Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,159 --> 00:00:06,280
Then at 8 .04, after Bull and Wanda
exchange vows, the ring bearer
2
00:00:06,280 --> 00:00:08,100
the altar from the left wing of the
cathedral.
3
00:00:08,340 --> 00:00:12,980
The ring ceremony is followed by a kiss
to run no longer than 11 seconds and a
4
00:00:12,980 --> 00:00:17,280
four -second spontaneous sigh from the
congregation, which leads to... Me
5
00:00:17,280 --> 00:00:18,620
gagging for seven seconds.
6
00:00:20,040 --> 00:00:22,340
No, that's not scheduled till 8 .43.
7
00:00:23,220 --> 00:00:26,900
I don't believe you people. Our dear,
dear friend is getting married tomorrow.
8
00:00:26,920 --> 00:00:27,940
Nobody seems to be excited.
9
00:00:28,720 --> 00:00:30,420
We're very excited, Christine.
10
00:00:31,080 --> 00:00:34,300
We just think you're getting a little
carried away with this wedding planning.
11
00:00:34,820 --> 00:00:38,600
My time is my gift to Bull and Wanda. I
just want their wedding to be everything
12
00:00:38,600 --> 00:00:39,600
that mine wasn't.
13
00:00:39,940 --> 00:00:42,500
It's everything the Bicentennial wasn't.
14
00:00:43,980 --> 00:00:45,080
Hey, ho, wah.
15
00:00:46,360 --> 00:00:48,660
Who are these vixens?
16
00:00:49,120 --> 00:00:50,760
Oh, those are the Del Rubio triplets.
17
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
Triplets.
18
00:00:57,000 --> 00:00:59,420
Yeah, they're childhood friends of
Bull's. They're coming in for the
19
00:00:59,540 --> 00:01:01,900
They're sitting at table 631.
20
00:01:03,200 --> 00:01:04,200
Triplets.
21
00:01:05,459 --> 00:01:06,460
I've had twins.
22
00:01:08,240 --> 00:01:09,260
And quins.
23
00:01:10,620 --> 00:01:11,840
I've never triplets.
24
00:01:13,720 --> 00:01:15,040
I'll see you at the wedding.
25
00:01:15,420 --> 00:01:16,420
Well,
26
00:01:20,040 --> 00:01:21,200
it's almost official.
27
00:01:21,520 --> 00:01:24,660
We just picked up the marriage license.
28
00:01:26,220 --> 00:01:31,380
thing out of my face oh come on mother
hank this is for ball and wonder the
29
00:01:31,380 --> 00:01:37,380
shannon wedding from blood test to
bouquet toss oh mama did i pick the best
30
00:01:37,380 --> 00:01:42,860
in the world that you did baby although
i still wish you to let me hold the
31
00:01:42,860 --> 00:01:47,260
wedding on my oil tanker now mother hank
we've been over that several times
32
00:01:47,260 --> 00:01:54,210
today alone i get nauseous and pass out
whenever i'm on a boat Well, okay, maybe
33
00:01:54,210 --> 00:01:56,030
you didn't buy it on the shipboard
wedding.
34
00:01:56,750 --> 00:02:00,310
But I've got something else I know
you're gonna love.
35
00:02:01,510 --> 00:02:03,290
Let's hope it doesn't have scurvy.
36
00:02:05,490 --> 00:02:11,290
Darling, this is the wedding dress that
was handed down to me through five
37
00:02:11,290 --> 00:02:13,210
generations of Shannon women.
38
00:02:13,630 --> 00:02:17,670
And I know you'll be proud to keep up
this family tradition.
39
00:03:05,880 --> 00:03:08,540
Well, we have to talk about your
mother's dress.
40
00:03:08,920 --> 00:03:10,320
Quite a piece of history, huh?
41
00:03:10,540 --> 00:03:14,260
It still has the stains from great
-grandmama Shannon's slaughterhouse
42
00:03:14,260 --> 00:03:15,260
of ought four.
43
00:03:15,580 --> 00:03:16,700
I can't wear it.
44
00:03:17,260 --> 00:03:18,260
Doesn't fit?
