:47:55,080 Figure-toi que c'etait mon generaliste, il y a... 770 00:47:55,915 --> 00:47:57,207 une trentaine d'annees. 771 00:47:57,708 --> 00:47:59,793 - C'est quoi, un generaliste ? Un medecin. 772 00:48:00,044 --> 00:48:01,378 Un medecin ? 773 00:48:01,962 --> 00:48:04,756 Il avait son cabinet a la sortie de Whitley Bay. 774 00:48:06,592 --> 00:48:07,008 775 00:48:07,718 --> 00:48:10,010 Papa savait pas ce que c'etait, le feu. 776 00:48:10,554 --> 00:48:10,887 777 00:48:10,888 --> 00:48:13,014 Il dit qu'il reste plus de medecins, 778 00:48:13,391 --> 00:48:15,557 et qu'on peut pas savoir ce qu'a maman. 779 00:48:16,977 --> 00:48:19,019 J'ai limpression qu'il fait que mentir. 780 00:48:20,439 --> 00:48:21,146 A mon avis... 781 00:48:24,317 --> 00:48:26,277 il a pas voulu te faire peur. 782 00:48:27,321 --> 00:48:28,405 Le docteur Kelson est.. 783 00:48:31,241 --> 00:48:32,033 particulier. 784 00:48:32,243 --> 00:48:32,617 785 00:48:32,827 --> 00:48:33,617 Comment ca ? 786 00:48:37,080 --> 00:48:38,414 C'est quoi, ce feu ? 787 00:48:38,665 --> 00:48:41,167 Ton pere t'a rien dit, je vais me taire aussi. 788 00:48:44,922 --> 00:48:46,881 Tu retournes faire la fete ? 789 00:48:47,924 --> 00:48:48,466 790 00:48:48,843 --> 00:48:50,218 Je reste aupres de ta mere. 791 00:48:50,428 --> 00:48:51,302 Non. 792 00:48:51,971 --> 00:48:53,012 Vas-y, toi. 793 00:48:54,515 --> 00:48:56,224 Je m'occupe d'elle, maintenant. 794 00:49:07,194 --> 00:49:08,193 Je t'ai eu. 795 00:49:34,471 --> 00:49:36,014 C'est tous des menteurs. 796 00:49:36,056 --> 00:49:37,265 797 00:49:47,359 --> 00:49:49,568 Tu irais faire une course pour moi ? 798 00:49:49,778 --> 00:49:50,778 口 799 00:49:51,071 --> 00:49:52,822 J'ai besoin de Nurofen 800 00:49:52,823 --> 00:49:53,490 801 00:49:53,491 --> 00:49:54,407 802 00:49:55,868 --> 00:49:56,910 Du Nurofen ? 803 00:49:57,118 --> 00:49:58,745 C'est pour ma tete.. 804 00:50:04,460 --> 00:50:06,294 Laisse tomber, c'est pas grave. 805 00:50:08,923 --> 00:50:10,173 On est la-haut. 806 00:50:13,719 --> 00:50:15,637 Quelle soiree,mes amis 807 00:50:16,138 --> 00:50:18,472 Un truc de fou furieux. 808 00:50:19,475 --> 00:50:22,184 On dirait que tu t'es peigne avec un rateau. 809 00:50:22,728 --> 00:50:23,978 C'est possible. 810 00:50:24,813 --> 00:50:26,856 Je me suis reveille dans un champ. 811 00:50:27,566 --> 00:50:29,858 Ou t'es passe hier soir, toi ? 812 00:50:30,194 --> 00:50:31,443 J'ai cherché partout, 813 00:50:31,779 --> 00:50:33,696 notre heros s'etait volatilise 814 00:50:34,448 --> 00:50:35,698 Je suis rentre. 815 00:50:36,575 --> 00:50:37,909 Zigouilleur de geants. 816 00:50:56,554 --> 00:50:58,263 Je vais faire le petit-dej. 817 00:51:11,067 --> 00:51:12,110 Qu'est-ce qu'il y a ? 818 00:51:12,736 --> 00:51:15,697 Pourquoi t'as pas dit qu'il y avait un medecin pour maman ? 819 00:51:15,948 --> 00:51:16,948 Un medecin ? 820 00:51:18,659 --> 00:51:20,702 On a plus de medecin depuis un bail. 821 00:51:21,495 --> 00:51:22,370 Le docteur Kelson. 822 00:51:23,288 --> 00:51:24,956 Y Le feu qu'on a vu. 823 00:51:25,207 --> 00:51:26,666 A qui t'as parle ? 824 00:51:28,043 --> 00:51:29,126 C'est vrai, alors. 825 00:51:29,920 --> 00:51:31,086 C'est Sam ? 826 00:51:31,589 --> 00:51:32,713 Quel imbecile! 827 00:51:33,382 --> 00:51:35,008 Il te pourrit la tete. 828 00:51:36,844 --> 00:51:39,053 C'est pas un medecin, Spike. 829 00:51:39,513 --> 00:51:42,181 Ill'a peut-etre ete il y a des annees. 830 00:51:42,850 --> 00:51:45,018 Mais il est devenu fou. 831 00:51:46,270 --> 00:51:47,437 Comment ca ? 832 00:51:48,564 --> 00:51:50,648 C'est un medecin ou pas 833 00:51:52,817 --> 00:51:54,443 Avant ta naissance, 834 00:51:55,154 --> 00:51:56,903 on glanait notre nourriture. 835 00:51:57,990 --> 00:51:59,990 On allait a chaque fois plus loin. 836 00:52:00,200 --> 00:52:02,785 Et un jour, on est tombes sur Kelson. 837 00:52:06,332 --> 00:52:07,957 A moins de 500 m, 838 00:52:08,667 --> 00:52:10,501 on a senti I'odeur de la mort. 839 00:52:11,962 --> 00:52:15,673 On connaissait cette odeur, y avait des morts partout. 840 00:52:16,508 --> 00:52:17,508 Mais la, 841 00:52:18,551 --> 00:52:20,260 ca n'avait rien a voir. 842 00:52:21,680 --> 00:52:23,431 Cette puanteur était... 843 00:52:24,975 --> 00:52:26,392 comme un mur. 844 00:52:26,602 --> 00:52:27,934 Elle etait palpable. 845 00:52:30,147 --> 00:52:32,731 On a atteint le sommet d'une colline, 846 00:52:33,525 --> 00:52:34,983 on a regarde en bas... 847 00:52:37,779 --> 00:52:40,573 U'avais jamais vu ca de ma vie. 848 00:52:43,452 --> 00:52:44,619 Des cadavres. 849 00:52:45,162 --> 00:52:46,162 Par centaines. 850 00:52:50,334 --> 00:52:52,876 Tous bien alignes. 851 00:52:54,672 --> 00:52:57,215 Des hommes,des femmes,des enfants. 852 00:52:58,174 --> 00:52:59,925 Et au milieu, un bucher. 853 00:53:02,136 --> 00:53:03,429 Et a cote, Kelson. 854 00:53:06,517 --> 00:53:06,891 Pour une raison mysterieuse, ill avait traine les corps jusque-la 855 00:53:09,435 --> 00:53:09,852 Pour une raison mysterieuse, il avait traine les corps jusque-la. 856 00:53:11,230 --> 00:53:14,899 Peu apres, il s'est retourne, il a regarde droit vers nous 857 00:53:15,484 --> 00:53:15,858 et il nous a fait signe, 858 00:53:16,859 --> 00:53:17,235 I'air de dire : "Vous venez, les gars ?"" 859 00:53:17,736 --> 00:53:19,445 lair de dire:“Vous venez, les gars ?" 860 00:53:23,283 --> 00:53:24,951 On s'est tires vite fait. 861 00:53:25,452 --> 00:53:27,202 Et en 15 ans, 862 00:53:28,038 --> 00:53:30,123 aucun de nous n'y est retourne. 863 00:53:32,167 --> 00:53:33,167 Je te I'ai dit. 864 00:53:34,962 --> 00:53:36,045 Il est fou. 865 00:53:39,591 --> 00:53:40,883 A Fait chier! 866 00:53:44,846 --> 00:53:46,097 Tu veux que maman meure ? 867 00:53:48,016 --> 00:53:49,559 Bien sur que non. L 868 00:53:51,019 --> 00:53:51,394 869 00:53:51,395 --> 00:53:53,646 C'est quoi, cette question ? 870 00:53:54,606 --> 00:53:56,065 Qu'est-ce qu'elle a ? 871 00:54:01,363 --> 00:54:02,447 J'en sais rien. 872 00:54:03,699 --> 00:54:04,782 Elle va mourir ? 873 00:54:08,453 --> 00:54:09,245 J'en sais rien. 874 00:54:11,248 --> 00:54:12,957 Je pense qu'elle va mourir. 875 00:54:13,750 --> 00:54:15,168 Tu le penses aussi. 876 00:54:17,087 --> 00:54:18,004 Si elle meurt, 877 00:54:18,547 --> 00:54:20,047 tu vas te mettre avec Rosey ? 878 00:54:21,967 --> 00:54:23,092 Fais gaffe. 879 00:54:23,426 --> 00:54:24,343 Et Davey... 880 00:54:24,678 --> 00:54:26,970 J'ai dit, fais gaffe,bordel! 881 00:54:29,850 --> 00:54:30,600 Fils.. 882 00:54:40,778 --> 00:54:42,445 J'ai mal, Spike. 883 00:54:43,489 --> 00:54:44,864 Je sais, desole. 884 00:54:50,120 --> 00:54:52,162 Tu veux un peu d'eau, ma cherie ? 885 00:54:54,082 --> 00:54:55,833 T'approche pas de nous ! 886 00:54:57,085 --> 00:54:57,710 De vous ? 887 00:55:36,458 --> 00:55:37,583 T'as bien entendu. 888 00:55:57,104 --> 00:55:58,437 Va-t'en, papa. 889 00:56:16,415 --> 00:56:16,747 890 00:56:16,748 --> 00:56:21,168 891 00:56:42,774 --> 00:56:43,816 Au feu! 892 00:56:46,778 --> 00:56:48,738 De la fumee.. Ant!Mark! 893 00:56:48,946 --> 00:56:49,614 Ya le feu! 894 00:56:50,656 --> 00:56:51,824 A la grange ! 895 00:56:52,200 --> 00:56:52,992 Faut y aller. 896 00:56:53,285 --> 00:56:54,492 Je dois rester au portail. 897 00:56:56,663 --> 00:56:57,287 T Vas-y. 898 00:56:57,748 --> 00:56:59,123 Je te remplace. 899 00:56:59,415 --> 00:57:01,709 Je gere la sirene Faut que t'y ailles 900 00:57:02,252 --> 00:57:03,294 lls ont besoin de tout le monde. 901 00:57:03,295 --> 00:57:03,628 lls ont besoin de tout le monde. 902 00:57:04,129 --> 00:57:04,711 一 Allez! Allez! Bordel. 903 00:57:04,712 --> 00:57:05,129 -Allez! Bordel. 904 00:57:05,130 --> 00:57:05,546 Allez! Bordel. 905 00:57:05,797 --> 00:57:06,631 一 Vite. 906 00:57:07,966 --> 00:57:09,258 Fixe bien I'horizon 907 00:57:09,509 --> 00:57:10,258 et lache pas la sirene! 908 00:57:10,259 --> 00:57:11,010 et lache pas la sirene 909 00:57:11,011 --> 00:57:11,344 et lache pas la sirene! 910 00:57:13,638 --> 00:57:15,222 ll faut encore plus d'eau! 911 00:57:19,603 --> 00:57:20,353 912 00:57:29,946 --> 00:57:30,947 Viens, maman. 913 00:57:31,406 --> 00:57:32,239 On y va. 914 00:57:32,491 --> 00:57:33,199 De l'eau! Dans la mer 915 00:57:33,200 --> 00:57:34,450 -De l'eau! Dans la mer! 916 00:57:35,410 --> 00:57:36,494 On va ou ? 917 00:57:37,037 --> 00:57:38,037 A la plage. 918 00:57:38,497 --> 00:57:39,956 Et apres, aux champs. 919 00:57:40,207 --> 00:57:41,123 A la plage ? 920 00:58:13,699 --> 00:58:15,282 On est sur le continent. 921 00:58:20,830 --> 00:58:22,748 On-ne devrait pas etre la. 922 00:58:23,290 --> 00:58:24,583 C'est trop dangereux. 923 00:58:25,085 --> 00:58:26,251 - Tout va bien. - Tout va bien. -Non! 924 00:58:31,174 --> 00:58:32,216 Jamie! 925 00:58:36,138 --> 00:58:37,220 Ou est papa ? 926 00:58:37,681 --> 00:58:38,847 Il est pas la. 927 00:58:39,975 --> 00:58:42,559 Il faut qu'on rentre a la maison, vite. 928 00:58:42,853 --> 00:58:43,853 Maman! 929 00:58:44,770 --> 00:58:46,146 On peut pas rentrer. 930 00:58:46,857 --> 00:58:48,106 C'est maree haute. 931 00:58:51,653 --> 00:58:53,778 On va voir un medecin. -Un medecin ? 932 00:58:54,071 --> 00:58:55,905 Un vrai, comme a l'époque. 933 00:58:57,284 --> 00:58:58,992 Tu as un souci, maman. 934 00:59:01,997 --> 00:59:03,622 Le medecin va te soigner. 935 00:59:07,335 --> 00:59:08,210 D'accord ? 936 00:59:37,324 --> 00:59:39,658 Vois, Jimmy. Il vient avec les nuees Il vient avec les nuees 937 01:00:02,516 --> 01:00:03,349 Maman, 938 01:00:04,392 --> 01:00:06,102 on va passer la nuit ici. 939 01:00:08,270 --> 01:00:09,230 La-dedans. 940 01:00:28,792 --> 01:00:30,334 Il fait l'imbecile, ton pere 941 01:00:35,589 --> 01:00:36,548 - Papa ? Oui. 942 01:00:37,259 --> 01:00:38,883 Il te fait des blagues ? 943 01:00:42,638 --> 01:00:44,807 Ton grand-pere faisait tout le temps Iimbecile. 944 01:00:45,683 --> 01:00:47,226 T'imagines meme pas. 945 01:00:47,310 --> 01:00:47,809 946 01:00:48,645 --> 01:00:49,103 947 01:00:49,688 --> 01:00:52,189 Les autres le trouvaient tres serieux, 948 01:00:52,315 --> 01:00:52,648 949 01:00:52,649 --> 01:00:52,981 950 01:00:52,982 --> 01:00:55,025 mais avec moi, c'etait un vrai clown. 951 01:00:57,487 --> 01:00:59,155 Ton pere est comme ca ? 952 01:01:00,365 --> 01:01:02,032 Quand tu es seul avec lui ? 953 01:01:03,993 --> 01:01:04,869 Non. 954 01:01:08,038 --> 01:01:10,207 LWDEI Il veut que tu sois un dur a cuire. 955 01:01:11,125 --> 01:01:12,209 Comme lui. 956 01:01:16,798 --> 01:01:18,090 Quand je te regarde, 957 01:01:20,218 --> 01:01:22,178 je vois les yeux de ton papi. 958 01:01:22,470 --> 01:01:22,845 959 01:01:22,846 --> 01:01:23,970 C'est chouette. 960 01:01:24,013 --> 01:01:24,597 961 01:01:24,806 --> 01:01:25,139 962 01:01:25,140 --> 01:01:25,597 963 01:01:25,932 --> 01:01:26,265 964 01:01:26,433 --> 01:01:26,765 965 01:01:29,185 --> 01:01:30,269 Voila. 966 01:01:31,645 --> 01:01:31,979 967 01:01:43,325 --> 01:01:44,909 Faut que tu dormes. 968 01:01:46,536 --> 01:01:48,662 Je reste debout pour faire le guet. 969 01:01:49,288 --> 01:01:50,164 D'accord, papa. 970 01:02:08,098 --> 01:02:08,474 971 01:02:08,475 --> 01:02:08,807 972 01:02:26,243 --> 01:02:26,575 973 01:02:26,910 --> 01:02:27,451 974 01:02:35,542 --> 01:02:35,876 975 01:03:03,279 --> 01:03:03,612 976 01:03:11,371 --> 01:03:11,704 977 01:03:11,705 --> 01:03:12,079 978 01:03:12,122 --> 01:03:12,454 979 01:03:12,455 --> 01:03:12,954 980 01:03:13,290 --> 01:03:13,664 981 01:03:13,665 --> 01:03:14,164 982 01:03:15,083 --> 01:03:15,416 983 01:03:36,187 --> 01:03:36,519 984 01:03:37,230 --> 01:03:37,563 985 01:03:55,707 --> 01:03:56,039 986 01:04:17,645 --> 01:04:19,688 987 01:04:24,194 --> 01:04:25,193 Qu'est-ce qui s'est passe ? 988 01:04:26,904 --> 01:04:27,738 Je sais pas. 989 01:04:29,741 --> 01:04:30,449 Tiens. 990 01:04:30,616 --> 01:04:33,952 991 01:04:34,162 --> 01:04:35,371 Faut partir. 