45
00:03:18,420 --> 00:03:20,140
Doesn't fit in the 20th century.
46
00:03:20,740 --> 00:03:22,440
Besides, I have my own.
47
00:03:23,060 --> 00:03:24,260
Couldn't you wear it under your dress?
48
00:03:24,520 --> 00:03:28,900
I tried, but when I slipped my dress
over it, something started eating
49
00:03:28,900 --> 00:03:29,900
my sleeve.
50
00:03:31,500 --> 00:03:32,500
Hey, everybody.
51
00:03:33,760 --> 00:03:35,480
You just flew into town.
52
00:03:36,420 --> 00:03:38,060
Hello. Hello.
53
00:03:38,500 --> 00:03:39,580
Hello. Hello.
54
00:03:41,260 --> 00:03:44,080
I can't believe it, Adele Rubios.
55
00:03:44,340 --> 00:03:46,180
You came all the way from Jersey.
56
00:03:47,280 --> 00:03:48,600
Wow, a reunion.
57
00:03:48,900 --> 00:03:50,740
Cheap sentiment, but good cinema.
58
00:03:51,440 --> 00:03:55,540
Honey, I want you to meet my old
babysitters, Millie, Elena, and Edie.
59
00:03:55,780 --> 00:04:00,120
Every time I went to see, these gals
would watch over my boy.
60
00:04:00,420 --> 00:04:03,060
Used to sing him lullabies every night.
61
00:04:03,680 --> 00:04:06,980
Yep. I'd be sound asleep after three
bars of Boney Maroney.
62
00:04:08,320 --> 00:04:09,580
And guess what?
63
00:04:09,920 --> 00:04:12,980
The girls have agreed to sing at the
wedding.
64
00:04:13,760 --> 00:04:14,760
Well, that's great!
65
00:04:15,180 --> 00:04:16,180
Isn't it, Wanda?
66
00:04:16,459 --> 00:04:17,459
Yeah, great.
67
00:04:17,500 --> 00:04:18,800
Come on, dear.
68
00:04:19,660 --> 00:04:22,740
Don't you want to make your future
mother -in -law happy?
69
00:04:23,020 --> 00:04:27,200
Well, most people would be delighted
with all I've given this week.
70
00:04:27,480 --> 00:04:29,840
Well, I ain't most people.
71
00:04:30,260 --> 00:04:32,500
Why, you don't have to tell me that.
72
00:04:34,440 --> 00:04:38,460
I hit the pause button. Could you repeat
those last few insults?
73
00:04:40,140 --> 00:04:41,420
I'll work around it.
74
00:04:42,380 --> 00:04:44,900
Maybe we should continue this discussion
outside.
75
00:04:47,500 --> 00:04:48,560
Excuse us.
76
00:04:49,080 --> 00:04:52,060
Can you tell us where we can find Daniel
Fielding?
77
00:04:59,400 --> 00:05:03,600
The fellow who sent us flowers at our
hotel room, along with a very personal
78
00:05:03,600 --> 00:05:04,600
video tape.
79
00:05:04,940 --> 00:05:07,760
We've never met a man so at home on a
trapeze.
80
00:05:10,380 --> 00:05:11,600
I'll see if I can find you.
81
00:05:15,480 --> 00:05:18,660
Hey, Matt. I heard the Del Rubios are in
the building.
82
00:05:19,040 --> 00:05:21,280
I'm ready for my triple dip.
83
00:05:24,780 --> 00:05:25,780
Dip away, Dan.
84
00:05:43,980 --> 00:05:44,980
Rubios.
85
00:05:48,520 --> 00:05:50,920
I saw a picture of you.
86
00:05:52,180 --> 00:05:53,520
You were a wee bit younger.
87
00:05:55,740 --> 00:05:56,740
That's impossible.
88
00:05:57,220 --> 00:05:58,700
We've always been this young.
89
00:05:59,080 --> 00:06:01,580
Say, hot stuff, what time do you get
off?
90
00:06:02,240 --> 00:06:03,780
I don't think I'll ever get off again.
91
00:06:18,920 --> 00:06:21,080
You want to hear my best man wedding
toast?