992 01:05:05,359 --> 01:05:06,402 993 01:05:11,156 --> 01:05:11,907 994 01:05:14,077 --> 01:05:15,202 995 01:05:27,507 --> 01:05:28,632 996 01:05:33,596 --> 01:05:35,055 997 01:06:11,634 --> 01:06:12,300 998 01:06:34,324 --> 01:06:35,740 Saloperies. 999 01:06:37,993 --> 01:06:39,161 On continue. 1000 01:08:43,661 --> 01:08:44,452 Regarde 1001 01:08:46,538 --> 01:08:47,539 1002 1011 01:08:49,207 --> 01:08:52,126 Tu te rappelles la premiere fois, que tu me I'as montre, papa ? 1003 01:08:55,048 --> 01:08:56,589 On s'etait garespas loin 1004 01:08:57,508 --> 01:08:58,508 On etait descendus 1005 01:09:00,636 --> 01:09:02,179 On avait marche jusqu'a le voir depasser la cime des arbres 1006 01:09:02,180 --> 01:09:04,056 On avait marche jusqu'a le voir depasser la cime des arbres 1007 01:09:05,433 --> 01:09:07,893 Tu disais qu'il se dresserait la pour toujours. 1008 01:09:08,519 --> 01:09:11,063 Comme les pyramides ou les pierres de Stonehenge. 1009 01:09:11,606 --> 01:09:12,813 Et qu'en le regardant, on pouvait voir l'avenir. 1010 01:09:15,777 --> 01:09:19,112 Je devais avoir sept ou huit ans, pasplus. 1011 01:09:20,572 --> 01:09:22,782 On avait tous les deux voyage dans le temps, tu avais dit. 1012 01:09:22,783 --> 01:09:23,241 On avait tous les deux yoyage dans le temps, tu avais dlit 1013 01:09:23,242 --> 01:09:23,825 On avait tous les deux voyage dans le temps, tu avais dans le temps, tu avais dt 1014 01:09:29,290 --> 01:09:30,206 Et ca m'avait. 1015 01:09:36,046 --> 01:09:36,713 Je t'avais pris au serieux, j'avais cru que c'etait vrai. 1016 01:09:36,714 --> 01:09:39,465 Je t'avais pris au serieux, j'avais cru que c'etait vrai 1017 01:09:43,136 --> 01:09:45,806 On a fait un bond de combien d'annees,cette fois ? 1018 01:09:45,807 --> 01:09:46,848 1019 01:09:47,684 --> 01:09:49,393 Des milliers ou plus que ca? 1020 01:09:58,236 --> 01:09:59,861 Tu saignes encore du nez. 1021 01:10:13,084 --> 01:10:13,583 Reste immobile 1022 01:10:15,712 --> 01:10:16,128 Ne bouge pas 1023 01:10:27,473 --> 01:10:28,306 Garde les yeux ouverts 1024 01:10:29,349 --> 01:10:30,100 Tout va bien. 1025 01:10:36,232 --> 01:10:36,982 Merde. 1026 01:10:42,739 --> 01:10:44,156 Continue,maman! 1027 01:10:46,784 --> 01:10:47,951 T'arrete pas ! 1028 01:10:50,872 --> 01:10:53,165 1029 01:10:53,458 --> 01:10:54,207 Hapous! 1030 01:10:58,838 --> 01:10:59,546 La-dedans+N 1031 01:11:04,010 --> 01:11:04,551 1032 01:11:05,260 --> 01:11:05,677 1033 01:11:09,682 --> 01:11:10,682 Entre! 1034 01:11:12,477 --> 01:11:13,018 1035 01:11:16,731 --> 01:11:17,355 Putain! 1036 01:11:23,863 --> 01:11:24,780 Vas-y! 1037 01:11:25,114 --> 01:11:25,821 1038 01:11:25,822 --> 01:11:26,156 1039 01:11:26,699 --> 01:11:27,115 1040 01:11:27,200 --> 01:11:28,325 J'etouffe. 1041 01:11:28,576 --> 01:11:29,868 C'est du gaz ! 1042 01:11:30,327 --> 01:11:30,660 1043 01:11:32,371 --> 01:11:34,205 -J'etouffe! -Non, maman ! 1044 01:11:42,757 --> 01:11:43,089 1045 01:11:44,008 --> 01:11:44,424 1046 01:11:46,844 --> 01:11:47,384 1047 01:11:53,893 --> 01:11:54,558 Laissez-la! 1048 01:12:04,195 --> 01:12:04,528 1049 01:12:04,654 --> 01:12:05,529 Baissez-vous 1050 01:12:55,496 --> 01:12:56,204 C'etait quoi ? 1051 01:12:58,749 --> 01:13:00,917 Du benzene. A I'etat gazeux. 1052 01:13:02,003 --> 01:13:03,461 Il s'etait accumule. 1053 01:13:08,300 --> 01:13:09,426 Je m'appelle Spike. 1054 01:13:11,470 --> 01:13:12,554 C'est ma mere 1055 01:13:14,849 --> 01:13:15,891 Moi,c'est Erik 1056 01:13:31,490 --> 01:13:32,616 Qu'est-ce qu'elle a ? 1057 01:13:33,742 --> 01:13:34,951 Je sais pas. 1058 01:13:36,537 --> 01:13:38,371 Je I'emmene voir un medecin. 1059 01:13:40,081 --> 01:13:40,832 OK. 1060 01:13:41,500 --> 01:13:42,208 On fait quoi ? 1061 01:13:43,586 --> 01:13:45,378 Comment ca ? - Tu vis ici, non ? 1062 01:13:45,671 --> 01:13:47,504 C'est une ile, t'es un local. 1063 01:13:48,090 --> 01:13:48,882 Un local ? 1064 01:13:49,175 --> 01:13:49,841 On fait quoi ? D'autres contamines arrivent? 1065 01:13:49,884 --> 01:13:50,549 On fait quoi ? D'autres contamines arrivent ? 1066 01:13:50,550 --> 01:13:51,718 On fait quoi? D'autres contamines arrivent? 1067 01:13:52,219 --> 01:13:55,180 Je sais pas, surement. lls ont du nous entendre. 1068 01:13:55,431 --> 01:13:56,681 Bien sur qu'ils arrivent. 1069 01:13:57,141 --> 01:14:00,143 Les barsarkvontvenir nous arracher la tete! 1070 01:14:01,394 --> 01:14:01,728 T'es pas dici. Fais-la taire. 1071 01:14:01,729 --> 01:14:02,395 -T'es pas d'ici. -Fais-la taire. 1072 01:14:02,396 --> 01:14:02,812 T'es pas d'ici. Fais-la taire. 1073 01:14:04,023 --> 01:14:06,107 T'es d'ou? -De Suede.Fais-la taire! 1074 01:14:06,400 --> 01:14:07,400 Elle y peut rien. 1075 01:14:07,652 --> 01:14:08,485 Elle y peut rien, tu peux rien faire. 1076 01:14:08,778 --> 01:14:09,277 Elle y peut rien, tu peuxrien faire 1077 01:14:09,862 --> 01:14:10,278 Et si j'avais rien fait, moi 1078 01:14:10,279 --> 01:14:10,695 Et si j'avais rien fait, moi ? 1079 01:14:10,696 --> 01:14:11,696 Et si j'avais rien fait, moi ? 1080 01:14:12,114 --> 01:14:14,156 J'aurais pas gache mes balles. 1081 01:14:16,410 --> 01:14:16,868 1082 01:14:16,994 --> 01:14:17,701 1083 01:14:17,745 --> 01:14:18,286 1084 01:14:18,287 --> 01:14:18,620 1085 01:14:18,996 --> 01:14:19,412 1086 01:14:19,455 --> 01:14:20,246 Faut que je parte. 1087 01:14:20,706 --> 01:14:22,415 -Je me tire. -Vas-y. 1088 01:14:23,459 --> 01:14:24,542 Je la laisse pas. 1089 01:14:25,086 --> 01:14:26,336 Merci, papa. 1090 01:14:27,421 --> 01:14:29,839 On nage en plein delire, putain. 1091 01:14:34,010 --> 01:14:35,136 Fait chier! 1092 01:14:36,764 --> 01:14:37,722 Mon meilleur pote du lycee est chauffeur-livreun 1093 01:14:37,723 --> 01:14:38,598 Mon meilleur pote du lycee est chauffeur-livreur. 1094 01:14:38,599 --> 01:14:39,391 Mon meilleur pote du lycee rest chauffeur-livreur. 1095 01:14:39,392 --> 01:14:40,141 Mon meilleur pote du lycee est chauffeur-livreur 1096 01:14:40,893 --> 01:14:42,018 sais pas ce que c'est. 1097 01:14:42,019 --> 01:14:43,353 Tu sais pas ce que cest... 1098 01:14:44,313 --> 01:14:47,315 livre des colis commandes en ligne. 1099 01:14:48,442 --> 01:14:49,985 Ca te parle pas non plus 1100 01:14:50,486 --> 01:14:52,946 Laisse tomber. ll est chauffeur 1101 01:14:53,280 --> 01:14:54,406 Je lui ai dit : 1102 01:14:54,865 --> 01:14:56,741 "Tu gaches ta vie, Felix. 1103 01:14:57,284 --> 01:15:00,412 On n'a qu'une vie. Tu fous la tienne en I'air. 1104 01:15:01,747 --> 01:15:05,165 Etil m'a dit: "Tu fais quoi de la tienne, abruti ?" 1105 01:15:06,626 --> 01:15:08,169 Alors je me suis enrole. 1106 01:15:08,921 --> 01:15:10,338 Pour lui donner tort. 1107 01:15:10,630 --> 01:15:12,173 Qui fout sa vie en Iair, maintenant ? 1108 01:15:12,174 --> 01:15:12,632 Qui fout sa vie en l'air, maintenant ? 1109 01:15:14,135 --> 01:15:14,676 Je comprends rien. 1110 01:15:15,469 --> 01:15:17,303 J'aurais du etre chauffeur-livreur. 1111 01:15:17,847 --> 01:15:20,723 Au lieu d'etre la, je serais coince dans les bouchons 1112 01:15:21,183 --> 01:15:23,935 ou en train de speeder dans une ruelle. 1113 01:15:24,311 --> 01:15:24,978 Pourquoi t'es la? 1114 01:15:25,730 --> 01:15:27,397 Mon bateau a coule 1115 01:15:28,983 --> 01:15:32,027 On a percute un truc le long de la cote est de I'Ecosse. 1116 01:15:33,404 --> 01:15:34,320 Whisky frappe. 1117 01:15:36,240 --> 01:15:37,115 Laisse tomber. 1118 01:15:38,534 --> 01:15:40,160 On a chope un canot. 1119 01:15:40,452 --> 01:15:42,954 On voulait eviter la cote, mais le vent nous a pousses. 1120 01:15:42,955 --> 01:15:43,329 On voulait éviter la cote, mais le vent nous a pousses. 1121 01:15:43,914 --> 01:15:46,624 On etait huit, je suis le seul survivant. 1122 01:15:47,501 --> 01:15:48,877 On va venir te chercher ? 1123 01:15:51,255 --> 01:15:53,173 Toute I'ile est en quarantaine, 1124 01:15:53,465 --> 01:15:55,383 ca patrouille de partoult. 1125 01:15:56,010 --> 01:15:59,345 Je suis au courant. Mais c'est pas que pour nous 1126 01:15:59,722 --> 01:16:03,016 C'est pour tous les cretins qui foutent les pieds sur cette ile. 1127 01:16:03,059 --> 01:16:03,850 1128 01:16:03,893 --> 01:16:05,685 Personne guitte cet endroit. 1129 01:16:09,565 --> 01:16:10,982 T'as qu'a venir chez nous. 1130 01:16:11,442 --> 01:16:13,401 Quand on aura vu le medecin 1131 01:16:13,652 --> 01:16:15,236 Il est ou, ce medecin ? 1132 01:16:17,031 --> 01:16:17,864 La-bas. 1133 01:16:19,867 --> 01:16:21,034 C'est pas loin. 1134 01:16:21,535 --> 01:16:22,660 Pas loin ? 1135 01:16:23,329 --> 01:16:25,413 C'est pas toi qui portes ta mere. 1136 01:16:26,081 --> 01:16:26,539 1137 01:16:26,581 --> 01:16:27,915 Je fais une pause. 1138 01:16:35,090 --> 01:16:36,799 J'avais rien mange depuis 2 jours. 1139 01:16:40,429 --> 01:16:41,596 Prends-en une autre 1140 01:16:44,724 --> 01:16:47,143 T'aimes bien les pommes, on dirait. 1141 01:16:54,527 --> 01:16:55,276 1% de batterie. 1142 01:16:55,528 --> 01:16:56,319 1143 01:16:56,320 --> 01:16:56,945 1144 01:16:57,029 --> 01:16:57,904 1145 Pas de reseau. 1146 01:17:01,992 --> 01:17:02,991 C'est quoi ? 1147 01:17:04,452 --> 01:17:04,953 1148 01:17:05,037 --> 01:17:06,746 Bientot plus qu'un bout de metal. 1149 01:17:07,373 --> 01:17:08,873 Mais la, c'est encore... 1150 01:17:09,375 --> 01:17:12,252 une sorte de radio mais avec des photos dedans 1151 01:17:13,170 --> 01:17:14,546 Vous avez des radios ? 1152 01:17:16,215 --> 01:17:16,839 Des photos ? 1153 01:17:18,175 --> 01:17:19,384 Des vieilles. 1154 01:17:22,680 --> 01:17:23,847 Regarde celle-la. 1155 01:17:24,889 --> 01:17:26,098 Elle est recente. 1156 01:17:27,977 --> 01:17:29,060 C'est ma fiancee 1157 01:17:29,311 --> 01:17:30,478 Mon ex-fiancee, 1158 01:17:30,980 --> 01:17:31,729 plutot. 1159 01:17:31,938 --> 01:17:32,522 1160 01:17:32,898 --> 01:17:34,399 Elle a quoi, au visage ? 1161 01:17:35,151 --> 01:17:36,067 Comment ca ? 1162 01:17:36,861 --> 01:17:37,944 Elle est bizarre. 1163 01:17:38,571 --> 01:17:39,863 C'est toi qui es bizarre. 1164 01:17:40,030 --> 01:17:41,990 Elle est canon. Ca va pas, non ? 1165 01:17:42,199 --> 01:17:45,410 Je sais ce que c'est. Une fille de mon village a ce truc. 1166 01:17:45,661 --> 01:17:46,244 Ce truc? 1167 01:17:46,662 --> 01:17:48,955 Elle est allergique aux fruits de mer. 1168 01:17:49,206 --> 01:17:53,500 Si elle mange des petoncles, elle a les levres qui enflent. 1169 01:17:56,630 --> 01:17:57,589 Et voila. 1170 01:18:00,843 --> 01:18:02,093 Adieu, cherie. 1171 01:18:02,595 --> 01:18:03,887 Te tape pas Felix. 1172 01:18:06,724 --> 01:18:07,557 Papa, 1173 01:18:08,142 --> 01:18:09,142 j'ai froid. 1174 01:18:16,775 --> 01:18:18,401 Pourquoi elle t'appelle"papa" 1175 01:18:19,361 --> 01:18:20,403 Ca, c'est bizarre. 1176 01:18:21,322 --> 01:18:25,074 J'imagine que vous vous reproduisez entre vous, dans le coin, 1177 01:18:25,659 --> 01:18:28,661 mais la, ca tient pas debout. 1178 01:18:29,705 --> 01:18:31,205 Elle confond les choses 1179 01:18:31,456 --> 01:18:35,250 Elle etaitpas comme ca. La plupart du temps, elle est comme avant. 1180 01:18:35,461 --> 01:18:36,628 Qui est comme avant ? 1181 01:18:39,840 --> 01:18:40,589 Toi, maman. 1182 01:18:49,808 --> 01:18:50,516 Vous etes ? 1183 01:18:51,894 --> 01:18:52,936 Erik. 1184 01:18:54,647 --> 01:18:55,897 Lui, c'est ton pere, Spike. 1185 01:18:57,650 --> 01:18:58,482 Quoi ? 1186 01:18:58,943 --> 01:19:01,361 - C'est une blague. - C'est un gros con. 1187 01:19:02,071 --> 01:19:02,737 Maman! 1188 01:19:03,447 --> 01:19:04,364 Desole. 1189 01:19:04,949 --> 01:19:05,823 Il nous a sauves. 1190 01:19:06,116 --> 01:19:08,034 Je sais reconnaitre un gros con. 1191 01:19:12,121 --> 01:19:13,830 Rappelle-moi ou on va. 1192 01:19:14,041 --> 01:19:15,165 Chez le medecin. 1193 01:19:16,418 --> 01:19:17,460 Ah, oui. 1194 01:19:22,465 --> 01:19:23,007 C'est parti. 1195 01:19:23,008 --> 01:19:23,799 C'est parti. 1196 01:19:29,098 --> 01:19:29,806 1197 01:19:29,848 --> 01:19:31,015 Elle marche? 1198 01:19:31,016 --> 01:19:36,187 1199 01:19:36,730 --> 01:19:38,564 ourquoi ils sont aussi balezes 1200 01:19:39,275 --> 01:19:40,441 Les barsark. 