92
00:06:21,680 --> 00:06:22,680
No.
93
00:06:25,240 --> 00:06:26,420
Just kidding.
94
00:06:28,640 --> 00:06:31,900
To Bull and Wanda, all the best.
95
00:06:36,320 --> 00:06:39,540
Well, I didn't want to get bogged down
in tired cliches.
96
00:06:39,800 --> 00:06:43,400
Oh, that was great, especially that
twist at the end.
97
00:06:43,720 --> 00:06:45,020
All the best.
98
00:06:48,360 --> 00:06:50,440
You guys want to hear my best man's
toast?
99
00:06:51,200 --> 00:06:53,800
Sorry, Art. Bull has already asked me to
be the best man.
100
00:06:54,360 --> 00:06:55,780
Hey, I am his mentor.
101
00:06:56,380 --> 00:07:00,420
Mentor schmentor. I won the honor in a
card game. I laid down a full house and
102
00:07:00,420 --> 00:07:02,060
Bull made me the best man.
103
00:07:02,280 --> 00:07:04,940
That's ridiculous. Hey, what do you call
him, Buller Welsher?
104
00:07:05,880 --> 00:07:07,280
Some mentor you are.
105
00:07:09,500 --> 00:07:13,280
Unbelievable. The guy gets a full house
and he figures that entitles him to be
106
00:07:13,280 --> 00:07:14,280
the best man?
107
00:07:14,400 --> 00:07:17,440
Yeah. Took me four of a kind just to be
invited.
108
00:07:20,820 --> 00:07:27,020
Bull, you know it's not that I strongly
dislike your mother, but this is our
109
00:07:27,020 --> 00:07:28,100
wedding, not hers.
110
00:07:28,420 --> 00:07:29,560
Do you mind?
111
00:07:32,320 --> 00:07:34,200
Everybody wants to be a director.
112
00:07:38,540 --> 00:07:42,600
Bull, this is the most important day of
our lives, and she keeps getting in the
113
00:07:42,600 --> 00:07:44,920
way. You... Have to put your foot down.
114
00:07:45,200 --> 00:07:47,440
Hello, sonny boy.
115
00:07:48,380 --> 00:07:50,160
Light of my life.
116
00:07:50,420 --> 00:07:51,820
Apple of my eye.
117
00:07:52,860 --> 00:07:53,860
Hello, you.
118
00:07:56,460 --> 00:07:59,060
Why don't I leave the two of you alone?
119
00:08:02,100 --> 00:08:08,480
Mama, I was just talking to Wanda. Son,
I don't mean to be briny, but this is
120
00:08:08,480 --> 00:08:12,060
the day that mothers and sons dream
about all their lives.
121
00:08:12,970 --> 00:08:15,490
And she keeps spitting on all our
traditions.
122
00:08:15,970 --> 00:08:18,370
Bull, it's time you put your foot down.
123
00:08:19,370 --> 00:08:20,370
Fess up, Bull.
124
00:08:20,710 --> 00:08:23,050
Why aren't we bailiffs invited to your
wedding?
125
00:08:24,210 --> 00:08:25,550
You were all on my list.
126
00:08:26,070 --> 00:08:27,490
Probably Wanda's doing.
127
00:08:27,970 --> 00:08:30,570
She won't let my crewmen bring dates.
128
00:08:31,150 --> 00:08:33,929
And they paid a lot of money for those
girls.
129
00:08:46,830 --> 00:08:47,830
Come on.
130
00:08:47,930 --> 00:08:52,090
And frankly, I'm a bit tired of being
treated like a piece of meat.
131
00:08:56,010 --> 00:09:00,070
Don't you understand when a man says no,
he means no.
132
00:09:03,970 --> 00:09:05,610
No. No.
133
00:09:06,510 --> 00:09:07,510
No.
134
00:09:10,430 --> 00:09:12,650
Sounds like a yes to me. Come on.
135
00:09:24,790 --> 00:09:26,890
Oh, no, the choir's too big for the
balcony.
136
00:09:28,570 --> 00:09:30,530
Well, maybe I can put the baritones on
the roof.