1201 01:19:43,362 --> 01:19:44,112 D'apres Sam, 1202 01:19:44,613 --> 01:19:45,655 sur certains 1203 01:19:45,947 --> 01:19:48,283 le virus agit comme des steroides 1204 01:19:48,909 --> 01:19:50,826 Je sais pas ce que-c'est, des steroides 1205 01:19:51,077 --> 01:19:53,120 mais ca doit les transformer en alphas. 1206 01:19:54,123 --> 01:19:57,542 Des alphas On dirait que tu parles de traders. 1207 01:19:58,001 --> 01:19:59,585 Des types de Wall Street. 1208 01:19:59,878 --> 01:20:00,962 De quoi ? h 1209 01:20:01,630 --> 01:20:03,256 Tu sais ce que c'est, un barsark ? 1210 01:20:03,507 --> 01:20:05,049 Ca decrit mieux le truc. 1211 01:20:06,260 --> 01:20:08,845 C'est un tare, un putain de Viking. 1212 01:20:09,096 --> 01:20:09,804 Tu vois? 1213 01:20:12,808 --> 01:20:14,350 Je suis un Viking, moi. 1214 01:20:14,601 --> 01:20:16,643 Je pourrais devenir un alpha. 1215 01:20:19,606 --> 01:20:20,647 C'etait quoi ? 1216 01:20:21,900 --> 01:20:22,607 Je sais pas. 1217 01:20:26,405 --> 01:20:27,321 Ou tu vas ? 1218 01:20:27,740 --> 01:20:29,073 Je la laisse pas seule. 1219 01:20:36,665 --> 01:20:37,540 1220 01:20:37,541 --> 01:20:38,624 1221 01:20:38,625 --> 01:20:39,334 1222 01:20:42,046 --> 01:20:42,378 1223 01:20:42,421 --> 01:20:42,754 1224 01:20:47,593 --> 01:20:48,092 1225 01:20:48,135 --> 01:20:48,634 1226 01:20:48,635 --> 01:20:48,968 1227 01:21:17,164 --> 01:21:17,747 Maman! 1228 01:21:47,318 --> 01:21:48,444 Spike, attends ! 1229 01:21:49,113 --> 01:21:50,113 Tu fais quoi ? 1230 01:21:51,072 --> 01:21:51,656 Non! 1231 01:22:21,812 --> 01:22:22,895 Putain de merde! 1232 01:22:27,317 --> 01:22:28,025 Tu fais quoi ? 1233 01:22:28,777 --> 01:22:30,027 Lache-la! 1234 01:22:38,662 --> 01:22:39,787 Coupe, Spike. 1235 01:22:40,873 --> 01:22:41,664 Coupe! 1236 01:22:46,837 --> 01:22:48,045 Ou? -La. 1237 01:22:48,380 --> 01:22:49,754 Putain, je reve. 1238 01:22:51,049 --> 01:22:51,841 De I'eau. 1239 01:22:57,514 --> 01:22:58,763 Lave-toi les mains. 1240 01:23:00,976 --> 01:23:02,101 C'est quoi, ce bordel ? 1241 01:23:03,144 --> 01:23:04,729 Vous etes tous cingles. 1242 01:23:07,648 --> 01:23:08,774 Bravo, Spike 1243 01:23:25,209 --> 01:23:25,875 Allez. 1244 1252 01:23:27,044 --> 01:23:27,710 Pose ca. 1245 01:23:29,046 --> 01:23:30,629 Pa Pose ca par terre. 1246 01:23:31,048 --> 01:23:31,964 C'est un bebe. 1247 01:23:32,215 --> 01:23:35,176 C'est un putain de zombie, salope incestueuse! 1248 01:23:36,010 --> 01:23:38,513 Faut pas laisser ces saloperies se reproduire 1249 01:23:38,722 --> 01:23:39,555 C'est une fille. 1250 01:23:40,766 --> 01:23:41,766 Pose ce truc 1251 01:23:41,974 --> 01:23:43,433 sur le sol, bordel ! 1252 01:23:43,644 --> 01:23:45,645 -Elle a pas le virus -Elle Ia pas. 1253 01:23:45,896 --> 01:23:48,105 Pose ca ou je vous tue tous les deux. 1254 01:23:48,440 --> 01:23:50,107 Elle a rien, Je vous tue! 1255 01:23:50,442 --> 01:23:51,484 Vousavez5 secondes. 1256 01:23:52,611 --> 01:23:54,070 -Cinq... Releve-toi, maman. 1257 01:23:54,279 --> 01:23:55,154 Quatre... 1258 01:24:02,454 --> 01:24:03,079 1259 01:24:04,456 --> 01:24:04,872 1260 01:24:11,588 --> 01:24:12,171 1261 01:24:13,632 --> 01:24:14,714 1262 01:24:15,592 --> 01:24:16,217 Un alpha. 1263 01:24:17,885 --> 01:24:18,636 Vas-y, maman ! 1264 01:24:19,137 --> 01:24:19,928 Vas-y! 1265 01:24:29,063 --> 01:24:30,147 1266 Cours! 1267 01:25:03,514 --> 01:25:05,808 Maman,descends du train! 1268 01:25:13,775 --> 01:25:14,900 Va vers la fumee! 1269 01:25:14,901 --> 01:25:15,317 Va vers la fumee! 1270 01:25:15,485 --> 01:25:16,444 1271 01:25:19,906 --> 01:25:20,781 T'arrete pas! 1272 01:25:49,603 --> 01:25:51,646 Morphine, xylazine. 1273 01:25:52,272 --> 01:25:53,981 Ca agit tres rapidement. 1274 01:25:57,361 --> 01:26:00,446 Pardonnez mon aspect, je me recouvre diode. 1275 01:26:00,739 --> 01:26:03,741 Cest un excellent prophylactique. 1276 01:26:04,576 --> 01:26:05,076 Le virus resiste tres mal a l'iode. 1277 01:26:05,117 --> 01:26:06,786 Le virus resiste tres mal a Iiode. 1278 01:26:16,338 --> 01:26:17,379 Tu permets, 1279 01:26:18,382 --> 01:26:19,131 Samson? 1280 01:26:19,383 --> 01:26:20,049 Lache. 1281 01:26:24,179 --> 01:26:25,971 Je l'ai baptise Samson. 1282 01:26:26,223 --> 01:26:28,057 Ca fait bien 3 ans qu'il vit par ici. 1283 01:26:30,559 --> 01:26:31,518 Mais je tache de garder mes distances. 1284 01:26:31,519 --> 01:26:32,143 Mais je tache de garder mes distances. 1285 01:26:32,646 --> 01:26:33,229 Monsieur. 1286 01:26:33,647 --> 01:26:34,562 "Monsieur"? 1287 01:26:36,942 --> 01:26:38,817 Tu es poli, dis-moi. 1288 01:26:39,361 --> 01:26:40,861 Vous etes le Dr Kelson ? 1289 01:26:42,239 --> 01:26:42,905 En effet. 1290 01:26:45,117 --> 01:26:45,908 Je m'appelle Spike 1291 01:26:46,492 --> 01:26:48,160 C'est ma mere,Isla. 1292 01:26:48,286 --> 01:26:49,620 Spike,Isla. 1293 01:26:54,166 --> 01:26:55,584 On a besoin de votre aide. 1294 01:26:57,462 --> 01:26:58,462 Venez. 1295 01:26:58,672 --> 01:27:00,839 Partons avant qu'il ne se reveille. 1296 01:27:10,183 --> 01:27:10,850 C'est quoi ? 1297 01:27:16,690 --> 01:27:18,524 Cela fait quasiment... 1298 01:27:19,276 --> 01:27:22,611 13 ans que j'attends que I'on me pose cette question. 1299 01:27:26,157 --> 01:27:28,534 J'ai souvent pense que je mourrais ici, 1300 01:27:28,744 --> 01:27:30,244 seul, de vieillesse, 1301 01:27:30,454 --> 01:27:31,704 de faim, 1302 01:27:31,955 --> 01:27:33,289 ou d'un acte violent, 1303 01:27:33,540 --> 01:27:36,000 sans jamais avoir eu la chance d'y repondre. 1304 01:27:37,669 --> 01:27:40,504 Connais-tu la locution memento morl'? 1305 01:27:42,507 --> 01:27:43,257 Non. 1306 01:27:43,508 --> 01:27:46,927 C'estdu latin. Une langue morte, ironie de la chose. 1307 01:27:47,137 --> 01:27:48,303 Cela signifie : 1308 01:27:48,304 --> 01:27:48,637 Cela signifie 1309 01:27:48,972 --> 01:27:50,638 'Souviens-toi de la mort. 1310 01:27:52,267 --> 01:27:54,852 Souviens-toi que tu vas mourir. 1311 01:28:06,072 --> 01:28:06,489 1312 01:28:09,201 --> 01:28:10,576 1313 01:28:10,577 --> 01:28:11,160 1314 01:28:11,661 --> 01:28:13,370 Ca les tient eloignes. 1315 01:28:31,807 --> 01:28:33,598 Il y a eu tellement de morts. 1316 01:28:35,101 --> 01:28:36,143 Contamines 1317 01:28:37,479 --> 01:28:39,522 et non-contamines,sans distinction. 1318 01:28:40,941 --> 01:28:41,649 Car peu de choses les distinguent. 1319 01:28:42,025 --> 01:28:42,857 Car peu de choses les distinguent 1320 01:29:04,464 --> 01:29:06,423 Chaque crane est un flot de pensees. 1321 01:29:06,424 --> 01:29:07,258 Chaque crane est un flot de pensees. 1322 01:29:08,844 --> 01:29:09,384 Ces orbites ont vu. 1323 01:29:09,385 --> 01:29:10,177 Ces orbites ont yu. 1324 01:29:10,387 --> 01:29:11,262 Ces orbites ont vu. 1325 01:29:12,973 --> 01:29:15,223 Et ces machoires ont parle et broye. 1326 01:29:15,224 --> 01:29:16,767 Et ces machoires ont parle et broye. 1327 01:29:17,227 --> 01:29:19,937 Ceci est un monument dedie a leur existence. 1328 01:29:20,397 --> 01:29:20,771 电 1329 01:29:21,106 --> 01:29:22,189 Un temple. 1330 01:29:25,735 --> 01:29:27,486 Pardon. -Ne t'inquiete pas. 1331 01:29:28,029 --> 01:29:30,281 Leur valeur est ailleurs 1332 01:29:32,200 --> 01:29:33,284 Le bati est solide, 1333 01:29:33,535 --> 01:29:34,118 mais il arrive que les ossements s'effondrent 1334 01:29:34,327 --> 01:29:35,411 mais il arrive que les ossements s'effondrent 1335 01:29:35,412 --> 01:29:36,203 mais il arrive que les ossements s'effondrent 1336 01:29:37,414 --> 01:29:40,290 sous I'effet du temps, des elements. 1337 01:29:40,959 --> 01:29:42,293 Ou de la main de Spike. 1338 01:29:43,420 --> 01:29:44,962 Le memento mori 1339 01:29:47,257 --> 01:29:48,799 materialise. 1340 01:29:56,391 --> 01:29:57,473 Tu le connais ? 1341 01:29:59,352 --> 01:30:00,686 Il s'appelait Erik. 1342 01:30:02,063 --> 01:30:03,397 Il nous a sauve la vie. 1343 01:30:05,817 --> 01:30:07,776 Trouvons-lui une demeure. 1344 01:30:22,959 --> 01:30:25,002 1345 01:30:37,057 --> 01:30:37,890 1346 01:30:37,891 --> 01:30:38,223 1347 01:30:38,599 --> 01:30:38,973 1348 01:30:38,974 --> 01:30:39,391 1349 01:30:47,525 --> 01:30:48,025 1350 01:30:48,026 --> 01:30:48,525 1351 01:30:49,027 --> 01:30:49,442 1352 01:30:49,443 --> 01:30:49,902 1353 01:30:49,903 --> 01:30:50,486 1354 01:30:50,487 --> 01:30:52,488 M 1355 01:30:52,656 --> 01:30:53,238 1356 01:30:54,032 --> 01:30:54,448 1357 01:30:54,449 --> 01:30:54,949 福 1358 01:30:55,367 --> 01:30:55,699 1359 01:31:18,056 --> 01:31:18,806 1360 01:31:18,807 --> 01:31:19,138 1361 01:31:19,139 --> 01:31:19,848 1362 01:31:19,849 --> 01:31:20,432 1363 01:31:28,817 --> 01:31:30,192 Continue,c'est bien. 1364 01:31:32,946 --> 01:31:34,196 C'est bien, mon grand. 1365 01:31:36,157 --> 01:31:36,824 Helas,pauvre Erik 1366 01:31:36,825 --> 01:31:37,866 Helas, pauvre Erik. 1367 01:31:43,039 --> 01:31:44,540 Choisis-lui une place. 1368 01:32:06,938 --> 01:32:07,562 1369 01:32:10,066 --> 01:32:11,232 C'est tres bien. 1370 01:32:12,193 --> 01:32:13,485 Bravo, Spike. 1371 01:32:18,700 --> 01:32:19,700 Le bebe 1372 01:32:20,617 --> 01:32:22,536 est un nouveau-ne 1373 01:32:24,121 --> 01:32:25,873 C'est celui d'une contaminee. 1374 01:32:27,250 --> 01:32:28,542 Mais elle est saine. 1375 01:32:29,461 --> 01:32:30,878 On l'a prise a sa mere 1376 01:32:32,755 --> 01:32:33,839 Interessant. 1377 01:32:34,965 --> 01:32:37,134 La magie du placenta. 1378 01:32:39,763 --> 01:32:41,430 J'ai imagine ce scenario. 1379 01:32:43,724 --> 01:32:45,476 Mais elle aura besoin de lait. 1380 01:32:46,144 --> 01:32:49,605 Avec de I'eau, 1381 01:32:51,066 --> 01:32:52,941 C'est pour ca que vous etes ici ? 1382 01:32:54,611 --> 01:32:55,652 1383 Pour le bebe 1384 01:33:02,494 --> 01:33:05,079 Mettez votre index droit sur votre nez, 1385 01:33:05,580 --> 01:33:08,165 puis essayez de toucher mon index a moi. 1386 01:33:08,541 --> 01:33:08,874 1387 01:33:08,958 --> 01:33:09,458 1388 01:33:09,709 --> 01:33:10,084 1389 01:33:10,126 --> 01:33:11,168 1390 01:33:11,169 --> 01:33:12,294 1391 01:33:22,304 --> 01:33:22,971 1392 01:33:24,264 --> 01:33:26,600 Il faudrait que j'ausculte votre poitrine 1393 01:33:26,809 --> 01:33:29,268 et vos aisselles, si vous me le permettez. 1394 01:33:37,487 --> 01:33:38,611 C'est douloureux? 1395 01:33:40,697 --> 01:33:42,366 Votre sensation de confusion 1396 01:33:44,035 --> 01:33:46,245 est-elle épisodique, 1397 01:33:46,621 --> 01:33:47,495 intermittente, 1398 01:33:47,996 --> 01:33:49,873 ou plutot constante ? 1399 01:33:50,750 --> 01:33:52,709 C'etait par vagues, mais... 1400 01:33:54,629 --> 01:33:56,254 je sens venir la maree. 1401 01:33:58,133 --> 01:34:00,342 Je vous ai fait memoriser un mot. 1402 01:34:00,593 --> 01:34:00,968 1403 01:34:01,260 --> 01:34:02,136 Oui. 1404 01:34:02,137 --> 01:34:02,469 Oui. 1405 01:34:03,304 --> 01:34:05,013 Vous vous en souvenez? 1406 01:34:11,980 --> 01:34:12,937 Isla, 1407 01:34:13,188 --> 01:34:13,730 C 1408 01:34:13,731 --> 01:34:15,691 je n'ai pas de materiel de diagnostic 1409 01:34:15,942 --> 01:34:18,902 et je ne peux pas pratiquer de biopsie. 1410 01:34:19,154 --> 01:34:21,196 Mais d'apres mes observations, 1411 01:34:21,614 --> 01:34:23,365 c'est probablement un cancer. 1412 01:34:24,992 --> 01:34:28,120 lla du s'etendredevotrecerveau au reste du corps, 1413 01:34:28,413 --> 01:34:29,997 ou l'inverse. 1414 01:34:30,206 --> 01:34:31,832 En tout cas, 1415 01:34:32,458 --> 01:34:34,084 il a metastase. 1416 01:34:35,753 --> 01:34:37,129 D'ou vos symptomes 1417 01:34:37,338 --> 01:34:38,797 et, je le crains, 1418 01:34:39,299 --> 01:34:42,843 les masses au niveau de vos seins et de vos ganglions lymphatiques. 1419 01:34:46,347 --> 01:34:47,681 Je suis navre. 1420 01:34:48,516 --> 01:34:49,183 1421 01:34:50,184 --> 01:34:50,642 1422 01:34:51,019 --> 01:34:53,937 Quand je confonds les choses, je m'en rends compte. 1423 01:34:55,023 --> 01:34:56,940 Ca me surprend. 1424 01:34:57,733 --> 01:35:00,027 Des mots etranges me viennent, 1425 01:35:01,196 --> 01:35:02,738 mais je les dis quand meme. 1426 01:35:05,617 --> 01:35:07,910 Mais je ne confonds pas tout. 1427 01:35:11,289 --> 01:35:11,997 1428 01:35:12,081 --> 01:35:13,832 J'ai pense a un cancer. 