137
00:09:32,250 --> 00:09:34,510
Christine, Christine, where are you
going to put me?
138
00:09:35,430 --> 00:09:38,570
Oh, I'm so sorry, Mac. I've hired a
professional camera crew to shoot the
139
00:09:38,570 --> 00:09:39,570
wedding.
140
00:09:39,950 --> 00:09:43,690
Yeah, see, there's the art director, the
camera operator, and the donut lady.
141
00:09:44,730 --> 00:09:45,730
You've got to be kidding.
142
00:09:46,479 --> 00:09:49,280
Look, Mike, I don't mean to sound
dictatorial, but everything has got to
143
00:09:49,280 --> 00:09:51,060
way or no way at all. Got it, mister?
144
00:09:53,240 --> 00:09:54,240
Christine?
145
00:09:55,120 --> 00:09:57,340
Quarterly was right. I should have got
you a toaster.
146
00:10:00,540 --> 00:10:01,540
Christine?
147
00:10:02,100 --> 00:10:04,000
I need to talk to you about the wedding.
148
00:10:04,760 --> 00:10:07,880
Bill, do I look like I have time to talk
to you about the wedding? I'm having
149
00:10:07,880 --> 00:10:11,860
trouble with my traffic flow. I've got
hot camera lights just inches away from
150
00:10:11,860 --> 00:10:12,860
my eye sculpture.
151
00:10:12,910 --> 00:10:15,510
In an hour, those kissing panda bears
are going to look like Siamese twins
152
00:10:15,510 --> 00:10:16,510
joined at the face.
153
00:10:18,250 --> 00:10:19,250
Thanks for listening.
154
00:10:19,430 --> 00:10:20,430
Yeah, anytime.
155
00:10:21,730 --> 00:10:22,730
Hmm.
156
00:10:22,890 --> 00:10:24,690
What if ice can be laminated?
157
00:10:48,720 --> 00:10:52,300
refusing to wear the lovely peach dress
I picked out for the bridesmaids, and I
158
00:10:52,300 --> 00:10:54,540
will not have a peacoat in my wedding
party.
159
00:10:56,140 --> 00:10:58,520
Well, I guess you know why we're here.
160
00:10:58,880 --> 00:11:00,360
You won't wear your peach dresses?
161
00:11:02,540 --> 00:11:05,020
Well, you asked the both of us to be the
best man.
162
00:11:05,720 --> 00:11:07,140
So which one's it gonna be, Bo?
163
00:11:07,340 --> 00:11:10,280
Your mentor or a guy in a utility belt?
164
00:11:11,380 --> 00:11:12,920
Didn't you have a duel or something?
165
00:11:15,400 --> 00:11:19,080
I hold here a petition signed by 62 .3 %
of the bailiffs.
166
00:11:19,360 --> 00:11:23,320
If you don't invite us to your wedding,
we'll revoke your ping -pong rights.
167
00:11:25,460 --> 00:11:26,379
Hey, Bull.
168
00:11:26,380 --> 00:11:30,060
Bull. I think you ought to know since
Christine replaced me with a
169
00:11:30,060 --> 00:11:32,020
video crew, I have lost my muse.
170
00:11:32,860 --> 00:11:37,940
No way I'm wearing that dress, Missy. No
Shannon has ever worn pastel.
171
00:11:38,340 --> 00:11:41,360
Well, I think you should take that up
with Wanda because she chose the
172
00:11:41,620 --> 00:11:42,940
Oh, she did, did she?
173
00:11:43,640 --> 00:11:47,080
She can tell me what to wear, but I have
no say in her outfit.
174
00:11:47,500 --> 00:11:48,920
What do you think of that, Sonny?
175
00:11:49,240 --> 00:11:51,340
I'm finding it hard to think at all
right now.
176
00:11:51,560 --> 00:11:53,720
Oh, by the way, Bill, I need you to make
out a check for the symphony orchestra.
177
00:11:54,440 --> 00:11:55,440
Symphony?
178
00:11:55,500 --> 00:11:59,140
Bill, will you please tell your mother I
will not walk down the aisle in a dress
179
00:11:59,140 --> 00:12:00,360
that's trimmed in mothballs?
180
00:12:00,600 --> 00:12:03,700
And I'm not giving my son away dressed
as a peach.
181
00:12:05,120 --> 00:12:07,580
I'm not enjoying the happiest day of my
life.
182
00:12:28,080 --> 00:12:29,080
How's the view?
183
00:12:29,340 --> 00:12:30,340
Not bad.
184
00:12:31,040 --> 00:12:32,740
But ooh, the smell.
185
00:12:36,100 --> 00:12:38,520
Yeah, wind's blowing in from Jersey.
186
00:12:42,160 --> 00:12:46,420
Ross, why are weddings such a royal pain
in the keister?
187
00:12:48,360 --> 00:12:51,520
Maybe because the whole idea is to
prepare you for marriage.
188
00:12:56,080 --> 00:12:59,500
This is supposed to be... the happiest
day of my life and i can't seem to
189
00:12:59,500 --> 00:13:06,360
anyone least of all my mom and wanda
bull this is your wedding too
190
00:13:06,360 --> 00:13:13,040
but so far you've been acting more like
a punching bag than a groom time to let
191
00:13:13,040 --> 00:13:19,880
people know what you want maybe you're
right but what about my mom and wanda
192
00:13:19,880 --> 00:13:24,520
think they'll ever get along of course
they will they're just not used to
193
00:13:24,520 --> 00:13:25,520
sharing you
194
00:13:26,600 --> 00:13:27,820
Can't say I blame him.
195
00:13:28,660 --> 00:13:34,840
If I was in love with you, I wouldn't
want to share you either.
196
00:13:38,700 --> 00:13:41,020
Wow, how sweet. I can't believe you said
that.
197
00:13:41,860 --> 00:13:42,860
Neither can I.
198
00:13:45,900 --> 00:13:47,200
Must be the smell.
199
00:13:50,500 --> 00:13:54,640
Has anyone seen Bull? He's canceled the
caterer and my entire video crew.
200
00:13:55,280 --> 00:13:56,300
Gee, what a shame.
201
00:13:58,300 --> 00:14:02,180
Does anybody know why my son told the
chaplain to take a hike?
202
00:14:02,480 --> 00:14:03,480
Him, too?
203
00:14:03,760 --> 00:14:05,180
Has anyone seen Fool?
204
00:14:05,880 --> 00:14:09,360
I'm looking for him, too. Without
consulting me, he canceled the chaplain,
205
00:14:09,360 --> 00:14:11,180
ice culture, and the Peter Gennaro
dancers.
206
00:14:12,060 --> 00:14:14,780
My God, he's canceling the whole
wedding, piece by piece.
207
00:14:15,960 --> 00:14:17,160
It's all my fault.
208
00:14:17,380 --> 00:14:19,100
Why was I so selfish?
209
00:14:19,420 --> 00:14:21,380
No, honey, it's my fault.
210
00:14:21,920 --> 00:14:25,140
If I hadn't been so stubborn about that
raggedy old dread.
211
00:14:25,460 --> 00:14:26,780
No, I'm to blame.
212
00:14:27,040 --> 00:14:29,560
I've been behaving like a tyrant. No,
it's me.
213
00:14:29,760 --> 00:14:32,520
This best man thing just put him over
the edge.
214
00:14:33,360 --> 00:14:36,540
Special delivery.
215
00:14:39,340 --> 00:14:42,960
The honor of your presence is requested
on the roof now.
216
00:14:43,300 --> 00:14:44,560
Yours truly, Paul.
217
00:14:56,010 --> 00:14:57,190
You're not going to jump, are you?
218
00:14:57,730 --> 00:14:59,550
What, and climb those stairs all over
again?
219
00:15:05,970 --> 00:15:11,030
Look, over the last few days, you've all
been doing a lot of things for me. And
220
00:15:11,030 --> 00:15:15,610
I know it's because you love me, but
sometimes I wish you loved me a little
221
00:15:15,610 --> 00:15:16,610
less.
222
00:15:17,130 --> 00:15:19,410
Bull, I'm so sorry.