1429 01:35:14,959 --> 01:35:15,375 1430 01:35:15,376 --> 01:35:15,709 1431 01:35:15,751 --> 01:35:17,836 Je ne savais pas comment te le dire, Spike. 1432 01:35:19,839 --> 01:35:21,298 J'avais trop peur. 1433 01:35:23,343 --> 01:35:26,386 Jevoulais que quelqu'un d'autre te le dise. 1434 01:35:30,016 --> 01:35:31,350 Je comprends pas. 1435 01:35:31,893 --> 01:35:34,227 Vous pouvez pas soigner ma mere ? 1436 01:35:34,771 --> 01:35:37,981 J'aimerais beaucoup, mais c'est impossible. 1437 01:35:39,400 --> 01:35:40,484 Ca veut dire quoi ? 1438 01:35:41,653 --> 01:35:42,903 Elle va mourir ? 1439 01:35:43,821 --> 01:35:45,614 Le cancer va la tuer? 1440 01:35:45,990 --> 01:35:46,865 Oui. 1441 01:35:49,369 --> 01:35:49,701 1442 01:35:50,119 --> 01:35:50,994 Quand ? 1443 01:35:51,955 --> 01:35:53,330 Difficile a dire. 1444 01:35:57,126 --> 01:35:58,168 Bientot. 1445 01:36:04,133 --> 01:36:05,133 Elle va souffrir ? 1446 01:36:05,718 --> 01:36:07,219 Spike, mon cheri, 1447 01:36:08,346 --> 01:36:09,846 je souffre deja. 1448 01:36:11,139 --> 01:36:12,223 C'est pas possible. 1449 01:36:12,809 --> 01:36:14,058 Docteur, s'il vous plait, 1450 01:36:14,644 --> 01:36:16,143 trouvez une solution. 1451 01:36:16,353 --> 01:36:17,812 Y a des medicaments, 1452 01:36:18,022 --> 01:36:20,065 comme avant, dans les hopitaux. 1453 01:36:20,275 --> 01:36:23,235 Dites-moi lequel, je vais le chercher. 1454 01:36:23,443 --> 01:36:24,486 Dites-nous. 1455 01:36:24,737 --> 01:36:27,364 Aucun medicament ne peut la guerir. 1456 01:36:42,547 --> 01:36:44,839 Docteur, je vous en supplie.. 1457 01:36:48,177 --> 01:36:49,970 On a galere pour arriver ici. 1458 01:36:51,806 --> 01:36:52,806 Pour vous trouver. 1459 01:36:53,057 --> 01:36:55,350 -Viens la. - Il dit qu'il y a rien a faire. 1460 01:37:05,528 --> 01:37:05,944 1461 01:37:07,362 --> 01:37:08,821 J'aurais du te le dire. 1462 01:37:08,865 --> 01:37:09,323 1463 01:37:11,576 --> 01:37:13,368 J'aurais du te le dire. 1464 01:37:31,429 --> 01:37:34,598 Il ne peut pas me soigner, mais il peut m'aider. 1465 01:37:35,599 --> 01:37:37,851 -Je comprends pas. -Moi, je comprends. 1466 01:37:39,644 --> 01:37:42,647 Je veux que tu essaies de toujours t'en souvenir. 1467 01:37:43,941 --> 01:37:45,192 Je comprends. 1468 01:37:46,402 --> 01:37:46,735 一 1469 01:37:53,992 --> 01:37:55,369 Tout va bien. 1470 01:38:01,876 --> 01:38:03,627 Laisse-toi aller, tout va bien. 1471 01:38:20,019 --> 01:38:21,436 Regarde qui est la. 1472 01:38:29,612 --> 01:38:31,196 Memento mori. 1473 01:38:32,824 --> 01:38:34,156 Qu'est-ce que ca veut dire ? 1474 01:38:34,575 --> 01:38:35,826 Souviens-toi 1475 01:38:36,619 --> 01:38:38,078 qu'on va mourir. 1476 01:38:38,286 --> 01:38:39,370 C'est la verite. 1477 01:38:40,790 --> 01:38:42,707 Il y a bien des facons de mourir. 1478 01:38:45,420 --> 01:38:47,504 Certaines sont preferables a d'autres. 1479 01:38:49,965 --> 01:38:51,049 Les meilleures 1480 01:38:51,425 --> 01:38:52,801 sont paisibles. 1481 01:38:53,719 --> 01:38:55,720 Elles laissent deIamour derriere elles. 1482 01:38:57,348 --> 01:38:58,848 Tu aimes ta mere. 1483 01:39:00,809 --> 01:39:02,060 Oui, je I'aime. 1484 01:39:02,687 --> 01:39:03,812 Isla, vous aimez Spike. 1485 01:39:06,607 --> 01:39:08,150 Tres fort. 1486 01:39:10,027 --> 01:39:12,529 Memento amoris. 1487 01:39:14,365 --> 01:39:16,366 Souviens-toi que tu dois aimer. 1488 01:39:27,253 --> 01:39:28,253 Isla, 1489 01:39:29,422 --> 01:39:30,422 venez. 1490 01:39:37,388 --> 01:39:39,388 Reste la avec le bebe. 1491 01:39:40,808 --> 01:39:42,225 Je t'aime, Spike. 1492 01:39:44,769 --> 01:39:45,645 Souviens-toi... 1493 01:39:54,155 --> 01:39:54,571 1494 01:40:05,041 --> 01:40:05,957 Maman ? 1495 01:40:35,987 --> 01:40:36,321 1496 01:40:36,447 --> 01:40:36,780 1497 01:40:36,822 --> 01:40:37,155 1498 01:40:37,657 --> 01:40:38,114 1499 01:40:38,657 --> 01:40:39,156 1500 01:40:51,879 --> 01:40:52,462 1501 01:41:10,982 --> 01:41:11,314 1502 01:41:12,275 --> 01:41:12,732 1503 01:41:12,733 --> 01:41:13,066 1504 01:41:13,067 --> 01:41:13,525 1505 01:41:31,085 --> 01:41:32,043 Trouve-lui une place. 1506 01:41:32,420 --> 01:41:32,877 Trouve-lui une place. 1507 01:41:35,755 --> 01:41:37,299 La meilleure de toutes. 1508 01:41:54,650 --> 01:41:55,482 Maman... 1509 01:42:14,337 --> 01:42:14,669 1510 01:42:15,630 --> 01:42:15,962 1511 01:42:17,173 --> 01:42:17,756 1512 01:42:38,193 --> 01:42:38,526 1513 01:42:49,371 --> 01:42:51,580 1514 01:42:52,958 --> 01:42:53,290 1515 01:42:59,674 --> 01:43:00,006 1516 01:43:09,266 --> 01:43:09,683 1517 01:43:09,724 --> 01:43:10,141 1518 01:43:10,184 --> 01:43:10,600 1519 01:43:10,643 --> 01:43:11,226 1520 01:43:11,227 --> 01:43:11,643 1521 01:43:12,019 --> 01:43:12,393 1522 01:43:15,523 --> 01:43:16,772 Je t'aime, maman. 1523 01:43:20,903 --> 01:43:21,236 1524 01:43:21,946 --> 01:43:22,278 1525 01:43:47,346 --> 01:43:47,678 Entre! Cache-toi. 1526 01:43:47,679 --> 01:43:49,305 Entre ! Cache-toi. 1527 01:43:51,517 --> 01:43:52,350 Reste assis. 1528 01:43:53,519 --> 01:43:54,143 Ne bouge plus. 1529 01:45:18,687 --> 01:45:19,646 Merci, Spike. 1530 01:45:26,237 --> 01:45:28,821 Je crois qu'il est temps pour toi et pour le bebe 1531 01:45:30,032 --> 01:45:31,449 de rentrer a la maison. 1532 01:46:09,737 --> 01:46:10,238 1533 01:46:54,116 --> 01:46:54,991 Papa, 1534 01:46:56,327 --> 01:46:57,576 je vais bien. 1535 01:47:00,998 --> 01:47:02,707 Inutile de me chercher. 1536 01:47:04,376 --> 01:47:05,877 Je reviendrai quand je seral pret. 1537 01:47:08,172 --> 01:47:09,589 Je veux continuer a marcner. 1538 01:47:11,175 --> 01:47:12,884 Jusqu'a ne plus voir la mer. 1539 01:47:14,969 --> 01:47:16,763 On a retrouve le Dr Keison. 1540 01:47:17,889 --> 01:47:19,098 Il n'est pas fou. 1541 01:47:20,099 --> 01:47:20,558 1542 01:47:20,559 --> 01:47:21,726 C'est un homme bon. 1543 01:47:24,563 --> 01:47:24,979 Q 1544 2 1545 01:47:25,356 --> 01:47:25,772 1546 01:47:30,152 --> 01:47:31,026 Un bebe ? 