223
00:15:19,710 --> 00:15:22,610
I just wanted to make this day really
special for us.
224
00:15:23,070 --> 00:15:24,770
It is a special day, Wanda.
225
00:15:25,870 --> 00:15:27,730
You're going to become part of my
family.
226
00:15:30,130 --> 00:15:34,390
But my mother started that family, and
you've got to give her room to be
227
00:15:34,390 --> 00:15:35,390
yourself.
228
00:15:36,130 --> 00:15:40,930
And Mama, Wanda's a part of my life now.
I want you to treat her like you treat
229
00:15:40,930 --> 00:15:42,550
me. I will, son.
230
00:15:43,550 --> 00:15:47,790
In fact, I'll even tattoo her name next
to yours.
231
00:15:50,070 --> 00:15:52,130
Great. Now we can get married.
232
00:16:02,250 --> 00:16:03,250
married here?
233
00:16:03,770 --> 00:16:07,150
But what about the guests? What about
the wedding party? What about those
234
00:16:07,150 --> 00:16:11,050
pretty packets of rice that I... Oh, I'm
doing it again, aren't I?
235
00:16:11,970 --> 00:16:16,390
Christine, we have everything we need
right here, starting with you.
236
00:16:17,990 --> 00:16:21,910
Now, would you do me the honor of being
flower girl?
237
00:16:24,190 --> 00:16:25,190
I'd love to.
238
00:16:25,430 --> 00:16:29,450
And I promise to drop the petals in a
perfectly random pattern.
239
00:16:31,660 --> 00:16:37,500
And, Mac, I think wedding photography
should only be done by close friends.
240
00:16:40,000 --> 00:16:43,000
That is, if you can still find your
muse.
241
00:16:45,620 --> 00:16:46,620
It's found.
242
00:16:48,340 --> 00:16:53,960
And, Ross, will you stand next to me at
the ceremony?
243
00:16:55,760 --> 00:16:57,900
Isn't that where the best man's supposed
to stand?
244
00:16:58,360 --> 00:17:00,360
No, that's where the best person stands.
245
00:17:01,480 --> 00:17:06,839
And after all, you are my best friend.
246
00:17:10,020 --> 00:17:14,359
You know, if you make me cry, I'm going
to have to kill you.
247
00:17:19,900 --> 00:17:22,859
Gee, Roz, I guess I'm not going to be
needing my best man toast.
248
00:17:23,579 --> 00:17:24,579
You want to read it?
249
00:17:24,980 --> 00:17:25,980
It's pithy.
250
00:17:26,859 --> 00:17:27,739
Read mine.
251
00:17:27,740 --> 00:17:28,740
It's pithier.
252
00:17:30,510 --> 00:17:33,270
Actually, Harry, I got something else
for you to read.
253
00:17:35,810 --> 00:17:39,090
Who better than my favorite judge to
perform the ceremony?
254
00:17:42,110 --> 00:17:43,830
Carburetor repairs made easy.
255
00:17:45,850 --> 00:17:47,870
I thought I picked up a prayer book.
256
00:17:48,890 --> 00:17:49,910
Don't worry, big guy.
257
00:17:50,230 --> 00:17:52,150
I can improvise with the best of them.
258
00:17:54,130 --> 00:17:55,130
An art?
259
00:17:59,050 --> 00:18:00,670
Would you be willing to give Wanda away?
260
00:18:01,870 --> 00:18:02,870
Sure, I will, Bo.
261
00:18:03,490 --> 00:18:05,150
But don't you ever give her away.
262
00:18:05,950 --> 00:18:07,330
She's a very special lady.
263
00:18:09,430 --> 00:18:11,250
Okay, I guess that about covers it.
264
00:18:11,570 --> 00:18:14,550
Um, not quite. I still need a maid of
honor.
265
00:18:16,190 --> 00:18:17,190
Mother Hank?
266
00:18:19,410 --> 00:18:21,130
I'd be delighted, dear.
267
00:18:21,650 --> 00:18:25,770
And may I say, you look mighty pretty in
that dress.
268
00:18:27,500 --> 00:18:30,660
Sorry it took me so long. The fabric
kept breaking my needles.