1547 01:47:37,117 --> 01:47:40,828 1548 01:47:40,913 --> 01:47:42,747 C'est lebebe d'une contaminee. 1549 01:47:44,208 --> 01:47:45,415 Mais elle est saine. 1550 01:47:46,376 --> 01:47:47,418 Elle n'a rien. 1551 01:47:51,255 --> 01:47:52,839 On l'a retrouvee au portail. 1552 01:47:58,639 --> 01:48:00,013 Prends soin d'elle. 1553 01:48:02,601 --> 01:48:03,726 Elle s'appelleisla. 1554 01:48:25,456 --> 01:48:27,083 Spike! 1555 01:48:46,728 --> 01:48:47,227 1556 01:48:59,907 --> 01:49:00,241 1557 01:49:02,494 --> 01:49:04,287 1558 01:49:07,875 --> 01:49:08,665 1559 01:49:08,709 --> 01:49:09,542 1560 01:49:14,798 --> 01:49:15,256 1561 01:49:15,257 --> 01:49:15,589 1562 01:49:16,258 --> 01:49:17,174 1563 01:49:17,175 --> 01:49:17,799 1564 01:49:17,843 --> 01:49:18,259 1565 01:49:18,260 --> 01:49:19,927 1566 01:49:19,969 --> 01:49:20,343 1567 01:49:20,344 --> 01:49:21,387 1568 01:49:21,388 --> 01:49:22,221 1569 01:49:23,432 --> 01:49:23,765 1570 01:49:23,891 --> 01:49:24,557 1571 01:49:24,558 --> 01:49:25,058 1572 01:49:25,392 --> 01:49:26,768 1573 01:49:26,769 --> 01:49:27,143 1574 01:49:27,144 --> 01:49:27,727 1575 01:49:28,187 --> 01:49:29,312 1576 01:49:29,313 --> 01:49:29,771 1577 01:49:29,772 --> 01:49:30,562 1578 01:49:30,563 --> 01:49:31,355 1579 01:49:31,356 --> 01:49:31,689 1580 01:49:31,690 --> 01:49:32,899 1581 01:49:32,900 --> 01:49:33,941 1582 01:49:33,942 --> 01:49:35,359 1583 01:49:35,360 --> 01:49:36,486 1584 01:49:36,487 --> 01:49:37,736 1585 01:49:37,737 --> 01:49:38,154 1586 01:49:38,155 --> 01:49:39,196 1587 01:49:39,197 --> 01:49:39,530 1588 01:49:39,572 --> 01:49:39,989 1589 1594 01:49:39,990 --> 01:49:41,365 1590 01:49:41,366 --> 01:49:41,824 1591 01:49:41,825 --> 01:49:42,283 1592 01:49:42,367 --> 01:49:42,741 1593 01:49:42,742 --> 01:49:43,284 1594 01:49:43,619 --> 01:49:44,326 1595 01:49:44,327 --> 01:49:44,910 1596 01:49:44,911 --> 01:49:45,535 1597 01:49:45,871 --> 01:49:46,579 1598 01:49:46,580 --> 01:49:46,913 1599 01:49:46,914 --> 01:49:47,370 1600 01:49:47,371 --> 01:49:48,915 1601 01:49:48,916 --> 01:49:49,624 1602 01:49:49,625 --> 01:49:51,084 1603 01:49:51,126 --> 01:49:52,584 Superbe coup. 1604 01:49:52,585 --> 01:49:54,712 1605 01:49:54,713 --> 01:49:55,671 1606 01:49:55,714 --> 01:49:57,298 BDe la pure poesie. 1607 01:49:57,299 --> 01:49:57,757 1608 01:49:57,758 --> 01:49:59,926 1609 01:49:59,927 --> 01:50:00,884 Cela dit, 1610 01:50:00,885 --> 01:50:02,220 1611 01:50:02,221 --> 01:50:04,180 les pnehrins ca va faire beaucoup. 1612 01:50:04,181 --> 01:50:05,807 1613 01:50:05,849 --> 01:50:07,558 Meme pour unkBEr jeune archer comme toi. 1614 01:50:07,559 --> 01:50:08,683 Meme pour un brave jeune archer comme toi. 1615 01:50:08,684 --> 01:50:09,352 1616 01:50:09,394 --> 01:50:11,270 Tu permets qu'on s'en mele 1617 01:50:11,271 --> 01:50:12,605 1618 01:50:12,898 --> 01:50:14,232 Ça nous fait plaisir. 1619 01:50:14,233 --> 01:50:15,775 1620 01:50:15,776 --> 01:50:16,984 1621 01:50:16,985 --> 01:50:18,194 1622 01:50:18,195 --> 01:50:20,655 D'accord 1623 01:50:20,656 --> 01:50:21,364 1624 01:50:21,532 --> 01:50:22,240 Attendez... 1625 01:50:22,241 --> 01:50:23,156 1626 01:50:23,157 --> 01:50:23,950 1627 01:50:23,951 --> 01:50:26,119 3L 1628 01:50:26,120 --> 01:50:27,370 1629 01:50:27,411 --> 01:50:28,162 Defoncez-les. 1630 01:50:28,163 --> 01:50:29,830 1631 01:50:29,831 --> 01:50:30,330 1632 01:50:30,331 --> 01:50:31,124 1633 01:50:31,125 --> 01:50:31,582 1634 01:50:31,583 --> 01:50:32,500 1635 01:50:32,501 --> 01:50:32,875 1636 01:50:33,085 --> 01:50:33,417 1637 01:50:33,418 --> 01:50:34,418 1638 01:50:34,460 --> 01:50:34,836 1639 01:50:34,837 --> 01:50:35,753 1640 01:50:35,754 --> 01:50:36,419 1641 01:50:36,420 --> 01:50:37,379 1642 01:50:37,380 --> 01:50:38,798 1643 01:50:38,799 --> 01:50:39,173 1644 01:50:39,174 --> 01:50:39,549 1645 01:50:39,550 --> 01:50:40,174 1646 01:50:40,217 --> 01:50:41,759 1647 01:50:41,760 --> 01:50:42,468 1648 01:50:42,469 --> 01:50:43,009 1649 01:50:43,010 --> 01:50:44,011 1650 01:50:44,012 --> 01:50:44,512 1651 01:50:44,513 --> 01:50:44,928 1652 01:50:44,929 --> 01:50:45,638 1653 01:50:45,639 --> 01:50:46,638 1654 01:50:46,974 --> 01:50:47,348 1655 01:50:47,766 --> 01:50:48,141 1656 01:50:48,142 --> 01:50:48,473 1657 01:50:48,809 --> 01:50:49,142 1658 01:50:49,143 --> 01:50:50,935 1659 01:50:51,269 --> 01:50:51,852 1660 01:50:51,853 --> 01:50:52,395 1661 01:50:52,728 --> 01:50:53,521 1662 01:50:53,522 --> 01:50:53,855 1663 01:50:53,856 --> 01:50:54,939 1664 01:50:55,065 --> 01:50:56,482 1665 01:50:56,817 --> 01:50:58,567 1666 01:50:58,610 --> 01:50:58,942 1667 01:50:59,027 --> 01:50:59,401 1668 01:50:59,402 --> 01:50:59,861 1669 01:50:59,862 --> 01:51:00,194 1670 01:51:00,195 --> 01:51:00,778 1671 01:51:00,779 --> 01:51:01,236 1672 01:51:01,280 --> 01:51:01,611 1673 0 1:51:01,612 --> 01:51:02,113 1674 01:51:02,114 --> 01:51:02,696 1675 01:51:02,697 --> 01:51:03,196 1676 01:51:03,615 --> 01:51:04,031 1677 01:51:04,074 --> 01:51:04,448 1678 01:51:04,491 --> 01:51:05,158 1679 01:51:05,159 --> 01:51:05,575 1680 01:51:05,576 --> 01:51:06,826 1681 01:51:06,869 --> 01:51:07,743 1682 01:51:07,744 --> 01:51:08,119 1683 01:51:08,120 --> 01:51:08,535 1684 01:51:08,536 --> 01:51:09,912 1685 01:51:09,913 --> 01:51:10,538 1686 01:51:10,539 --> 01:51:11,164 1687 01:51:11,165 --> 01:51:11,539 1688 01:51:11,540 --> 01:51:12,748 1689 01:51:12,749 --> 01:51:15,084 1690 01:51:15,085 --> 01:51:16,169 1691 01:51:16,170 --> 01:51:17,794 1692 01:51:18,880 --> 01:51:34,562 1693 01:51:34,563 --> 01:51:38,107 1694 01:51:38,358 --> 01:51:39,400 1695 01:51:41,195 --> 01:51:45,364 1696 01:51:45,532 --> 01:51:46,824 Soyons potes. 1697 01:51:46,825 --> 01:51:49,619 1698 01:51:49,620 --> 01:51:58,252 1699 01:51:58,253 --> 01:52:01,004 1700 01:52:01,005 --> 01:52:02,048 1701 01:52:02,132 --> 01:52:04,633 1709 01:52:05,305 --> 01:53:05,556 Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.MY-SUBS.org 95816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.