269
00:18:32,140 --> 00:18:33,140
Thanks, Lisette.
270
00:18:39,520 --> 00:18:46,440
I hope I didn't ruin it,
271
00:18:46,480 --> 00:18:47,480
Mama.
272
00:18:48,480 --> 00:18:53,480
I never thought I'd see the day that my
son would wear my wedding dress.
273
00:19:00,270 --> 00:19:01,270
Sanctuary. Sanctuary.
274
00:19:01,450 --> 00:19:02,450
Dad, what's wrong?
275
00:19:02,650 --> 00:19:05,270
Trying to ditch the three -headed
libido.
276
00:19:07,390 --> 00:19:08,470
Hello. Hello.
277
00:19:08,950 --> 00:19:09,950
Hello. Hello.
278
00:19:11,750 --> 00:19:14,370
Ladies, I thought your game of hide -and
-seek would lead you up here.
279
00:19:14,630 --> 00:19:17,010
Would you sing at my wedding?
280
00:19:17,410 --> 00:19:19,270
Boy, we never could say no to you.
281
00:19:19,510 --> 00:19:21,270
Or to any man, for that matter.
282
00:19:43,719 --> 00:19:45,120
Friends?
283
00:20:08,780 --> 00:20:14,520
Each and every one of us has some
special qualities that make us different
284
00:20:14,520 --> 00:20:15,520
everybody else.
285
00:20:17,020 --> 00:20:22,600
I suppose when we're all alone, we end
up thinking that those qualities might
286
00:20:22,600 --> 00:20:24,860
make us unattractive.
287
00:20:25,840 --> 00:20:29,080
But you only have to look at Bull and
Wanda to see that that's not true.
288
00:20:31,180 --> 00:20:36,640
There are two people that were brought
together because of their uniqueness.
289
00:20:38,000 --> 00:20:39,000
in spite of it.
290
00:20:40,480 --> 00:20:45,160
Two people who may see the world
differently from most,
291
00:20:45,180 --> 00:20:50,680
but it's just fine for each other.
292
00:20:53,860 --> 00:20:59,840
Two people whose uniqueness has made
their love for each other
293
00:20:59,840 --> 00:21:02,940
that much more special.
294
00:21:05,800 --> 00:21:11,180
And now it is my great pleasure to bring
these two very special people together.
295
00:21:13,380 --> 00:21:15,500
Bull, Wanda, you have any vows you want
to share?
296
00:21:19,400 --> 00:21:25,920
Wanda, I promise to love you with all my
heart, to share with you the secrets of
297
00:21:25,920 --> 00:21:30,400
my soul, and never to hog the sheets,
even when my toes are frosty.
298
00:21:33,740 --> 00:21:34,740
Ditto.
299
00:21:37,770 --> 00:21:44,170
Wanda, do you take Bull as your husband
to love and to honor and
300
00:21:44,170 --> 00:21:47,370
to cherish as long as you both shall
live?
301
00:21:48,070 --> 00:21:49,070
I do.
302
00:21:50,110 --> 00:21:56,690
And Bull, do you take Wanda as your wife
to love and honor and cherish
303
00:21:56,690 --> 00:21:59,430
as long as you both shall live?
304
00:22:01,410 --> 00:22:02,410
Okay.
305
00:22:04,460 --> 00:22:08,020
Be there anyone here who knows any
reason why these two should not be wed,
306
00:22:08,020 --> 00:22:09,019
him speak now.
307
00:22:09,020 --> 00:22:10,940
Or forever answer to me.
308
00:22:13,220 --> 00:22:17,560
Then by the power vested in me by the
state of New York, I pronounce you
309
00:22:17,560 --> 00:22:18,560
and wife.
310
00:22:19,240 --> 00:22:20,500
You may kiss the groom.
311
00:22:21,380 --> 00:22:22,380
Okay.
312
00:22:32,200 --> 00:22:34,560
Had no idea you sang.
313
00:22:35,020 --> 00:22:36,300
Come on.
314
00:22:37,740 --> 00:22:39,220
Thank you for the talk.
24787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.